All language subtitles for ironside_s05e05_in_the_line_of_duty

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,600 --> 00:00:55,140 Final honors were accorded to the slain officer by American Legion Police Post 2 00:00:55,140 --> 00:00:59,720 19. Then the services at Graveside were private at the request of Sergeant 3 00:00:59,720 --> 00:01:00,720 Campbell's wife, Gloria. 4 00:01:01,000 --> 00:01:05,019 She was accompanied by her father -in -law, himself a retired San Francisco 5 00:01:05,019 --> 00:01:08,840 police officer, and Sergeant Campbell's partner, Detective Raul Garcia. 6 00:01:09,480 --> 00:01:13,760 Among the high -ranking officers attending the funeral, Chief Robert 7 00:01:13,800 --> 00:01:17,260 For several years, Sergeant Campbell was the chief's driver and aide. 8 00:01:17,940 --> 00:01:20,340 Meanwhile, the hunt for the Sergeant's killer... 9 00:01:21,130 --> 00:01:23,430 called Golden Gate Bandit contained. Right inside. 10 00:01:26,030 --> 00:01:28,110 Good morning, Abner. How are you, Chief? 11 00:01:28,410 --> 00:01:29,410 As usual. 12 00:01:29,830 --> 00:01:32,950 Hey, Chief, I'm having a reading of Jack Campbell's will this morning. 13 00:01:33,750 --> 00:01:35,490 Gloria and his father will be here. 14 00:01:35,770 --> 00:01:37,930 They're the only legatees. You'll need me, I suppose. 15 00:01:38,250 --> 00:01:39,290 You're the executor. 16 00:01:39,750 --> 00:01:40,750 Eleven, convenient? 17 00:01:40,890 --> 00:01:41,649 I'll be there. 18 00:01:41,650 --> 00:01:46,010 Good. Thanks, Chief. Oh, and I'm sorry. Jack was a fine cop. 19 00:01:46,270 --> 00:01:47,270 He was that. 20 00:01:48,630 --> 00:01:49,990 See you at eleven, Abner. 21 00:01:55,210 --> 00:01:59,670 Sergeant Jack Campbell was 40 years old, a veteran detective with 19 years on 22 00:01:59,670 --> 00:02:00,189 the force. 23 00:02:00,190 --> 00:02:04,790 He was decorated three times for heroism. He was also the ninth police 24 00:02:04,790 --> 00:02:08,870 in San Francisco to die in the line of duty this year so far. 25 00:02:09,310 --> 00:02:12,890 This is George Chase, station KFD, San Francisco. 26 00:03:04,270 --> 00:03:09,010 In the event that I should die before my father, I direct that one quarter of my 27 00:03:09,010 --> 00:03:11,590 pension be allotted to him for the remainder of his life. 28 00:03:12,270 --> 00:03:16,070 The balance of my pension is to be permanent allotment to my wife, Gloria. 29 00:03:16,350 --> 00:03:18,290 And the following is also bequeathed to her. 30 00:03:18,590 --> 00:03:22,190 Real property, house and grounds at 218 Frontier Drive. 31 00:03:23,110 --> 00:03:27,610 There are life insurance policies, including one with first mutual 32 00:03:27,610 --> 00:03:29,590 the amount of $100 ,000. 33 00:03:30,510 --> 00:03:34,870 But that's not possible. We decided against that policy. I've obtained a 34 00:03:34,870 --> 00:03:39,090 the policy I have attached to the will. It was signed by Jack in February of 35 00:03:39,090 --> 00:03:40,090 1970. 36 00:03:40,350 --> 00:03:41,370 May I see it, please? 37 00:03:41,630 --> 00:03:42,630 Yes. 38 00:03:46,350 --> 00:03:49,830 That's the application we made out. It's mostly in my writing. But we decided 39 00:03:49,830 --> 00:03:53,130 the premiums were too high. Apparently, he just decided to go ahead with it. 40 00:03:53,550 --> 00:03:56,370 I've checked with First Mutual. The premiums have been paid to date. 41 00:03:57,110 --> 00:03:58,110 Now, the... 42 00:03:58,460 --> 00:04:02,460 The remainder is simply a listing of a small policy, the registration data on 43 00:04:02,460 --> 00:04:06,380 the two cars belonging to the sergeant and his wife, and the will as witness, 44 00:04:06,480 --> 00:04:09,080 signed and dated November 30, last year. 45 00:04:09,920 --> 00:04:10,920 Any questions? 46 00:04:12,680 --> 00:04:15,820 No. No, sir. In that case, I'll just need some signatures. 47 00:04:16,320 --> 00:04:17,320 Mr. Campbell? 48 00:04:27,920 --> 00:04:31,500 There are several decisions you'll have to make concerning the policies and 49 00:04:31,500 --> 00:04:33,020 certain pension rights you have. 50 00:04:34,020 --> 00:04:37,120 I'll try to figure out the soundest plan and bring the papers out to the house. 51 00:04:37,220 --> 00:04:39,840 Thank you, Chief, for Jack and for me. 52 00:04:41,620 --> 00:04:44,140 Don't you have anyone who could be with you, your folks? 53 00:04:45,080 --> 00:04:51,220 I'll be all right. I have... We didn't have much family. Jack just had his 54 00:04:51,220 --> 00:04:52,220 father. 55 00:04:53,400 --> 00:04:56,000 If only he hadn't had that thing about driving alone. 56 00:04:56,840 --> 00:04:58,140 I know he was a brave man. 57 00:04:58,500 --> 00:05:04,400 But if he just had someone with him, or if he called for help... If I'd known 58 00:05:04,400 --> 00:05:07,900 Raul wasn't riding with him, I would have called his captain. No point in 59 00:05:07,900 --> 00:05:09,160 blaming Jack or yourself. 60 00:05:10,240 --> 00:05:11,980 He lived his whole life one way. 61 00:05:13,240 --> 00:05:17,440 He believed in himself, his job, and you. 62 00:05:28,140 --> 00:05:29,360 for coming by, Sergeant Garcia. 63 00:05:30,520 --> 00:05:33,380 I want the man who killed my partner just as much as you do, sir. 64 00:05:33,740 --> 00:05:35,240 More. I'm sure. 65 00:05:37,220 --> 00:05:38,220 Nothing new on him? 66 00:05:39,100 --> 00:05:40,059 Not yet. 67 00:05:40,060 --> 00:05:44,740 We know he was wounded, so we're checking every doctor and hospital and 68 00:05:45,260 --> 00:05:47,380 Good. Now, let's go back to the beginning. 69 00:05:47,820 --> 00:05:49,020 Thank you. 70 00:05:49,720 --> 00:05:53,980 I've read the reports, but I'd like to get a personal feeling. 71 00:05:54,960 --> 00:05:57,460 Now, you were sick the night Jack was killed. 72 00:05:59,150 --> 00:06:00,150 The flu. 73 00:06:00,810 --> 00:06:02,350 One of those 24 -hour bugs. 74 00:06:03,230 --> 00:06:07,610 I called him around 7 o 'clock, and he said to take it easy, that he'd handle 75 00:06:07,610 --> 00:06:08,369 the duty. 76 00:06:08,370 --> 00:06:09,370 Departmental procedure. 77 00:06:09,830 --> 00:06:13,250 Would have been for another detective to be assigned to ride with him. 78 00:06:14,450 --> 00:06:15,450 Well, you know Jack. 79 00:06:16,330 --> 00:06:18,250 Departmental procedure never meant very much to him. 80 00:06:18,690 --> 00:06:21,610 Did he say anything about going after the Golden Gate Bandit? 