Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,790 --> 00:00:55,790
That's the apartment.
2
00:01:01,910 --> 00:01:03,030
Police, open up.
3
00:01:05,290 --> 00:01:06,290
Open up.
4
00:01:22,960 --> 00:01:24,880
The apartment was rented to a Bernie
Simmons.
5
00:01:25,480 --> 00:01:27,420
The man he beat up was named Arthur
Green.
6
00:01:28,260 --> 00:01:30,180
He's in the hospital. He's still looking
for Simmons.
7
00:01:30,760 --> 00:01:33,600
I went to high school with a guy named
Bernie Simmons.
8
00:01:33,860 --> 00:01:34,860
I wonder if it's the same one.
9
00:01:35,120 --> 00:01:36,120
It is.
10
00:01:36,160 --> 00:01:37,240
Found this in his apartment.
11
00:01:37,900 --> 00:01:40,280
Poly high school yearbook. Class of 57.
12
00:01:40,720 --> 00:01:41,720
That was my class.
13
00:01:41,920 --> 00:01:42,738
I know.
14
00:01:42,740 --> 00:01:44,780
I saw your picture in it. That's why I'm
here.
15
00:01:45,240 --> 00:01:46,240
May I see?
16
00:01:48,040 --> 00:01:50,600
I thought you might be able to give me a
line on Simmons.
17
00:01:51,790 --> 00:01:55,870
who his special pals were, somebody he
might go to if he got in a jam. Did
18
00:01:55,870 --> 00:01:57,610
say why Simmons put him in the hospital?
19
00:01:57,930 --> 00:01:59,590
All he gave was his name, then he
dummied up.
20
00:01:59,870 --> 00:02:05,110
Man doesn't usually resist arrest, leave
his apartment, everything he owns, just
21
00:02:05,110 --> 00:02:06,870
to beat an aggravated assault charge.
22
00:02:07,230 --> 00:02:08,230
Maybe he panicked.
23
00:02:08,470 --> 00:02:09,630
Either of them have a record?
24
00:02:09,889 --> 00:02:10,889
Both clean.
25
00:02:11,250 --> 00:02:13,130
Let's roll, will you? See if it rings a
bell.
26
00:02:13,470 --> 00:02:14,570
See you. Okay.
27
00:02:15,070 --> 00:02:17,290
Hey, you were cute.
28
00:02:18,590 --> 00:02:19,590
Look.
29
00:02:23,760 --> 00:02:24,760
You were cute.
30
00:02:24,880 --> 00:02:26,540
Ready and eager to conquer the world.
31
00:02:27,280 --> 00:02:28,280
I don't know.
32
00:02:28,580 --> 00:02:30,460
I don't think I'd buy you a scarf from
him.
33
00:02:31,740 --> 00:02:34,540
Speaking of fair ladies, how about that?
34
00:02:40,180 --> 00:02:45,960
Ann Garfield.
35
00:02:46,760 --> 00:02:49,960
From the dewy look in your eye, I'd say
I struck a nerve.
36
00:02:50,820 --> 00:02:51,820
Big romance?
37
00:02:53,089 --> 00:02:54,530
We had our moments.
38
00:02:55,110 --> 00:02:56,110
What happened?
39
00:02:56,170 --> 00:02:57,330
It's an interesting question.
40
00:02:57,810 --> 00:02:59,810
I know it's an interesting question.
41
00:03:00,410 --> 00:03:04,750
That's why I asked it. As long as you
seem to be drifting down memory lane on
42
00:03:04,750 --> 00:03:08,730
the department's time, how about putting
it to some practical use? Yes, sir.
43
00:03:08,790 --> 00:03:09,790
I'll get right to it, sir.
44
00:03:11,170 --> 00:03:13,550
That's too bad. I was just about to tell
you all about it.
45
00:03:48,780 --> 00:03:49,780
Yes, sir.
46
00:03:49,920 --> 00:03:50,920
Frank?
47
00:03:50,960 --> 00:03:51,960
What can I do for you?
48
00:03:52,820 --> 00:03:56,380
Well, if you'll take out the tackle, I
might be able to pick up a few yards.
49
00:03:57,680 --> 00:03:58,680
Ed Brown?
50
00:03:59,660 --> 00:04:00,700
Right the first time.
51
00:04:01,140 --> 00:04:03,400
Hey, it's good to see you. How long, 10,
12 years?
52
00:04:03,800 --> 00:04:04,800
Oh, longer.
53
00:04:04,900 --> 00:04:07,580
Look, I don't know if I can still take
out the tackle, but you look like you
54
00:04:07,580 --> 00:04:08,580
still run the ball.
55
00:04:08,780 --> 00:04:09,840
No, I don't think so.
56
00:04:10,580 --> 00:04:12,500
Come on, let me buy you a cup of coffee.
You're on.
57
00:04:20,079 --> 00:04:21,079
It's all there.
58
00:04:22,580 --> 00:04:23,580
Thanks.
59
00:04:23,820 --> 00:04:24,960
Remember when we were in school?
60
00:04:25,720 --> 00:04:28,720
And we couldn't wait to get out and on
to the bigger and better things?
61
00:04:30,100 --> 00:04:31,520
Then we should have had our heads
examined.
62
00:04:33,100 --> 00:04:34,100
Those.
63
00:04:34,240 --> 00:04:35,620
Those are the bigger and better things.
64
00:04:37,140 --> 00:04:38,920
Don't get me wrong. I don't mean to
complain.
65
00:04:39,200 --> 00:04:40,200
It's just that, well,
66
00:04:40,880 --> 00:04:42,820
they were great days.
67
00:04:45,540 --> 00:04:47,040
Sit down. We've got a lot of catching
up.
68
00:04:50,090 --> 00:04:51,230
It's really great to see you.
69
00:04:51,610 --> 00:04:53,590
Well, it's not all social, Frank.
70
00:04:54,250 --> 00:04:55,790
I'm a police officer, detective.
71
00:04:56,310 --> 00:04:57,310
No kidding.
72
00:04:57,490 --> 00:04:58,890
I didn't do anything wrong.
73
00:04:59,210 --> 00:05:00,210
No, no.
74
00:05:00,310 --> 00:05:01,750
You remember Bernie Simmons?
75
00:05:02,650 --> 00:05:04,730
Bernie Simmons, second string M.
76
00:05:05,330 --> 00:05:06,269
That's the guy.
77
00:05:06,270 --> 00:05:07,270
You ever see him?
78
00:05:08,070 --> 00:05:09,070
He in trouble?
79
00:05:09,150 --> 00:05:10,049
He's wanted.
80
00:05:10,050 --> 00:05:11,009
No kidding.
81
00:05:11,010 --> 00:05:12,830
Do you have any idea where I might find
him?
82
00:05:13,390 --> 00:05:17,530
No. I can tell you where I saw him last,
two, three years ago, in a restaurant.
83
00:05:18,170 --> 00:05:19,230
He was with...
84
00:05:19,700 --> 00:05:21,840
Oh, what's her name? Ann Garfield.
85
00:05:23,380 --> 00:05:24,600
You used to go with her, right?
86
00:05:25,380 --> 00:05:26,380
Yeah.
87
00:05:26,480 --> 00:05:27,480
Maybe she can help you.
88
00:05:27,700 --> 00:05:28,700
Is she still single?
89
00:05:29,620 --> 00:05:30,620
Still interested?
90
00:05:31,320 --> 00:05:34,920
Uh, you have to know somebody's last
name to look them up, Frank.
91
00:05:35,440 --> 00:05:36,440
Okay.
92
00:05:37,240 --> 00:05:41,640
As a matter of fact, Ronnie said that
she was Ann something else now, but I
93
00:05:41,640 --> 00:05:43,120
don't remember what name he said.
94
00:05:47,800 --> 00:05:49,020
Uh, wait a minute.
