Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,680 --> 00:00:58,780
Dizzy Gillespie was never like this.
2
00:00:59,080 --> 00:01:00,460
Not unless he was Mozart.
3
00:01:00,880 --> 00:01:02,500
Well, who are those quiet cats?
4
00:01:04,280 --> 00:01:05,740
Beecham String Quartet.
5
00:01:07,960 --> 00:01:10,060
Biggest thing in quartet since
Rigoletto.
6
00:01:12,280 --> 00:01:14,220
I've got an exam tomorrow, Chief.
7
00:01:14,980 --> 00:01:16,800
Yes, I hope not.
8
00:01:17,020 --> 00:01:20,640
No, no, I thought they were supposed to
transpose to an F major here.
9
00:01:21,280 --> 00:01:23,060
Must be thinking of a different Allegro.
10
00:01:24,240 --> 00:01:25,560
I'll use the earphones.
11
00:01:26,080 --> 00:01:27,500
You can go back and study, Mark.
12
00:01:27,900 --> 00:01:30,900
I play a mean kazoo if you get tired of
this.
13
00:01:31,200 --> 00:01:32,139
What'd you say?
14
00:01:32,140 --> 00:01:36,860
I play a mean kazoo if you ever get
tired of this. You don't have to holler.
15
00:01:36,860 --> 00:01:37,860
I'll remember that.
16
00:01:43,720 --> 00:01:44,940
Our newest recording.
17
00:01:45,420 --> 00:01:48,220
And as far as I'm concerned, it's our
worst. Our very worst.
18
00:01:50,990 --> 00:01:54,010
Is this what must happen with so -called
success?
19
00:01:54,310 --> 00:01:57,070
Or the sudden inundations of love?
20
00:01:57,430 --> 00:01:59,970
My musician -less Valentinos.
21
00:02:01,970 --> 00:02:03,190
Just listen to this.
22
00:02:07,050 --> 00:02:08,050
Incredible.
23
00:02:09,650 --> 00:02:10,650
Unforgivable.
24
00:02:14,470 --> 00:02:17,970
Old King Cole with a merry old soul.
25
00:02:20,490 --> 00:02:22,170
But at least his fiddlers cared.
26
00:02:22,950 --> 00:02:23,950
Well, mine.
27
00:02:33,130 --> 00:02:34,130
Oh, no.
28
00:02:35,610 --> 00:02:37,630
As ever, you're changing the subject
again.
29
00:02:40,210 --> 00:02:45,550
Well, what is it to be this time? A
discussion of the, uh... Overture of
30
00:02:46,470 --> 00:02:47,870
With Fortissimo Cannon?
31
00:02:56,910 --> 00:03:03,690
really didn't think you'd have the guts,
my dear.
32
00:03:06,870 --> 00:03:10,970
But I prepared myself for this.
33
00:03:13,950 --> 00:03:18,430
As I warned you.
34
00:04:12,839 --> 00:04:15,800
Lay fuzz on these sacred grounds.
35
00:04:16,320 --> 00:04:17,959
I never would have believed it.
36
00:04:18,800 --> 00:04:22,520
Do you think they'll give us the third
degree, Tony? Oh, I'm clean, I swear it.
37
00:04:22,600 --> 00:04:24,620
If they don't let me go, I'll take them
to the Supreme Court.
38
00:04:25,320 --> 00:04:26,940
Higher, I'll take it to Leonard
Bernstein.
39
00:04:29,020 --> 00:04:32,120
I've seen deeper mourning in my time.
40
00:04:33,340 --> 00:04:35,320
Well, the killer was looking for
something, but not money.
41
00:04:35,720 --> 00:04:37,240
Found Beecham's wallet in the bedroom
drawer.
42
00:04:37,500 --> 00:04:38,940
Nearly 300 bucks intact.
43
00:04:39,440 --> 00:04:41,280
That's conveniently unimaginative.
44
00:04:41,860 --> 00:04:45,560
I mean, when you consider the types
we've known who try to cover up by
45
00:04:45,560 --> 00:04:46,560
money.
46
00:04:52,160 --> 00:04:53,160
Striegels.
47
00:04:54,520 --> 00:04:58,760
I'd like a list of everyone who was here
on the conservatory grounds last night,
48
00:04:58,800 --> 00:05:01,820
including descriptions of any strangers
you might have seen.
49
00:05:02,260 --> 00:05:04,420
Oh, there were no strangers, sir.
50
00:05:04,860 --> 00:05:06,100
Who was around last night?
51
00:05:06,420 --> 00:05:07,440
Very few people.
52
00:05:08,220 --> 00:05:14,480
We're in spring recess now. So you'd
say, then, there was no one else here
53
00:05:14,480 --> 00:05:18,320
beside yourself, Mr. Beecham, and the
handful of students.
54
00:05:18,660 --> 00:05:25,180
Right. And, of course, the other three
members of the quartet, and Donald
55
00:05:25,180 --> 00:05:28,340
Flood's wife, and Elizabeth Flanders,
the manager.
56
00:05:29,020 --> 00:05:30,880
You've been on tour, Miss Flanders?
57
00:05:31,240 --> 00:05:33,800
Munich, Germany, was our last European
booking.
58
00:05:35,370 --> 00:05:36,390
Now he's dead.
59
00:05:38,070 --> 00:05:41,670
Murdered. It's incredible.
60
00:05:42,370 --> 00:05:44,410
Do you have no idea who might have done
it?
61
00:05:45,890 --> 00:05:47,230
No, of course not.
62
00:05:47,810 --> 00:05:49,910
Who would want to destroy genius?
63
00:05:50,170 --> 00:05:55,110
What sort of madman... The madman was
obviously looking for something.
64
00:05:56,630 --> 00:05:58,170
Any ideas about that?
65
00:05:58,610 --> 00:05:59,610
No.
66
00:06:00,210 --> 00:06:05,340
And to answer your next obvious
question, Lieutenant Ironside, Chief.
67
00:06:06,420 --> 00:06:07,420
Chief.
68
00:06:08,740 --> 00:06:09,800
I like that.
69
00:06:10,660 --> 00:06:12,480
I like dealing with the top.
70
00:06:13,220 --> 00:06:17,000
No messing around. One gets right to
one's point. No nonsense.
71
00:06:17,540 --> 00:06:18,540
Your point being?
72
00:06:22,020 --> 00:06:24,320
I was out most of last evening.
73
00:06:24,760 --> 00:06:25,760
Alone.
74
00:06:26,340 --> 00:06:29,480
I went to see a film, a Garbo revival.
75
00:06:30,440 --> 00:06:34,080
That's called an obligatory alibi in
your parlance, I believe.
76
00:06:34,590 --> 00:06:35,590
Anna Christie.
77
00:06:36,890 --> 00:06:40,530
I noticed the title on the marquee down
the street, Classic Theater.
78
00:06:41,070 --> 00:06:42,070
Yes, that's correct.
79
00:06:42,390 --> 00:06:43,690
Wonderful actress, Garbo.
80
00:06:45,550 --> 00:06:48,810
Miss Flanders, since you're the manager
of the group, I think I should tell you
81
00:06:48,810 --> 00:06:49,810
first.