81 00:06:22,150 --> 00:06:23,150 No. 82 00:06:25,320 --> 00:06:29,040 According to the dispatcher's log, most of his reports that night were from the 83 00:06:29,040 --> 00:06:30,040 Golden Gate area. 84 00:06:31,080 --> 00:06:32,080 Oh. 85 00:06:32,960 --> 00:06:34,780 Jack had this thing about the bandit. 86 00:06:35,220 --> 00:06:36,900 He wanted to nail him in the worst way. 87 00:06:37,480 --> 00:06:38,740 By himself, if he could. 88 00:06:39,760 --> 00:06:40,760 Sounds like him. 89 00:06:41,460 --> 00:06:42,460 His style. 90 00:06:44,160 --> 00:06:50,580 Getting killed this way, ambushed, it would seem, by the man he was looking 91 00:06:50,660 --> 00:06:52,060 that's not his style at all. 92 00:06:54,640 --> 00:06:55,900 Any theories, Sergeant? 93 00:07:01,160 --> 00:07:03,880 It just takes one slip. Not his style, either. 94 00:07:06,860 --> 00:07:10,600 Well, thank you for coming by. 95 00:07:11,040 --> 00:07:12,040 Sure. 96 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 And, Mark? 97 00:07:14,280 --> 00:07:15,280 Sergeant? 98 00:07:15,740 --> 00:07:19,940 Sergeant, I am moving in on this case. 99 00:07:21,260 --> 00:07:22,560 I'm glad to hear it, sir. 100 00:07:26,120 --> 00:07:27,120 Keep in touch. 101 00:07:29,060 --> 00:07:30,060 Of course. 102 00:07:36,220 --> 00:07:38,140 He must feel terrible. Why? 103 00:07:38,380 --> 00:07:41,520 Well, his partner killed on the one night he wasn't riding with him. Pretty 104 00:07:41,520 --> 00:07:42,580 tragic coincidence. 105 00:07:45,400 --> 00:07:48,660 Well, let's just check the slugs that killed Sergeant Gamble against our own 106 00:07:48,660 --> 00:07:49,980 unsolved homicide files. 107 00:07:51,850 --> 00:07:55,590 Also FBI, also CII, also armed services. 108 00:07:56,290 --> 00:08:00,330 Negative. Whoever the killer is, he's been walking around for three days with 109 00:08:00,330 --> 00:08:01,470 untreated bullet wound. 110 00:08:01,730 --> 00:08:03,610 He's got to do something for it sooner or later. 111 00:08:07,350 --> 00:08:11,550 Have the surviving victims of the bandit at headquarters this afternoon. 112 00:08:11,830 --> 00:08:14,350 Boys in robbery and homicide have already spent days with him. 113 00:08:16,270 --> 00:08:19,090 And we'll spend a few more days with him. 114 00:08:25,420 --> 00:08:29,320 What that does is to provide that Jack's accumulated pension funds will remain 115 00:08:29,320 --> 00:08:30,680 in a savings institution. 116 00:08:31,760 --> 00:08:33,200 You'll get a steady rate of interest. 117 00:08:33,679 --> 00:08:36,360 You'll still be part of the city employee's medical plan. 118 00:08:41,360 --> 00:08:44,140 Is there anything you'd like explained, Gloria? 119 00:08:46,420 --> 00:08:47,420 Oh, no, Chief. 120 00:08:48,060 --> 00:08:49,060 I'm sorry. 121 00:08:49,260 --> 00:08:51,800 Please don't think I'm not grateful for what you're doing for me. 122 00:08:53,290 --> 00:08:56,850 Can you think of any reason why Jack didn't tell you he decided to go ahead 123 00:08:56,850 --> 00:08:57,649 that policy? 124 00:08:57,650 --> 00:08:58,650 No. 125 00:08:58,730 --> 00:09:02,470 Of course, there are a lot of things he didn't talk to me about in the last few 126 00:09:02,470 --> 00:09:03,470 years. 127 00:09:04,630 --> 00:09:05,970 He would come home. 128 00:09:06,950 --> 00:09:11,170 I'd feel he wanted to talk about something that angered him, frustrated 129 00:09:11,170 --> 00:09:13,130 didn't mind him talking about his job, did you? 130 00:09:13,390 --> 00:09:14,490 Oh, of course not. 131 00:09:16,690 --> 00:09:20,510 But when I'd ask him, he'd say, oh, who wants to talk about thieves and 132 00:09:20,510 --> 00:09:22,050 criminals and dope fiends? 133 00:09:24,970 --> 00:09:28,550 Like he was building a whole separate world for us just in his house. 134 00:09:29,350 --> 00:09:30,710 It wasn't always that way. 135 00:09:31,470 --> 00:09:35,710 When we first got started, we didn't have five cents to our names. 136 00:09:36,530 --> 00:09:37,630 But we talked. 137 00:09:39,230 --> 00:09:40,310 He'd tell me everything. 138 00:09:42,910 --> 00:09:47,970 If you'd had a bad day, he'd come home and say, Boy, Ironside sure got up on 139 00:09:47,970 --> 00:09:49,310 wrong side of the bed this morning. 140 00:09:52,830 --> 00:09:53,850 Then Judy screamed. 141 00:09:55,970 --> 00:09:57,230 Then he hit me with a gun. 142 00:09:58,810 --> 00:10:00,230 And that's about all I can remember. 143 00:10:00,730 --> 00:10:04,650 Just a minute. In all your previous statements, you said he hit you with a 144 00:10:04,650 --> 00:10:05,650 instrument. 145 00:10:06,050 --> 00:10:07,250 Yeah, that's right. 146 00:10:08,310 --> 00:10:09,530 But it was a gun, I'm sure. 147 00:10:10,730 --> 00:10:12,130 I don't know why I didn't remember. 148 00:10:12,350 --> 00:10:13,350 Oh, that happens. 149 00:10:13,970 --> 00:10:17,090 It's like a nightmare that actually happens for a while. You block it all 150 00:10:17,090 --> 00:10:20,870 and then, bit by bit, it all comes back. Yeah, I guess. 151 00:10:21,130 --> 00:10:23,090 Now, was it a revolver or an automatic? 152 00:10:23,490 --> 00:10:24,490 I'm not sure. 153 00:10:36,110 --> 00:10:37,110 I remember now. 154 00:10:37,430 --> 00:10:44,430 After he hit Johnny, he pointed it at me and then... Take it easy for 155 00:10:44,430 --> 00:10:45,430 a while. 156 00:11:03,920 --> 00:11:07,260 who was killed with five shots from a .38 caliber revolver. 157 00:11:08,060 --> 00:11:10,900 For no reason, the Golden Gate Bandit couldn't have more than one gun. 158 00:11:16,500 --> 00:11:17,500 Hello? 159 00:11:18,020 --> 00:11:19,260 Yes, he's right here. Hold on. 160 00:11:20,160 --> 00:11:21,160 Sergeant Garsliff. 161 00:11:23,280 --> 00:11:25,180 Sergeant? We might have something, Chief. 162 00:11:25,460 --> 00:11:29,340 I'm in the Coast View Drugstore, Marina District 13th and Leavenworth. 163 00:11:30,460 --> 00:11:34,000 Fifteen minutes ago, a guy he knew tried to buy 6 ,000 units of penicillin 164 00:11:34,000 --> 00:11:35,000 without a prescription. 165 00:11:35,300 --> 00:11:36,800 The pharmacist said he looked sick. 166 00:11:37,040 --> 00:11:38,040 All right. 