All language subtitles for ironside_s04e20_love_peace_brotherhood_and_murder

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,070 --> 00:00:02,070 you 2 00:00:51,280 --> 00:00:54,300 So we thought it best to ask you all down here to see for yourselves. 3 00:00:54,900 --> 00:00:57,240 There's nothing going to frighten a backer more than bad publicity. 4 00:00:57,720 --> 00:01:01,400 We want you to know we understand the pressure you're under. Never mind the 5 00:01:01,400 --> 00:01:05,420 publicity. Are you selling tickets? That's what I want to know. Well, not 6 00:01:05,420 --> 00:01:08,940 the Citizens for Decent Theater have run their ads and started their campaign to 7 00:01:08,940 --> 00:01:09,798 close us down. 8 00:01:09,800 --> 00:01:13,280 But we feel that once we open, the reviews and word of mouth will bring in 9 00:01:13,280 --> 00:01:15,260 audiences. And for the right reasons. 10 00:01:16,160 --> 00:01:17,340 Because it's a good show. 11 00:01:17,660 --> 00:01:20,360 Mr. Bonner, my daughter... 12 00:01:21,710 --> 00:01:23,350 Well, she's in the cast. 13 00:01:24,210 --> 00:01:27,510 She says the newspapers are wrong, and I believe her. 14 00:01:27,790 --> 00:01:31,890 I just wanted you to know that. Thank you. We appreciate your confidence, but 15 00:01:31,890 --> 00:01:34,750 still want you to see her run through and meet with us afterwards. 16 00:01:35,110 --> 00:01:37,990 We want you to see for yourselves that the accusations are false. 17 00:01:39,030 --> 00:01:44,850 And, yes, there are a lot of them. I quote, a hotbed of revolutionaries, 18 00:01:44,850 --> 00:01:47,510 activists, militants, and drug addicts. 19 00:01:47,810 --> 00:01:49,930 Some of you have called me very concerned. 20 00:01:50,440 --> 00:01:53,060 You're no longer certain that you want to be associated with this project. 21 00:01:53,340 --> 00:01:54,340 Or us. 22 00:01:54,940 --> 00:01:56,320 Can we have the curtain up, please? 23 00:01:59,360 --> 00:02:00,680 Here we are for you to see. 24 00:02:01,360 --> 00:02:02,460 Dedicated and hardworking. 25 00:02:02,720 --> 00:02:03,720 So see the show. 26 00:02:04,740 --> 00:02:06,960 And meet the cast. Ask them anything you want. 27 00:02:07,360 --> 00:02:09,660 Anything. And then make up your own minds. 28 00:02:10,820 --> 00:02:14,320 We hope that you'll feel the whole project is good enough to go forward. 29 00:02:15,880 --> 00:02:17,720 Now, you've all met our director, Carwin Morgan. 30 00:02:19,619 --> 00:02:24,040 Um, as you can see, we haven't completed our sceneries yet, and, uh, we don't 31 00:02:24,040 --> 00:02:28,580 have our costumes, but, um, uh, I'm sure you'll get the idea as we go on. 32 00:02:29,060 --> 00:02:30,360 All right, let's get it on! 33 00:02:32,260 --> 00:02:37,740 They said their costumes weren't near yet. They are. 34 00:02:38,400 --> 00:02:42,440 The last thing I imagined you would do is to put money in a show. 35 00:02:42,660 --> 00:02:46,860 I did a study of profit gains on investments people made in similar 36 00:02:47,850 --> 00:02:50,350 I found them to be immediate and substantial. 37 00:02:50,830 --> 00:02:54,210 Yes, it's a hit. Besides, I was pressured by the director's mother. 38 00:02:54,570 --> 00:02:55,489 Is she here? 39 00:02:55,490 --> 00:02:58,310 No. She didn't put any money in it herself. 40 00:02:58,830 --> 00:03:01,530 She just talked me into it. How much are you in for? 41 00:03:01,890 --> 00:03:02,910 Nine hundred dollars. 42 00:03:04,630 --> 00:03:06,990 Today San Francisco, tomorrow Broadway. 43 00:03:07,690 --> 00:03:08,770 We're going to miss you, Chief. 44 00:03:09,790 --> 00:03:14,450 Ladies and gentlemen, we won't be able to put the show on. 45 00:03:15,810 --> 00:03:17,130 One of the girls is dead. 46 00:04:09,260 --> 00:04:11,840 From a preliminary examination, it looks like a drug overdose. 47 00:04:12,520 --> 00:04:13,580 Puncture wound is fresh. 48 00:04:14,120 --> 00:04:16,399 You said you found only one mark on her. 49 00:04:16,920 --> 00:04:17,920 One's all it takes. 