82
00:06:50,150 --> 00:06:52,950
We have to ask the gentlemen some
routine questions.
83
00:06:53,530 --> 00:06:54,530
Oh, that's ridiculous.
84
00:06:54,830 --> 00:06:56,950
You don't really believe they had
anything to do with it?
85
00:06:57,310 --> 00:07:00,990
Besides, you're all dreadfully busy.
I've arranged a memorial concert for
86
00:07:01,230 --> 00:07:02,250
We won't interfere with that.
87
00:07:02,730 --> 00:07:04,070
I want to hear their...
88
00:07:04,780 --> 00:07:09,140
obligatory alibi to see if they're as
clear -cut and straightforward as yours.
89
00:07:09,620 --> 00:07:10,620
Yes.
90
00:07:10,900 --> 00:07:14,500
Very well. But I really have no idea
where they all are this morning.
91
00:07:15,000 --> 00:07:18,400
Donald and his wife were going to take a
friend's house at the beach and
92
00:07:18,400 --> 00:07:20,000
Jeremy... We'll locate them, Miss
Flanders.
93
00:07:21,380 --> 00:07:28,200
And I assure you, if they have nothing
over which to be concerned, you
94
00:07:28,200 --> 00:07:30,080
have nothing over which to be concerned.
95
00:07:33,229 --> 00:07:37,150
Ten, count them ten, of the students
were together in one of the bungalows
96
00:07:37,150 --> 00:07:39,710
night, drinking beer and singing
madrigals yet.
97
00:07:40,170 --> 00:07:42,910
What about number eleven, if I haven't
lost count?
98
00:07:43,170 --> 00:07:48,070
A violin student named Tony Savo. He
wasn't around last night, and he wasn't
99
00:07:48,070 --> 00:07:49,250
around this morning for questioning.
100
00:07:49,490 --> 00:07:52,350
One of the kids said he'd be back later.
We'll check him out, Vince.
101
00:07:53,830 --> 00:07:58,130
Anything new around here, aside from
that great -looking appetizer?
102
00:07:58,910 --> 00:08:00,650
I assume it's followed by lunch.
103
00:08:00,850 --> 00:08:01,850
Oh, it is lunch.
104
00:08:01,950 --> 00:08:04,050
And very healthy, and lots of it. Now,
dig in.
105
00:08:04,510 --> 00:08:05,510
New item.
106
00:08:05,590 --> 00:08:06,750
Report from Ballistics.
107
00:08:07,950 --> 00:08:12,390
The gun used to kill Anton Beecham had a
silencer. German -made, pretty rare
108
00:08:12,390 --> 00:08:15,010
variety, probably purchased in Europe.
109
00:08:15,310 --> 00:08:16,970
Liked by somebody on tour recently.
110
00:08:17,350 --> 00:08:19,770
Possibly bought there, then used and
disposed of here.
111
00:08:20,950 --> 00:08:24,290
Probably in the bay, where it won't be
retrieved easily, if ever.
112
00:08:24,550 --> 00:08:27,350
So that this was very much premeditated
by he, whoever.
113
00:08:27,630 --> 00:08:28,930
Or she, whoever.
114
00:08:30,170 --> 00:08:31,170
Item two.
115
00:08:33,770 --> 00:08:34,950
Mmm, Mark.
116
00:08:36,130 --> 00:08:37,130
Very good.
117
00:08:37,950 --> 00:08:41,210
Nothing beats chives marinated in sour
goat's milk.
118
00:08:42,650 --> 00:08:47,370
Chief. We checked out the classic
theater where Miss Flanders said that
119
00:08:47,370 --> 00:08:49,490
gone to see Greta Garbo in Anna
Christie.
120
00:08:49,950 --> 00:08:54,650
Except the show changes every day, and
that night, Greta Garbo was making like
121
00:08:54,650 --> 00:08:59,170
Anna Karenina. Well, Miss Flanders will
probably say she was too upset at the
122
00:08:59,170 --> 00:09:00,170
moment to remember which.
123
00:09:00,350 --> 00:09:02,030
But why would she want to kill Beecham?
124
00:09:02,800 --> 00:09:05,660
This group with their bread and butter,
they were beginning to rack up a
125
00:09:05,660 --> 00:09:07,380
fortune. Here, have another one.
126
00:09:08,000 --> 00:09:10,540
Since when has logic had anything to do
with murder?
127
00:09:11,060 --> 00:09:14,280
I'll stick to it if you don't mind. And
to me, it's more logical to concentrate
128
00:09:14,280 --> 00:09:16,440
on Beecham's three hybrids. Good
thinking.
129
00:09:17,760 --> 00:09:19,820
Well, nobody minds.
130
00:09:21,000 --> 00:09:23,480
I'd like to zero in on that Daryl
Podell.
131
00:09:24,420 --> 00:09:25,840
He looks very interesting.
132
00:09:26,220 --> 00:09:28,540
Now, what is Paul Newman going to say
about that?
133
00:09:29,520 --> 00:09:31,480
I don't seem to be getting very far with
him.
134
00:09:31,960 --> 00:09:35,260
But Al's out at that beach house with
Donald Flood and his wife, so you can
135
00:09:35,260 --> 00:09:36,260
check them both out.
136
00:09:36,680 --> 00:09:41,480
Ed, Jeremy Daniels belongs to you. He's
at the conservatory.
137
00:09:42,040 --> 00:09:44,060
You can help Fran when you're finished
with him.
138
00:09:44,980 --> 00:09:47,580
I happen to have another appointment.
139
00:09:58,600 --> 00:10:00,060
Oh, thank you.
140
00:10:02,700 --> 00:10:04,880
It's all right, Toby. It's all right.
We're home.
141
00:10:05,440 --> 00:10:06,440
It's okay.
142
00:10:09,940 --> 00:10:10,940
Tony!
143
00:10:11,420 --> 00:10:12,420
Hi!
144
00:10:13,880 --> 00:10:16,900
Hey, how was L .A.? Oh, it was very
lonely.
145
00:10:17,160 --> 00:10:18,160
And it was hot.
146
00:10:18,340 --> 00:10:20,880
Yeah, well, not as hot as the Lombard
Conservatory, right?
147
00:10:21,980 --> 00:10:22,980
Poor Anton.
148
00:10:23,600 --> 00:10:27,140
You know, I can't name any people who
had cut a vacation short because of poor
149
00:10:27,140 --> 00:10:29,760
Anton. Don't be funny, Tony. Not about
this.
150
00:10:30,320 --> 00:10:31,500
Are the others still there?
151
00:10:31,740 --> 00:10:35,430
Yeah. Are the police questioning Donald
Flood? Yeah, they're ripping into
152
00:10:35,430 --> 00:10:36,630
everybody who was around last night.
153
00:10:36,950 --> 00:10:37,970
But I wasn't around.
154
00:10:39,070 --> 00:10:43,010
I called you at exactly four minutes
after midnight from Santa Maria, right?
155
00:10:43,630 --> 00:10:44,630
Of course.
156
00:10:45,210 --> 00:10:48,310
Look, this is weird enough as it is.
Don't you start that now.
157
00:10:48,850 --> 00:10:49,850
Yeah, you're right.