167 00:11:38,200 --> 00:11:39,200 Set it up. 168 00:12:02,250 --> 00:12:06,610 the corner chief 119 everybody out yeah except the suspect a george whittaker in 169 00:12:06,610 --> 00:12:11,530 2a lived there two months out a lot at night nobody knows where he works or if 170 00:12:11,530 --> 00:12:14,890 he works and he hasn't left his room in three days except to walk down to the 171 00:12:14,890 --> 00:12:16,750 pharmacy go after him 172 00:12:16,750 --> 00:12:25,510 george 173 00:12:25,510 --> 00:12:27,490 whittaker this is the police 174 00:13:08,080 --> 00:13:09,480 The blood he's got left is going fast. 175 00:13:10,180 --> 00:13:11,760 Better get an ambulance or we'll lose him. 176 00:13:23,280 --> 00:13:25,520 Now, the one on the left came from Whitaker's gun. 177 00:13:25,780 --> 00:13:27,560 The one on the right killed Jack Campbell. 178 00:13:29,220 --> 00:13:30,320 Thank you. Yes, sir. 179 00:13:30,980 --> 00:13:33,560 All right, Fran, we can book Whitaker on first degree murder. 180 00:13:33,860 --> 00:13:34,900 What do you hear from the hospital? 181 00:13:35,180 --> 00:13:36,620 Well, Ed's waiting in the emergency room. 182 00:13:37,050 --> 00:13:40,350 The doctors want to look at the x -rays, and he'll get the word to us as soon as 183 00:13:40,350 --> 00:13:43,650 they make up their minds. In the meantime, Whitaker's getting whole 184 00:13:44,350 --> 00:13:45,910 Chief, Whitaker's jacket. 185 00:13:47,030 --> 00:13:48,670 I can't tell much about a couple. 186 00:13:53,530 --> 00:13:55,990 Petty theft, NSF checks. 187 00:13:57,630 --> 00:14:01,610 Whitaker was booked 9 -2 -6 -6 on possession of heroin. 188 00:14:01,870 --> 00:14:04,610 In case of emergency, notify U .S. Merchant Marine. 189 00:14:04,890 --> 00:14:06,370 Resting Officer Jack Campbell. 190 00:14:07,060 --> 00:14:08,700 Released 9 -20 -70. 191 00:14:08,960 --> 00:14:12,700 Custody of the Federal Narcotics Bureau. Sentenced in federal court. One year at 192 00:14:12,700 --> 00:14:13,700 Lexington. 193 00:14:15,140 --> 00:14:17,800 Real pushers on that operation. Picked up 50 years. 194 00:14:18,080 --> 00:14:21,280 Whitaker must have just been one of the small fish in the net. But Campbell did 195 00:14:21,280 --> 00:14:22,840 nail it. So it's a motive source. 196 00:14:23,600 --> 00:14:24,600 Oh, Raoul. 197 00:14:25,900 --> 00:14:26,900 See? 198 00:14:28,180 --> 00:14:30,720 I'd have thought you'd sleep late this morning. 199 00:14:31,000 --> 00:14:33,840 I've been down at the hospital with Ed. Any change in Whitaker's condition? 200 00:14:34,180 --> 00:14:35,180 Yeah, for the better. 201 00:14:35,260 --> 00:14:37,080 The slug he had in him missed anything vital. 202 00:14:37,360 --> 00:14:40,860 The only reason he was in such bad shape was because nothing was done to treat 203 00:14:40,860 --> 00:14:41,359 the wound. 204 00:14:41,360 --> 00:14:42,420 Ed's still at the hospital? 205 00:14:42,620 --> 00:14:43,620 Yes. 206 00:14:45,340 --> 00:14:46,340 Something wrong, Chief? 207 00:14:47,180 --> 00:14:51,800 Yeah, his jacket. On the basis of that, Whitaker's a nickel -and -dime thug. 208 00:14:52,160 --> 00:14:55,220 Nothing close to what the Golden Gate Bandit has done in the last three 209 00:14:55,280 --> 00:14:57,200 Never a crime of violence, nor assault. 210 00:14:57,660 --> 00:15:01,280 As far as I'm concerned, we've got the man that murdered my partner. That's 211 00:15:01,280 --> 00:15:02,280 enough. 212 00:15:03,699 --> 00:15:05,160 Now maybe I can get some sleep. 213 00:15:05,700 --> 00:15:06,700 What do you mean? 214 00:15:07,560 --> 00:15:10,180 I know she hasn't said anything, at least not to me. 215 00:15:10,700 --> 00:15:14,860 But I feel that maybe Gloria blames me because I wasn't with Jack. 216 00:15:15,440 --> 00:15:18,580 The one night when... I don't know what you've had misquoted to you, Raoul. 217 00:15:19,460 --> 00:15:22,400 But I think she's upset only because she didn't know he was riding alone. 218 00:15:22,760 --> 00:15:23,760 But she did know, Chief. 219 00:15:24,360 --> 00:15:25,360 Maybe she forgot. 220 00:15:25,820 --> 00:15:28,100 But she was there when I called him and said I couldn't make it. 221 00:15:32,750 --> 00:15:33,709 You're sure? 222 00:15:33,710 --> 00:15:35,350 Yeah. I heard her voice. 223 00:15:35,830 --> 00:15:38,090 She said something about holding dinner. 224 00:15:41,970 --> 00:15:42,970 Lab? 225 00:15:43,550 --> 00:15:45,150 Yes, he is. It's for you, Chief. 226 00:15:46,010 --> 00:15:47,010 Thank you. 227 00:15:51,270 --> 00:15:52,270 Ironside. 228 00:15:53,170 --> 00:15:54,089 Yes, Ed. 229 00:15:54,090 --> 00:15:57,210 Whitaker's being moved into the jail ward. I explained who he is, and they 230 00:15:57,210 --> 00:15:58,230 hurried things up a little. 231 00:15:59,410 --> 00:16:00,410 Yes, he's conscious. 232 00:16:00,530 --> 00:16:01,710 Have you talked to him at all? 233 00:16:01,970 --> 00:16:02,970 Oh, yeah. 234 00:16:03,120 --> 00:16:06,560 I advised him of his rights. His right to counsel, his right to remain silent, 235 00:16:06,640 --> 00:16:07,740 his right to a public defender. 236 00:16:08,200 --> 00:16:09,700 I didn't get one word in reply. 237 00:16:10,140 --> 00:16:11,140 The press on this yet? 238 00:16:12,460 --> 00:16:13,460 Out in force. 239 00:16:13,640 --> 00:16:14,640 We're on our way. 240 00:16:19,040 --> 00:16:21,940 Fran, I'd like you to check into the neighborhood where Whitaker lived. 241 00:16:22,700 --> 00:16:26,720 Anything at all about his background, habits, people he associated with. 242 00:16:27,640 --> 00:16:29,640 He lists no family at all in his records. 243 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 All right. 244 00:16:31,440 --> 00:16:34,100 You know, they found a Porsche in one of the garages behind the house. 245 00:16:34,860 --> 00:16:36,240 Apparently, it's registered to him. 246 00:16:36,660 --> 00:16:37,660 Have it impounded. 247 00:17:08,300 --> 00:17:10,380 I don't want to talk about that cop who got killed. 248 00:17:11,480 --> 00:17:12,980 Or the Golden Gate Bandit. 249 00:17:13,720 --> 00:17:14,720 Certainly not. 250 00:17:15,400 --> 00:17:16,579 That can wait, George. 251 00:17:19,700 --> 00:17:23,980 They took your merchant seaman's ticket away almost four years ago. 252 00:17:24,599 --> 00:17:25,599 Yes, sir. 253 00:17:27,319 --> 00:17:28,860 One little cap of heroin. 254 00:17:29,340 --> 00:17:31,060 A man can never go to sea again. 255 00:17:32,900 --> 00:17:33,900 You, um... 256 00:17:35,440 --> 00:17:38,020 Like the sea, George? Sure, as well as the land, anyway. 