95
00:05:49,630 --> 00:05:51,790
Do you remember Connie Callen?
96
00:05:52,430 --> 00:05:54,530
Oh, this is Connie Richmond now, Mary
Ted Richmond.
97
00:05:55,530 --> 00:05:58,510
She and I are best friends, and they've
got to be in the book.
98
00:06:03,670 --> 00:06:06,870
I like to have it all ready so when Ted
comes home, all he has to do is light
99
00:06:06,870 --> 00:06:07,870
it.
100
00:06:07,890 --> 00:06:11,270
Besides, I make a better fire. He never
uses enough charcoal.
101
00:06:12,370 --> 00:06:15,610
But he didn't drive all the way out here
to watch me build a fire.
102
00:06:16,710 --> 00:06:17,990
I'm looking for Bernie Simmons.
103
00:06:18,940 --> 00:06:19,940
Bernie Simmons?
104
00:06:20,380 --> 00:06:22,040
I haven't seen him in years.
105
00:06:22,320 --> 00:06:23,320
Not even with Anne?
106
00:06:23,920 --> 00:06:26,540
When you said detective, you weren't
kidding.
107
00:06:27,960 --> 00:06:31,100
No, we used to get together with Anne
every couple weeks or so when she was
108
00:06:31,100 --> 00:06:34,920
married. But after her husband was
killed... How'd it happen?
109
00:06:35,280 --> 00:06:36,280
Auto accident.
110
00:06:37,040 --> 00:06:39,380
After it happened, we had her over as
much as we could.
111
00:06:40,120 --> 00:06:42,380
And gradually, she just stopped coming.
112
00:06:42,840 --> 00:06:45,960
I guess she got to feeling like a fifth
wheel or something.
113
00:06:47,370 --> 00:06:50,750
Anyway, it got down to just chatting
over the phone when she started going
114
00:06:50,750 --> 00:06:51,750
around with Bernie.
115
00:06:52,370 --> 00:06:56,910
And we never cared very much for him,
either of us, so... So we never got
116
00:06:56,910 --> 00:06:58,110
together with him as a foursome.
117
00:06:58,650 --> 00:06:59,950
That was a couple of years ago.
118
00:07:00,530 --> 00:07:02,490
I don't know if she's still seeing him
or not.
119
00:07:02,750 --> 00:07:04,430
I haven't talked to her for a long time.
120
00:07:05,970 --> 00:07:06,970
You know how it is.
121
00:07:08,550 --> 00:07:09,570
Where can I find her?
122
00:07:09,850 --> 00:07:11,970
She rented a small duplex on the other
side of town.
123
00:07:12,830 --> 00:07:15,270
I've got her number in my address book.
I'll get it for you.
124
00:07:15,670 --> 00:07:16,669
Thank you.
125
00:07:16,670 --> 00:07:20,010
Are you sure you can't stay for dinner?
Ted would just love to see you. Give me
126
00:07:20,010 --> 00:07:21,010
a rain check.
127
00:07:21,230 --> 00:07:22,230
All right.
128
00:07:25,250 --> 00:07:26,930
Oh, I forgot to ask.
129
00:07:27,650 --> 00:07:28,650
Are you married?
130
00:07:28,950 --> 00:07:30,910
No. Neither is Ann.
131
00:07:32,930 --> 00:07:37,470
Matchmaker? Well, what's wrong with
wanting happiness for people you like?
132
00:07:38,670 --> 00:07:40,730
Connie, what makes you think I'm not
happy?
133
00:07:41,250 --> 00:07:42,870
Well, you're still single, aren't you?
134
00:08:26,510 --> 00:08:27,510
Ann, how are you?
135
00:08:28,970 --> 00:08:29,970
Ann?
136
00:08:31,630 --> 00:08:33,270
Well, hello. Come in.
137
00:08:33,870 --> 00:08:34,870
Thanks.
138
00:08:40,250 --> 00:08:41,750
I didn't know if I'd find you home.
139
00:08:42,169 --> 00:08:43,710
Oh, yeah. I work nights.
140
00:08:44,570 --> 00:08:45,570
You look great.
141
00:08:45,810 --> 00:08:46,810
Oh, thanks.
142
00:08:47,030 --> 00:08:48,030
So do you.
143
00:08:49,590 --> 00:08:50,590
Oh, my goodness.
144
00:08:50,710 --> 00:08:53,830
Oh, look. Sit down. Make yourself some
coffee. Anything. I'm going to get these
145
00:08:53,830 --> 00:08:54,609
out of my hair.
146
00:08:54,610 --> 00:08:56,030
You don't have to dress up for me.
147
00:08:56,410 --> 00:08:58,390
Oh, I'm not dressing up. I just like to
look human.
148
00:09:09,250 --> 00:09:10,990
Don't go away. I'll be right there.
149
00:09:11,350 --> 00:09:12,350
Take your time.
150
00:09:15,590 --> 00:09:18,290
Well, you certainly know how to take a
person by surprise.
151
00:09:18,870 --> 00:09:20,010
Now, let me look at you.
152
00:09:22,250 --> 00:09:23,590
You look just the same.
153
00:09:24,170 --> 00:09:25,170
Got your hair.
154
00:09:25,630 --> 00:09:26,489
Your teeth?
155
00:09:26,490 --> 00:09:29,250
No pot belly.
156
00:09:29,910 --> 00:09:31,150
It hasn't been that long.
157
00:09:31,530 --> 00:09:33,730
Oh, that's what you think. You should
see some of our friends.
158
00:09:35,150 --> 00:09:36,430
Can I fix you a cup of coffee?
159
00:09:36,650 --> 00:09:37,650
No, thanks.
160
00:09:38,870 --> 00:09:39,870
Ed Brown.
161
00:09:41,290 --> 00:09:42,590
It's really good to see you.
162
00:09:42,890 --> 00:09:44,030
It's really good to see you.
163
00:09:45,210 --> 00:09:47,090
I was sorry to hear about your husband.
164
00:09:47,610 --> 00:09:49,350
Oh, been keeping tabs on me, huh?
165
00:09:49,630 --> 00:09:50,710
Well, I have on you, too.
166
00:09:51,030 --> 00:09:54,090
You're now Sergeant Ed Brown of the...
Oh, come on, let's sit down.
167
00:09:57,050 --> 00:09:58,050
Wait a minute.
168
00:09:58,590 --> 00:10:03,430
After all these years and you just pop
in out of nowhere, it's not just to look
169
00:10:03,430 --> 00:10:06,630
up old friends, is it? No, but that
doesn't make it any less a pleasure.
170
00:10:09,250 --> 00:10:13,270
Well, all right, Sergeant Brown, do your
police business.
171
00:10:14,210 --> 00:10:15,850
We have a warrant for Bernie Simmons.
172
00:10:17,270 --> 00:10:18,270
What's he done?
173
00:10:18,510 --> 00:10:20,390
Assaulted a man, ran from the police.
174
00:10:21,070 --> 00:10:23,330
Oh, that's a big deal, huh? Big enough.
175
00:10:25,300 --> 00:10:28,260
Well, he has an apartment over on
Gilmore Street. Not there. Can you think
176
00:10:28,260 --> 00:10:29,260
any other place?
177
00:10:29,500 --> 00:10:30,500
No.
178
00:10:30,940 --> 00:10:34,440
I guess somebody told you we dated for a
while after Tom died.
179
00:10:36,560 --> 00:10:38,260
Didn't go anywhere. That was about a
year ago.
180
00:10:39,440 --> 00:10:43,140
We see each other now and then. He'll
call or bring the kids a present, but...
181
00:10:43,140 --> 00:10:47,000
Oh, the kids. I've got to pick them up.
Can I drive you? Oh, no, thanks. I have
182
00:10:47,000 --> 00:10:47,619
a car.
183
00:10:47,620 --> 00:10:49,340
Besides, they might scare you away.
Never...