158
00:10:50,630 --> 00:10:53,010
Come on, I'll take you down to the
wharf. I'll buy you some lunch. We'll
159
00:10:53,010 --> 00:10:56,350
the sailboat and forget all about it,
okay? I'm sorry, Tony, but I have to go
160
00:10:56,350 --> 00:10:57,630
right now to the conservatory.
161
00:10:57,990 --> 00:11:00,990
Why? Because I wired Chief Ironside to
meet me there.
162
00:11:01,470 --> 00:11:05,830
Hey, honey, look, I don't want you to
get involved in this mess. I am
163
00:11:07,150 --> 00:11:08,470
Diane Lombard.
164
00:11:09,630 --> 00:11:14,170
You founded this conservatory when you
were, oh, about four years old.
165
00:11:14,950 --> 00:11:15,950
No,
166
00:11:16,430 --> 00:11:18,270
my dad founded it when I was about six.
167
00:11:18,830 --> 00:11:23,250
But for the past couple of years, I've
been working here as his secretary.
168
00:11:25,350 --> 00:11:27,330
How'd you learn about Beecham's death?
169
00:11:27,670 --> 00:11:29,770
Newspaper? No, Tony phoned me.
170
00:11:29,970 --> 00:11:30,970
Tony?
171
00:11:31,349 --> 00:11:35,470
Tony Sarvo. He's a student here and,
well, we're pretty close.
172
00:11:35,750 --> 00:11:39,290
He picked me up from the airport, but he
had to go back to Santa Maria because
173
00:11:39,290 --> 00:11:40,330
his mother is sick.
174
00:11:41,050 --> 00:11:43,550
So I understand he was here for a while
this morning.
175
00:11:44,010 --> 00:11:45,490
Yes, just to pick up some music.
176
00:11:45,850 --> 00:11:47,050
How about your father, Diane?
177
00:11:47,310 --> 00:11:48,310
Has he been notified?
178
00:11:50,290 --> 00:11:53,270
Uh, my dad's dead, Chief Ironside.
179
00:11:54,790 --> 00:11:58,070
I'm... I'm very sorry. I assumed that...
180
00:11:58,730 --> 00:12:00,630
He was on spring vacation, too.
181
00:12:02,350 --> 00:12:03,350
Oh, no.
182
00:12:03,490 --> 00:12:06,450
No, he died just a few months ago.
183
00:12:07,870 --> 00:12:09,770
Shortly after that, I found these.
184
00:12:10,530 --> 00:12:13,550
This note and this tape. I'm on the
paper.
185
00:12:15,230 --> 00:12:21,030
This is a message from Anton Beecham.
186
00:12:22,670 --> 00:12:26,150
A premonition, I guess, about the murder
and the murderer.
187
00:12:28,800 --> 00:12:30,880
This is why I had to speak with you
today.
188
00:12:34,940 --> 00:12:39,680
If anything untoward should happen to
me, dear Martin, weep a bit.
189
00:12:40,100 --> 00:12:42,780
Then study the Mussorgsky Quartet, Op.
89.
190
00:12:43,700 --> 00:12:45,680
And then, as ever, listen well.
191
00:13:29,610 --> 00:13:31,230
That is the message?
192
00:13:31,910 --> 00:13:32,910
Yes.
193
00:13:51,970 --> 00:13:55,110
Well, we've got quite a code on our
hands.
194
00:13:55,830 --> 00:13:57,950
Or is it a coda?
195
00:14:03,909 --> 00:14:09,810
You wouldn't just be able to decipher
that, would you?
196
00:14:11,150 --> 00:14:14,970
Well, it was a very private fun and
games between my dad and Anton.
197
00:14:15,670 --> 00:14:19,110
You see, they studied music together in
New York when they were boys, and the
198
00:14:19,110 --> 00:14:20,150
code was invented there.
199
00:14:20,530 --> 00:14:24,010
Over the years, they'd send each other
these musical messages instead of cards.
200
00:14:24,230 --> 00:14:26,990
At Christmas, birthdays, the usual sort
of holidays.
201
00:14:27,810 --> 00:14:29,690
Are there any of those other tapes
around?
202
00:14:30,150 --> 00:14:32,070
I don't know, but I can sure look.
203
00:14:32,940 --> 00:14:38,720
Is there anything about what we've just
heard that strikes your musical ear?
204
00:14:39,560 --> 00:14:40,560
Well, sure.
205
00:14:40,700 --> 00:14:43,880
They're all the first two bars of
familiar enough pieces.
206
00:14:44,260 --> 00:14:45,680
The first is by Schubert.
207
00:14:45,940 --> 00:14:47,700
The second by Ambroise Thomas.
208
00:14:47,980 --> 00:14:48,980
Then Bach.
209
00:14:49,060 --> 00:14:50,060
Bach.
210
00:14:50,200 --> 00:14:52,420
Johann Sebastian or one of the sons.
211
00:14:53,860 --> 00:14:55,400
Come on, you know music.
212
00:14:56,160 --> 00:14:59,080
Yes, from A to B flat.
213
00:15:03,880 --> 00:15:04,880
That's my dad.
214
00:15:06,160 --> 00:15:07,940
This was taken about a year ago.
215
00:15:08,720 --> 00:15:10,000
He's a fine -looking man.
216
00:15:12,560 --> 00:15:17,020
Tell me, how did he... Had he been ill?
217
00:15:18,060 --> 00:15:20,420
No, it was an accident.
218
00:15:21,620 --> 00:15:27,260
He and Donald Flood were... Well, I'd
rather not talk about it.
219
00:15:28,540 --> 00:15:31,440
Chief Ironside, does any of this help
you so far?
220
00:15:33,020 --> 00:15:34,540
It narrows things down a bit.
221
00:15:35,240 --> 00:15:38,300
Both your father and Anton Beecham knew
the murderer.
222
00:15:39,820 --> 00:15:44,500
I'll get busy with this list.
223
00:16:24,770 --> 00:16:28,150
Thanks. I got some official business to
take care of, so why don't we go to
224
00:16:28,150 --> 00:16:29,150
Knott's off the line?
225
00:16:29,170 --> 00:16:30,170
Okay, okay.
226
00:16:30,550 --> 00:16:32,130
Help yourself to a beer. It's right
here.
227
00:16:44,290 --> 00:16:48,510
You couldn't be off the belt.
228
00:16:49,450 --> 00:16:51,010
Well, would you like to see my ID?
229
00:16:51,470 --> 00:16:52,590
No, I'll take the real deal.
230
00:16:53,640 --> 00:16:57,420
Just when you phoned and you said you
were coming over, I thought... Yes?
231
00:16:58,420 --> 00:17:00,260
Well, the idea of a lady police.
232
00:17:01,720 --> 00:17:02,720
Yes?
233
00:17:03,940 --> 00:17:05,440
Why don't we start all over?
234
00:17:06,940 --> 00:17:07,940
Hi.
235
00:17:08,180 --> 00:17:09,180
I'm Gerald Fidel.
236
00:17:09,500 --> 00:17:10,819
I'd like to get to know you better.
237
00:17:11,099 --> 00:17:12,280
I'm Fran Belding.
