Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,380 --> 00:02:12,380
Ruth, you have to pay more attention to
your receipts.
2
00:02:21,140 --> 00:02:22,140
Morning, Anne.
3
00:02:22,380 --> 00:02:23,380
Oh, good morning.
4
00:02:23,980 --> 00:02:24,980
Nice weekend?
5
00:02:25,000 --> 00:02:27,540
Oh, yeah, nothing special. I stayed home
and did some work.
6
00:02:27,920 --> 00:02:28,920
How was yours?
7
00:02:28,960 --> 00:02:30,940
Took the family sailing. Went to
Belvedere.
8
00:02:31,300 --> 00:02:32,380
Good. Sounds like fun.
9
00:02:32,580 --> 00:02:33,580
Just great.
10
00:02:33,960 --> 00:02:37,700
Can't figure it. Pretty girl like you
spending the weekends at home.
11
00:02:38,800 --> 00:02:40,520
But you've got a boyfriend hidden
somewhere.
12
00:02:41,600 --> 00:02:43,120
Yeah, in my cellar.
13
00:02:43,680 --> 00:02:44,680
See you later.
14
00:02:47,320 --> 00:02:50,700
Mr. Searwell, here's the summary you
asked for. Oh, thank you, Miss Lewis.
15
00:02:52,320 --> 00:02:54,040
You didn't have to do this on your
weekend.
16
00:02:54,400 --> 00:02:55,400
Oh, I don't mind.
17
00:02:55,840 --> 00:02:57,080
How was your lecture Friday?
18
00:02:58,180 --> 00:03:03,920
Oh, well, it wasn't exactly a lecture,
more like a... Oh, an executive's
19
00:03:03,920 --> 00:03:04,920
refresher course.
20
00:03:05,310 --> 00:03:06,350
Something the bank is sponsoring.
21
00:03:06,830 --> 00:03:08,390
We've got to keep up with the times, you
know.
22
00:03:09,290 --> 00:03:11,730
Mr. Tewalt, it's 9 .44.
23
00:03:11,930 --> 00:03:12,990
The tellers are ready.
24
00:03:13,210 --> 00:03:14,650
Oh, yes. Thank you, Miss Logan.
25
00:03:46,090 --> 00:03:47,090
Thank you.
26
00:04:43,679 --> 00:04:45,040
No, sir, you're safe.
27
00:04:59,720 --> 00:05:02,480
Savings are not involved, just your
safety pocket box.
28
00:05:03,980 --> 00:05:07,200
Yes, sir, you will be notified. It was a
terrible shock to us, too.
29
00:05:07,660 --> 00:05:08,660
Sir.
30
00:05:09,120 --> 00:05:11,460
Well, could you come in at your earliest
possible convenience?
31
00:05:12,540 --> 00:05:15,820
Yes, sir. And bring a list of your
valuables as complete as possible.
32
00:05:16,080 --> 00:05:18,060
I just don't understand it, Mr.
Ironside.
33
00:05:18,780 --> 00:05:21,100
There's just no possible way they could
have gotten in.
34
00:05:22,420 --> 00:05:24,760
Check the closed -circuit TV systems and
alarms.
35
00:05:25,020 --> 00:05:26,360
All functional aids work too.
36
00:05:26,670 --> 00:05:30,730
Any sign of blast effects on the vault
casing? Nothing inside or out. What's
37
00:05:30,730 --> 00:05:33,890
more, if anybody so much as sneezed in
here, that seismographic alarm would
38
00:05:33,890 --> 00:05:34,890
set off everything in the building.
39
00:05:35,510 --> 00:05:38,090
If they didn't blast in, they had to
walk in.
40
00:05:38,330 --> 00:05:43,630
Mr. Ironside, this door is 20 tons of
solid steel.
41
00:05:44,430 --> 00:05:51,030
It's groove -fitted and secured by two
locks, each lock capable of 100 million
42
00:05:51,030 --> 00:05:54,930
moves, a total of 200 million possible
combinations.
43
00:05:55,310 --> 00:05:56,310
Expressive odds.
44
00:05:56,400 --> 00:06:02,100
At precisely 6 .15 Friday evening, this
time lock was set, preventing anyone,
45
00:06:02,280 --> 00:06:08,200
with or without the combinations, from
opening this door until precisely 9 .45
46
00:06:08,200 --> 00:06:13,780
this morning, which is exactly when Mr.
Gregg and I personally opened the door
47
00:06:13,780 --> 00:06:15,860
again. Well, someone was in here.
48
00:06:16,420 --> 00:06:19,540
If they got in, they left tracks. If
they left tracks, we'll find them.
49
00:06:21,100 --> 00:06:22,320
Now, Mr. Stewart...
50
00:06:22,840 --> 00:06:26,080
I'd like to look over all your personnel
records, if you don't mind.
51
00:06:26,320 --> 00:06:27,320
Of course.
52
00:06:32,740 --> 00:06:33,740
Fran.
53
00:06:37,280 --> 00:06:38,280
Any luck?
54
00:06:38,600 --> 00:06:40,200
Most of the stories check out so far.
55
00:06:40,900 --> 00:06:41,900
Keep plugging.
56
00:06:47,560 --> 00:06:50,380
Here, Walt, will you sign this, please?
No, no. Get the...
57
00:06:50,960 --> 00:06:53,740
Tell it busy, and we'll use the record
safe for today.
58
00:06:54,080 --> 00:06:57,240
And tell the home office that we'll need
a magnesium portable as soon as
59
00:06:57,240 --> 00:06:58,980
possible. I already called. It'll be
here tomorrow.
60
00:06:59,220 --> 00:07:00,280
One moment, Mr. Gray.
61
00:07:00,500 --> 00:07:04,600
Sorry, Mr. Ironside. Federal
regulations. We have to open to our
62
00:07:04,600 --> 00:07:05,940
matter what. We'll do the best we can.
63
00:07:06,740 --> 00:07:08,680
You're the assistant manager, is that
right?
64
00:07:09,160 --> 00:07:12,500
Yes, sir. You're empowered to open the
vault? Not alone. There are two
65
00:07:12,500 --> 00:07:16,600
combinations. I have one. Mr. Steerwalt
has the other. What if something happens
66
00:07:16,600 --> 00:07:17,600
to either of you?
67
00:07:17,930 --> 00:07:21,710
In case of emergency, there's a sealed
copy of the combinations at the Clover
68
00:07:21,710 --> 00:07:23,470
Street branch of the Merchant Security
Bank.
69
00:07:23,730 --> 00:07:24,730
In a safe deposit box.
70
00:07:25,170 --> 00:07:26,170
Where's the key?
71
00:07:26,250 --> 00:07:27,250
It's in our record safe.