50 00:04:18,279 --> 00:04:19,779 What about the bottom of her feet? 51 00:04:20,399 --> 00:04:22,920 I checked. Nothing. She wasn't a regular user. 52 00:04:23,240 --> 00:04:26,640 It's a way of committing suicide, you know. It's unlikely that a girl who 53 00:04:26,640 --> 00:04:28,960 fixed before would use that means to kill herself. 54 00:04:29,780 --> 00:04:33,660 And if she did, where's the needle? Where's the syringe? 55 00:04:34,260 --> 00:04:35,260 I don't know. 56 00:04:35,440 --> 00:04:36,900 Hypos don't walk away by themselves. 57 00:04:37,610 --> 00:04:41,430 How long would it take an overdose to kill her? Depends on how big it was. 58 00:04:41,430 --> 00:04:42,430 act in a matter of minutes. 59 00:04:42,710 --> 00:04:44,710 I won't know anything until after the outside scene. 60 00:04:49,870 --> 00:04:54,770 Either somebody was helping her turn on and made a mistake, or it was no 61 00:04:54,770 --> 00:04:58,710 mistake. If she was fixing for the first time, would it be just before an 62 00:04:58,710 --> 00:05:01,490 important run through of the play? I doubt it. All right, call outside. 63 00:05:01,950 --> 00:05:05,270 Tell them they'd better get over here with a crew to go over this room. 64 00:05:06,210 --> 00:05:08,470 And some John Doe warrants, just in case. 65 00:05:11,650 --> 00:05:13,070 The cast on stage. 66 00:05:13,430 --> 00:05:16,270 Tell the backers they can go home. They were with us all the time. 67 00:05:20,450 --> 00:05:21,550 She was so pretty. 68 00:05:22,690 --> 00:05:23,690 So young. 69 00:05:35,310 --> 00:05:37,410 Suppose somebody tried to come to the stage door. 70 00:05:37,830 --> 00:05:39,050 All right, check that out. 71 00:05:39,370 --> 00:05:42,990 Mr. Bonner said it's usually left open, but they locked it this afternoon. 72 00:05:43,250 --> 00:05:46,390 Didn't want any eruptions during the run -through. Did you get their names? I 73 00:05:46,390 --> 00:05:47,390 asked them. 74 00:05:48,150 --> 00:05:49,150 Well? 75 00:05:49,550 --> 00:05:52,590 If there's anything they like less than backers, it's cops. 76 00:05:52,890 --> 00:05:53,890 Did you get the pig routine? 77 00:05:54,930 --> 00:05:56,570 Not quite, but close. 78 00:05:58,550 --> 00:05:59,550 Mr. Bonner? 79 00:05:59,750 --> 00:06:00,750 Yes, sir. 80 00:06:02,180 --> 00:06:06,220 Yes, sir. No matter how hard you try, Richard, it's still establishment, 81 00:06:06,220 --> 00:06:08,940 you? Sure is. I wasn't talking to you. 82 00:06:09,180 --> 00:06:13,820 We may be here for a while. I suggest you all sit down. 83 00:06:14,100 --> 00:06:15,100 Are we busted? 84 00:06:15,160 --> 00:06:16,820 I just want to ask some questions. 85 00:06:17,420 --> 00:06:23,300 I'm seeking information about a member of your group who was quite possibly... 86 00:06:24,170 --> 00:06:26,430 A murder victim. I thought they said it was an overdose. 87 00:06:26,710 --> 00:06:30,870 It was, but not necessarily self -administered. You think one of us did 88 00:06:30,870 --> 00:06:33,950 be able to give you a more accurate answer after I've gotten more 89 00:06:34,330 --> 00:06:39,130 Now, you can answer our questions here or at headquarters in less comfortable 90 00:06:39,130 --> 00:06:40,130 surroundings. 91 00:06:40,450 --> 00:06:44,090 Before you decide whether or not to cooperate with me, you might give some 92 00:06:44,090 --> 00:06:50,070 thought to how the idea of death by drug overdose is going to be greeted by the 93 00:06:50,070 --> 00:06:54,430 public. And the committee that's trying to close you down. We've had it here 94 00:06:54,430 --> 00:06:57,710 anyway, haven't we? I mean, they're going to kick us out of here no matter 95 00:06:57,710 --> 00:06:59,070 we do. Right on, brother. 96 00:06:59,290 --> 00:07:04,230 From what I hear, your show is apparently a lot more optimistic than 97 00:07:05,290 --> 00:07:09,930 And we want your right names and home addresses, not the hotel next door where 98 00:07:09,930 --> 00:07:11,330 understand you're all staying. 99 00:07:11,890 --> 00:07:14,410 Truthful and to -the -point answers, no word games. 