238
00:17:12,700 --> 00:17:15,119
And I'd like to know about your
activities last night.
239
00:17:16,140 --> 00:17:18,000
Well, I had a date.
240
00:17:18,500 --> 00:17:20,440
Things were pretty active.
241
00:17:20,940 --> 00:17:22,160
Does that answer your question?
242
00:17:22,829 --> 00:17:23,829
Not exactly.
243
00:17:24,329 --> 00:17:26,450
Mr. Beecham was murdered at 11 o 'clock.
244
00:17:26,670 --> 00:17:29,750
I get back to my bungalow at the
conservatory at about three.
245
00:17:32,870 --> 00:17:38,570
No, it wasn't one of them. They're
strictly music fans.
246
00:17:39,430 --> 00:17:40,430
You're black.
247
00:17:41,530 --> 00:17:42,530
Yes, sort of.
248
00:17:43,970 --> 00:17:45,510
And then who were you then?
249
00:17:46,790 --> 00:17:50,650
Well, it would be kind of embarrassing
if you talked to me as you married.
250
00:17:51,720 --> 00:17:54,020
Oh, besides, she and her husband left
today for Hawaii.
251
00:17:54,780 --> 00:17:55,780
An anniversary.
252
00:17:56,340 --> 00:17:58,420
She didn't exactly leave a poor -witting
aunt.
253
00:17:59,560 --> 00:18:00,560
I see.
254
00:18:02,000 --> 00:18:03,920
Mr. Poldell. Daryl.
255
00:18:05,260 --> 00:18:06,260
Daryl.
256
00:18:06,600 --> 00:18:09,460
What was your personal relationship with
Anton Vigil?
257
00:18:11,300 --> 00:18:12,640
He was a great talent.
258
00:18:13,460 --> 00:18:14,880
A great violinist.
259
00:18:15,600 --> 00:18:16,780
And I loathed him.
260
00:18:17,050 --> 00:18:21,270
Why? Because he had no respect for
people, their feelings, their lives. Not
261
00:18:21,270 --> 00:18:23,790
music. And perfection in music.
262
00:18:24,390 --> 00:18:25,870
He called everyone my dear.
263
00:18:26,530 --> 00:18:28,290
And he hated everyone dear.
264
00:18:32,070 --> 00:18:33,890
You know, you have a perfect nose.
265
00:18:34,310 --> 00:18:35,990
Has anybody ever told you that before?
266
00:18:36,410 --> 00:18:38,050
The surgeon who fixed it.
267
00:18:38,550 --> 00:18:40,430
You're putting me away.
268
00:18:41,210 --> 00:18:44,550
Maybe. The gorgeous lady cop has put me
away.
269
00:18:46,890 --> 00:18:51,870
And Daryl, Donald and his wife are using
that house too, aren't they?
270
00:18:52,090 --> 00:18:53,790
Ah, you're gunning for them too, huh?
271
00:18:55,210 --> 00:18:56,650
Yeah, well, they ought to be back in a
little while.
272
00:18:57,110 --> 00:18:58,610
It'd be a good chance for you to stick
around.
273
00:18:59,510 --> 00:19:00,510
Cheer me on.
274
00:19:00,670 --> 00:19:01,670
Rah, rah, rah.
275
00:19:03,170 --> 00:19:04,170
No, thanks.
276
00:19:30,870 --> 00:19:34,150
Yes, Antoine and I had our differences,
but I respected him very much.
277
00:19:35,490 --> 00:19:40,810
According to this interview with
Beecham, he once said, Jeremy Daniels,
278
00:19:40,810 --> 00:19:44,010
violinist, is the best musician of the
poor, myself included.
279
00:19:44,490 --> 00:19:45,490
Yes.
280
00:19:45,970 --> 00:19:48,410
I mean, yes, he did say that. More than
once.
281
00:19:49,570 --> 00:19:52,890
And it didn't exactly make Don or Daryl
climb the walls with joy, Daryl
282
00:19:52,890 --> 00:19:53,890
especially.
283
00:19:54,810 --> 00:19:58,230
And Beecham also said that you were like
a son to him.
284
00:19:59,870 --> 00:20:01,610
Well, I think he was pushing it a bit.
285
00:20:03,290 --> 00:20:04,290
We did argue.
286
00:20:05,790 --> 00:20:06,790
Lots of the time.
287
00:20:08,090 --> 00:20:09,950
But so do some fathers and sons, I
guess.
288
00:20:14,570 --> 00:20:16,770
Beecham consoled young Daniel some
troubled times.
289
00:20:18,110 --> 00:20:19,110
That's true.
290
00:20:21,670 --> 00:20:26,150
It was after my girl, this girl I was
going with, Amy.
291
00:20:28,680 --> 00:20:29,680
She died suddenly.
292
00:20:30,080 --> 00:20:35,600
And Anton... But, yeah, Anton was very
good about things then.
293
00:20:36,700 --> 00:20:39,120
Around about 11 last night, Jeremy.
294
00:20:40,360 --> 00:20:42,360
Hmm? Oh, yeah.
295
00:20:42,820 --> 00:20:43,820
Last night.
296
00:20:44,780 --> 00:20:48,340
Well, I was in my bungalow, Sergeant
Brown. It had been a long day, and I
297
00:20:48,340 --> 00:20:49,340
some sleep.
298
00:20:49,560 --> 00:20:52,780
I took some pills around 10, 10 .30.
299
00:20:54,400 --> 00:20:57,860
And I didn't wake up till this morning
when I found out what had happened.
300
00:21:00,140 --> 00:21:01,400
It's still hard to believe, isn't it?
301
00:21:04,140 --> 00:21:05,140
Impossible to believe.
302
00:21:07,720 --> 00:21:11,980
We were in our bungalow at the
conservatory, Donald and I, sleeping.
303
00:21:12,800 --> 00:21:13,800
She was.
304
00:21:15,300 --> 00:21:16,700
I was up, drinking.
305
00:21:17,960 --> 00:21:20,980
It helps me unwind after a day with dear
Anton.
306
00:21:23,540 --> 00:21:25,540
Why don't you go and do something about
that off -key hack?
307
00:21:26,520 --> 00:21:27,520
Edward!
308
00:21:30,730 --> 00:21:32,090
off at you, Westphalian witch.
309
00:21:33,470 --> 00:21:35,890
Tell us what before we find out, Mrs.
Blood.
310
00:21:38,510 --> 00:21:40,210
They got along very badly.
311
00:21:40,890 --> 00:21:42,150
Anton and my husband.
312
00:21:43,510 --> 00:21:44,510
Because of this.
313
00:21:45,310 --> 00:21:46,310
The bottle.
314
00:21:46,650 --> 00:21:47,950
The constant drink.
315
00:21:48,770 --> 00:21:51,630
Anton threatened to replace Donald if he
didn't stop.
316
00:21:52,990 --> 00:21:54,550
I had to tell them!
317
00:21:54,890 --> 00:21:58,490
Someone else would have told him in
time. And tell them, my chutz, how Anton
318
00:21:58,490 --> 00:22:00,430
always threatening to replace the three
of us.