72
00:07:28,530 --> 00:07:31,030
If you'll give it to Sergeant Brown, I'd
like to see that copy.
73
00:07:31,350 --> 00:07:32,289
Of course.
74
00:07:32,290 --> 00:07:33,290
I'll get it for you.
75
00:07:34,590 --> 00:07:39,610
Mr. Stierwald, let's go over your
statement again, beginning with Friday
76
00:07:39,610 --> 00:07:43,110
evening. Well, I've already told it all
to the FBI. Once more, if you don't
77
00:07:43,110 --> 00:07:45,910
mind. We're all as anxious to solve this
as you are.
78
00:07:46,830 --> 00:07:47,830
Well?
79
00:07:49,160 --> 00:07:50,220
It was around six o 'clock.
80
00:07:50,820 --> 00:07:52,020
My staff had gone.
81
00:07:53,280 --> 00:07:54,580
Except Mr. Gregg.
82
00:07:56,260 --> 00:07:57,260
And Miss Lewis.
83
00:07:57,540 --> 00:08:01,860
Our supervisor of tellers, Miss Logan,
had already gone, but she'd forgotten
84
00:08:01,860 --> 00:08:03,360
handbag and returned for it.
85
00:08:03,680 --> 00:08:06,840
Norman, that is Mr. Gregg, let her in. I
forgot my purse.
86
00:08:08,180 --> 00:08:10,660
I'm not sure who let her out. I was busy
at my desk.
87
00:08:14,540 --> 00:08:17,380
I'm a little late, but if you hurry,
I'll give you a lift. Oh, thanks, but
88
00:08:17,380 --> 00:08:18,379
got some work to do.
89
00:08:18,380 --> 00:08:19,380
See you, Mike.
90
00:08:19,780 --> 00:08:21,940
A few minutes later, Mr. Gregg left.
91
00:08:22,660 --> 00:08:23,660
Good night.
92
00:08:23,780 --> 00:08:24,780
Good night.
93
00:08:26,600 --> 00:08:30,260
Miss Lewis and I were alone in the bank
for about 40 minutes.
94
00:08:34,840 --> 00:08:35,840
Boswick Park Bank.
95
00:08:37,400 --> 00:08:38,980
Is there anything I can do for you?
96
00:08:41,559 --> 00:08:42,840
Oh, it's for you.
97
00:08:43,299 --> 00:08:44,179
Who is it?
98
00:08:44,179 --> 00:08:46,840
I don't know. He says he's a customer
and he wants to talk to you personally.
99
00:08:49,220 --> 00:08:50,220
Hello?
100
00:08:53,340 --> 00:08:54,340
Wait now.
101
00:08:57,440 --> 00:08:59,020
Sir, if you'll just calm down.
102
00:09:01,840 --> 00:09:03,240
Now, just a minute, sir.
103
00:09:03,660 --> 00:09:06,400
Whoever he was, he launched right off
into a tirade.
104
00:09:06,740 --> 00:09:09,920
Accused me of sloppy management and the
bank of bad faith.
105
00:09:10,160 --> 00:09:11,820
Something about a loan I'd turned down.
106
00:09:12,320 --> 00:09:15,080
I was already late for an appointment,
but I couldn't get him off.
107
00:09:15,300 --> 00:09:17,260
I had to sit there and listen to his
insult.
108
00:09:18,010 --> 00:09:22,830
Please, sir, if you'll just call back
Monday. We're closed right now, and...
109
00:09:22,830 --> 00:09:25,810
Good night.
110
00:09:28,350 --> 00:09:29,830
Now, just a minute, sir.
111
00:09:31,930 --> 00:09:33,610
Listen, you can't say those things to
me.
112
00:09:36,030 --> 00:09:37,630
Well, I beg your pardon.
113
00:09:39,510 --> 00:09:41,410
It was the only way I could get rid of
the man.
114
00:09:48,430 --> 00:09:50,190
I went to the vault and locked it.
115
00:09:50,850 --> 00:09:54,670
The security lights went on, and the
alarms were set.
116
00:09:55,210 --> 00:10:01,110
It was 6 .45 exactly, and the time lock
had been set for 9 .45 Monday morning.
117
00:10:16,730 --> 00:10:21,240
I then locked the... the front door and
checked it, as I always do.
118
00:10:21,600 --> 00:10:24,300
You seem very meticulous, Mr. Stewart.
119
00:10:25,440 --> 00:10:27,060
I pride myself on that.
120
00:10:27,420 --> 00:10:30,380
In 28 years of banking, I've never had
one blot on my record.
121
00:10:30,720 --> 00:10:31,720
Until now.
122
00:10:56,439 --> 00:10:59,840
What do you mean I can't go in there?
I'm a depositor here and I'm entitled to
123
00:10:59,840 --> 00:11:01,680
know what's going on. He'll know when
the door is open.
124
00:11:01,960 --> 00:11:02,960
Everybody back.
125
00:11:03,000 --> 00:11:03,799
Come on.
126
00:11:03,800 --> 00:11:04,800
Come on.
127
00:11:05,700 --> 00:11:08,220
That's right. Let's just keep it loose.
I mean, they'll open up.
128
00:11:08,680 --> 00:11:10,300
How much money have you got in there,
Baskin?
129
00:11:12,320 --> 00:11:15,400
Well, not much by your standards, Mr.
McClain, but everything I own.
130
00:11:17,940 --> 00:11:19,440
Well, now maybe we'll get some action.
131
00:11:23,850 --> 00:11:25,150
That crowd looks pretty restless.
132
00:11:27,610 --> 00:11:28,610
Let him in.
133
00:11:34,810 --> 00:11:35,990
Well, it's about time.
134
00:11:39,870 --> 00:11:43,290
All right, Mr. Stewart, now what's this
all about? What are all these cops doing
135
00:11:43,290 --> 00:11:44,510
around here? Please, please.
136
00:11:44,850 --> 00:11:46,690
There's been a burglary in the bank.
137
00:11:46,950 --> 00:11:49,330
Our safe deposit vault has been broken
into.
138
00:11:49,950 --> 00:11:50,950
Broken into?
139
00:11:50,990 --> 00:11:53,090
You mean they got into the boxes? I'm
afraid so.
140
00:11:54,109 --> 00:11:55,109
Well, how?
141
00:11:55,210 --> 00:11:56,730
We are conducting an investigation.
142
00:11:57,190 --> 00:11:58,169
Who are you?
143
00:11:58,170 --> 00:11:59,950
My name's Ironside. Who are you?
144
00:12:00,210 --> 00:12:01,670
I'm Colonel John McClain.
145
00:12:01,950 --> 00:12:03,070
Army. Retired.