100 00:07:14,870 --> 00:07:19,590 If anyone has anything they feel might help, speak up. 101 00:07:20,460 --> 00:07:25,260 Even if you don't care about your show, I think you'd want to help me find out 102 00:07:25,260 --> 00:07:26,860 who murdered Carol Fisher. 103 00:07:27,140 --> 00:07:28,520 You keep using the word murder. 104 00:07:28,780 --> 00:07:30,860 Yeah. What makes you think she was murdered? 105 00:07:31,140 --> 00:07:33,720 The phrase I used was quite possibly. 106 00:07:33,960 --> 00:07:36,100 That doesn't answer her question. No, it doesn't. 107 00:07:36,800 --> 00:07:40,000 Now, Miss Fisher was a member of this cast. 108 00:07:40,580 --> 00:07:42,580 She must have had a close friend or two. 109 00:07:43,940 --> 00:07:48,340 I knew her pretty well. We weren't close, but we talked a lot. Well, we all 110 00:07:48,340 --> 00:07:49,340 her. 111 00:07:49,810 --> 00:07:50,810 Anyone else? 112 00:07:52,330 --> 00:07:55,330 I was. I'd like to talk to the four of you first. 113 00:07:56,490 --> 00:07:58,970 Homicide is on the way over with your search warrants. 114 00:07:59,950 --> 00:08:04,610 Good. The hypo that was used on Carol Fisher hasn't been found. Now, who has 115 00:08:04,610 --> 00:08:05,610 outfit? 116 00:08:06,550 --> 00:08:08,290 Search warrants are on the way. 117 00:08:08,970 --> 00:08:13,630 No one will be permitted to leave here until the theater has been thoroughly 118 00:08:13,630 --> 00:08:15,130 searched. Oh, wow. 119 00:08:17,810 --> 00:08:18,810 Well? 120 00:08:24,720 --> 00:08:25,720 I'd like to see it. 121 00:08:26,880 --> 00:08:27,880 Mark? 122 00:08:33,460 --> 00:08:36,620 Anyone else? You sound like you think we're all a bunch of junkies. 123 00:08:37,140 --> 00:08:39,940 Narcotics might have been the cause of Miss Fisher's death. 124 00:08:40,360 --> 00:08:41,360 Now, anyone else? 125 00:08:44,200 --> 00:08:46,480 Officer Whitfield needs a room to check the girls. 126 00:08:46,800 --> 00:08:50,320 Sergeant Brown will check the men. That's a violation of our right. Arrest 127 00:08:50,320 --> 00:08:53,140 suspicion of murder can take care of that. Is that the route you want to go? 128 00:08:53,840 --> 00:08:57,020 Will the dressing rooms be all right? As long as you don't disturb the area 129 00:08:57,020 --> 00:08:58,260 where Miss Fisher was found. 130 00:08:58,540 --> 00:08:59,900 We won't. Thank you. 131 00:09:00,340 --> 00:09:02,660 Two at a time, please. Ed, Eve. 132 00:09:06,260 --> 00:09:13,000 How did a handsome guy 133 00:09:13,000 --> 00:09:14,540 like you turn out to be a cop? 134 00:09:15,000 --> 00:09:16,160 Just lucky, I guess. 135 00:09:19,460 --> 00:09:20,520 It will, uh... 136 00:09:20,780 --> 00:09:23,740 Probably come out in your questioning of the other, so I may as well tell you 137 00:09:23,740 --> 00:09:24,740 myself. 138 00:09:24,980 --> 00:09:29,060 I can't say that I was really close to Carol, but I did spend a little time 139 00:09:29,060 --> 00:09:29,899 her talking. 140 00:09:29,900 --> 00:09:30,900 What else? 141 00:09:31,240 --> 00:09:34,900 This is hard to say, but I think she was hung up on me. 142 00:09:35,360 --> 00:09:38,920 See, I'm married, Chief, and as soon as I realized that Carol was interested in 143 00:09:38,920 --> 00:09:41,300 more than theater, I avoided her. Did you? 144 00:09:41,520 --> 00:09:43,400 Yes, sir. I didn't want any trouble at home. 145 00:09:44,140 --> 00:09:47,740 I understand that your wife is also a backer of this show. 146 00:09:48,100 --> 00:09:49,100 Yes, she is. 147 00:09:49,640 --> 00:09:51,660 She wasn't here with the other backers today. 148 00:09:52,040 --> 00:09:56,120 Well, she knows the cast, knows the show. She didn't have to be convinced. 149 00:09:56,320 --> 00:09:57,320 That the only reason? 150 00:09:59,660 --> 00:10:01,400 No. Trouble at home? 151 00:10:02,940 --> 00:10:04,800 Yes, there is. Over Miss Fisher? 152 00:10:06,380 --> 00:10:08,660 Yes. The trouble's over Carol. 153 00:10:40,240 --> 00:10:41,640 Why didn't everybody dress back then? 154 00:10:41,840 --> 00:10:43,900 I'm sure you said you didn't want to carry it. Oh. 155 00:10:44,800 --> 00:10:46,320 We have more changes in it. 156 00:10:46,660 --> 00:10:47,660 Yes. 157 00:10:48,220 --> 00:10:49,220 May I come in? 158 00:10:49,940 --> 00:10:51,960 What did you think I was going to do, throw it out the window? 