184
00:10:49,660 --> 00:10:52,580
Drop your kids on a man the first time
he calls. That's an ironclad rule.
185
00:10:52,880 --> 00:10:54,960
Now, what about Bernie? Where does he
work? What does he do?
186
00:10:55,900 --> 00:10:56,900
I don't know.
187
00:10:57,340 --> 00:11:00,520
He talked once about making some kind of
a deal with Roger Jamison. Remember
188
00:11:00,520 --> 00:11:01,680
him? Yeah.
189
00:11:02,180 --> 00:11:05,120
Although I don't think that ever worked
out. At least he never mentioned it
190
00:11:05,120 --> 00:11:06,120
again.
191
00:11:06,460 --> 00:11:08,900
Outside of that, I can't help you.
192
00:11:10,240 --> 00:11:11,440
I'll check with Jamison.
193
00:11:12,460 --> 00:11:14,900
If Bernie calls you, you get in touch
with me, okay?
194
00:11:15,380 --> 00:11:16,380
Sure.
195
00:11:17,120 --> 00:11:18,120
I'll be glad to help.
196
00:11:19,310 --> 00:11:20,670
It was nice to see you again, Ed.
197
00:11:21,170 --> 00:11:24,610
You make it sound as if the only time
I'm going to see you is if you have word
198
00:11:24,610 --> 00:11:25,609
on Bernie.
199
00:11:25,610 --> 00:11:26,369
Isn't it?
200
00:11:26,370 --> 00:11:27,370
You say you work nights?
201
00:11:27,750 --> 00:11:29,990
Mm -hmm. The elite coffee shop. I'm a
waitress.
202
00:11:30,930 --> 00:11:31,930
Lunch. Tomorrow.
203
00:11:32,830 --> 00:11:34,150
I just happen to be free.
204
00:11:34,450 --> 00:11:35,450
I'll pick you up at one.
205
00:11:35,770 --> 00:11:37,070
Okay. I'll be ready.
206
00:11:37,710 --> 00:11:41,530
Remember, always prompt. The heck you
were. Now, don't forget.
207
00:11:42,370 --> 00:11:43,490
Oh, yes. Bernie Simmons.
208
00:11:44,090 --> 00:11:45,170
Bye. Bye -bye.
209
00:11:49,950 --> 00:11:50,990
Forget it, Sergeant.
210
00:11:51,630 --> 00:11:52,730
Just drop it.
211
00:11:54,090 --> 00:11:58,150
Mr. Green, you are not proving anything
by remaining silent.
212
00:11:59,410 --> 00:12:02,070
Look, I don't need police to settle my
score.
213
00:12:03,070 --> 00:12:07,470
When I find him, I'll take a jack handle
to him. At least tell me why you were
214
00:12:07,470 --> 00:12:08,409
in his apartment.
215
00:12:08,410 --> 00:12:09,410
I told you.
216
00:12:10,770 --> 00:12:13,230
Business. What kind of business?
217
00:12:13,730 --> 00:12:15,530
Look, I'm tired and I hurt.
218
00:12:15,730 --> 00:12:17,650
Go away, will you? Go away.
219
00:12:31,140 --> 00:12:32,140
661 -0199.
220
00:12:35,800 --> 00:12:36,800
Herb?
221
00:12:37,160 --> 00:12:38,220
This is Art Green.
222
00:12:39,640 --> 00:12:41,260
Listen, I gotta talk fast.
223
00:12:42,220 --> 00:12:43,560
I caught Bernie skimming.
224
00:12:44,340 --> 00:12:46,760
I told him I was gonna tip you and he
put me in the hospital.
225
00:12:47,820 --> 00:12:48,820
No.
226
00:12:49,340 --> 00:12:52,460
No, they didn't pick him up and so far
they got nothing on me.
227
00:12:53,200 --> 00:12:54,680
But this cop is no dummy.
228
00:12:55,320 --> 00:12:57,000
He knows we weren't playing potsy.
229
00:12:58,229 --> 00:12:59,590
I gotta get out of here fast.
230
00:13:00,450 --> 00:13:03,330
Listen, Herb, can you... Can you get me
a car and some money?
231
00:13:05,250 --> 00:13:06,250
Yeah.
232
00:13:06,330 --> 00:13:07,770
Yeah, I can drive all right.
233
00:13:09,010 --> 00:13:10,270
Listen, make it tonight, will you?
234
00:13:10,810 --> 00:13:13,110
They may tumble any minute and slap me
in a prison ward.
235
00:13:14,570 --> 00:13:15,570
Herbie.
236
00:13:16,330 --> 00:13:20,350
Herbie, if I was you, I'd... I'd find
him real quick before they do.
237
00:13:21,450 --> 00:13:24,470
A guy like this, he's got no sense of
loyalty. You know what I mean?
238
00:13:25,230 --> 00:13:26,790
I mean, if he spills his guts...
239
00:13:27,200 --> 00:13:28,240
You'll all be in trouble.
240
00:13:29,740 --> 00:13:33,060
Take my advice, Herb, and shut him up.
241
00:13:42,060 --> 00:13:43,060
Good morning.
242
00:13:43,180 --> 00:13:44,180
Good morning.
243
00:13:44,720 --> 00:13:45,720
You're an early bird.
244
00:13:47,000 --> 00:13:48,780
I couldn't wait to spread the good news.
245
00:13:49,800 --> 00:13:50,800
Green's gone.
246
00:13:50,860 --> 00:13:53,800
He sneaked out of the hospital last
night, not long after you talked to him.
247
00:13:54,260 --> 00:13:55,239
Did he go home?
248
00:13:55,240 --> 00:13:56,240
We searched his apartment.
249
00:13:56,830 --> 00:13:58,250
He stopped by long enough to grab some
clothes.
250
00:13:59,490 --> 00:14:00,870
Well, that makes two on the run.
251
00:14:01,410 --> 00:14:03,170
We may never find out what it was all
about.
252
00:14:04,190 --> 00:14:06,410
Find anything at Green's apartment that
might help?
253
00:14:06,650 --> 00:14:08,490
Only that it's in the $3 .50 a month
class.
254
00:14:08,830 --> 00:14:10,710
And there's no indication that Green has
a job.
255
00:14:11,110 --> 00:14:13,230
Gambling, prostitution, narcotics.
256
00:14:13,550 --> 00:14:14,790
Lone sharking, burglary.
257
00:14:15,310 --> 00:14:16,310
Could be anything.
258
00:14:16,890 --> 00:14:19,250
What shape was Green in when you last
saw him?
259
00:14:19,590 --> 00:14:20,590
Pretty rocky.
260
00:14:22,530 --> 00:14:24,890
It's possible he needed help to get out
of the hospital.
261
00:14:25,500 --> 00:14:28,020
Have you checked his outgoing calls?
262
00:14:28,500 --> 00:14:30,940
Up till the time I left him last night,
he hadn't made any.
263
00:14:32,720 --> 00:14:35,320
But you did check after that.
264
00:14:37,280 --> 00:14:41,380
I guess I figured if he hadn't called
anybody by then...
265
00:14:41,380 --> 00:14:45,580
Stupid assumption.
266
00:14:46,800 --> 00:14:48,000
You won't make it twice.
267
00:14:58,350 --> 00:14:59,430
Any kind of a make on Simmons?
268
00:15:00,310 --> 00:15:01,310
Bits and pieces.
269
00:15:01,530 --> 00:15:02,530
Keep after him.
270
00:15:03,610 --> 00:15:05,550
I'll check the hospital, see if Green
used the phone.
271
00:15:06,130 --> 00:15:07,130
Thanks.
272
00:15:08,130 --> 00:15:11,770
Ed, what kinds of bits and pieces?
273
00:15:12,650 --> 00:15:13,950
Nothing really to go on yet.
274
00:15:14,610 --> 00:15:17,430
An old classmate saw him with a friend
of ours. I tracked her down.