146
00:12:03,610 --> 00:12:08,130
Well, Colonel McClain, you shouldn't be
any stranger to procedure or to chain of
147
00:12:08,130 --> 00:12:09,130
command.
148
00:12:09,470 --> 00:12:12,110
Mr. Steerwalt has his superiors. I have
mine.
149
00:12:12,690 --> 00:12:16,190
We're not interested in your superiors.
We're interested in our money. Then
150
00:12:16,190 --> 00:12:18,130
we're all interested in the same thing,
Colonel.
151
00:12:19,130 --> 00:12:23,330
You can all help by going home. and
making lists of the valuables in your
152
00:12:23,330 --> 00:12:25,010
deposit boxes and bringing them in.
153
00:12:25,690 --> 00:12:27,450
We need all the help you can give us.
154
00:12:28,070 --> 00:12:32,890
Now, unless you have other bank
business, please go home now.
155
00:12:33,530 --> 00:12:34,850
What a good battle, dude.
156
00:12:38,370 --> 00:12:40,990
My name is Terry Bascom. I'm the local
golf pro.
157
00:12:41,630 --> 00:12:43,550
Send some of your friends up. I might
need the money.
158
00:12:44,310 --> 00:12:46,410
Judging from the colonel, I might need
some friends.
159
00:12:46,990 --> 00:12:49,290
McClay's not as bad as his bark. He's
got that battalion.
160
00:12:49,869 --> 00:12:52,330
Commander's complex, always right,
always on top.
161
00:12:52,830 --> 00:12:55,510
Between you and I, he's got a very bad
slice.
162
00:12:55,890 --> 00:12:57,930
I'll see you around, Chief. Bye, Mr.
Baskin.
163
00:13:02,810 --> 00:13:04,130
I'm sorry. Excuse me.
164
00:13:07,650 --> 00:13:11,230
Does it look like any of the seals have
been broken or tampered with?
165
00:13:13,010 --> 00:13:14,010
Excuse me.
166
00:13:20,200 --> 00:13:22,600
Those are mine. It's mine.
167
00:13:23,640 --> 00:13:24,640
All right, Ed.
168
00:13:24,840 --> 00:13:27,120
Get that envelope to the lab.
169
00:13:27,400 --> 00:13:29,000
See what they have to say. Okay.
170
00:13:30,700 --> 00:13:34,400
Chief, a Mr. Clark Andrews is asking to
see you.
171
00:13:34,620 --> 00:13:35,620
Alone.
172
00:13:36,320 --> 00:13:37,540
All right, ask him over.
173
00:13:38,920 --> 00:13:41,340
Would you, uh, excuse me, please?
174
00:13:41,580 --> 00:13:42,760
Of course, sir. Mr. Gregg.
175
00:13:43,920 --> 00:13:45,040
Mr. Andrews.
176
00:13:49,960 --> 00:13:50,799
isn't it?
177
00:13:50,800 --> 00:13:52,720
I was wondering if you'd come back.
178
00:13:53,640 --> 00:13:57,380
I, uh, I wasn't sure that you'd
recognize me.
179
00:13:58,900 --> 00:14:00,060
Darken the hair a bit.
180
00:14:01,060 --> 00:14:03,320
You haven't changed much in 15 years.
181
00:14:03,720 --> 00:14:06,160
Oh, I've changed a lot, Mr. Ironside.
182
00:14:06,980 --> 00:14:11,360
The Phil Monroe that you put in jail
that time, he doesn't exist anymore.
183
00:14:12,360 --> 00:14:16,160
You see, I did seven of my 25 and then
got out on parole.
184
00:14:16,960 --> 00:14:19,360
On that day, Phil Monroe died and...
185
00:14:20,140 --> 00:14:21,480
Clark Andrews was born.
186
00:14:22,280 --> 00:14:26,360
Eight years now, I've been married,
respectable, and clean.
187
00:14:27,060 --> 00:14:33,960
And then, I had to move next door to
this blasted bank.
188
00:14:35,500 --> 00:14:37,400
May seem strange, Mr.
189
00:14:39,520 --> 00:14:43,660
Andrews. But we generally investigate
before we make an arrest.
190
00:14:45,680 --> 00:14:46,680
Thank you.
191
00:14:47,900 --> 00:14:49,120
Mr. Ironside.
192
00:14:50,000 --> 00:14:51,680
If there's anything I can do to help.
193
00:14:54,300 --> 00:14:55,900
I'll holler if I need help.
194
00:14:57,240 --> 00:14:58,240
Thank you.
195
00:15:26,390 --> 00:15:30,690
Chief, there are still only 24 hours in
a day. They had to make a way in here.
196
00:15:30,930 --> 00:15:33,130
If they didn't walk through that door,
they had to blast.
197
00:15:33,450 --> 00:15:35,290
But there are no signs of blast effect.
198
00:15:40,110 --> 00:15:41,750
Ed, have you sounded this floor?
199
00:15:42,430 --> 00:15:44,590
Every inch of it. There's not a... Start
pulling back the rug.
200
00:16:11,790 --> 00:16:13,950
This box man really knew his business.
201
00:16:15,730 --> 00:16:16,730
Had to.
202
00:16:16,950 --> 00:16:20,250
It's a bunch of this much steel
-reinforced concrete without blowing a
203
00:16:21,050 --> 00:16:22,470
Probably used a shape charge.
204
00:16:23,210 --> 00:16:26,470
Tunnel acted like a giant shotgun barrel
carrying the noise back.
205
00:16:27,150 --> 00:16:31,290
Tunnel runs at a shallow angle for about
15 yards and ties into a storm drain
206
00:16:31,290 --> 00:16:32,650
that goes clear into the whole shopping
center.
207
00:16:33,750 --> 00:16:35,070
That'd be the sound of the blast area.
208
00:16:36,370 --> 00:16:39,950
Number 10, electrical blasting cap, some
wire, debris.
209
00:16:41,160 --> 00:16:42,220
Not much to play with.
210
00:16:42,440 --> 00:16:44,880
All right. Put them through the grinder.
Get me a report.
211
00:16:45,240 --> 00:16:47,120
First thing to Margie. First thing now.
212
00:16:47,920 --> 00:16:48,920
Yes, sir.
213
00:16:50,420 --> 00:16:54,980
Chief, I still don't understand. Why
isn't there a hole in the carpet?
214
00:16:55,960 --> 00:16:57,040
I'm not quite sure.
215
00:16:58,160 --> 00:17:01,240
But assuming they found a way in, the
way out was simple.
216
00:17:02,280 --> 00:17:04,180
And that screw eye was their key.
217
00:17:05,640 --> 00:17:10,300
They, uh, dropped into the hole, pulling
the wire after them.
218
00:17:10,560 --> 00:17:11,399
Thank you.