159 00:10:52,280 --> 00:10:53,280 You might. 160 00:10:54,140 --> 00:10:55,640 What sign were you born into? 161 00:10:55,880 --> 00:10:56,900 I don't know. 162 00:10:57,920 --> 00:10:59,340 Why? Just curious. 163 00:11:00,460 --> 00:11:03,700 You'd better carry this so you can tell your boss I didn't touch it on the way 164 00:11:03,700 --> 00:11:04,700 back. 165 00:11:11,440 --> 00:11:12,720 When was the last time you fixed? 166 00:11:14,140 --> 00:11:16,400 I don't fix. What are those, bee stings? 167 00:11:17,740 --> 00:11:19,800 They're old blood tests. I get married a lot. 168 00:11:20,040 --> 00:11:21,040 That's very funny. 169 00:11:22,380 --> 00:11:23,440 I'll check out the others. 170 00:11:24,800 --> 00:11:25,920 Why don't you sit down? 171 00:11:28,360 --> 00:11:30,000 I said no word games. 172 00:11:32,040 --> 00:11:33,040 Okay, yeah. 173 00:11:34,600 --> 00:11:36,740 The newest smock is a year old. That's the truth. 174 00:11:36,980 --> 00:11:38,940 You said you knew Carol pretty well. 175 00:11:39,699 --> 00:11:43,880 Some of the others tell me that you and Carol came here together. Is that true? 176 00:11:44,880 --> 00:11:45,880 Uh -huh. 177 00:11:47,660 --> 00:11:50,820 Are you going to tell me the story about you and Carol or not? 178 00:11:52,980 --> 00:11:55,940 A man has the right to remain silent, doesn't he? Or is that just for members 179 00:11:55,940 --> 00:11:56,819 the establishment? 180 00:11:56,820 --> 00:11:59,940 You have a right to the same constitutional protection as everyone 181 00:12:00,200 --> 00:12:06,520 However, as you are neither under detention nor arrest, your attitude 182 00:12:06,520 --> 00:12:08,640 wonder just how close a friend you were. 183 00:12:09,580 --> 00:12:12,800 We were very close. But not close enough to want to catch her murderer. 184 00:12:15,860 --> 00:12:16,860 Okay. 185 00:12:19,360 --> 00:12:21,060 Carol and I came here together from Chicago. 186 00:12:21,520 --> 00:12:23,140 Was that her home? No. 187 00:12:24,080 --> 00:12:26,520 Actually, we met in college. We came to Chicago to demonstrate. 188 00:12:26,820 --> 00:12:28,520 That was some time ago, wasn't it? 189 00:12:31,740 --> 00:12:32,840 Things happened there. 190 00:12:35,300 --> 00:12:38,060 It never felt like going back to school, so... 191 00:12:38,560 --> 00:12:39,560 We traveled. 192 00:12:40,760 --> 00:12:42,940 Went to other demonstrations and finally ended up here. 193 00:12:45,140 --> 00:12:48,680 What was your reaction when she became involved with Richard Bonner? 194 00:12:50,940 --> 00:12:51,940 My reaction? 195 00:12:54,120 --> 00:12:55,120 None. 196 00:12:58,100 --> 00:13:00,680 See, Carol and I didn't have that kind of thing going for us. We were just 197 00:13:00,680 --> 00:13:01,740 friends. What about Bonner? 198 00:13:02,920 --> 00:13:04,000 It was one -sided. 199 00:13:07,650 --> 00:13:10,370 She really flipped over him, but he never returned the feeling. 200 00:13:10,830 --> 00:13:14,330 At least not here where anyone ever saw it. No one kills a girl just because 201 00:13:14,330 --> 00:13:18,150 it's a dull afternoon. There has to have been a reason. Do you know who would 202 00:13:18,150 --> 00:13:19,150 have had a reason? 203 00:13:20,850 --> 00:13:23,850 Everyone liked her. I mean, really liked her, you know. Someone didn't. It 204 00:13:23,850 --> 00:13:26,190 wasn't one of us. I mean, I know that. How can you be that sure? 205 00:13:27,370 --> 00:13:31,090 Look, we have daily encounter sessions, sensitivity training. 206 00:13:31,670 --> 00:13:34,810 That's part of how we do the show here. So if there had been bad vibes toward 207 00:13:34,810 --> 00:13:35,870 her, we all would have felt it, you understand? 208 00:13:36,380 --> 00:13:38,760 Maybe one of you is a better actor than you think. 209 00:13:44,280 --> 00:13:45,500 We'll talk more later. 210 00:13:51,980 --> 00:13:54,000 When was the last time you used that? 211 00:13:54,260 --> 00:13:55,099 This morning. 