275
00:15:17,730 --> 00:15:18,730
Her?
276
00:15:19,690 --> 00:15:20,810
You hit the jackpot.
277
00:15:21,310 --> 00:15:22,310
Ann Garfield?
278
00:15:23,650 --> 00:15:25,790
Formerly Ann Garfield, now Ann Compton.
279
00:15:26,830 --> 00:15:27,830
She's married.
280
00:15:28,819 --> 00:15:29,819
Widowed. Oh.
281
00:15:30,940 --> 00:15:34,640
Now that her marital status has been
established, could we get back to
282
00:15:35,160 --> 00:15:37,460
Did she have any idea how he made his
money?
283
00:15:37,780 --> 00:15:38,780
She didn't know.
284
00:15:38,860 --> 00:15:40,840
What kind of a guy did she say something
to?
285
00:15:41,500 --> 00:15:42,680
She really didn't say.
286
00:15:44,120 --> 00:15:45,120
You ask her?
287
00:15:46,540 --> 00:15:48,240
She was in a hurry to pick up her kids.
288
00:15:48,800 --> 00:15:49,820
It wasn't important.
289
00:15:51,200 --> 00:15:52,760
I just didn't want to push it.
290
00:15:52,980 --> 00:15:53,980
Why not?
291
00:15:56,080 --> 00:15:57,080
Bernie was...
292
00:15:57,670 --> 00:15:59,810
kind to her a few years back when she
needed help.
293
00:16:00,790 --> 00:16:05,050
And as long as she couldn't tell me
where he was, I didn't see any reason to
294
00:16:05,050 --> 00:16:06,050
give her the third degree.
295
00:16:07,870 --> 00:16:10,430
Anyway, I'm taking her to lunch. I'll
find out more then.
296
00:16:11,070 --> 00:16:14,270
Lunch? The least you could do with an
old flame is spring for dinner.
297
00:16:15,310 --> 00:16:16,370
She works nights.
298
00:16:16,570 --> 00:16:18,610
A place called the Elite Coffee Shop.
299
00:16:19,690 --> 00:16:20,690
Yeah, I gotta go.
300
00:16:20,830 --> 00:16:23,050
I got a couple of leads to follow up
before I see her.
301
00:16:23,350 --> 00:16:24,350
Later.
302
00:16:24,730 --> 00:16:25,730
Later.
303
00:16:27,230 --> 00:16:28,510
Well, well, well.
304
00:16:29,090 --> 00:16:32,250
Obviously the old flame is no longer in
the category of lead.
305
00:16:44,570 --> 00:16:45,570
Yes, sir.
306
00:16:45,870 --> 00:16:47,430
Mr. Jamison, we're for you now.
307
00:16:47,730 --> 00:16:48,730
Thank you.
308
00:16:57,640 --> 00:16:59,600
Fine, Roger. How are you? Fine, fine.
Just fine.
309
00:16:59,820 --> 00:17:00,820
Please sit down. Thank you.
310
00:17:01,720 --> 00:17:03,100
What can I do for you?
311
00:17:03,520 --> 00:17:07,420
I understand some time ago you had
dealings with Bernie Simmons.
312
00:17:08,160 --> 00:17:09,160
Bernie Simmons.
313
00:17:09,420 --> 00:17:10,420
Bernie Simmons.
314
00:17:11,420 --> 00:17:13,020
You don't remember what it was about, do
you?
315
00:17:13,720 --> 00:17:15,020
I was hoping you'd tell me.
316
00:17:17,160 --> 00:17:19,460
Wait, of course, Bernie Simmons. He was
in our class at school.
317
00:17:20,260 --> 00:17:23,060
But I'm not sure I'm at liberty to tell
you what we discussed then.
318
00:17:25,720 --> 00:17:26,720
This makes it all right.
319
00:17:27,109 --> 00:17:30,010
Well, I didn't know you were a police
officer. You must lead a very
320
00:17:30,010 --> 00:17:31,570
life. Interesting and worthwhile.
321
00:17:32,590 --> 00:17:33,590
Except for the pay.
322
00:17:34,290 --> 00:17:36,030
Now, what was your deal with Simmons?
323
00:17:37,150 --> 00:17:39,010
Well, there was no deal at all.
324
00:17:39,750 --> 00:17:42,830
Several years back, Bernie came to me to
borrow money. He wanted to go into
325
00:17:42,830 --> 00:17:44,370
business. What sort of business?
326
00:17:46,250 --> 00:17:49,830
One of those catering truck businesses,
I believe. He wanted to buy a fleet of
327
00:17:49,830 --> 00:17:52,970
trucks and put them on the street to
service the workers during their coffee
328
00:17:52,970 --> 00:17:53,970
break.
329
00:17:54,670 --> 00:17:55,910
As a matter of fact...
330
00:17:56,400 --> 00:18:01,380
He said he was going into partnership
with Steve Owen, that's right, another
331
00:18:01,380 --> 00:18:02,380
classmate of ours.
332
00:18:02,760 --> 00:18:03,860
Did you lend him the money?
333
00:18:04,160 --> 00:18:06,520
No, I thought it was a poor risk.
334
00:18:07,400 --> 00:18:13,260
Actually, I didn't know Simmons very
well at school, and I hadn't seen him
335
00:18:13,260 --> 00:18:17,700
then until he walked in here and asked
me for $25 ,000. I mean, you just don't
336
00:18:17,700 --> 00:18:19,120
hand a man $25 ,000.
337
00:18:19,480 --> 00:18:22,020
What was his reaction when you turned
him down?
338
00:18:22,920 --> 00:18:24,340
I'm not sure I remember.
339
00:18:25,640 --> 00:18:28,040
Did he plead? Was he angry? Did he
become threatening?
340
00:18:29,220 --> 00:18:32,520
I don't know. I had him phoned in. My
secretary took care of it.
341
00:18:32,760 --> 00:18:37,140
It was rather embarrassing. I mean,
having to turn down a classmate, you
342
00:18:37,500 --> 00:18:41,020
No, none of them ever asked me for $25
,000.
343
00:18:57,710 --> 00:19:00,530
Hey, do you remember the first meal you
ever bought me? First meal.
344
00:19:00,850 --> 00:19:01,689
First meal.
345
00:19:01,690 --> 00:19:02,690
Let me see.
346
00:19:02,930 --> 00:19:04,310
It was our first date.
347
00:19:04,590 --> 00:19:07,770
We went to the movies, then you took me
to Angelo's. The hamburger joint.
348
00:19:08,870 --> 00:19:11,590
And you did all the ordering. I thought
you were very sophisticated.
349
00:19:12,010 --> 00:19:13,610
Well, it must have been a Cary Grant
movie.
350
00:19:14,690 --> 00:19:17,530
You said, two hamburgers with
everything.
351
00:19:18,890 --> 00:19:22,030
I was afraid to get near you the rest of
the evening on account of the onions.
352
00:19:23,350 --> 00:19:24,350
I see that.
353
00:19:24,450 --> 00:19:25,610
Just like a woman.
354
00:19:25,930 --> 00:19:28,630
You see, you remember all the times a
guy makes a fool of himself.
355
00:19:29,090 --> 00:19:30,770
Aha, that's not all I remember.
356
00:19:32,230 --> 00:19:36,930
A woman has total recall when she's in
love, especially her first love.
357
00:19:38,290 --> 00:19:40,430
I even remember a poem you wrote me
once.
358
00:19:40,710 --> 00:19:41,710
Now, it's not fair.
359
00:19:41,730 --> 00:19:44,270
Don't worry, I will not embarrass you by
quoting it.
360
00:19:44,650 --> 00:19:45,650
Was it that bad?
361
00:19:45,830 --> 00:19:46,890
I thought it was beautiful.
362
00:19:47,970 --> 00:19:50,110
You called me the lovely Princess Anne.