219
00:17:11,400 --> 00:17:13,980
And then they lifted a damp cement patch
into place.
220
00:17:15,720 --> 00:17:21,560
The rest was easy. Drop the patch with a
couple of two -by -fours and pull the
221
00:17:21,560 --> 00:17:22,560
wire.
222
00:17:30,080 --> 00:17:31,080
Not too bad, huh?
223
00:17:32,000 --> 00:17:36,040
I know maybe five men in the country who
could have engineered this job.
224
00:17:37,660 --> 00:17:38,860
Three are in the pen.
225
00:17:40,720 --> 00:17:41,639
Any other two?
226
00:17:41,640 --> 00:17:43,300
One's too old for the gaff anymore.
227
00:17:44,100 --> 00:17:46,640
The other was here last night.
228
00:17:49,640 --> 00:17:54,480
About 200 feet from here to here, past
the bank and the boutique, to the Red
229
00:17:54,480 --> 00:17:58,520
Vest haberdashery, then diagonally about
50 feet to here.
230
00:17:59,300 --> 00:18:02,400
That must have been half beaver and half
gopher.
231
00:18:02,720 --> 00:18:03,720
How many?
232
00:18:04,420 --> 00:18:08,380
Three, four maybe, judging by the amount
the date moved on the weekend. We found
233
00:18:08,380 --> 00:18:09,820
six shovels.
234
00:18:10,160 --> 00:18:13,080
and a pulley -type dirt in there. I
gotta get something warm.
235
00:18:14,000 --> 00:18:15,280
We looked at some good prints.
236
00:18:15,560 --> 00:18:17,360
This damn soil is working for us.
237
00:18:17,620 --> 00:18:21,160
The chief will also want to know the
make of car, the approximate number of
238
00:18:21,160 --> 00:18:23,800
occupants, and its general direction
from this point.
239
00:18:24,260 --> 00:18:25,820
And they don't want it all yesterday,
right?
240
00:18:26,060 --> 00:18:29,200
Why, Sergeant Michael, it worked for
Chief Ironside before.
241
00:18:35,400 --> 00:18:39,220
Make's on stairwell, and everybody else
down to the janitorial service.
242
00:18:40,300 --> 00:18:41,680
I'll save you the trouble, Chief.
243
00:18:42,220 --> 00:18:47,120
The hottest flash here is that Miss
Logan is partial to bingo, and one of
244
00:18:47,120 --> 00:18:49,700
bank guards was reprimanded once for
smoking on duty.
245
00:18:50,060 --> 00:18:51,380
First estimates are pretty grim.
246
00:18:51,820 --> 00:18:56,360
Counting big company holdings and
various bank funds, federal examiners
247
00:18:56,360 --> 00:18:58,800
they'll take it around a million eight
and climbing fast.
248
00:18:59,080 --> 00:19:00,540
I'd hate to be in steel wool shoes.
249
00:19:01,020 --> 00:19:03,780
Well, at least it doesn't look like an
inside job on the surface.
250
00:19:04,020 --> 00:19:05,020
Fran, keep digging.
251
00:19:05,180 --> 00:19:08,720
Ed, you stick to the FBI and those bank
examiners.
252
00:19:09,020 --> 00:19:12,420
I'll need a complete list of depositors,
names, addresses, occupations.
253
00:19:12,680 --> 00:19:16,100
All right. Anything else? If you happen
to see a crystal ball rolling around,
254
00:19:16,220 --> 00:19:17,220
grab it.
255
00:20:19,050 --> 00:20:23,570
In all your years of banking, have you
ever known anyone to be accidentally
256
00:20:23,570 --> 00:20:24,650
locked in a vault?
257
00:20:25,290 --> 00:20:31,630
It has happened. It's extremely rare,
but... Well, it happened to me once,
258
00:20:31,730 --> 00:20:33,450
when I was a young clerk.
259
00:20:34,030 --> 00:20:37,070
In those days, we didn't have emergency
systems in the vaults.
260
00:20:37,970 --> 00:20:42,030
I probably would have suffocated, but
the bank manager didn't remember seeing
261
00:20:42,030 --> 00:20:43,030
leave.
262
00:20:43,990 --> 00:20:46,570
You know, I would like you to try again
to...
263
00:20:47,220 --> 00:20:48,800
recall last Friday night.
264
00:20:49,020 --> 00:20:53,220
Are you absolutely sure you saw every
one of your people go out of that front
265
00:20:53,220 --> 00:20:54,420
door? Yes.
266
00:20:55,360 --> 00:20:56,480
Yes, I'm sure I did.
267
00:20:56,700 --> 00:21:00,480
Is there any chance one of them might
have returned after you left?
268
00:21:00,980 --> 00:21:03,400
Mr. Ironside, it would serve no purpose.
269
00:21:03,700 --> 00:21:09,000
This timing mechanism was preset and
nothing in this world would open this
270
00:21:09,000 --> 00:21:10,580
for the next 63 hours.
271
00:21:14,160 --> 00:21:15,280
Oh, by the way,
272
00:21:16,240 --> 00:21:20,680
It would make our investigation a little
easier if you had both combinations to
273
00:21:20,680 --> 00:21:22,780
the door. We'll be going in and out.
274
00:21:23,020 --> 00:21:24,020
Of course.
275
00:21:25,060 --> 00:21:26,180
They were so organized.
276
00:21:27,040 --> 00:21:29,260
They knew exactly what to take and what
to leave.
277
00:21:30,060 --> 00:21:34,360
Only the finest jewels, heirlooms, only
the most negotiable bonds.
278
00:21:34,640 --> 00:21:35,640
They were choosy, all right.
279
00:21:38,460 --> 00:21:39,480
Well, excuse me.
280
00:21:41,400 --> 00:21:42,400
Yes, sir.
281
00:21:43,940 --> 00:21:44,940
Yes?
282
00:21:45,770 --> 00:21:46,770
Yes, I'll tell him.
283
00:21:47,230 --> 00:21:48,230
Mr.
284
00:21:48,790 --> 00:21:49,790
Stewart.
285
00:21:49,890 --> 00:21:52,410
That's Mr. McGregor at the home office
on the phone. They've denied your
286
00:21:52,410 --> 00:21:53,410
request.
287
00:21:53,790 --> 00:21:54,649
They've what?
288
00:21:54,650 --> 00:21:57,950
The Federal Review Board has ruled that
safe deposit boxes aren't covered by
289
00:21:57,950 --> 00:21:58,950
federal insurance.
290
00:21:59,010 --> 00:22:00,690
The depositors will have to stand the
loss.
291
00:22:01,350 --> 00:22:02,650
Wait a minute.
292
00:22:03,450 --> 00:22:05,530
What about the bank's responsibility?