212 00:13:55,100 --> 00:13:56,900 I didn't see any marks on your arms. 213 00:13:57,160 --> 00:13:58,160 I'm smarter than that. 214 00:13:58,420 --> 00:13:59,640 The thigh or the stomach? 215 00:14:00,720 --> 00:14:01,720 I'd change around. 216 00:14:02,080 --> 00:14:03,920 I may want to borrow that for a while. 217 00:14:05,420 --> 00:14:06,520 Five hours long enough? 218 00:14:06,820 --> 00:14:07,840 It'll have to be, won't it? 219 00:14:09,220 --> 00:14:11,540 Would you mind telling me what's going on? 220 00:14:13,360 --> 00:14:15,220 Rhoda? I'm a diabetic. 221 00:14:16,700 --> 00:14:17,800 Hey, that's great. 222 00:14:18,260 --> 00:14:19,380 Oh, thanks a lot. 223 00:14:19,740 --> 00:14:21,440 Hey, I didn't mean that. 224 00:14:21,720 --> 00:14:22,880 You know what I meant. 225 00:14:23,720 --> 00:14:24,720 We know what you meant. 226 00:14:27,000 --> 00:14:28,980 How many needles do you buy at a time? 227 00:14:29,340 --> 00:14:30,340 They come 24. 228 00:14:30,620 --> 00:14:32,780 Now think back to when you bought them last. 229 00:14:33,000 --> 00:14:34,360 How many you should have used. 230 00:14:38,890 --> 00:14:40,370 So I'm not a math genius. 231 00:14:41,790 --> 00:14:42,970 There should be seven. 232 00:14:43,610 --> 00:14:44,610 There's six. 233 00:14:45,330 --> 00:14:46,330 Hey. 234 00:14:46,610 --> 00:14:51,270 Now, you don't think... Look, everybody in the company knows I'm a diabetic, and 235 00:14:51,270 --> 00:14:54,910 they also know where I keep my stuff. Does give us the possible murder weapon, 236 00:14:54,970 --> 00:14:58,950 though. All right, Mark, get that to the lab. I want the syringes checked for 237 00:14:58,950 --> 00:14:59,950 traces of heroin. 238 00:15:01,490 --> 00:15:03,130 She'll be here when you get back. 239 00:15:04,410 --> 00:15:06,790 In a coma, if you don't make it back in time. 240 00:15:11,120 --> 00:15:16,760 You said you were a good friend of Carol's. We liked each other a lot. 241 00:15:16,980 --> 00:15:18,060 What kind of a girl was she? 242 00:15:18,700 --> 00:15:19,860 A good person. 243 00:15:21,040 --> 00:15:22,500 Always trying to help, you know? 244 00:15:22,860 --> 00:15:24,100 Always thinking, too. 245 00:15:24,960 --> 00:15:28,920 Involved. How did she take the rejection by Bonner? 246 00:15:32,220 --> 00:15:34,780 She didn't go dancing in the streets. 247 00:15:36,440 --> 00:15:37,440 Depressed? 248 00:15:37,960 --> 00:15:38,960 Sort of. 249 00:15:40,910 --> 00:15:43,850 When did you see her last, before she died? 250 00:15:44,110 --> 00:15:45,810 We were getting ready for the backers to come. 251 00:15:46,270 --> 00:15:47,590 She said she had a headache. 252 00:15:48,590 --> 00:15:49,910 She had a lot of them lately. 253 00:15:50,290 --> 00:15:51,410 Did she take anything for it? 254 00:15:51,790 --> 00:15:53,350 Sure, one of us gave her something. 255 00:15:53,690 --> 00:15:56,250 You know, girls, they have drugstores in their handbags. 256 00:15:57,290 --> 00:15:59,050 And don't ask for prescriptions. 257 00:16:00,550 --> 00:16:01,550 Go on. 258 00:16:02,590 --> 00:16:06,290 She said she wanted to lie down for a while. 259 00:16:06,850 --> 00:16:07,850 And we said okay. 260 00:16:09,100 --> 00:16:11,460 We called her when we got ready to run through the show. 261 00:16:12,340 --> 00:16:14,560 So she was back there pretty much alone. 262 00:16:15,240 --> 00:16:17,000 Possibly under a strong sedative. 263 00:16:17,200 --> 00:16:19,000 As far as I could tell, she was absolutely alone. 264 00:16:19,960 --> 00:16:22,440 Until we sent Virginia back to get her on stage. 265 00:16:23,480 --> 00:16:29,100 Rhoda, who would have been able to leave the stage, get to that dressing room, 266 00:16:29,180 --> 00:16:33,160 give her a hypo, and get back without attracting attention? 267 00:16:33,640 --> 00:16:35,740 In the mess that was going on, any one of us. 268 00:16:36,420 --> 00:16:37,420 Hello, Chief. 269 00:16:38,480 --> 00:16:41,800 Miss Elkins, this is Sergeant Dickerson of Homicide. 