363
00:19:55,080 --> 00:19:56,820
Haven't felt like a princess in a long
time.
364
00:19:59,780 --> 00:20:05,280
Connie said you had some difficult times
after your husband was killed.
365
00:20:06,680 --> 00:20:07,820
You should have called me.
366
00:20:09,460 --> 00:20:13,040
You don't know much about women, even
after all this time.
367
00:20:14,640 --> 00:20:19,620
A woman does not call her first love
unless she can wear a ball gown and step
368
00:20:19,620 --> 00:20:22,080
out of a gold carriage. Not when she's
in trouble.
369
00:20:24,840 --> 00:20:25,840
Anyway, it all worked out.
370
00:20:28,080 --> 00:20:29,520
Is that when you were dating Bernie?
371
00:20:31,380 --> 00:20:32,380
Ed Brown.
372
00:20:33,620 --> 00:20:36,640
Somebody ought to tell you how to treat
a lady when you take her out.
373
00:20:37,080 --> 00:20:41,780
I'm sorry, Ann. I'm working on a case.
My mind is... Okay.
374
00:20:45,220 --> 00:20:46,760
What else do you want to know about him?
375
00:20:47,880 --> 00:20:49,880
I saw Roger Jamison.
376
00:20:50,720 --> 00:20:52,660
That deal you mentioned was a...
377
00:20:52,940 --> 00:20:54,380
mobile catering business.
378
00:20:54,980 --> 00:20:57,160
With Steve Owen, you were right, it
didn't go through.
379
00:20:57,840 --> 00:21:01,700
Oh, well, I didn't know the details. I
just know that Bernie was excited about
380
00:21:01,700 --> 00:21:02,700
it at the time.
381
00:21:04,080 --> 00:21:06,900
Are Bernie and Steve still good friends?
382
00:21:08,060 --> 00:21:09,060
I don't know.
383
00:21:14,260 --> 00:21:15,940
Well, so much for lunch.
384
00:21:16,740 --> 00:21:18,360
Hey, we're not leaving this minute.
385
00:21:18,660 --> 00:21:19,660
Yes, we are.
386
00:21:19,740 --> 00:21:21,900
Because you have work to do and I'm
keeping you from it.
387
00:21:22,250 --> 00:21:23,890
And you're too polite to say so.
388
00:21:25,630 --> 00:21:26,630
It's all right.
389
00:21:27,910 --> 00:21:29,790
It was nice being 17 again.
390
00:21:30,750 --> 00:21:32,110
Even without the onions.
391
00:21:55,280 --> 00:21:55,999
Hello, Steve.
392
00:21:56,000 --> 00:21:57,280
Hey, old buddy. Good to see you.
393
00:21:57,560 --> 00:22:00,120
You're going to knock me over when you
call. You're looking great. So are you.
394
00:22:00,240 --> 00:22:03,240
Oh, yeah, sure I am. Yeah, you are.
Listen, what's this you said about
395
00:22:03,240 --> 00:22:04,240
Simmons?
396
00:22:04,840 --> 00:22:05,900
We want him for questioning.
397
00:22:06,720 --> 00:22:07,720
That guy?
398
00:22:07,780 --> 00:22:11,480
Roger Jamison said you and Bernie were
going into the truck catering business.
399
00:22:11,820 --> 00:22:13,920
Right. Roger made it real big, you know.
400
00:22:14,600 --> 00:22:15,680
Yeah, I saw his office.
401
00:22:15,940 --> 00:22:17,100
I bet that was something.
402
00:22:18,180 --> 00:22:21,460
Yeah, well... Anyway, we were going to
pyramid Roger's money into a fortune.
403
00:22:21,820 --> 00:22:23,940
At least that's the way Bernie told it.
What happened?
404
00:22:24,780 --> 00:22:26,560
A couple of weeks of excitement, that's
what happened.
405
00:22:27,160 --> 00:22:29,960
He dreamed it up, convinced me Roger
would lend us the money.
406
00:22:30,560 --> 00:22:32,760
He even had Tony Moretti lined up to go
in on it with us.
407
00:22:33,480 --> 00:22:37,100
You know, Tony would hire the drivers,
supervise them. He was actually driving
408
00:22:37,100 --> 00:22:38,100
wagon like that at the time.
409
00:22:39,720 --> 00:22:40,720
And that's it.
410
00:22:41,080 --> 00:22:44,980
He calls me up one day, tells me that
Pink Roger won't lend us a dime, and the
411
00:22:44,980 --> 00:22:45,980
whole deal's off.
412
00:22:46,420 --> 00:22:47,900
I never heard from him or saw him again.
413
00:22:49,480 --> 00:22:50,480
You know what?
414
00:22:51,040 --> 00:22:52,040
It was a good idea.
415
00:22:54,590 --> 00:22:57,590
Tony Moretti. Now, he and Bernie were
pretty close at school. Do you think
416
00:22:57,590 --> 00:22:58,590
might still be?
417
00:22:59,450 --> 00:23:00,450
Beats me.
418
00:23:01,570 --> 00:23:03,750
Hey, Tony's still doing that coffee
wagon bit, I think.
419
00:23:04,150 --> 00:23:05,150
Why don't you go see him?
420
00:23:05,850 --> 00:23:06,850
I will.
421
00:23:07,250 --> 00:23:09,030
Steve, it's been good. Yeah. Hey,
listen.
422
00:23:09,290 --> 00:23:11,010
You ever need a car, look me up.
423
00:23:11,210 --> 00:23:12,270
I'll make you a real nice deal.
424
00:23:12,590 --> 00:23:13,590
I'll do it.
425
00:23:25,130 --> 00:23:26,130
Sergeant Brown.
426
00:23:26,210 --> 00:23:27,210
What luck.
427
00:23:28,190 --> 00:23:31,330
I'm trying to run down a lead on another
classmate, Tony Moretti.
428
00:23:31,650 --> 00:23:33,030
Seems he's out of town till tomorrow.
429
00:23:33,610 --> 00:23:34,610
Reeves come up with anything?
430
00:23:34,990 --> 00:23:39,290
He did indeed. He traced the number
Green called from the hospital last
431
00:23:39,350 --> 00:23:40,350
It was Herb Peters.
432
00:23:40,750 --> 00:23:41,750
The bookie.
433
00:23:41,870 --> 00:23:44,010
I thought we put him out of business a
couple of years ago.
434
00:23:44,550 --> 00:23:45,550
Apparently he's back.
435
00:23:46,010 --> 00:23:49,170
The street word is that both Green and
Simmons work for him.
436
00:23:49,390 --> 00:23:50,910
Simmons must be in trouble with his
boss.
437
00:23:51,130 --> 00:23:52,870
That's the only reason he would duck out
like this.
438
00:23:53,740 --> 00:23:57,500
In other words, you'd better find your
old schoolmate before Peters does.
439
00:23:59,100 --> 00:24:00,100
Yeah.
440
00:24:14,280 --> 00:24:17,760
This, uh... This message, then, is it
serious?
441
00:24:18,620 --> 00:24:19,780
Serious enough, Tony.
442
00:24:20,520 --> 00:24:21,800
What about, uh...
443
00:24:22,060 --> 00:24:24,420
Relatives, girlfriends, somebody he
might stay with.
444
00:24:25,300 --> 00:24:26,760
I'm telling you, if I knew, I would say.
445
00:24:27,160 --> 00:24:31,320
I figure when you get in a mess with
cops... Excuse me, police.
446
00:24:32,240 --> 00:24:33,860
You should clear it up. It only makes it
worse.
447
00:24:34,160 --> 00:24:35,760
If he calls you, tell him that.
448
00:24:36,260 --> 00:24:37,260
Sure, I will.
449
00:24:38,640 --> 00:24:39,900
Tony, take care of yourself.
450
00:24:40,140 --> 00:24:41,260
Yeah, yeah, you too.