319
00:22:01,750 --> 00:22:08,050
Before my drinking, Daryl, because of
his highly active social life,
320
00:22:08,050 --> 00:22:11,250
and not that nurturing to the artistic
soul.
321
00:22:12,730 --> 00:22:16,950
Jeremy, so that Daryl and I wouldn't
think we own the exclusive rights to his
322
00:22:16,950 --> 00:22:17,950
list, I guess.
323
00:22:18,990 --> 00:22:22,690
Not that I think that he really liked
Jeremy either or Jeremy him.
324
00:22:24,780 --> 00:22:26,860
Anton Beecham, I am the Empire.
325
00:22:27,960 --> 00:22:29,220
I hate the man.
326
00:22:31,040 --> 00:22:32,620
Everyone who knew him hated him.
327
00:22:33,080 --> 00:22:34,820
Diane Lombard apparently didn't.
328
00:22:36,000 --> 00:22:37,000
Weak Diane.
329
00:22:37,680 --> 00:22:39,100
Nor Martin Lombard.
330
00:22:40,240 --> 00:22:43,900
As Lombard told Chief Ironside that you
were with her father when he died, what
331
00:22:43,900 --> 00:22:44,960
happened, Mr. Flood?
332
00:22:48,720 --> 00:22:50,080
It was four months ago.
333
00:22:51,220 --> 00:22:53,040
Anton gave us a couple of weeks off.
334
00:22:54,440 --> 00:22:57,760
The group scattered and Gracie and I
came here.
335
00:22:58,000 --> 00:22:59,000
And the accident?
336
00:22:59,100 --> 00:23:00,100
It was just that.
337
00:23:03,200 --> 00:23:05,740
Lombard and I went swimming together.
338
00:23:06,520 --> 00:23:08,080
Had a beat in three miles each day.
339
00:23:09,620 --> 00:23:10,940
It was a very bad day.
340
00:23:11,860 --> 00:23:13,200
The waves were like mountains.
341
00:23:13,860 --> 00:23:14,860
They were angry.
342
00:23:17,560 --> 00:23:20,660
They were going to swallow one of us and
they did.
343
00:23:29,610 --> 00:23:33,250
But I didn't say any more than that,
Chief Ironside, that it was an accident.
344
00:23:35,350 --> 00:23:36,670
Your expression did.
345
00:23:38,650 --> 00:23:39,650
Oh.
346
00:23:41,430 --> 00:23:47,790
Well... You see, my dad had suggested to
Antone more than once that he lose
347
00:23:47,790 --> 00:23:50,750
Donald Flood because he was jeopardizing
the quartet.
348
00:23:51,270 --> 00:23:53,930
Now, this is strictly a professional
opinion, and it was private.
349
00:23:54,970 --> 00:23:57,890
But I think that Donald Flood must have
sensed it.
350
00:23:58,400 --> 00:24:02,860
And the way he drinks. I've seen him
become violent with his wife, the poor
351
00:24:02,860 --> 00:24:09,540
woman. And I know that... Well, this is
silly of me, I know.
352
00:24:09,740 --> 00:24:11,560
I should forget what I'm not thinking.
353
00:24:16,460 --> 00:24:17,460
Forgotten.
354
00:24:18,900 --> 00:24:19,900
All right, then.
355
00:24:20,600 --> 00:24:21,600
The list.
356
00:24:21,720 --> 00:24:22,720
The list, yeah.
357
00:24:24,080 --> 00:24:25,260
I was right, by the way.
358
00:24:26,320 --> 00:24:29,840
Mussorgsky, look, Mussorgsky never did
write any quartets.
359
00:24:30,580 --> 00:24:34,380
Opus 89 is Pictures at an Exhibition,
which is for full orchestra.
360
00:24:35,020 --> 00:24:36,240
Pictures at an Exhibition?
361
00:24:38,740 --> 00:24:41,740
You wouldn't happen to have an art
gallery in the conservatory.
362
00:24:42,000 --> 00:24:43,340
No, strictly music.
363
00:24:44,000 --> 00:24:45,080
Museum of any sort?
364
00:24:46,080 --> 00:24:47,880
Well, there is the musicology room.
365
00:24:48,220 --> 00:24:50,740
I guess you could call that a museum.
366
00:24:53,440 --> 00:24:54,440
Where is it?
367
00:24:55,909 --> 00:24:56,909
It's over here.
368
00:25:35,409 --> 00:25:38,270
impressive. This was my dad's favorite
room in all the world.
369
00:25:38,870 --> 00:25:39,950
And Anton's.
370
00:25:40,770 --> 00:25:42,530
They would spend hours here.
371
00:25:45,910 --> 00:25:47,070
Anton donated these.
372
00:25:47,790 --> 00:25:49,270
His babies, he called them.
373
00:25:49,890 --> 00:25:51,690
Three sons who never talked back.
374
00:25:53,770 --> 00:25:55,430
They're all quite valuable, you know.
375
00:25:56,070 --> 00:26:00,470
For instance, this is an Amati Viola.
376
00:26:01,250 --> 00:26:02,750
He only made three or four of these.
377
00:26:05,840 --> 00:26:09,420
And this is a viol de gamba from the
time of Pergolesi.
378
00:26:11,040 --> 00:26:14,780
And this is a fake Guarneri.
379
00:26:15,860 --> 00:26:17,580
But it is a great fake.
380
00:26:22,820 --> 00:26:24,360
It would certainly fool me.
381
00:26:28,100 --> 00:26:32,240
And now, about Anton's message to my
dad.
382
00:26:33,240 --> 00:26:34,520
Pictures at an exhibition.
383
00:26:35,980 --> 00:26:37,640
Something to do with this room.
384
00:26:38,300 --> 00:26:40,360
Maybe. And quartet.
385
00:26:40,660 --> 00:26:43,140
Even though it doesn't exist, it must be
a key word.
386
00:26:43,520 --> 00:26:44,520
Exactly.
387
00:28:19,150 --> 00:28:20,870
Dopey dopey dopey dopey.
388
00:29:16,430 --> 00:29:18,790
These seem like the only things that
weren't touched.
389
00:29:19,590 --> 00:29:23,790
It's like whoever did it had a soft
touch for rare instruments, like a
390
00:29:23,950 --> 00:29:24,950
Or a music student.
391
00:29:25,110 --> 00:29:27,410
Do you suppose whoever found what he
wanted in here?
392
00:29:28,430 --> 00:29:29,750
It's very possible, Mark.
393
00:29:31,250 --> 00:29:34,710
At least we know he didn't find it in
Beecham's bungalow the other night.
394
00:29:37,530 --> 00:29:38,890
Well, how's Diane?
395
00:29:39,310 --> 00:29:40,730
Well, Doc says she'll be okay.
396
00:29:41,550 --> 00:29:44,930
Looks like it was chloroform, but it
won't give her anything worse than a bad
397
00:29:44,930 --> 00:29:47,810
hangover. I hope she doesn't feel as bad
as you look.
398
00:29:48,510 --> 00:29:49,610
It's been a rough couple of hours.
399
00:29:51,790 --> 00:29:56,030
See, Diane and I are... Well, we got our
own thing going.
400
00:29:56,870 --> 00:30:00,070
Did you just happen to drop by tonight,
Mr. Sabo?