You've got insurance?
293
00:22:05,950 --> 00:22:10,330
I'm afraid that's not applicable either.
The bank feels we've incurred no
294
00:22:10,330 --> 00:22:14,560
liability. You advertise those boxes as
safe, safe deposit boxes. Now, that's an
295
00:22:14,560 --> 00:22:17,140
implied warranty, and you're not going
to weasel your way out of it. You were
296
00:22:17,140 --> 00:22:19,380
responsible for everything in that
vault, and you bungled the job.
297
00:22:19,600 --> 00:22:22,240
You stop that. How dare you talk to him
in that fashion? That's all right, Miss
298
00:22:22,240 --> 00:22:23,240
Lewis. No, it's not.
299
00:22:23,660 --> 00:22:25,200
You're acting as if he robbed the bank.
300
00:22:26,240 --> 00:22:28,320
Come on, Mr. McClain. It's been a rough
time for all of us.
301
00:22:28,700 --> 00:22:29,860
Let's go hit a bucket of balls, huh?
302
00:22:30,320 --> 00:22:32,140
Look, when I want advice from you, I'll
ask for it.
303
00:22:33,400 --> 00:22:34,400
Okay.
304
00:22:41,800 --> 00:22:43,220
I'm sorry, Mr. Stierwald.
305
00:22:43,580 --> 00:22:44,760
It just isn't fair.
306
00:22:45,340 --> 00:22:46,660
You're doing the best you can.
307
00:22:48,300 --> 00:22:49,300
Found it near Richmond.
308
00:22:50,240 --> 00:22:52,180
Overturned and all burnt out. There it
is.
309
00:22:52,540 --> 00:22:53,540
Everything checks.
310
00:22:53,700 --> 00:22:57,960
Fire markings, model and make. Even the
soil samples from the wheel and floor
311
00:22:57,960 --> 00:23:01,320
carpet match the sand and clay around
the drain pipe area. What about the
312
00:23:02,160 --> 00:23:03,160
It was set.
313
00:23:05,800 --> 00:23:09,040
The way it looks, a helicopter landed
beside the waiting car.
314
00:23:09,260 --> 00:23:10,920
The car was set afire, pushed over.
315
00:23:11,720 --> 00:23:13,480
Men transfer to the chopper and lift it
off.
316
00:23:13,700 --> 00:23:14,720
What sort of helicopter?
317
00:23:15,380 --> 00:23:19,600
Probably a Bell Jet Ranger, judging from
the landing gear pattern and weight.
318
00:23:19,800 --> 00:23:22,080
Have lab confirmation by morning.
319
00:23:23,220 --> 00:23:25,380
Five passenger capacity. That checks.
320
00:23:26,200 --> 00:23:30,820
Mark, you and Fran alert all air
auxiliary units and airports within 300
321
00:23:31,140 --> 00:23:32,420
That's all the range they've got.
322
00:23:32,800 --> 00:23:34,160
Had to refuel somewhere.
323
00:23:35,140 --> 00:23:39,580
I want a report on all Bell Jet Ranger
landings, takeoffs, and...
324
00:23:39,790 --> 00:23:43,850
Since Friday morning, check local
rentals and ownerships. You're on,
325
00:23:45,730 --> 00:23:46,730
Later. Yeah.
326
00:23:50,110 --> 00:23:52,770
It's, uh, it's gonna be a while before
we see them again.
327
00:23:53,050 --> 00:23:55,010
While you were waiting, work on this.
328
00:23:56,590 --> 00:24:00,590
Would have been too risky for our
thieves to work in the daylight. That
329
00:24:00,590 --> 00:24:02,510
was dug at night, probably after
midnight.
330
00:24:02,970 --> 00:24:06,430
Where were they the rest of the time?
Did they commute or did they live in
331
00:24:06,430 --> 00:24:07,430
Bosworth Park?
332
00:24:11,240 --> 00:24:12,240
Devine's dad's office.
333
00:24:14,880 --> 00:24:15,880
You sure?
334
00:24:17,780 --> 00:24:18,780
Right.
335
00:24:20,200 --> 00:24:21,300
It was Lieutenant Reese.
336
00:24:21,600 --> 00:24:22,600
They found it, Chief.
337
00:24:22,680 --> 00:24:23,680
They found the helicopter.
338
00:24:37,580 --> 00:24:39,640
State Highway Patrol spotted it this
morning.
339
00:24:40,010 --> 00:24:42,530
It was sitting here just like this,
abandoned. You're sure it's the same
340
00:24:42,550 --> 00:24:44,030
Lieutenant? Well, the landing gear
checks.
341
00:24:44,230 --> 00:24:46,090
It's the same one. We're checking
registration.
342
00:24:46,590 --> 00:24:47,590
Manny find anything?
343
00:24:47,650 --> 00:24:48,650
Let's go see.
344
00:24:56,010 --> 00:24:57,010
What do you got, Manny?
345
00:24:58,730 --> 00:25:03,410
Sunburned neck and a brand new set of
775 -15s that tooled up to the highway
346
00:25:03,410 --> 00:25:05,390
promptly disappeared. They had a car
stacked up here.
347
00:25:05,770 --> 00:25:06,770
That's what I mean.
348
00:25:07,030 --> 00:25:08,030
Anything in the copter?
349
00:25:08,650 --> 00:25:12,650
Yeah, a broken toothbrush, a stale pack
of cigarettes, and a big water chewing
350
00:25:12,650 --> 00:25:16,590
gum. Well, you can cut the inventory.
You know what I mean. Oh, you mean
351
00:25:16,590 --> 00:25:17,890
prints and all that scientific stuff.
352
00:25:18,810 --> 00:25:23,250
No. I thought I'd leave that kind of
stuff to you real detectives. Thanks a
353
00:25:23,290 --> 00:25:27,030
Manny. Hey, there was one weird thing,
though. My boys did back him up from
354
00:25:27,030 --> 00:25:28,030
sand. So?
355
00:25:29,190 --> 00:25:31,530
So there's no sand of its type within
miles of here.
356
00:25:35,610 --> 00:25:36,610
That's it.
357
00:25:37,630 --> 00:25:38,630
What's it?
358
00:25:38,640 --> 00:25:39,640
Our answer.
359
00:25:39,860 --> 00:25:41,680
Ed, what else did the lab show?
360
00:25:42,780 --> 00:25:46,800
Basically, the sand from the chopper,
the sweepings from the getaway car, and
361
00:25:46,800 --> 00:25:50,800
the soil from the Bosworth Park area are
all geologically alike.
362
00:25:51,060 --> 00:25:55,040
There were also traces of burlap in both
the car and aircraft samples.
363
00:25:55,300 --> 00:25:56,660
As in burlap bags?