451
00:24:42,100 --> 00:24:44,420
Hey, um, let's stay in touch, huh?
452
00:24:45,060 --> 00:24:46,060
Let's do that.
453
00:25:24,360 --> 00:25:25,079
a little fast.
454
00:25:25,080 --> 00:25:27,740
Is he home here? He didn't let off, but
that doesn't mean anything. Maybe he'll
455
00:25:27,740 --> 00:25:29,300
come back to check anyway. Oh, wow.
456
00:25:31,340 --> 00:25:32,600
There's no place else I can go.
457
00:25:33,160 --> 00:25:34,320
What's the matter with out of town?
458
00:25:34,820 --> 00:25:35,920
I can't go, not yet.
459
00:25:37,000 --> 00:25:37,959
Why not?
460
00:25:37,960 --> 00:25:38,919
It's not mine, Tony.
461
00:25:38,920 --> 00:25:40,200
It's in a safe deposit box.
462
00:25:41,200 --> 00:25:42,600
The bank doesn't open till Monday.
463
00:25:42,940 --> 00:25:44,740
You mean you're gonna hang around here
all day tomorrow?
464
00:25:45,880 --> 00:25:46,880
Oh, boy.
465
00:25:46,900 --> 00:25:47,779
That's great.
466
00:25:47,780 --> 00:25:48,780
That's just great.
467
00:25:48,820 --> 00:25:49,860
How about you're my friend?
468
00:25:50,920 --> 00:25:51,920
I am.
469
00:25:52,040 --> 00:25:55,020
I am. I took you in, didn't I? And Mary
yelling no all the time. But you can't
470
00:25:55,020 --> 00:25:57,740
stay between Ed Brown and Artie Green,
man. You're hot. Artie Green.
471
00:25:59,800 --> 00:26:01,040
You should have done what he told you.
472
00:26:01,700 --> 00:26:03,880
Give him half of what I skim to keep him
quiet?
473
00:26:04,100 --> 00:26:05,100
Oh, no.
474
00:26:05,200 --> 00:26:07,580
It took me a year, a year, man, to get
that much set aside.
475
00:26:09,020 --> 00:26:10,580
I wish I never had you in the truck with
me.
476
00:26:11,820 --> 00:26:13,780
When they came around and asked me to
book bets, you wouldn't have heard and
477
00:26:13,780 --> 00:26:14,780
never got mixed up with them.
478
00:26:15,480 --> 00:26:16,480
Hey, Tony.
479
00:26:17,040 --> 00:26:18,300
I only wanted to get a steak.
480
00:26:19,040 --> 00:26:20,040
Some steak.
481
00:26:20,460 --> 00:26:23,440
Where are you going to spend it? Ned
Brown's jail or Artie Green's ditch?
482
00:26:23,960 --> 00:26:24,960
I'll work it out.
483
00:26:26,260 --> 00:26:27,740
See, I'll just... I'll work it out.
484
00:26:31,600 --> 00:26:38,580
Only you'll have to work
485
00:26:38,580 --> 00:26:39,580
it out yourself.
486
00:26:39,820 --> 00:26:42,260
I can't have you in the house as long as
Mary and the kids can get hurt.
487
00:26:42,780 --> 00:26:43,779
They won't get hurt.
488
00:26:43,780 --> 00:26:44,860
Like you won't get hurt.
489
00:26:48,620 --> 00:26:49,840
I'd have to put you out, Bernie.
490
00:26:50,200 --> 00:26:51,200
I'm sorry.
491
00:26:51,460 --> 00:26:53,020
It was just me in the household cave.
492
00:26:53,940 --> 00:26:54,940
It's not.
493
00:26:56,860 --> 00:26:58,060
Here, you better take this and go.
494
00:26:59,680 --> 00:27:00,680
I won't need that.
495
00:27:01,060 --> 00:27:03,100
I've got 40 grand in the safe deposit
box.
496
00:27:04,680 --> 00:27:06,120
In case you can't get to it, all right?
497
00:27:08,780 --> 00:27:09,780
Thanks, Tony.
498
00:27:10,800 --> 00:27:11,800
I'll pay you back.
499
00:27:12,380 --> 00:27:13,380
I mean it.
500
00:27:32,810 --> 00:27:33,990
He went out the back door.
501
00:27:35,510 --> 00:27:36,510
Yeah.
502
00:27:37,870 --> 00:27:38,870
Is he coming back?
503
00:27:40,370 --> 00:27:41,370
No.
504
00:27:43,230 --> 00:27:44,230
I'm sorry, Tony.
505
00:27:45,510 --> 00:27:46,650
I really am.
506
00:27:48,670 --> 00:27:49,670
Me too.
507
00:27:57,290 --> 00:27:59,010
Mrs. Moretti, would you call your
husband, please?
508
00:28:00,090 --> 00:28:01,090
Tony?
509
00:28:02,760 --> 00:28:03,760
Where is he, Tony?
510
00:28:04,300 --> 00:28:05,380
You're too late, Eddie's gone.
511
00:28:05,740 --> 00:28:06,740
You mind if we look?
512
00:28:08,960 --> 00:28:09,960
No, go ahead.
513
00:28:11,080 --> 00:28:12,080
Tell him the truth.
514
00:28:15,740 --> 00:28:17,060
You'll have to come downtown with me.
515
00:28:34,220 --> 00:28:36,500
What can I bring you? Um, just coffee,
please.
516
00:28:37,000 --> 00:28:38,740
Would you like some cake or pie to go
with it?
517
00:28:39,140 --> 00:28:40,140
No, thanks.
518
00:28:40,180 --> 00:28:43,120
We're supposed to push it after the
dinner rush. It's no good in the
519
00:28:44,000 --> 00:28:45,000
I'll remember that.
520
00:28:45,220 --> 00:28:46,640
You're not a company spy, are you?
521
00:28:47,580 --> 00:28:49,600
Just a customer who appreciates your
honesty.
522
00:28:50,880 --> 00:28:51,880
I'll be right back.
523
00:29:03,580 --> 00:29:05,380
Modesty prohibits my telling you.
524
00:29:05,860 --> 00:29:07,960
What are you doing here on a Saturday
night?
525
00:29:08,720 --> 00:29:11,320
Oh, I had some paperwork to get caught
up on.
526
00:29:11,580 --> 00:29:12,580
Want some coffee?
527
00:29:13,260 --> 00:29:15,640
I stopped off and had some before I came
here.
528
00:29:17,080 --> 00:29:18,900
The Elite Coffee Shop.
529
00:29:20,620 --> 00:29:22,380
You went there to look her over?
530
00:29:22,660 --> 00:29:25,060
Well, I was curious.
531
00:29:26,640 --> 00:29:30,000
Sergeant Brown is a grown man if he
wants to date someone.
532
00:29:30,750 --> 00:29:34,130
It is not necessary for us to check up
on the girl behind his back.
533
00:29:34,710 --> 00:29:37,390
I'm sorry, I... What's she like?
534
00:30:08,600 --> 00:30:09,880
Yes, yes, just a minute.
535
00:30:13,260 --> 00:30:16,060
Good morning, ma 'am. Here's your paper.
Those are the funniest slippers I ever
536
00:30:16,060 --> 00:30:18,180
saw. Now, I'd like to take you all out
to Sunday breakfast.
537
00:30:18,420 --> 00:30:20,400
Oh, that is a scene you do not want to
make.
538
00:30:21,080 --> 00:30:24,240
All right, now, wait a minute. Say
please, say please.
539
00:30:24,460 --> 00:30:25,600
Okay, say it all right.
540
00:30:26,600 --> 00:30:29,700
You don't want to take us to breakfast?
I see what you mean, but I'll risk it.
541
00:30:29,880 --> 00:30:31,140
That takes real courage.
542
00:30:32,300 --> 00:30:35,780
The big one is Tom Jr., and the little
one is Eddie.