257 00:17:38,220 --> 00:17:40,040 Suppose you've had trouble finding a job since then. 258 00:17:40,240 --> 00:17:41,540 Sure. Ex -con. 259 00:17:42,940 --> 00:17:48,040 They hear one word about narcotics, they won't let you wash dishes at a hot dog 260 00:17:48,040 --> 00:17:49,040 stand. 261 00:17:49,660 --> 00:17:50,980 You have a girl, George? 262 00:17:53,380 --> 00:17:56,820 They all want someone who's got something going for them. 263 00:17:57,800 --> 00:17:58,860 Car, money. 264 00:18:01,360 --> 00:18:04,600 Once you're on the bottom, they start stepping around you. 265 00:18:04,960 --> 00:18:05,960 Keep on going. 266 00:18:06,560 --> 00:18:10,340 It's hard to breathe. I think you're drowning. 267 00:18:10,660 --> 00:18:15,140 What? In a sea of self -pity. Now, wait. I don't have to talk. No, you listen. 268 00:18:15,360 --> 00:18:18,980 For three days now, I've listened to a policeman's widow listen to girls who 269 00:18:18,980 --> 00:18:21,240 were raped and decent citizens who were beaten bloody. 270 00:18:21,440 --> 00:18:22,860 Now, wait. I didn't... I haven't finished. 271 00:18:23,480 --> 00:18:24,480 You're a killer, Whitaker. 272 00:18:25,120 --> 00:18:26,540 A killer and a rapist. 273 00:18:27,980 --> 00:18:31,620 Now, you said you haven't got a girl, but you've made one last date for 274 00:18:31,620 --> 00:18:32,620 yourself. 275 00:18:32,740 --> 00:18:34,240 The gas chamber. No, no. 276 00:18:34,540 --> 00:18:36,300 Now, please, wait. All right, talk. 277 00:18:48,360 --> 00:18:50,620 We're all going to die, Chief, aren't we? 278 00:18:52,300 --> 00:18:55,020 Some sooner and some later. 279 00:18:57,920 --> 00:19:00,880 I mean, a man has to take it like it comes. Right, Chief? 280 00:19:05,610 --> 00:19:09,750 I hope you can, George I hope you can 281 00:19:39,210 --> 00:19:42,130 Now, study them closely and don't worry. They can't see you. 282 00:19:42,610 --> 00:19:43,610 That's one way glass. 283 00:19:53,030 --> 00:19:53,949 Recognize anyone? 284 00:19:53,950 --> 00:19:57,390 The one in the middle is Whitaker, isn't he? The one in the paper this morning. 285 00:19:57,590 --> 00:19:58,289 That's right. 286 00:19:58,290 --> 00:20:02,130 The question is, is he also the man you saw in Golden Gate Park October 19th? 287 00:20:03,250 --> 00:20:04,250 I'm not sure. 288 00:20:05,010 --> 00:20:06,010 He could be. 289 00:20:06,440 --> 00:20:09,860 He looks like him, but I'm not sure. How about you? I never wanted anything so 290 00:20:09,860 --> 00:20:13,860 much in my life as to be able to say, yeah, that's him. Thank God you got him, 291 00:20:13,900 --> 00:20:14,900 but I'm just not sure. 292 00:20:15,000 --> 00:20:16,600 All right, thank you very much. This way, please. 293 00:20:30,420 --> 00:20:32,480 Have you ever seen him before? 294 00:20:33,920 --> 00:20:34,920 No. 295 00:20:35,020 --> 00:20:36,540 I understand Jack arrested him. 296 00:20:37,220 --> 00:20:38,220 That's right. 297 00:20:39,220 --> 00:20:43,780 If he'd had some revenge motive against Jack, I thought it was possible he might 298 00:20:43,780 --> 00:20:44,780 have followed both of you. 299 00:20:46,300 --> 00:20:48,540 No, I don't recognize him at all. 300 00:20:49,960 --> 00:20:53,340 What does it really matter if he's the Golden Gate killer or not? 301 00:20:53,680 --> 00:20:56,820 I mean, you're absolutely positive he killed Jack. Isn't that enough? 302 00:21:00,840 --> 00:21:02,040 Thanks for coming in. 303 00:21:06,090 --> 00:21:09,210 If you tell me what it is you're looking for, maybe I could help. 304 00:21:10,610 --> 00:21:11,610 I wish I knew. 305 00:21:13,550 --> 00:21:16,630 I wish I knew what I saw in Whitaker's eyes this morning. 306 00:21:18,130 --> 00:21:22,770 I thought I had him ready to confess in five carbons, and somehow he held out. 307 00:21:23,010 --> 00:21:24,330 Maybe he's trying to protect somebody. 308 00:21:24,570 --> 00:21:25,570 Maybe, but whom? 309 00:21:25,910 --> 00:21:29,910 He's a nameless, faceless, nonentity sitting in a jail hospital with enough 310 00:21:29,910 --> 00:21:32,230 charges against him to shake up Al Capone. 311 00:21:32,470 --> 00:21:34,050 And he hasn't even asked for a lawyer. 312 00:21:38,890 --> 00:21:41,210 Check the Golden Gate area watch commander for me, will you? 313 00:21:41,970 --> 00:21:44,330 See if surveillance in that area has turned up anything. 314 00:21:44,650 --> 00:21:47,410 I bet they kind of relaxed a little when they found out we brought Whittaker in. 315 00:21:47,570 --> 00:21:49,790 I want the surveillance relaxed. I want it doubled. 316 00:21:50,170 --> 00:21:51,170 All right. 317 00:21:55,750 --> 00:21:56,750 Jail ward, please. 318 00:21:59,050 --> 00:22:00,670 Harris, this is Ironside. Anything? 319 00:22:04,650 --> 00:22:05,650 Spell the first name. 320 00:22:07,910 --> 00:22:08,910 Home address. 321 00:22:11,690 --> 00:22:12,690 Where does she work? 322 00:22:13,750 --> 00:22:14,750 All right. 323 00:22:15,890 --> 00:22:17,530 Yeah. Yeah, thank you. 324 00:22:20,450 --> 00:22:21,670 Whitaker just had a visitor. 325 00:22:23,150 --> 00:22:25,550 A maiden aunt in her 50s. 326 00:22:26,270 --> 00:22:27,270 Marlena Whitaker. 327 00:22:28,070 --> 00:22:29,350 Lives on Polk Street. 328 00:22:29,970 --> 00:22:33,930 Seamstress. Works at the 25th Avenue Dry Cleaners. You want her brought in? No, 329 00:22:33,930 --> 00:22:34,749 not for the moment. 330 00:22:34,750 --> 00:22:36,330 The Porsche does belong to Whitaker. 331 00:22:36,830 --> 00:22:41,030 And he lied to you about not having a girl. Oh? People at the bar where he has 332 00:22:41,030 --> 00:22:43,390 part -time job have seen her pick him up after work. 333 00:22:43,990 --> 00:22:48,830 Kind of a semi -hippie. Black chinos, boots, black leather jacket. Were you 334 00:22:48,830 --> 00:22:49,830 to get an artist sketch? 335 00:22:50,030 --> 00:22:54,130 No. All they remember is a black hat, big dark glasses. 336 00:22:54,450 --> 00:22:55,870 She usually waited for him outside. 337 00:22:56,310 --> 00:22:57,310 All right, thank you, Fran. 338 00:22:59,530 --> 00:23:01,210 I'd like you to stay in that neighborhood. 339 00:23:02,970 --> 00:23:04,210 Everybody, if they... 340 00:23:04,810 --> 00:23:08,330 Live somewhere any length of time leaves some kind of mark. 341 00:23:09,010 --> 00:23:13,230 So I plan on having the ring in April. 342 00:23:14,710 --> 00:23:15,970 That'll give you two months. 343 00:23:17,430 --> 00:23:21,190 And if you change your mind... Are you kidding? 