270 00:16:42,880 --> 00:16:47,880 Would you please impress upon the cast that it will be to everybody's benefit 271 00:16:47,880 --> 00:16:50,440 they cooperate with the sergeant? I'll try. 272 00:16:53,180 --> 00:16:55,320 I have arrest warrants if you want them. Not yet. 273 00:16:55,640 --> 00:16:59,700 Hang on to all these people until you've searched the theater and their rooms. 274 00:17:00,140 --> 00:17:03,360 They all have rooms next door at the hotel, so it shouldn't be too hard. 275 00:17:03,600 --> 00:17:04,598 What am I looking for? 276 00:17:04,599 --> 00:17:06,319 A proverbial needle in a haystack. 277 00:17:06,920 --> 00:17:07,920 But this one. 278 00:17:08,940 --> 00:17:09,980 I have traces of heroin. 279 00:17:15,880 --> 00:17:18,079 Homicide is here. We won't be needed anymore. 280 00:17:18,440 --> 00:17:19,440 We're pulling out the tape? 281 00:17:19,599 --> 00:17:20,980 No, we're just taking a ride. 282 00:17:39,020 --> 00:17:41,000 I don't understand what Richard has done. 283 00:17:41,880 --> 00:17:45,760 Giving up his law practice to produce this play may have been stupid. 284 00:17:46,100 --> 00:17:47,780 Well, I didn't think it was illegal. 285 00:17:48,780 --> 00:17:52,000 Well, Mrs. Bonner, there's been some trouble at the theater. 286 00:17:52,260 --> 00:17:55,220 We're checking out anyone who has a connection with it. 287 00:17:56,560 --> 00:17:58,100 Well, that leaves me out. 288 00:17:58,840 --> 00:18:01,440 I don't have such a connection anymore. 289 00:18:01,820 --> 00:18:06,040 You're a backer. Your husband is the producer. I'm a backer only because I 290 00:18:06,040 --> 00:18:07,040 get my money back. 291 00:18:07,370 --> 00:18:12,150 As for my husband, I'm not sure how long he'll be my husband. 292 00:18:12,790 --> 00:18:15,890 He told me that you and he were having some problems. 293 00:18:16,610 --> 00:18:18,690 I threw him out, if you want to know. 294 00:18:20,230 --> 00:18:23,530 Not because he wanted to do this far -out play. 295 00:18:24,290 --> 00:18:28,250 I didn't even mind when he wanted to get involved, as he put it. 296 00:18:28,890 --> 00:18:31,250 I did mind when it all turned out to be lies. 297 00:18:31,570 --> 00:18:32,570 In what way? 298 00:18:34,210 --> 00:18:35,990 It was just a smokescreen. 299 00:18:36,880 --> 00:18:40,680 I mean, all he really wanted was some pretty little girl to play with. 300 00:18:42,500 --> 00:18:44,820 My 40 -year -old flower child. 301 00:18:45,580 --> 00:18:46,880 You know that to be a fact? 302 00:18:47,140 --> 00:18:48,140 Of course. 303 00:18:49,080 --> 00:18:51,340 The girl's name is Carol Fisher. 304 00:18:52,080 --> 00:18:54,140 Your husband told you about her, Richard? 305 00:18:55,380 --> 00:18:56,820 Hardly. Then how do you know for sure? 306 00:18:58,140 --> 00:18:59,840 I received a telephone call. 307 00:19:00,260 --> 00:19:02,100 It was from one of the members of the past. 308 00:19:02,340 --> 00:19:04,640 A girl. She wouldn't tell me her name. 309 00:19:05,450 --> 00:19:08,790 But she told me everything else. And you believed it? No. 310 00:19:09,750 --> 00:19:10,770 No, I didn't. 311 00:19:11,170 --> 00:19:16,090 But on the chance that where there's smoke, there may be fire, I went to the 312 00:19:16,090 --> 00:19:17,090 theater to see for myself. 313 00:19:18,170 --> 00:19:19,970 Exactly what did you see? 314 00:19:20,290 --> 00:19:21,290 Richard. 315 00:19:22,090 --> 00:19:23,110 My Richard. 316 00:19:23,890 --> 00:19:27,990 This pretty little girl practically slobbering all over him. What happened 317 00:19:27,990 --> 00:19:31,070 they saw you? They didn't. Did anyone see you? That crowd? 318 00:19:32,129 --> 00:19:34,890 They're too busy loving each other to notice anyone else. 319 00:19:37,950 --> 00:19:41,930 If there is trouble there, I'm sure Miss Fisher is involved. 320 00:19:44,230 --> 00:19:45,750 She is, Mrs. Barnum. 321 00:19:47,350 --> 00:19:48,350 Very much so. 322 00:19:48,710 --> 00:19:52,330 Sure, I believe in taking care of each other, but to spend money on a funeral? 323 00:19:54,190 --> 00:19:56,410 Our only relative was an uncle, and I know he's broke. 