401
00:30:01,070 --> 00:30:02,070
No, not exactly.
402
00:30:02,930 --> 00:30:04,290
See, I tried to call her about 11.
403
00:30:04,750 --> 00:30:06,730
She wasn't in her bungalow, so I tried
the office.
404
00:30:07,330 --> 00:30:11,130
The line was busy, so I kept trying to
call, and the line was still busy.
405
00:30:11,710 --> 00:30:12,710
It kind of scared me.
406
00:30:13,170 --> 00:30:14,170
Why?
407
00:30:14,670 --> 00:30:18,070
Oh, come on, Chief. This conservatory
isn't exactly a health resort right now.
408
00:30:18,970 --> 00:30:21,590
So you drove all the way up here from
Santa Maria?
409
00:30:22,550 --> 00:30:23,550
Wouldn't you?
410
00:30:24,430 --> 00:30:28,910
Feeling the way you do about Miss
Lombard, I'm sure I would. And I'm
411
00:30:28,910 --> 00:30:30,030
that you notified me.
412
00:30:30,630 --> 00:30:31,630
She asked me.
413
00:30:38,310 --> 00:30:39,310
Germany, right?
414
00:30:40,670 --> 00:30:42,830
I was trying to remember the shield.
415
00:30:43,669 --> 00:30:44,730
Third arm, isn't it?
416
00:30:45,290 --> 00:30:46,290
Yeah.
417
00:30:46,430 --> 00:30:47,430
When did you get out?
418
00:30:48,070 --> 00:30:49,410
8th January, hallelujah.
419
00:30:52,050 --> 00:30:53,150
Oh, hey, honey.
420
00:30:53,970 --> 00:30:56,110
Shouldn't be... Oh, no, it's okay.
421
00:30:56,710 --> 00:30:59,430
I'm all right. I just have a little
headache now.
422
00:31:00,890 --> 00:31:01,970
Thank you for coming.
423
00:31:02,470 --> 00:31:04,930
Can you tell me about it now, or do you
want to wait until morning?
424
00:31:05,630 --> 00:31:09,230
Well, waiting sometimes pays dividends,
but I might as well tell you right now.
425
00:31:09,890 --> 00:31:11,350
Do you mind excusing us, Tony?
426
00:31:11,730 --> 00:31:12,810
Oh, hey, wait a minute.
427
00:31:13,040 --> 00:31:14,240
Diane will be quite safe.
428
00:31:15,220 --> 00:31:18,220
No one was after her, just trying to
find something in this room.
429
00:31:18,440 --> 00:31:20,500
Look, I don't care what that guy...
Tony, Tony, it's okay.
430
00:31:21,520 --> 00:31:22,520
It's all right.
431
00:31:24,540 --> 00:31:27,640
All right, look, I'll sack out at the
dorm. Okay. Call me when you get back to
432
00:31:27,640 --> 00:31:28,640
your bungalow.
433
00:31:28,660 --> 00:31:29,660
I promise.
434
00:31:36,400 --> 00:31:40,300
Chief, you can't possibly think Tony had
anything to do with that. As of this
435
00:31:40,300 --> 00:31:43,720
moment, I have to believe that anybody
and everybody is suspect.
436
00:31:44,320 --> 00:31:45,940
Now, exactly what happened?
437
00:31:47,300 --> 00:31:49,180
Well, there's really not much to tell.
438
00:31:50,540 --> 00:31:55,120
I was in here phoning you.
439
00:31:57,120 --> 00:32:03,680
Someone came up behind me. There was a
hand across my face, a cloth, and a
440
00:32:03,680 --> 00:32:05,300
sickening sweet smell.
441
00:32:07,340 --> 00:32:08,520
And Tony was shaking me.
442
00:32:08,740 --> 00:32:10,040
Why were you phoning me?
443
00:32:10,660 --> 00:32:13,660
Well, I found something that I thought
you'd want in the file.
444
00:32:15,120 --> 00:32:17,960
It's an old tape stuck away in some
lecture notes.
445
00:32:18,240 --> 00:32:19,400
Want to beat you up to your father?
446
00:32:19,720 --> 00:32:23,220
Yes, it's one of the holiday tapes for
Dad's birthday last year.
447
00:33:15,180 --> 00:33:16,380
You'll want the titles.
448
00:33:17,120 --> 00:33:18,120
Please.
449
00:33:22,580 --> 00:33:25,260
Somewhere in that music is a message.
450
00:33:27,240 --> 00:33:28,240
Happy birthday.
451
00:33:30,320 --> 00:33:32,620
Oh, this is insane.
452
00:33:33,380 --> 00:33:35,840
Questions and questions and more
questions.
453
00:33:36,340 --> 00:33:38,940
When will this end, if ever, Sergeant
Brown?
454
00:33:39,620 --> 00:33:42,080
As soon as we're satisfied with the
answers, Miss Flanders.
455
00:33:42,280 --> 00:33:43,280
Oh.
456
00:33:44,840 --> 00:33:46,040
How very glib.
457
00:33:47,440 --> 00:33:49,040
They're only doing their job, Elizabeth.
458
00:33:50,060 --> 00:33:52,520
If police had managers, you'd sign us
off it, right?
459
00:33:53,320 --> 00:33:56,360
It's quite a compliment, considering
we've accomplished next to nothing so
460
00:33:57,360 --> 00:33:58,360
You will.
461
00:33:59,640 --> 00:34:02,680
Well, getting back to last night.
462
00:34:04,580 --> 00:34:06,520
Beth and I were in a bungalow here,
talking.
463
00:34:08,760 --> 00:34:12,600
Reminiscing about Anton and some of our
happier memories.
464
00:34:13,379 --> 00:34:15,159
And you saw or heard?
465
00:34:15,659 --> 00:34:16,659
Nothing.
466
00:34:17,380 --> 00:34:18,380
That is true.
467
00:34:18,480 --> 00:34:21,440
That is the truth and that is final. And
if this hounding doesn't stop... You're
468
00:34:21,440 --> 00:34:22,920
going to call the police. I'll do more
than that.
469
00:34:23,260 --> 00:34:24,540
Whoa, Donald, come on.
470
00:34:25,280 --> 00:34:27,659
Recy, why don't you put him to bed? He's
down. He's tired.
471
00:34:29,760 --> 00:34:30,760
We all are.
472
00:34:31,440 --> 00:34:34,639
See, love, the floods and I stayed up
all night rapping.
473
00:34:35,960 --> 00:34:37,340
Reminiscing? About Anton.
474
00:34:38,340 --> 00:34:40,300
The good times. And there were some.
475
00:34:40,580 --> 00:34:41,580
Ha!
476
00:34:43,080 --> 00:34:44,360
The three of you together?
477
00:34:45,280 --> 00:34:47,840
Well, I wasn't out on a date last night,
if that's what you're wondering.
478
00:34:48,880 --> 00:34:52,360
Respect for the departed. And there's
that's wake. It had sudden priority.
479
00:34:53,420 --> 00:34:59,080
Though I will admit, if I hadn't been so
bereaved, I think I would have phoned
480
00:34:59,080 --> 00:35:00,080
you.