344 00:23:21,750 --> 00:23:24,070 Listen, if you say we get married... Shut up, both of you. 345 00:23:24,550 --> 00:23:25,550 Now listen. 346 00:23:26,230 --> 00:23:30,770 You come out of the car, and if you want to see the girl alive again, you come 347 00:23:30,770 --> 00:23:31,770 out slow. 348 00:24:12,129 --> 00:24:13,570 Request all frequency clearance. 349 00:24:13,790 --> 00:24:17,010 In close pursuit of a 1949 Red Ford two -door. 350 00:24:25,910 --> 00:24:29,130 Car is entering the intersection of Beach Boulevard and Westlake Avenue. 351 00:24:34,610 --> 00:24:36,450 It's turning left and towards the beaches. 352 00:24:36,670 --> 00:24:37,670 It's got to be close. 353 00:25:41,379 --> 00:25:42,800 Thank you. 354 00:26:22,110 --> 00:26:26,410 Trump was full of wallets, purses, victims' clothing. 355 00:26:27,790 --> 00:26:30,870 It was the Golden Gate Bandit. There's no doubt about it. Probably no question 356 00:26:30,870 --> 00:26:34,110 that Whitaker knew he was killing Jack Campbell. He was waiting for him. 357 00:26:35,030 --> 00:26:39,050 Maybe he even knew that Jack was riding in that night's felony car alone. 358 00:26:55,280 --> 00:27:01,000 And the chief captain said to Paul, Obtained I this freedom at great price. 359 00:27:02,080 --> 00:27:07,080 And Paul said to the chief captain, But I was born free. 360 00:27:11,040 --> 00:27:12,240 I'm sorry, Aunt Marlene. 361 00:27:12,500 --> 00:27:16,280 I haven't improved any, I guess. Even when I was a kid, I couldn't keep my 362 00:27:16,280 --> 00:27:17,280 on the services. 363 00:27:17,400 --> 00:27:18,420 Oh, that's all right. 364 00:27:19,380 --> 00:27:22,860 It probably didn't make very much sense to a little boy going... 365 00:27:23,230 --> 00:27:25,750 Sunday after Sunday to a tent with his aunt. 366 00:27:29,010 --> 00:27:30,410 Well, I'll come back Friday. 367 00:27:31,530 --> 00:27:32,530 Thanks, Aunt Marlene. 368 00:27:32,590 --> 00:27:36,450 Oh, I'll leave two dollars with the officers in case you want anything. 369 00:27:36,870 --> 00:27:38,210 That's all right. You keep your money now. 370 00:27:39,510 --> 00:27:41,030 Everything I need, I already have. 371 00:27:52,270 --> 00:27:55,690 I'd suggest you get this check into the bank before the close of the business 372 00:27:55,690 --> 00:27:56,690 day. 373 00:27:57,890 --> 00:28:00,150 Oh, I never thought I'd see a check for $100 ,000. 374 00:28:00,710 --> 00:28:02,350 At least not one made out to me. 375 00:28:03,210 --> 00:28:06,910 I wouldn't spend any of the money until probate is completed, but that should go 376 00:28:06,910 --> 00:28:07,910 rapidly. 377 00:28:08,390 --> 00:28:12,210 Um, Chief, I've been thinking of going away for a few days, unless there's some 378 00:28:12,210 --> 00:28:13,209 reason I should stay. 379 00:28:13,210 --> 00:28:14,210 Not at all. 380 00:28:15,470 --> 00:28:19,990 Golden Gate Bandit is dead, and Whitaker is so tied by physical evidence to 381 00:28:19,990 --> 00:28:20,990 Jack's murder. 382 00:28:22,700 --> 00:28:25,820 The state could go into court tomorrow. Even though he says he doesn't want a 383 00:28:25,820 --> 00:28:28,880 lawyer, the court will appoint one for him, won't they? Of course. 384 00:28:31,800 --> 00:28:36,620 As far as I can see, the only problem is the motive. 385 00:28:39,140 --> 00:28:40,140 How do you mean? 386 00:28:41,800 --> 00:28:44,800 Jack arrested Whitaker almost four years ago. 387 00:28:46,800 --> 00:28:48,480 He hated him because of that. 388 00:28:50,060 --> 00:28:53,240 His loss of his seaman's ticket, the fact that he couldn't get jobs? 389 00:28:54,360 --> 00:28:56,640 Would he have waited four years? 390 00:28:59,020 --> 00:29:01,360 Or if he did, why conceal the fact now? 391 00:29:04,220 --> 00:29:07,940 And when a man thinks he's avenged himself, he usually wants the world to 392 00:29:11,040 --> 00:29:13,540 Well, I suppose it's just coincidence. 393 00:29:16,270 --> 00:29:20,670 I mean, Whitaker may have just been looking through parked cars, hoping to 394 00:29:20,670 --> 00:29:21,670 a small score. 395 00:29:22,590 --> 00:29:24,830 Transistor radio, something he could sell to a fence. 396 00:29:28,690 --> 00:29:30,110 Jack may have surprised him. 397 00:29:31,910 --> 00:29:35,350 Back home sometimes, the fox panicked and ran right into the hunters. 398 00:29:37,650 --> 00:29:39,310 That could be an explanation. 399 00:29:42,890 --> 00:29:46,790 We get so used to looking for something that connects up, an M .O. pattern. But 400 00:29:46,790 --> 00:29:47,790 there isn't any here. 401 00:29:49,910 --> 00:29:50,910 Is there? 402 00:29:53,650 --> 00:29:54,770 It's worth thinking about. 403 00:29:54,990 --> 00:29:55,990 I'm sure I'm right. 404 00:29:58,990 --> 00:30:01,310 It really doesn't make that much difference, does it? 405 00:30:02,550 --> 00:30:03,550 No. 406 00:30:04,130 --> 00:30:05,130 Jack is dead. 407 00:30:06,330 --> 00:30:07,950 Whatever the reason, it won't bring him back. 408 00:30:12,330 --> 00:30:13,330 Are the people ready? 409 00:30:15,350 --> 00:30:16,690 The people are ready, Your Honor. 410 00:30:18,170 --> 00:30:22,810 I am informed that the defendant has refused to employ counsel or accept the 411 00:30:22,810 --> 00:30:23,930 services of a public defender. 412 00:30:24,430 --> 00:30:28,790 I have studied his prior record and personal history and do not believe that 413 00:30:28,790 --> 00:30:29,890 is confident to defend himself. 414 00:30:30,790 --> 00:30:34,190 I therefore appoint Public Defender Hubert to represent him. 415 00:30:44,560 --> 00:30:45,560 Harlan Whitaker? 416 00:30:47,660 --> 00:30:49,200 Is that your true name? 417 00:30:49,900 --> 00:30:50,900 Yes, sir. 418 00:30:52,080 --> 00:30:57,220 Information has been filed in the Superior Court charging you with 419 00:30:57,220 --> 00:30:59,040 Penal Code Section 187. 420 00:31:00,140 --> 00:31:01,140 Murder. 421 00:31:01,740 --> 00:31:07,380 The information alleges that on the night of February 8th this year, you 422 00:31:07,380 --> 00:31:12,340 five pistol shots, killing a fellow human being, Jack Campbell. 423 00:31:13,800 --> 00:31:14,920 Are you ready to plead? 424 00:31:23,720 --> 00:31:30,540 Your Honor, against my advice and urging, the defendant pleads guilty 425 00:31:30,540 --> 00:31:31,540 as charged. 