543
00:30:39,110 --> 00:30:40,110
Hey, fellas.
544
00:30:40,410 --> 00:30:42,950
Fellas, wait a minute. Stand up. Stand
up for just a minute. I want you to meet
545
00:30:42,950 --> 00:30:43,950
someone.
546
00:30:44,210 --> 00:30:45,390
This is Sergeant Brown.
547
00:30:46,150 --> 00:30:47,310
Sergeant? You in the Army?
548
00:30:47,850 --> 00:30:48,850
I'm a detective.
549
00:30:48,890 --> 00:30:50,010
Let me see your gun.
550
00:30:53,570 --> 00:30:54,710
Catch it, Eddie. That's it.
551
00:30:57,290 --> 00:30:58,710
Whoops. Get it, Tommy.
552
00:30:58,990 --> 00:31:01,330
Okay. Ready, Ann? All right. Here we go.
553
00:31:02,670 --> 00:31:05,270
Oh, I can't catch that ball. Well, it
was long anyway.
554
00:31:10,750 --> 00:31:14,070
Isn't this better than sitting in some
coffee shop with a manager giving a
555
00:31:14,070 --> 00:31:15,070
look?
556
00:31:15,230 --> 00:31:16,290
They're not that bad.
557
00:31:17,210 --> 00:31:18,790
Try living with them for a while.
558
00:31:19,910 --> 00:31:21,230
Figuratively speaking, I mean.
559
00:31:26,470 --> 00:31:29,070
Anything new on Bernie?
560
00:31:29,610 --> 00:31:30,610
No. No?
561
00:31:31,290 --> 00:31:35,390
I promised myself I wouldn't talk about
that. I've been told there's no way to
562
00:31:35,390 --> 00:31:36,690
treat a lady when you take her out.
563
00:31:37,930 --> 00:31:38,930
My choice.
564
00:31:41,480 --> 00:31:42,480
He was at Tony's.
565
00:31:42,940 --> 00:31:43,940
You arrested him?
566
00:31:44,240 --> 00:31:46,700
He was at Tony's. We were a little late.
567
00:31:47,140 --> 00:31:48,140
Oh.
568
00:31:49,180 --> 00:31:50,940
Hey, which one of us are you rooting
for?
569
00:31:52,180 --> 00:31:58,960
I... I'm not rooting for either one of
you. It's just that... Well, it's an odd
570
00:31:58,960 --> 00:31:59,960
feeling, that's all.
571
00:32:00,420 --> 00:32:04,020
I mean, who would have ever thought when
you were kids that one of you would
572
00:32:04,020 --> 00:32:06,340
actually be arresting the other? That's
what Tony said.
573
00:32:06,700 --> 00:32:08,660
Did Tony break the law by you?
574
00:32:09,100 --> 00:32:10,300
What do you call it?
575
00:32:10,750 --> 00:32:11,750
Helping a fugitive?
576
00:32:11,990 --> 00:32:13,530
It's called aiding and abetting.
577
00:32:14,630 --> 00:32:17,430
Under the circumstances, though, I doubt
the charges will be pressed.
578
00:32:17,750 --> 00:32:18,750
I'm glad.
579
00:32:19,450 --> 00:32:20,450
Tony's a good man.
580
00:32:22,690 --> 00:32:24,550
And you're a good man too, Ed Brown.
581
00:32:34,410 --> 00:32:36,490
Now, what would the kids say if they saw
that?
582
00:32:38,530 --> 00:32:40,110
They'd probably say, um,
583
00:32:42,090 --> 00:32:44,790
There's a man mommy likes very, very
much.
584
00:32:45,150 --> 00:32:47,310
Well, like the kids do.
585
00:32:48,170 --> 00:32:49,170
Here.
586
00:33:12,040 --> 00:33:14,360
Herb? I found Bernie.
587
00:33:15,360 --> 00:33:17,280
Yeah, a motel.
588
00:33:18,420 --> 00:33:20,300
I'll finger him, but you better send
somebody.
589
00:33:21,140 --> 00:33:22,140
Hello there.
590
00:33:22,260 --> 00:33:23,260
Hello.
591
00:33:27,760 --> 00:33:28,840
Been in the rain?
592
00:33:30,280 --> 00:33:31,500
I've been on a picnic.
593
00:33:32,300 --> 00:33:33,980
Today was my day off, remember?
594
00:33:34,340 --> 00:33:37,460
And I'd like to talk to you about Anne.
595
00:33:46,370 --> 00:33:47,670
Okay. What about it?
596
00:33:49,130 --> 00:33:50,690
Let's start with Tony Moretti.
597
00:33:53,150 --> 00:33:55,850
He told us what he knew about Bernie and
the rackets.
598
00:33:56,350 --> 00:33:57,350
Good.
599
00:33:57,670 --> 00:33:58,830
What does that have to do with that?
600
00:33:59,310 --> 00:34:00,450
Well, she knew, too.
601
00:34:02,410 --> 00:34:06,090
So she was protecting the reputation of
an old friend.
602
00:34:06,890 --> 00:34:08,469
He was quite a close old friend.
603
00:34:09,290 --> 00:34:11,250
He helped her a great deal financially.
604
00:34:12,790 --> 00:34:16,570
She had some rough times, so he loaned
her a few dollars. It was a long time
605
00:34:16,570 --> 00:34:20,290
ago. She only started to make a living
wage about a year ago.
606
00:34:21,050 --> 00:34:24,190
And as to the loan, it wasn't just a few
dollars. It was a lot of dollars.
607
00:34:25,130 --> 00:34:27,510
And according to Tony, it wasn't a loan.
608
00:34:27,909 --> 00:34:29,210
What does that have to do with her now?
609
00:34:30,330 --> 00:34:33,909
Well, a man who's in trouble turns to
his friends.
610
00:34:34,389 --> 00:34:36,429
She said she hasn't heard from him.
611
00:34:37,739 --> 00:34:39,000
That's one way to help him.
612
00:34:47,040 --> 00:34:53,159
Seems to me that you're building a case
against her on a very thin foundation.
613
00:34:56,420 --> 00:35:00,620
I'm not building a case. I'm simply
pointing out a few discrepancies in her
614
00:35:00,620 --> 00:35:03,820
story and the possibility of her further
involvement. Such as?
615
00:35:06,120 --> 00:35:10,020
Bernie Simmons was staying in town
because he has money in a safe deposit
616
00:35:10,020 --> 00:35:12,100
that he can't get to until tomorrow
morning.
617
00:35:13,300 --> 00:35:16,860
Rather than risk being spotted, it would
be much safer for him to have somebody
618
00:35:16,860 --> 00:35:18,660
he can trust pick it up for him.
Granted.
619
00:35:19,640 --> 00:35:21,480
But that doesn't tie Ann in with it.
620
00:35:22,100 --> 00:35:24,020
He could know a dozen people he could go
to.
621
00:35:26,220 --> 00:35:28,460
Possible, but unlikely.
622
00:35:30,900 --> 00:35:34,180
Anyway, we'll know one way or another in
the morning.
623
00:35:43,600 --> 00:35:44,600
Been a long day.
624
00:35:45,520 --> 00:35:46,520
Good night.
625
00:36:21,710 --> 00:36:22,509
Quarter to ten.
626
00:36:22,510 --> 00:36:23,510
All right, Mark.
627
00:37:23,330 --> 00:37:26,470
Baymont Security Bank, Bailey Avenue
branch. I want the manager.
628
00:37:27,390 --> 00:37:29,810
She's probably just going in to get a
paycheck cash.
629
00:37:30,270 --> 00:37:33,570
Probably just got paid Saturday night.
It's her first chance she's had to cash
630
00:37:33,570 --> 00:37:34,570
it.
631
00:37:35,270 --> 00:37:37,090
Ed, we've got to check it out. I know.
632
00:37:38,230 --> 00:37:40,150
This is Chief Ironside, San Francisco
Police.