481
00:35:00,560 --> 00:35:02,580
It's like self -protection time
suddenly.
482
00:35:03,240 --> 00:35:06,780
They all have the same line and seem to
be pulling for one another.
483
00:35:07,020 --> 00:35:08,660
Well, how's your friend Padel's line?
484
00:35:09,580 --> 00:35:10,580
Great.
485
00:35:10,780 --> 00:35:12,480
But he's a little too spacey for me.
486
00:35:13,029 --> 00:35:14,450
I'll just have to wait for Paul.
487
00:35:14,650 --> 00:35:15,650
Who?
488
00:35:15,890 --> 00:35:16,890
Newman.
489
00:35:18,070 --> 00:35:19,370
Anything on Savo?
490
00:35:19,870 --> 00:35:22,210
He was a student of Beecham's before he
went into the army.
491
00:35:22,750 --> 00:35:24,430
Surprise! They didn't get along.
492
00:35:26,250 --> 00:35:27,250
What about the gun?
493
00:35:28,330 --> 00:35:32,430
We've contacted the Department of the
Army. They're checking into his files to
494
00:35:32,430 --> 00:35:35,350
see if he ever got permission to buy a
gun in Germany. We should hear from
495
00:35:35,350 --> 00:35:36,350
them... Wait a second!
496
00:35:52,300 --> 00:35:53,940
One of you phoned Diane Lombard.
497
00:35:54,180 --> 00:35:55,260
Ask her to come over here.
498
00:36:01,140 --> 00:36:06,920
I don't understand.
499
00:36:08,400 --> 00:36:10,060
Your father's birthday, Diane.
500
00:36:10,380 --> 00:36:12,500
Was it by any chance June the 2nd?
501
00:36:12,820 --> 00:36:14,860
Yes, it was. How did you figure that?
502
00:36:15,100 --> 00:36:18,840
Look at those titles from the second
tape. First word from each title.
503
00:36:19,200 --> 00:36:20,220
Like a moonlight.
504
00:36:20,910 --> 00:36:23,150
Key syllable, moon, equaling month.
505
00:36:24,050 --> 00:36:26,810
Sextet. Sixth moon, month, June.
506
00:36:27,290 --> 00:36:29,550
Second symphony, bronze, June the
second.
507
00:36:29,910 --> 00:36:30,910
You've done it.
508
00:36:31,290 --> 00:36:32,290
That's wonderful.
509
00:36:32,930 --> 00:36:33,930
Fantastic.
510
00:36:34,750 --> 00:36:37,330
But it still leaves us with this
stubborn bit.
511
00:36:53,000 --> 00:36:54,160
D -L -A -J -S -U.
512
00:36:55,360 --> 00:36:56,500
Mean anything to you?
513
00:36:57,200 --> 00:37:03,080
No. The D might stand for the initial D,
as in Donald Flood or Daryl Padel.
514
00:37:03,360 --> 00:37:06,420
Or Jeremy Daniels. The D is in the wrong
place in Flanders.
515
00:37:07,680 --> 00:37:08,960
Elizabeth Flanders.
516
00:37:10,840 --> 00:37:12,520
What do you know about her, Diane?
517
00:37:13,020 --> 00:37:17,780
Oh, just the usual sordid stuff with
lady types like that. She digs money,
518
00:37:17,960 --> 00:37:19,660
success, and young men.
519
00:37:20,140 --> 00:37:22,180
She always handles the young men.
520
00:37:22,490 --> 00:37:23,490
Young male musicians.
521
00:37:24,050 --> 00:37:27,910
Until they realized that all she wanted
to do was possess them and they got fed
522
00:37:27,910 --> 00:37:28,910
up.
523
00:37:32,030 --> 00:37:33,030
Ironside.
524
00:37:35,090 --> 00:37:36,890
Yes, Mrs. Flood. What's the problem?
525
00:37:37,510 --> 00:37:39,270
Donald. He's gone.
526
00:37:39,650 --> 00:37:42,190
He began drinking after you people left.
527
00:37:42,930 --> 00:37:44,390
Then he drove off too.
528
00:37:44,930 --> 00:37:46,610
Said he was going for a swim.
529
00:37:49,710 --> 00:37:51,650
Dead on a beach. That's all he said.
530
00:37:52,710 --> 00:37:55,490
I'm frightened for him. I'm very
frightened.
531
00:37:56,090 --> 00:37:57,890
It's going to be all right. Now, don't
worry.
532
00:37:59,770 --> 00:38:01,170
Yes, we'll see what we can do.
533
00:38:02,290 --> 00:38:03,290
Yes.
534
00:38:05,830 --> 00:38:09,270
Diane, what's the name of the beach
where your father and Flood went
535
00:38:09,770 --> 00:38:10,770
Hazard Beach.
536
00:39:31,540 --> 00:39:32,540
Please, no.
537
00:39:33,660 --> 00:39:34,660
Get away.
538
00:39:35,100 --> 00:39:37,820
Stop hunting me. Stop hunting all of us.
539
00:39:39,060 --> 00:39:40,440
I went for a swim.
540
00:39:41,020 --> 00:39:42,240
Book me for that.
541
00:39:42,580 --> 00:39:44,700
Those waves nearly booked you, Flood.
542
00:39:45,660 --> 00:39:46,860
I need a drink.
543
00:39:48,500 --> 00:39:49,500
Coffee.
544
00:39:50,080 --> 00:39:52,700
Black and hot.
545
00:39:53,360 --> 00:39:54,820
You want to talk about it now?
546
00:39:58,920 --> 00:39:59,920
Why did you go to that beach?
547
00:40:00,360 --> 00:40:01,360
I don't know.
548
00:40:02,260 --> 00:40:03,260
Gin.
549
00:40:04,080 --> 00:40:05,500
Too much, even for me.
550
00:40:06,920 --> 00:40:09,360
Too many concerts and recordings this
past year.
551
00:40:11,980 --> 00:40:14,040
Anton getting it like that, well, that's
rotten.
552
00:40:14,360 --> 00:40:15,360
Even for him.
553
00:40:15,820 --> 00:40:17,640
Too many precious teeth are inside.
554
00:40:18,540 --> 00:40:20,100
Even from Diane Lombard.
555
00:40:20,420 --> 00:40:24,840
The awful things she intimates about her
father and my husband that day.
556
00:40:25,660 --> 00:40:27,060
It was an accident.
557
00:40:29,520 --> 00:40:30,900
Drink your coffee, Donald.
558
00:40:31,920 --> 00:40:32,920
More, please.
559
00:40:33,200 --> 00:40:34,940
In a few hours, the concert.
560
00:40:35,520 --> 00:40:36,920
Your head must be clear.
561
00:40:37,280 --> 00:40:39,360
And what's really so important about
tonight, Lacey?
562
00:40:42,520 --> 00:40:46,600
A memorial concert at the conservatory
for a man we all despised?
563
00:40:49,160 --> 00:40:51,580
Goodbye, Beecham Quartet. Hello, Beecham
Trio.
564
00:40:53,320 --> 00:40:55,800
Well, we all know there isn't going to
be any trio.
565
00:40:56,960 --> 00:40:58,360
Not for long, anyway.