426 00:31:45,659 --> 00:31:46,820 Satisfied? I don't know. 427 00:31:48,540 --> 00:31:52,220 One of the jailhouse lawyers tell you that if you pleaded guilty, you had a 428 00:31:52,220 --> 00:31:55,240 better chance to escape the gas chamber. What difference does that make to you? 429 00:31:56,540 --> 00:31:59,680 Is it that important to you that I go to the gas chamber? Only that we get the 430 00:31:59,680 --> 00:32:00,680 truth. 431 00:32:02,280 --> 00:32:04,180 I didn't see your girl in court. 432 00:32:05,220 --> 00:32:08,580 The black -haired girl in a leather jacket and chinos. 433 00:32:09,520 --> 00:32:10,860 The one with the dark glasses. 434 00:32:12,840 --> 00:32:14,720 She left town a long time ago, Chief. 435 00:32:15,500 --> 00:32:17,020 Going to Mexico. What was her name? 436 00:32:19,180 --> 00:32:20,180 Maria G. 437 00:32:21,300 --> 00:32:23,180 She never would tell me what the G stood for. 438 00:32:24,460 --> 00:32:26,420 Garcia Gutierrez. 439 00:32:31,080 --> 00:32:32,240 Anything else, Chief? 440 00:32:32,460 --> 00:32:33,460 No, that's all. 441 00:32:39,320 --> 00:32:40,320 Anything from the neighbors? 442 00:32:40,600 --> 00:32:41,600 Not much. 443 00:32:41,740 --> 00:32:43,560 But I did find a tenant who lived next to Whitaker. 444 00:32:45,140 --> 00:32:46,360 Until he was evicted. 445 00:32:47,600 --> 00:32:48,600 Oddly sound promise. 446 00:32:48,980 --> 00:32:49,980 Well, he's a painter. 447 00:32:50,200 --> 00:32:51,800 Not very successful, I gather. 448 00:32:52,320 --> 00:32:56,440 But he did spend a lot of time trying to catch the last rays of the setting sun. 449 00:32:56,520 --> 00:32:58,320 When you get to the point, will you let me know? 450 00:32:58,560 --> 00:33:03,940 He told me that very often, Whitaker would leave his room about 7 .15 and 451 00:33:03,940 --> 00:33:04,940 the cable car for downtown. 452 00:33:05,280 --> 00:33:06,280 7 .15? 453 00:33:07,560 --> 00:33:09,700 About the time Jack Campbell went on duty. 454 00:33:11,950 --> 00:33:13,110 what I expected to find here. 455 00:33:14,370 --> 00:33:17,850 Phone book with Gloria Campbell's number in it, monogram set of his and her 456 00:33:17,850 --> 00:33:18,850 towels. 457 00:33:19,070 --> 00:33:24,510 Chief, one of the first things I learned at the academy was that when a 458 00:33:24,510 --> 00:33:27,470 policeman gets too personally involved in a case... He should be taken off the 459 00:33:27,470 --> 00:33:28,470 case. 460 00:33:28,530 --> 00:33:30,670 You think I wouldn't like to hand this to somebody else? 461 00:33:41,580 --> 00:33:43,060 Strange thing for Whittaker to own. 462 00:33:43,260 --> 00:33:44,600 Maybe you like to study the stars. 463 00:33:44,900 --> 00:33:46,020 It's not aimed at the stars. 464 00:33:46,240 --> 00:33:47,219 Take a look, Fran. 465 00:33:47,220 --> 00:33:48,220 But don't touch it. 466 00:33:48,640 --> 00:33:50,300 Don't move it or change the focus. 467 00:33:52,680 --> 00:33:53,680 Hmm. 468 00:33:54,660 --> 00:33:55,680 He's a peeping Tom. 469 00:33:56,480 --> 00:33:59,380 It's aimed at an apartment house on Telegraph Hill. 470 00:33:59,860 --> 00:34:01,920 Any particular place on the house? 471 00:34:04,460 --> 00:34:06,420 Windows on the top two floors. 472 00:34:15,920 --> 00:34:18,520 Oh, hello, Chief. I was just going to call you. There's something I'd like to 473 00:34:18,520 --> 00:34:19,498 show you, Gloria. 474 00:34:19,500 --> 00:34:21,179 Can I pick you up in about ten minutes? 475 00:34:21,580 --> 00:34:25,540 Well, I'm leaving for the airport in less than an hour. 476 00:34:25,820 --> 00:34:27,639 Remember, I told you I was going out of town. 477 00:34:27,880 --> 00:34:28,880 This won't take long. 478 00:34:29,060 --> 00:34:30,060 It's important. 479 00:34:32,480 --> 00:34:33,279 All right. 480 00:34:33,280 --> 00:34:34,460 See you in ten minutes. 481 00:34:40,820 --> 00:34:42,520 Don't worry. I'll get you back in town. 482 00:34:44,520 --> 00:34:47,360 I didn't think he'd want to leave without learning the wind -up of the 483 00:34:48,620 --> 00:34:52,139 Well, Fetker already admitted he was guilty, didn't he? Yes, but you see, he 484 00:34:52,139 --> 00:34:54,480 a girlfriend, a kind of semi -hippie. 485 00:34:55,840 --> 00:35:00,060 I have the feeling he's held out all along, even confessed to protect her. 486 00:35:02,300 --> 00:35:03,520 Do we know who she is? 487 00:35:03,780 --> 00:35:04,900 We know where she lives. 488 00:35:06,080 --> 00:35:09,020 Matter of fact, I have the keys for an apartment. Fran came up with them early 489 00:35:09,020 --> 00:35:13,260 this evening. I guess, uh, love nest is an old -fashioned word. 490 00:35:14,160 --> 00:35:15,160 Is it very far? 491 00:35:15,380 --> 00:35:16,540 We're practically there. 492 00:35:23,840 --> 00:35:24,920 I don't understand. 493 00:35:25,500 --> 00:35:29,220 If this girl is involved with Whitaker, someone must know who she is. 494 00:35:30,260 --> 00:35:32,060 No, Whitaker made all the arrangements. 495 00:35:33,680 --> 00:35:37,320 All we can learn from anyone is the same physical description of the girl. Never 496 00:35:37,320 --> 00:35:43,280 any more than all in black, glasses, hat, sweaters, chinos, just like those. 497 00:35:46,220 --> 00:35:47,320 Did she live here alone? 498 00:35:48,060 --> 00:35:49,240 In a manner of speaking. 499 00:35:51,520 --> 00:35:52,520 That's very nice. 500 00:35:53,480 --> 00:35:57,400 If you'd ever seen Whitaker's rooms, you'd realize how great the contrast is. 501 00:35:59,900 --> 00:36:01,160 Here, come on, have a look. 502 00:36:06,980 --> 00:36:13,020 See, from here, all she had to do was move the light in a certain way. 503 00:36:13,500 --> 00:36:14,560 Any kind of signal. 504 00:36:16,310 --> 00:36:18,450 Whitaker would know she was here waiting for him. 505 00:36:20,450 --> 00:36:22,050 Then he'd take the cable car. 506 00:36:23,070 --> 00:36:26,530 For all his neighbors knew, he was on his way to the bars on Market Street. 507 00:36:27,930 --> 00:36:30,990 Instead, he must have gotten off and taken the bus here. 508 00:36:31,210 --> 00:36:32,430 Why are you telling me all this? 509 00:36:32,730 --> 00:36:34,310 We discussed motive, remember? 510 00:36:35,410 --> 00:36:38,090 It's confusing, nothing I could go into a court of law with. 511 00:36:38,470 --> 00:36:42,870 But it can explain why a total cipher like George Whitaker is... 512 00:36:43,470 --> 00:36:46,990 willing to plead guilty to murder one with a smile on his face. 513 00:36:47,210 --> 00:36:48,189 For this place? 