324 00:19:56,710 --> 00:20:01,170 I find this all very sordid. Death's pretty sordid, baby, when you think 325 00:20:01,170 --> 00:20:03,050 it. She must have a funeral. 326 00:20:03,930 --> 00:20:06,990 She would want us to spend the money on the play. Is that Carol talking? 327 00:20:07,490 --> 00:20:08,490 Or you? 328 00:20:08,910 --> 00:20:11,310 I say we spend it on her. It's the least we can do. 329 00:20:11,530 --> 00:20:12,710 And I say that's crazy. 330 00:20:12,910 --> 00:20:15,190 Let the county bury her. Man, you didn't even know her. 331 00:20:15,550 --> 00:20:17,510 She was just another buddy for you to choreograph. 332 00:20:20,590 --> 00:20:22,530 Still a voice to say your corny lines. 333 00:20:22,770 --> 00:20:24,950 You didn't think they were so corny when you read for the part. 334 00:20:25,150 --> 00:20:26,510 You're getting off the track. 335 00:20:26,950 --> 00:20:29,150 The point is, she was good people. 336 00:20:29,890 --> 00:20:30,890 We know that. 337 00:20:31,080 --> 00:20:32,440 Why would anyone want to kill her? 338 00:20:32,840 --> 00:20:35,380 I never heard anyone say a bad word to her. 339 00:20:36,080 --> 00:20:37,080 I did. 340 00:20:38,740 --> 00:20:40,420 Who? Yeah, tell us who. 341 00:20:43,820 --> 00:20:45,040 Well, who's he talking about? 342 00:20:46,520 --> 00:20:52,140 Well, unless I miss my guess, it's your wife. 343 00:20:55,560 --> 00:20:58,640 I've got to see Chief Ironside. He isn't here. Where can I find him? It's 344 00:20:58,640 --> 00:21:01,470 important. I don't know, but I'll check and see when they expect him back. 345 00:21:03,690 --> 00:21:05,350 Somebody put up the table. Food's ready. 346 00:21:06,970 --> 00:21:07,970 I'll check. 347 00:21:15,030 --> 00:21:17,630 Oh, Chief. 348 00:21:18,070 --> 00:21:19,310 Almost through searching the rooms. 349 00:21:19,650 --> 00:21:21,090 Find something? Not yet. 350 00:21:21,430 --> 00:21:22,470 The news is out. 351 00:21:23,210 --> 00:21:26,530 A hotel manager heard it over the radio and says he's canceling out their room. 352 00:21:26,610 --> 00:21:28,950 You tell the hotel manager he's doing no such thing. 353 00:21:29,330 --> 00:21:32,470 We're just about finished. There's really no need to hold the room. Not for 354 00:21:32,490 --> 00:21:33,490 for them. 355 00:21:33,630 --> 00:21:37,290 If he gives you an argument, tell him I'd like to know his grounds for 356 00:21:37,430 --> 00:21:41,510 I guess he doesn't want any bad publicity. If he throws them out, I'll 357 00:21:41,510 --> 00:21:42,750 that's just what he'll get. 358 00:21:44,410 --> 00:21:46,730 What some people will do to protect an investor. 359 00:21:52,300 --> 00:21:53,900 Are you sure the brainwaves got started like this? 360 00:22:10,540 --> 00:22:11,540 Chief, 361 00:22:11,740 --> 00:22:13,860 one of the guys wanted to see you. He says it's important. 362 00:22:14,960 --> 00:22:15,960 Which one? 363 00:22:16,100 --> 00:22:18,120 The one at the end of the table in the blue pullover. 364 00:22:20,740 --> 00:22:21,740 News. 365 00:22:22,850 --> 00:22:24,230 One of them wants to see me. 366 00:22:29,670 --> 00:22:33,890 He wanted to see me. 367 00:23:11,820 --> 00:23:12,820 He'll be all right. 368 00:23:13,240 --> 00:23:15,000 He'll be pretty weak for a while, but he'll make it. 369 00:23:16,160 --> 00:23:17,160 What was it? 370 00:23:17,560 --> 00:23:20,720 From the way it hit him, it might have been some kind of insecticide. 371 00:23:21,340 --> 00:23:23,580 It's a wonder he could get it down. It had a foul taste. 372 00:23:24,040 --> 00:23:25,040 Is he conscious? 373 00:23:25,360 --> 00:23:26,940 Yes, but he still feels pretty rocky. 374 00:23:28,080 --> 00:23:29,180 Can we talk to him? 375 00:23:30,080 --> 00:23:31,240 Well, let me see if he's up to it. 376 00:23:33,020 --> 00:23:34,020 Incident or deliberate? 377 00:23:34,220 --> 00:23:36,520 If the stuff tastes foul, it would hardly be accidental. 378 00:23:36,820 --> 00:23:37,820 Which leaves deliberate. 379 00:23:38,800 --> 00:23:39,800 But on whose part? 380 00:23:39,980 --> 00:23:43,720 Alfred's or someone else? Could be he wanted to confess to the killing, then 381 00:23:43,720 --> 00:23:45,080 lost his nerve and tried poison. 