633
00:37:41,110 --> 00:37:43,110
A young woman just came into your bank.
634
00:37:43,330 --> 00:37:45,490
Light brown plaid, sleeveless suit.
635
00:37:46,410 --> 00:37:48,370
Wine -colored, long -sleeved shirt.
636
00:37:49,790 --> 00:37:51,850
Is she waiting for a teller?
637
00:37:56,460 --> 00:37:57,460
Thank you.
638
00:37:59,980 --> 00:38:02,240
She went into the safe deposit section.
639
00:38:02,680 --> 00:38:05,580
It could be business of a home. You
don't believe that.
640
00:38:07,280 --> 00:38:10,560
I prefer to believe nothing until it's
proven fact.
641
00:39:38,320 --> 00:39:39,320
It's green.
642
00:39:39,380 --> 00:39:40,440
He's got company.
643
00:39:40,920 --> 00:39:42,160
Pull into that driveway.
644
00:39:42,920 --> 00:39:44,280
This is Headquarters 41.
645
00:39:44,640 --> 00:39:48,960
Request nearest available units
intersection of Fair and Hesby. No
646
00:40:19,279 --> 00:40:20,960
Malika, keep your hands where I can see
them.
647
00:40:21,300 --> 00:40:23,020
All right, now turn around. Go back this
way.
648
00:40:23,880 --> 00:40:24,880
Oh!
649
00:40:47,920 --> 00:40:48,920
Come on, come on.
650
00:40:50,280 --> 00:40:51,520
Hands back, you know the way.
651
00:41:09,280 --> 00:41:10,980
We can wait for the other units now.
652
00:41:11,440 --> 00:41:12,440
I'd rather not.
653
00:41:22,640 --> 00:41:23,479
you doing here?
654
00:41:23,480 --> 00:41:24,500
I was in the neighborhood.
655
00:41:24,800 --> 00:41:26,280
How about pouring me a cup of coffee?
656
00:41:27,320 --> 00:41:30,020
Oh, uh, I was just about to go out.
657
00:41:30,400 --> 00:41:31,920
How long can one cup of coffee take?
658
00:41:33,060 --> 00:41:35,420
Um, well, not long, I guess. Come on in.
659
00:41:40,460 --> 00:41:42,780
I'll get the coffee started. Sit down.
660
00:41:43,000 --> 00:41:44,360
See if Bernie will join us.
661
00:41:46,000 --> 00:41:47,000
What does that mean?
662
00:41:48,640 --> 00:41:51,660
It means you stand over there by the
table and stay out of the way.
663
00:42:06,510 --> 00:42:09,510
There are police outside, Bernie. You're
not going anywhere. Let's make it easy,
664
00:42:09,590 --> 00:42:10,590
okay?
665
00:42:17,930 --> 00:42:18,990
Well, well, well.
666
00:42:20,650 --> 00:42:23,290
Last time I saw you, you had a football
in your hand, remember?
667
00:42:23,910 --> 00:42:24,910
Times change.
668
00:42:26,670 --> 00:42:29,530
Put your head against that door. Feet
back to your head. Heard Finn spread
669
00:42:30,830 --> 00:42:31,830
Know what I'm thinking?
670
00:42:33,070 --> 00:42:34,890
If you had help, they'd be in here with
you.
671
00:42:35,360 --> 00:42:36,940
You guys never make arrests alone.
672
00:42:37,760 --> 00:42:40,240
They're outside taking care of Arthur
Green and company.
673
00:42:41,700 --> 00:42:42,700
Is that right?
674
00:42:43,320 --> 00:42:47,640
If you're thinking you can take this
away from me, it's a bad idea.
675
00:42:50,780 --> 00:42:52,380
Not me.
676
00:42:53,240 --> 00:42:54,880
I never made first thing, remember, Ed?
677
00:42:55,760 --> 00:42:59,900
All I ever did was carry money for other
people and rough up Artie Green a
678
00:42:59,900 --> 00:43:00,558
little bit.
679
00:43:00,560 --> 00:43:03,260
You wouldn't consider letting me get out
the back door, would you? I mean...
680
00:43:03,790 --> 00:43:04,830
Just for old times' sake?
681
00:43:05,450 --> 00:43:06,450
No.
682
00:43:07,870 --> 00:43:09,210
Old times are dead, huh?
683
00:44:18,540 --> 00:44:19,540
Where's the money?
684
00:44:28,420 --> 00:44:29,420
Here.
685
00:44:32,580 --> 00:44:33,660
We'll have to impound it.
686
00:44:34,860 --> 00:44:37,540
After that, the disposition of it will
be up to the court. You could end up a
687
00:44:37,540 --> 00:44:38,519
rich woman.
688
00:44:38,520 --> 00:44:39,520
Oh, Ed, please.
689
00:44:40,860 --> 00:44:42,080
I owed it to him.
690
00:44:43,220 --> 00:44:45,280
He was a good friend to me when I needed
one.
691
00:44:45,960 --> 00:44:46,960
Yes, you said that.
692
00:44:49,710 --> 00:44:53,070
I didn't think it was so much when he
asked me to rent a safe deposit box.
693
00:44:53,590 --> 00:44:55,090
Then you never knew what it was all
about.
694
00:44:55,470 --> 00:44:57,570
I didn't know he was stealing, if that's
what you mean.
695
00:44:57,850 --> 00:44:58,990
You knew he worked for Peters.
696
00:45:00,310 --> 00:45:02,930
I knew he worked for somebody like that,
yes.
697
00:45:05,410 --> 00:45:07,550
What did you expect me to do, go to the
police?
698
00:45:21,870 --> 00:45:22,870
Oh, I guess not.
699
00:45:25,530 --> 00:45:29,130
I hadn't heard from him for a little
while when you came looking for him.
700
00:45:29,130 --> 00:45:30,130
part was true.
701
00:45:30,450 --> 00:45:31,670
Was it? Yes.
702
00:45:32,630 --> 00:45:36,230
I didn't hear from him till Saturday
night when he called and asked me to go
703
00:45:36,230 --> 00:45:37,230
the bank for him.
704
00:45:37,530 --> 00:45:39,610
Then yesterday you knew.
705
00:45:42,670 --> 00:45:43,890
Yes, I knew.
706
00:45:45,490 --> 00:45:50,630
Well, if you couldn't tell me, then why
didn't you say you were sick or busy or
707
00:45:50,630 --> 00:45:53,050
anything? How could you spend the whole
day with me?
708
00:45:55,170 --> 00:45:56,470
Because I wanted to.
709
00:45:57,710 --> 00:45:58,710
Very much.
710
00:46:00,790 --> 00:46:03,270
I thought, just give me time.
711
00:46:04,730 --> 00:46:08,090
I'll go to the bank, get Bernie's
package, give it to him and he'd go
712
00:46:08,550 --> 00:46:09,550
Then, then what?
713
00:46:11,070 --> 00:46:13,810
I guess I didn't think past that.
714
00:46:20,150 --> 00:46:21,150
Will you?
715
00:46:24,330 --> 00:46:25,550
Will you have to arrest me?
716
00:46:25,990 --> 00:46:27,030
You'll have to appear.
717
00:46:28,690 --> 00:46:32,730
I think I can convince the district
attorney there were mitigating
718
00:46:32,730 --> 00:46:33,730
circumstances.
719
00:46:35,790 --> 00:46:39,770
Mitigating circumstances covers a lot of
territory, doesn't it?
720
00:46:41,710 --> 00:46:42,850
I'm sorry, Ann.
721
00:46:45,850 --> 00:46:46,890
Ann, don't mind.
722
00:47:18,000 --> 00:47:19,000
Some money.
723
00:47:22,780 --> 00:47:25,840
Didn't think she'd come in right now.
I'd like to talk to the DA first.
724
00:47:28,540 --> 00:47:29,540
Very well.
54113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.