514 00:36:48,190 --> 00:36:52,870 This place, and a beautiful, intelligent, passionate woman waiting 515 00:36:56,090 --> 00:36:59,790 I'm not surprised he'd kill somebody if she asked him to. 516 00:37:00,990 --> 00:37:05,410 Not surprised he'd stand up in court and take the whole rap, let her go free. 517 00:37:07,470 --> 00:37:09,530 He was a loser all his life. 518 00:37:10,150 --> 00:37:12,270 This girl gave him a chance to go out a winner. 519 00:37:16,200 --> 00:37:19,440 It was important to Whitaker that he find Jack by himself. 520 00:37:23,740 --> 00:37:25,600 You knew he was riding alone. 521 00:37:26,540 --> 00:37:30,560 Garcia heard your voice when he called to say he couldn't make it. But you told 522 00:37:30,560 --> 00:37:33,660 me you had no idea Jack was on duty without his partner. 523 00:37:36,460 --> 00:37:38,740 That was the day after he was buried. 524 00:37:39,740 --> 00:37:40,740 I'd forgotten. 525 00:37:42,320 --> 00:37:45,000 You told me you'd never seen Whitaker before. 526 00:37:47,420 --> 00:37:51,460 In 1966, when you and Jack lived in an apartment before he bought you the new 527 00:37:51,460 --> 00:37:54,220 house, Whitaker came to see you. 528 00:37:55,660 --> 00:37:57,060 He was very insistent. 529 00:37:57,660 --> 00:37:59,160 The manager remembers that. 530 00:38:02,740 --> 00:38:04,760 Whitaker came to see me because he was desperate. 531 00:38:06,020 --> 00:38:08,420 You know how Jack hated anything to do with narcotics? 532 00:38:08,960 --> 00:38:12,680 He told him he'd get ten years in the penitentiary. He wanted me to talk to 533 00:38:12,720 --> 00:38:13,720 that's all. 534 00:38:14,960 --> 00:38:16,340 You think I help... 535 00:38:16,880 --> 00:38:18,020 Him kill Jack? 536 00:38:18,320 --> 00:38:20,920 What confused me at first was the insurance policy. 537 00:38:22,140 --> 00:38:26,040 We have a handwriting expert who swears the signature is Jack's and a document 538 00:38:26,040 --> 00:38:29,660 examiner who says Jack signed after you filled out the application, not before. 539 00:38:30,740 --> 00:38:34,560 But, Gloria, your husband wasn't killed for money. 540 00:38:35,520 --> 00:38:40,000 He was killed so a woman would no longer have to lead a secret existence with 541 00:38:40,000 --> 00:38:41,000 her young lover. 542 00:38:47,150 --> 00:38:48,610 Did I leave anything out? 543 00:38:51,590 --> 00:38:52,590 Gloria! 544 00:38:53,410 --> 00:38:54,410 Gloria! 545 00:38:55,870 --> 00:38:56,870 Gloria! 546 00:39:06,090 --> 00:39:07,090 Thanks, Sergeant. 547 00:39:07,670 --> 00:39:08,690 Stay in touch. 548 00:39:10,510 --> 00:39:12,010 Gloria didn't go to the airport. 549 00:39:12,610 --> 00:39:14,450 She caught a cab and went home. 550 00:39:15,130 --> 00:39:19,200 But why? She... She's got the $100 ,000. You said there's no evidence we can 551 00:39:19,200 --> 00:39:20,200 hold her on. 552 00:39:21,320 --> 00:39:22,420 Chief Antotovitz. 553 00:39:22,780 --> 00:39:24,420 Yeah. Chief Fran. 554 00:39:26,060 --> 00:39:27,060 Yes, Fran? 555 00:39:27,220 --> 00:39:29,280 This case gets stranger by the minute. 556 00:39:29,900 --> 00:39:32,160 I talked to the building manager here again. 557 00:39:32,600 --> 00:39:34,080 He's French, so it isn't easy. 558 00:39:34,680 --> 00:39:38,220 But just on a wild thought, I showed her a picture of Jack Campbell. 559 00:39:38,820 --> 00:39:39,820 He was here. 560 00:39:39,900 --> 00:39:40,900 At the girl's apartment? 561 00:39:41,060 --> 00:39:42,920 At least twice in the week before he was killed. 562 00:39:44,060 --> 00:39:45,580 Did he go to the apartment itself? 563 00:39:45,980 --> 00:39:49,420 The manager doesn't know. The first time he identified himself as a police 564 00:39:49,420 --> 00:39:52,800 officer, the second he was already in the elevator when she saw him. Doesn't 565 00:39:52,800 --> 00:39:53,738 read the papers? 566 00:39:53,740 --> 00:39:54,678 Oh, sure. 567 00:39:54,680 --> 00:39:57,640 The LeMond and the Paris match are all over the apartment. 568 00:39:57,940 --> 00:40:00,440 But they don't have a lot of San Francisco crime news. 569 00:40:00,740 --> 00:40:01,738 All right, Fran. 570 00:40:01,740 --> 00:40:02,760 Get hold of Garcia. 571 00:40:03,300 --> 00:40:05,360 He's on stakeout at Gloria Campbell's house. 572 00:40:06,040 --> 00:40:09,240 Find out what cases he and Jack were working on the last three weeks. 573 00:40:10,480 --> 00:40:11,600 Investigations where they'd... 574 00:40:11,840 --> 00:40:15,160 Have to make follow -ups during the day. All right. I'll call you back as soon 575 00:40:15,160 --> 00:40:16,160 as I can. 576 00:40:16,620 --> 00:40:19,580 Jack must have found out about his wife and Whitaker. He'd never have held still 577 00:40:19,580 --> 00:40:20,580 for that. 578 00:40:20,740 --> 00:40:21,920 Look at it another way. 579 00:40:23,380 --> 00:40:26,540 We've been working on the assumption that Whitaker's trying to protect 580 00:40:28,240 --> 00:40:32,100 Suppose he and Gloria are trying to protect somebody else. What kind of 581 00:40:32,100 --> 00:40:35,660 would try to protect somebody who killed or helped kill her own husband? 582 00:40:57,260 --> 00:40:58,198 Not a thing, Chief. 583 00:40:58,200 --> 00:41:00,080 Gloria hasn't left the house or made a phone call. 584 00:41:00,400 --> 00:41:03,240 I've been looking over this list of cases you and Jack worked on. 585 00:41:04,600 --> 00:41:07,720 What about this informant's report on Cal -Aztec Airlines? 586 00:41:08,360 --> 00:41:09,360 Why that one? 587 00:41:10,180 --> 00:41:11,780 Gloria knows one of the stewardesses. 588 00:41:12,200 --> 00:41:14,880 That informant is less than reliable, to put it mildly. 589 00:41:15,180 --> 00:41:16,180 But you know Jack. 590 00:41:16,280 --> 00:41:19,660 Whenever he heard the word narcotics... According to this, Jack checked it out 591 00:41:19,660 --> 00:41:23,280 by himself. I was testifying three days straight, and that's a perjury thing. 592 00:41:23,360 --> 00:41:25,120 Cal -Aztec's for the small operations. 593 00:41:25,400 --> 00:41:26,400 Right. Five airplanes. 594 00:41:27,460 --> 00:41:31,660 They, uh, they chartered them to travel club museum groups, mostly Central and 595 00:41:31,660 --> 00:41:34,720 South America. Informant said there were supposed to be employees bringing in 596 00:41:34,720 --> 00:41:37,760 heroin. Jack said it didn't look like anything to him. And if it didn't look 597 00:41:37,760 --> 00:41:41,300 like anything to him, it probably isn't. What airline do you suppose Gloria was 598 00:41:41,300 --> 00:41:43,420 going to use on the trip she didn't take? 599 00:41:45,560 --> 00:41:46,560 Yes? 600 00:41:47,420 --> 00:41:48,420 Yes, I've got that. 601 00:41:50,040 --> 00:41:51,580 Fine. Thank you very much. 602 00:41:53,820 --> 00:41:55,460 Finally. Sounds promising. 