566
00:41:00,650 --> 00:41:01,650
Because I want to rest.
567
00:41:03,950 --> 00:41:06,410
Jeremy wants to go out on his own,
always has.
568
00:41:09,450 --> 00:41:10,450
Daryl.
569
00:41:11,350 --> 00:41:14,190
I think his real dream is bringing
culture to Las Vegas.
570
00:41:15,050 --> 00:41:16,050
Anywhere with girls.
571
00:41:16,610 --> 00:41:17,950
Drink your coffee, Donald.
572
00:41:20,030 --> 00:41:21,030
Later we'll talk.
573
00:41:26,430 --> 00:41:27,830
The hall is filling up.
574
00:41:28,570 --> 00:41:30,210
Well, I guess we might as well go in.
575
00:41:31,330 --> 00:41:32,330
Oh, there.
576
00:41:33,130 --> 00:41:34,130
I am Tony.
577
00:41:35,190 --> 00:41:36,190
Those your tickets?
578
00:41:36,510 --> 00:41:38,450
Oh, this is the first trio on the
program.
579
00:41:39,250 --> 00:41:43,970
Jeremy will play the Guarneri, Daryl the
Amati, and Flood the Dagamba. It was my
580
00:41:43,970 --> 00:41:47,670
idea. Since this is in memoriam and
these were Antone's.
581
00:41:48,370 --> 00:41:50,790
That's interesting on the pouch there.
582
00:41:51,090 --> 00:41:52,090
Oh, the crucifix?
583
00:41:52,470 --> 00:41:56,570
Yeah. See, fake Guarneri or not, the guy
who copied this was a real tickler for
584
00:41:56,570 --> 00:41:57,750
detail. How's that?
585
00:41:58,190 --> 00:42:01,870
Well, the real Guadagnale always used
the cross as his hallmark, as he thought
586
00:42:01,870 --> 00:42:03,730
of himself as the god of all violin
makers.
587
00:42:03,950 --> 00:42:05,990
He even nicknamed himself Del Gesu.
588
00:42:06,370 --> 00:42:07,690
That's of Jesus in Italian.
589
00:42:08,030 --> 00:42:09,210
He was a very modest type.
590
00:42:09,630 --> 00:42:11,590
We have to go now, so we'll see you
later.
591
00:42:17,090 --> 00:42:18,470
Del Gesu in Italian.
592
00:42:21,250 --> 00:42:22,910
D -L -E -S -U.
593
00:42:23,950 --> 00:42:27,990
First three words on the first tape.
Yeah, drop the I -E from the D, combine
594
00:42:27,990 --> 00:42:28,990
with the E -L.
595
00:42:29,790 --> 00:42:32,390
You have del Gesu in Latin.
596
00:42:33,650 --> 00:42:34,650
Let's get backstage.
597
00:43:55,180 --> 00:44:00,720
My dear Anton, I appeal to you to talk
to the young man I love.
598
00:44:04,460 --> 00:44:05,460
Granny, read it.
599
00:44:08,260 --> 00:44:11,060
I think that's the only way I shall ever
get him to marry me.
600
00:44:11,700 --> 00:44:14,080
But he has threatened to harm me if I
don't leave him alone.
601
00:44:15,000 --> 00:44:16,660
Of course, the threat is nonsense.
602
00:44:17,800 --> 00:44:19,400
Still, I beg you to talk to him.
603
00:44:19,960 --> 00:44:22,040
Convince him that marriage will not
destroy his career.
604
00:44:22,820 --> 00:44:26,410
As we both know, Anton, He's so anxious
to go out on his own.
605
00:44:27,010 --> 00:44:30,690
And you worked so hard to convince him a
few years with the quartet will not
606
00:44:30,690 --> 00:44:31,690
jeopardize that future.
607
00:44:32,830 --> 00:44:34,270
Please then do the same for me.
608
00:44:34,870 --> 00:44:37,050
I do not expect to be harmed by him.
609
00:44:37,510 --> 00:44:40,250
But it would destroy me to have to live
without my Jeremy.
610
00:44:40,970 --> 00:44:42,570
Signed, Amy. Oh, no.
611
00:44:43,550 --> 00:44:44,550
Amy.
612
00:44:45,310 --> 00:44:46,610
It's a girlfriend who died.
613
00:44:46,930 --> 00:44:50,850
No, no, she killed herself. She found
out she was very sick and jumped from a
614
00:44:50,850 --> 00:44:51,850
roof one night.
615
00:44:51,910 --> 00:44:53,050
Jumped, fell.
616
00:44:54,160 --> 00:44:55,440
Or maybe he was pushed.
617
00:44:56,340 --> 00:45:02,760
Now, Diane, if it were suicide, why
would anyone be so anxious to get that
618
00:45:06,820 --> 00:45:13,280
I'm afraid Anton Beecham wasn't above
blackmail, not when it came to his
619
00:45:13,280 --> 00:45:15,380
and keeping his best musician from
quitting.
620
00:46:00,680 --> 00:46:03,480
Thank you.
621
00:46:08,920 --> 00:46:11,760
Get your miserable hands off him. Move.
622
00:46:14,360 --> 00:46:15,360
Jeremy.
623
00:46:18,940 --> 00:46:20,320
Beautiful artist.
624
00:46:21,120 --> 00:46:23,620
My beautiful boy.
625
00:46:26,720 --> 00:46:27,740
Thank you, Sergeant.
626
00:46:29,780 --> 00:46:33,880
If it isn't too anticlimactic, Jeremy
Daniels just confessed.
627
00:46:34,750 --> 00:46:38,550
It's not too cliche. I still can't
believe it. We thought Flood was...
628
00:46:38,550 --> 00:46:40,630
Flood's a sick man, Tony. He knows it.
629
00:46:41,350 --> 00:46:43,190
Now he's going to do something about it.
630
00:46:43,750 --> 00:46:49,070
Diane, I'm convinced he had nothing to
do with your father's death.
631
00:46:49,930 --> 00:46:51,710
It was an accident. Agreed?
632
00:46:52,850 --> 00:46:56,350
Agreed. To me, the real sick one is
Elizabeth Flanders.
633
00:46:57,410 --> 00:46:59,690
She obviously knew Daniels was the
killer.
634
00:47:00,070 --> 00:47:02,030
She lied about him being with her last
night.
635
00:47:02,670 --> 00:47:03,670
Strange woman.
636
00:47:03,900 --> 00:47:08,900
And strangely in love with Daniels. So
she lied. Oh, what's the de -gamber,
637
00:47:08,900 --> 00:47:09,900
Mark? It's tilted.
638
00:47:11,020 --> 00:47:14,200
One de -gamber de -tilted.
639
00:47:17,540 --> 00:47:20,940
As for you old fake, my thanks.
640
00:47:23,840 --> 00:47:28,440
You know, Chief, sometimes you make real
beautiful music.
641
00:47:29,080 --> 00:47:32,320
Heifetz, Milstein, Ironside.
642
00:47:33,260 --> 00:47:35,000
Every one a master of music.
643
00:47:36,500 --> 00:47:37,500
Yeah.
644
00:47:38,240 --> 00:47:39,780
Hey, the B -Fuck.
49427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.