364
00:25:56,960 --> 00:25:57,960
You got it.
365
00:25:57,980 --> 00:25:58,980
Burlap bags?
366
00:26:00,640 --> 00:26:04,920
We've been on a beautiful round robin.
The tunnel, the getaway cars, the
367
00:26:04,920 --> 00:26:05,920
helicopter.
368
00:26:06,410 --> 00:26:10,990
All part of an elaborate charade
designed to draw us into a false chase.
369
00:26:10,990 --> 00:26:14,030
know, it's my opinion that the thieves
never left Bosworth Park.
370
00:26:14,830 --> 00:26:18,990
That was an illusion created by
ballasting the getaway car with
371
00:26:19,810 --> 00:26:23,570
Sandbags filled at the drainpipe exit,
carried off on the getaway car,
372
00:26:23,730 --> 00:26:24,790
transferred to the helicopter.
373
00:26:25,490 --> 00:26:28,990
Once in the air, the pilot cut the bags
open and dumped out the sand, leaving
374
00:26:28,990 --> 00:26:30,250
just a trace of it on the floor.
375
00:26:30,710 --> 00:26:31,910
The rest was easy.
376
00:26:32,970 --> 00:26:37,570
He landed in some remote spot, boarded a
waiting car, and drove back to Bosworth
377
00:26:37,570 --> 00:26:40,290
Park over the freeways in a matter of a
few hours.
378
00:26:40,550 --> 00:26:44,490
But the impression would be left that
four bank robbers had escaped.
379
00:26:44,690 --> 00:26:45,690
Exactly.
380
00:26:46,770 --> 00:26:50,510
From now on, we're looking where we
should have looked in the first place.
381
00:26:50,730 --> 00:26:54,850
Fran, check our list of depositors and
bank employees. Find out which of them
382
00:26:54,850 --> 00:26:56,190
are licensed to fly a helicopter.
383
00:26:57,130 --> 00:27:01,490
Now, if they fly, they drive. Contact
DMV Sacramento. Have mugs blown up from
384
00:27:01,490 --> 00:27:02,610
their driver ID photos.
385
00:27:03,030 --> 00:27:07,050
Get them to the helicopter and car
rental people for identification.
386
00:27:07,630 --> 00:27:09,010
Right. Mark, same list.
387
00:27:10,310 --> 00:27:13,790
Anyone with engineering or construction
background.
388
00:27:14,350 --> 00:27:15,450
Recheck McLean.
389
00:27:15,710 --> 00:27:18,570
Chief, I'd like to follow a hunch of my
own. Like what?
390
00:27:19,190 --> 00:27:22,030
Like Phil Monroe, alias Clark Andrews.
391
00:27:22,470 --> 00:27:24,530
I can't tell you not to follow it.
392
00:27:24,810 --> 00:27:25,810
Friend.
393
00:27:26,090 --> 00:27:30,050
Didn't Monroe's statement say that he
and his wife both had all their savings
394
00:27:30,050 --> 00:27:33,050
negotiables in the deposit box at the
time of the robbery?
395
00:27:33,550 --> 00:27:34,550
Yes, it did.
396
00:27:34,570 --> 00:27:36,590
He lied. I ran a financial check on him.
397
00:27:37,390 --> 00:27:39,970
Monroe's Bosworth Park shop has been in
the red since it opened.
398
00:27:40,170 --> 00:27:43,790
To keep it going, he's been selling off
those bonds bit by bit over the past
399
00:27:43,790 --> 00:27:45,470
year. Can you prove that?
400
00:27:45,990 --> 00:27:47,190
Last month he had bought them.
401
00:27:47,470 --> 00:27:49,710
He tried to get a loan, but was
mortgaged to the hilt.
402
00:27:50,370 --> 00:27:53,610
He was refused first by Miss Lewis, then
by Stierwald.
403
00:27:54,080 --> 00:27:55,600
And both their statements right there.
404
00:27:55,840 --> 00:27:56,840
All right, Ed.
405
00:27:57,900 --> 00:27:58,900
It's your hunch.
406
00:27:59,140 --> 00:28:00,140
Follow it.
407
00:28:00,220 --> 00:28:03,160
I only lied to keep my wife from
learning the truth.
408
00:28:03,720 --> 00:28:05,860
I couldn't let her know that we were
almost broke.
409
00:28:06,100 --> 00:28:07,660
Bank turned you down for a loan, didn't
they?
410
00:28:08,040 --> 00:28:09,720
Yes, I needed it desperately.
411
00:28:09,920 --> 00:28:11,960
I still do. They said it was a bad risk.
412
00:28:31,470 --> 00:28:34,470
I think it'll be a good idea if you take
a look at this.
413
00:28:40,590 --> 00:28:41,590
Oh, no.
414
00:28:42,870 --> 00:28:44,290
No, no, no, no.
415
00:28:59,490 --> 00:29:00,650
I'm sorry, Chief.
416
00:29:02,480 --> 00:29:07,080
I know you believed in him, and I know
how disappointed you must be. I'm not
417
00:29:07,080 --> 00:29:08,080
least bit disappointed.
418
00:29:08,160 --> 00:29:11,300
If anything, I feel mildly elated.
419
00:29:11,780 --> 00:29:17,000
Elated? We must be doing something right
to have forced our thieves into handing
420
00:29:17,000 --> 00:29:21,540
us Clark Andrews as a decoy. Ten
thousand dollars is an expensive
421
00:29:22,480 --> 00:29:24,280
You don't believe Clark's guilty?
422
00:29:24,700 --> 00:29:25,700
Fran.
423
00:29:26,240 --> 00:29:30,520
Hasn't it occurred to you the man who
conceives an elaborate robbery doesn't
424
00:29:30,520 --> 00:29:33,840
blow the whole job by sticking part of
the loot in the shoebox next door?
425
00:29:34,320 --> 00:29:35,600
Cash, I might understand.
426
00:29:36,040 --> 00:29:37,040
But why securities?
427
00:29:38,840 --> 00:29:39,840
Of course.
428
00:29:41,220 --> 00:29:43,720
Cash alone couldn't be tied into the
bank job.
429
00:29:43,920 --> 00:29:45,080
But securities could.
430
00:29:46,300 --> 00:29:47,480
What about Ed's findings?
431
00:29:48,260 --> 00:29:53,120
Well, a good logical hunch can pay off,
even if it is a little off target. Ed's
432
00:29:53,120 --> 00:29:54,009
did.
433
00:29:54,010 --> 00:29:55,990
It showed us the thieves are here.
434
00:29:56,210 --> 00:29:58,750
They're watching us. They know they've
made mistakes.
435
00:29:59,110 --> 00:30:01,350
Now there's no better way to force their
hand.