603 00:41:56,220 --> 00:41:59,360 I've been talking to the court clerk in Macon County, West Virginia. 604 00:42:00,060 --> 00:42:04,880 Gloria Mallon was born there in September 1935. Both parents deceased. 605 00:42:05,780 --> 00:42:09,640 Go on. There's another date. November 17, 1953. 606 00:42:10,660 --> 00:42:15,220 Baby Mallon, female, born to Gloria Mallon, unwed. Her daughter. 607 00:42:44,810 --> 00:42:46,730 Yes? Sergeant Brown, I believe. 608 00:42:47,570 --> 00:42:48,810 Right there, friends. 609 00:42:50,030 --> 00:42:51,030 Let me have that. 610 00:43:18,960 --> 00:43:19,960 Could be heroin. 611 00:43:20,040 --> 00:43:21,640 Miss Mellon, I'm placing you under arrest. 612 00:43:22,220 --> 00:43:25,380 You have the right to remain silent and the right to counsel at every stage of 613 00:43:25,380 --> 00:43:26,380 the proceedings against you. 614 00:43:26,900 --> 00:43:29,760 If you give up the right to remain silent, everything you say may be used 615 00:43:29,760 --> 00:43:30,760 evidence against you. 616 00:43:30,820 --> 00:43:32,280 Do you understand what I've just said? 617 00:43:36,040 --> 00:43:37,660 I had to get away from there. 618 00:43:37,940 --> 00:43:39,620 I had no way of taking care of her. 619 00:43:41,460 --> 00:43:42,620 I left her with my mother. 620 00:43:43,900 --> 00:43:46,440 After Jack and I were married, she wouldn't come and live with us. 621 00:43:47,470 --> 00:43:49,250 She never really forgave me for deserting her. 622 00:43:50,550 --> 00:43:52,430 Jack knew that she was in town. 623 00:43:53,510 --> 00:43:55,510 We know that he went to see her last week. 624 00:43:56,350 --> 00:43:58,230 Yes, I told him when she called. 625 00:43:58,550 --> 00:44:00,770 She had just graduated airline security school. 626 00:44:01,370 --> 00:44:02,630 She was based in San Francisco. 627 00:44:03,650 --> 00:44:06,730 She asked me to meet her at a bar at the Shanghai Gate. 628 00:44:06,970 --> 00:44:07,868 Grand Street? 629 00:44:07,870 --> 00:44:08,870 Yes. 630 00:44:10,510 --> 00:44:14,070 You hadn't seen her in all those years, and yet you didn't invite her to your 631 00:44:14,070 --> 00:44:15,070 home? Oh, I did. 632 00:44:15,550 --> 00:44:16,710 But she didn't want to come. 633 00:44:18,600 --> 00:44:22,200 I don't think she had really made up her mind whether she wanted to see me or 634 00:44:22,200 --> 00:44:23,200 not. 635 00:44:23,360 --> 00:44:24,360 But she did. 636 00:44:25,620 --> 00:44:26,820 Well, I am her mother. 637 00:44:32,840 --> 00:44:36,300 She looked so pretty and neat in her new uniform. 638 00:44:37,320 --> 00:44:38,580 It was good to see her. 639 00:44:40,160 --> 00:44:41,440 She is pretty, isn't she? 640 00:44:43,280 --> 00:44:44,280 Yes, she is. 641 00:44:48,060 --> 00:44:49,060 The Shanghai Gate. 642 00:44:52,460 --> 00:44:53,460 Yes, he was there. 643 00:44:54,360 --> 00:44:57,640 He bought us a drink and asked Joanna what she wanted to hear on the jukebox. 644 00:44:57,880 --> 00:45:03,340 Gloria, he did a lot more than buy her a drink and play her some records. You 645 00:45:03,340 --> 00:45:04,380 know that as well as I do. 646 00:45:04,780 --> 00:45:06,360 She said she was seeing him. 647 00:45:07,820 --> 00:45:10,220 I didn't know about the apartment until two weeks ago. 648 00:45:11,460 --> 00:45:15,680 Jack told me. Because he knew some employees of Cal Aztec were involved in 649 00:45:15,680 --> 00:45:17,960 smuggling narcotics and that Joanna was one of them? 650 00:45:19,980 --> 00:45:22,660 He said he talked to Joanna. She was in too deep. 651 00:45:23,140 --> 00:45:25,800 He needed a few more names before he started making arrests. 652 00:45:26,420 --> 00:45:27,980 What about the night he was killed? 653 00:45:28,440 --> 00:45:30,100 Right after he left, Joanna called. 654 00:45:31,820 --> 00:45:32,940 I told her to run. 655 00:45:35,860 --> 00:45:37,800 And then when I found out he was dead... 656 00:45:40,170 --> 00:45:41,250 I couldn't believe it was Whitaker. 657 00:45:46,230 --> 00:45:49,950 And then... All I could think about was Joanna. 658 00:45:51,690 --> 00:45:53,150 She never had anyone else. 659 00:45:55,830 --> 00:45:58,650 Now, suppose you caught that plane the other night. 660 00:45:58,990 --> 00:46:02,390 I had $100 ,000 I was going to give to her. She never came back to the States. 661 00:46:04,950 --> 00:46:07,510 Then when you took me to the apartment, I figured you were having me followed. 662 00:46:07,910 --> 00:46:09,330 I have no other questions now. 663 00:46:11,690 --> 00:46:12,690 I'll have that typed. 664 00:46:13,610 --> 00:46:15,310 You can sign it after you've read it over. 665 00:46:16,110 --> 00:46:17,110 You're free to go. 666 00:46:17,610 --> 00:46:18,610 Robert. 667 00:46:19,090 --> 00:46:20,090 Can I see her? 668 00:46:38,550 --> 00:46:41,190 I mean, Whitaker's given her... Full statement, Chief. 669 00:46:42,350 --> 00:46:43,510 Her place was a drop. 670 00:46:44,730 --> 00:46:47,410 Joanna would leave the drugs there and Whitaker would pick them up. 671 00:46:48,890 --> 00:46:52,970 I haven't seen her statement. Was she actually with Whitaker when he killed 672 00:46:52,970 --> 00:46:53,970 Jack? 673 00:46:54,590 --> 00:46:57,170 She said she only told him they ought to get out from under him. 674 00:47:00,670 --> 00:47:02,330 Well, let's leave it up to the jury. 675 00:47:02,550 --> 00:47:05,250 Can you imagine what Gloria must have gone through? 676 00:47:06,470 --> 00:47:08,090 Trying to figure out what she should do. 677 00:47:08,800 --> 00:47:09,880 What's right or wrong. 678 00:47:12,320 --> 00:47:13,560 It's over for her now. 679 00:47:17,160 --> 00:47:21,840 You know, 95 % of the time, police work makes sense. You get a real feeling of 680 00:47:21,840 --> 00:47:22,840 accomplishment. 681 00:47:23,740 --> 00:47:29,580 And every once in a while, there's a case like this. 682 00:47:30,280 --> 00:47:32,140 We did finally get at the truth. 683 00:47:32,800 --> 00:47:33,800 All of it. 684 00:47:34,760 --> 00:47:35,760 Yeah. 685 00:47:38,480 --> 00:47:40,320 I wish I could say I was happy about it. 55196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.