436
00:30:02,190 --> 00:30:04,150
You know, I didn't realize how late it
was.
437
00:30:05,750 --> 00:30:08,270
What's happened to the automatic
lighting in this place?
438
00:30:09,230 --> 00:30:11,750
Temporarily disconnected while they
check out all the systems.
439
00:30:12,290 --> 00:30:13,290
There, that's better.
440
00:30:14,350 --> 00:30:16,690
Oh, I was going to tell you.
441
00:30:17,370 --> 00:30:18,590
DMV called this afternoon.
442
00:30:18,850 --> 00:30:22,610
The blow -ups are being sent by special
carrier and will be in by morning.
443
00:30:23,409 --> 00:30:27,610
Our search turned up 28 licensed
helicopter pilots in the area. One of
444
00:30:27,610 --> 00:30:28,990
going to be very special to this case.
445
00:30:30,810 --> 00:30:31,990
It is late, Fran.
446
00:30:32,990 --> 00:30:34,550
You'd better go get yourself some
dinner.
447
00:30:35,110 --> 00:30:36,650
I have to wait for Mr. Stierwald.
448
00:30:37,570 --> 00:30:38,790
Is it important, Chief?
449
00:30:39,270 --> 00:30:40,750
Everything's important to this case.
450
00:30:41,270 --> 00:30:44,410
Now, you go on now. No sense both of us
starving.
451
00:30:45,410 --> 00:30:46,409
All right.
452
00:30:46,410 --> 00:30:47,810
I'll be back as soon as I can.
453
00:30:55,090 --> 00:30:56,670
Chief, you sure you won't come along?
454
00:30:56,990 --> 00:30:57,990
What?
455
00:30:58,230 --> 00:30:59,990
Oh, no. No, no, thanks. Go ahead.
456
00:31:44,240 --> 00:31:45,240
Mr. Stierwald?
457
00:32:51,120 --> 00:32:53,500
You're adding attempted murder to the
book, you know.
458
00:32:56,420 --> 00:32:57,680
You know I'll get you.
459
00:32:58,720 --> 00:33:00,000
Or my people will.
460
00:35:30,960 --> 00:35:32,160
Chief, open up.
461
00:35:33,520 --> 00:35:35,900
I brought you some dinner, whether you
like it or not.
462
00:35:40,040 --> 00:35:41,040
Chief?
463
00:35:42,220 --> 00:35:43,220
Chief!
464
00:35:43,540 --> 00:35:44,540
Chief, open up!
465
00:35:46,060 --> 00:35:47,060
What's wrong?
466
00:35:47,520 --> 00:35:49,320
The chief's in there and he doesn't
answer.
467
00:35:49,980 --> 00:35:50,980
Chief!
468
00:35:52,700 --> 00:35:53,700
Chief!
469
00:35:54,320 --> 00:35:55,460
You sure he didn't leave?
470
00:35:55,700 --> 00:35:57,140
His van is still around back.
471
00:35:57,520 --> 00:35:59,600
He said he was waiting for Steerwalt.
472
00:36:02,549 --> 00:36:03,710
Gee! I don't like this.
473
00:36:04,370 --> 00:36:05,370
Wait a minute.
474
00:36:24,130 --> 00:36:25,170
That left the dog.
475
00:38:31,020 --> 00:38:33,280
We finished a preliminary check on
McLean's company books.
476
00:38:33,680 --> 00:38:34,680
They're a disaster.
477
00:38:35,060 --> 00:38:38,700
He may have been a good engineer, but he
sure was a bad businessman.
478
00:38:39,080 --> 00:38:40,840
John McLean, that's still hard to
believe.
479
00:38:41,220 --> 00:38:45,200
I figured we'd have taken an engineer to
dig that tunnel and then we'd have
480
00:38:45,200 --> 00:38:48,800
better access to materials and
explosives. Which reminds me, Chief,
481
00:38:48,800 --> 00:38:51,900
linked the shoring timber in the tunnel
with McLean's construction stock.
482
00:38:52,320 --> 00:38:55,540
There's just one thing we need now, and
that's a lead on McLean's accomplices.
483
00:38:55,800 --> 00:38:57,920
With Mr. Stierwald's help, we may get
that.
484
00:38:58,760 --> 00:39:01,840
I don't know anything more than I've
already told you. I'm sure you know a
485
00:39:01,840 --> 00:39:05,120
more than you realize, Mr. Stierwald.
Now let's go over your story one more
486
00:39:05,120 --> 00:39:09,320
time. Mr. Ironside. One more time. Let's
start with last Friday night. Friday
487
00:39:09,320 --> 00:39:10,360
night, the night of the robbery.
488
00:39:10,840 --> 00:39:16,760
Everyone had gone home except you, Miss
Lewis, Miss Logan, and Mr. Gregg. It was
489
00:39:16,760 --> 00:39:17,760
around 6 .30.
490
00:39:18,060 --> 00:39:19,340
Yes. It was getting late.
491
00:39:19,640 --> 00:39:20,640
Yes, it was late.
492
00:39:21,320 --> 00:39:23,720
Miss Logan, she was the first to leave.
493
00:39:24,440 --> 00:39:27,440
But she'd forgotten her handbag.
494
00:39:27,690 --> 00:39:30,330
She came back. Greg let her in and then
let her out again.
495
00:39:30,590 --> 00:39:33,350
Yes. Yes, he did. And a few minutes
later, Greg himself left.
496
00:39:34,450 --> 00:39:36,310
He was going to a meeting. What kind of
meeting?
497
00:39:37,510 --> 00:39:38,510
I don't know what kind.
498
00:39:38,770 --> 00:39:40,230
There are all kinds of meetings.
499
00:39:40,470 --> 00:39:42,730
There are board meetings, club meetings,
private meetings.
500
00:39:43,090 --> 00:39:44,150
Didn't he say what kind?
501
00:39:44,450 --> 00:39:45,348
He didn't say.
502
00:39:45,350 --> 00:39:46,350
I don't know.
503
00:39:46,390 --> 00:39:48,330
Mr. Walt, why are you so nervous?
504
00:39:48,910 --> 00:39:51,190
No, no. I'm not nervous.
505
00:39:57,640 --> 00:39:58,640
All right, let's go on.
506
00:39:58,760 --> 00:40:00,980
Miss Lewis was the last to leave that
night.
507
00:40:01,480 --> 00:40:03,600
Yes. You saw her leave, heard her say
goodbye.
508
00:40:04,100 --> 00:40:05,100
Yes.
509
00:40:05,320 --> 00:40:07,020
Where were you when she left?
510
00:40:07,380 --> 00:40:08,440
When they all left?
511
00:40:08,820 --> 00:40:12,040
Right here, at this desk, working on
some forms. I thought you were on the
512
00:40:12,040 --> 00:40:13,040
telephone.
513
00:40:15,400 --> 00:40:19,140
I was on the telephone when Miss Lewis
left, but I had been working on the
514
00:40:19,140 --> 00:40:22,180
forms. Working against time, because you
had a meeting of your own.
515
00:40:22,560 --> 00:40:24,740
Because it was Friday night and you
wanted to get out of here.
516
00:40:27,180 --> 00:40:30,900
You were sitting here at this desk going
over those forms Miss Lewis had brought
517
00:40:30,900 --> 00:40:31,980
you at the last moment.
518
00:40:32,820 --> 00:40:36,340
Forms she probably neglected or
overlooked till the last moment.
519
00:40:37,000 --> 00:40:38,000
Wasn't like her.
520
00:40:38,700 --> 00:40:43,020
She was usually efficient, so you tried
not to say anything, but you were late,
521
00:40:43,120 --> 00:40:45,980
nervous, pressured, and suddenly the
telephone rang.
522
00:40:48,520 --> 00:40:49,620
You'd better answer it.
523
00:41:02,600 --> 00:41:04,420
I think it's him, the man. Are you sure?
524
00:41:06,400 --> 00:41:07,840
He's saying those same things again.
525
00:41:08,180 --> 00:41:09,420
Keep him on. Talk to him.
526
00:41:11,880 --> 00:41:14,700
Calling me a thief, a liar. Listen, who
is this?
527
00:41:16,420 --> 00:41:17,620
I want to know who you are.
528
00:41:21,660 --> 00:41:28,560
Listen to me. You have no right to
say... Good
529
00:41:28,560 --> 00:41:29,339
night, Chief.
530
00:41:29,340 --> 00:41:30,420
Good night, Mr. Stewart.
531
00:41:31,940 --> 00:41:35,360
Mr. Stewart, I have to go.
532
00:41:36,980 --> 00:41:38,160
I have to go now.
533
00:41:38,380 --> 00:41:39,380
Yes, what?
534
00:41:39,500 --> 00:41:40,800
I said I'm leaving now.
535
00:41:41,340 --> 00:41:42,340
Yes, yes.
536
00:41:42,460 --> 00:41:45,100
Listen, I want your name. I want to know
who you are.
537
00:41:46,380 --> 00:41:49,320
I'll tell you why. I'm going to report
you to the police. That's why.
538
00:41:51,360 --> 00:41:55,220
I'm going to... He's hung up again.
539
00:41:55,600 --> 00:41:56,660
All right, Mr. Stewart.
540
00:41:56,880 --> 00:41:58,400
I want you to leave now.
541
00:42:00,000 --> 00:42:01,180
Leave? Yes, go home.
542
00:42:01,580 --> 00:42:02,580
Don't ask questions.
543
00:42:03,060 --> 00:42:04,980
Just do exactly what you did that night.
544
00:42:05,260 --> 00:42:08,100
I demand you do something. He has no
right to talk to me. We want you to
545
00:42:08,100 --> 00:42:10,740
now, Mr. Stierwald. Lock your vault.
Follow your standard procedure.
546
00:42:11,040 --> 00:42:12,040
Hurry.
547
00:42:12,200 --> 00:42:15,780
Lock the vault. The phone may ring
again. Now hurry, Mr. Stierwald.
548
00:42:17,880 --> 00:42:19,920
Mr. Stierwald, haven't you forgotten
something?
549
00:42:20,680 --> 00:42:21,720
I... Think.
550
00:42:22,020 --> 00:42:23,340
Haven't you forgotten something?
551
00:42:24,480 --> 00:42:25,680
No, I... Think!
552
00:42:26,520 --> 00:42:27,880
Did you check the vault?
553
00:42:28,400 --> 00:42:29,400
Yes, I...
554
00:42:32,490 --> 00:42:33,490
I don't know.
555
00:42:47,790 --> 00:42:48,790
Miss Lewis?
556
00:42:49,650 --> 00:42:51,710
You heard her voice? The door?
557
00:42:52,170 --> 00:42:53,190
That was the plan.
558
00:42:53,470 --> 00:42:56,250
What the caller expected her to do while
he kept you busy.
559
00:42:57,480 --> 00:43:01,840
The third man was out there waiting
until everyone except you and Ann Lewis
560
00:43:01,840 --> 00:43:06,820
gone. When he saw her open the door, he
knew she'd be inside the vault in
561
00:43:06,820 --> 00:43:07,820
seconds.
562
00:43:08,000 --> 00:43:12,380
After that came their most crucial
moment. If you came out, it meant Ann
563
00:43:12,380 --> 00:43:15,240
was inside the vault, undetected and
already working.
564
00:43:15,800 --> 00:43:21,260
If you checked the vault and found her,
I suspect they probably had an alternate
565
00:43:21,260 --> 00:43:23,640
plan which might have involved killing
you.
566
00:43:27,470 --> 00:43:28,470
Second breath.
567
00:43:30,770 --> 00:43:31,770
Good, thanks.
568
00:43:33,290 --> 00:43:34,290
It's positive.
569
00:43:35,070 --> 00:43:36,070
That was headquarters.
570
00:43:36,390 --> 00:43:40,530
The DMV photos paid off. Both the
aircraft owner and the car rental girl
571
00:43:40,530 --> 00:43:41,790
the same man out of the deck.
572
00:43:42,570 --> 00:43:45,390
All right, Ed, let's get Fran out of
there and then go get him.
573
00:43:48,770 --> 00:43:49,770
Hurry up.
574
00:43:49,810 --> 00:43:50,950
We've got to get out of here.
575
00:44:35,820 --> 00:44:39,220
Manager saw him drive up with a girl. He
grabbed some things and headed up that
576
00:44:39,220 --> 00:44:40,220
side road fast.
577
00:44:40,540 --> 00:44:41,540
We'll go get him.
578
00:46:28,780 --> 00:46:29,940
There's no place left to go.
579
00:46:57,310 --> 00:46:58,730
Put him down. It's mine.
580
00:46:59,270 --> 00:47:00,270
It's mine.
581
00:47:02,010 --> 00:47:03,010
It's my money.
582
00:47:04,210 --> 00:47:05,470
Put your hands on top of your head.
583
00:47:05,910 --> 00:47:06,910
It's my money.
584
00:47:07,710 --> 00:47:10,290
It's my money. Put your hands on top of
your head. Don't hurt him.
585
00:47:13,710 --> 00:47:14,710
All right.
586
00:47:17,970 --> 00:47:21,610
Please don't hurt him. There was so much
money and he had nothing.
587
00:47:21,870 --> 00:47:22,870
Please.
46765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.