382 00:23:45,340 --> 00:23:49,640 Or could be he remembered something and someone wanted to stop him from telling 383 00:23:49,640 --> 00:23:50,640 us. 384 00:23:50,860 --> 00:23:51,860 What do you think? 385 00:23:52,380 --> 00:23:55,740 I think we should stop speculating until we talk to Alfred. 386 00:23:57,160 --> 00:23:59,460 Eve, tell the others he's going to be all right. 387 00:23:59,660 --> 00:24:02,120 Then send an officer to stand guard at the door. 388 00:24:04,920 --> 00:24:07,820 It has to be tied in with Carol's death somehow. 389 00:24:08,190 --> 00:24:11,870 Probably. But right now, we don't know enough about it to make a judgment. 390 00:24:13,150 --> 00:24:16,570 Until now, Mrs. Bonner was my prime suspect. 391 00:24:18,470 --> 00:24:19,710 Don't discount Mr. 392 00:24:19,970 --> 00:24:20,970 Bonner. 393 00:24:21,570 --> 00:24:23,250 And around and around we go. 394 00:24:23,870 --> 00:24:25,710 Okay, but take it easy. 395 00:24:25,970 --> 00:24:27,290 A stomach pump's no picnic. 396 00:24:27,610 --> 00:24:29,390 Yeah, I imagine it takes a lot out of you. 397 00:24:30,510 --> 00:24:33,110 You know, I haven't heard that one since afternoon. 398 00:24:51,959 --> 00:24:53,340 Hi. What happened to you? 399 00:24:54,760 --> 00:24:55,760 I don't know. 400 00:24:56,080 --> 00:25:02,340 I just finished eating, then all of a sudden... I knew Sandy wasn't the best 401 00:25:02,340 --> 00:25:03,560 cook in the world, but that's ridiculous. 402 00:25:03,900 --> 00:25:06,500 No one else in the cast got sick from the stew, so it wasn't that. 403 00:25:06,720 --> 00:25:07,860 Did you eat or drink anything else? 404 00:25:08,220 --> 00:25:11,500 No. It was that you wanted to tell me before you got sick. 405 00:25:11,800 --> 00:25:12,800 Something I remembered. 406 00:25:14,180 --> 00:25:17,480 We were all sitting around and talking. I know no one ever said a bad word 407 00:25:17,480 --> 00:25:19,620 against Carol, and I remembered somebody did. Who? 408 00:25:20,400 --> 00:25:21,700 That was a long time ago. 409 00:25:22,040 --> 00:25:23,040 Chicago. 410 00:25:24,320 --> 00:25:26,240 Remember I told you we went there from our university? 411 00:25:27,660 --> 00:25:30,680 Well, there was another guy with us. A med student. 412 00:25:30,980 --> 00:25:31,980 Steve Colby. 413 00:25:32,600 --> 00:25:37,540 We were on the streets the night the riot broke loose, and Colby was killed. 414 00:25:39,060 --> 00:25:41,140 Was he a special friend of Carol's? 415 00:25:41,820 --> 00:25:42,820 That's just it. 416 00:25:43,300 --> 00:25:46,460 We shared the trip's expenses, but we never really knew him before that. 417 00:25:46,960 --> 00:25:48,320 It was that, uh... 418 00:25:48,750 --> 00:25:50,310 A picture in the newspaper that did it. 419 00:25:51,010 --> 00:25:53,750 It showed Carol and I bending over his body on the ground. 420 00:25:54,450 --> 00:25:55,730 Carol was crying over him. 421 00:25:57,350 --> 00:25:59,870 After that, she started to get the phone calls. What phone calls? 422 00:26:00,130 --> 00:26:01,350 From Colby's fiancée. 423 00:26:02,570 --> 00:26:04,250 She'd scream at Carol. 424 00:26:05,530 --> 00:26:08,210 She said that Colby wouldn't have been there to get killed if it weren't for 425 00:26:08,210 --> 00:26:10,130 her. She said she'd like to see Carol dead. 426 00:26:11,250 --> 00:26:12,450 That's what I wanted to tell you. 427 00:26:13,850 --> 00:26:15,430 Maybe she tracked her down and killed her. 428 00:26:15,750 --> 00:26:16,990 All right, we'll check it out. 429 00:26:17,410 --> 00:26:18,359 What's her name? 430 00:26:18,360 --> 00:26:19,360 Sylvia Morrison. 431 00:26:20,900 --> 00:26:23,220 She was in the nursing school at Michigan State. 432 00:26:23,560 --> 00:26:24,560 We'll look into it. 433 00:26:25,180 --> 00:26:26,300 You get some rest. 434 00:26:26,900 --> 00:26:27,960 You find her, hmm? 435 00:26:28,480 --> 00:26:29,560 She killed Carol. 436 00:27:18,230 --> 00:27:19,530 What do you think? 437 00:27:23,590 --> 00:27:24,590 Possibility. 438 00:27:24,910 --> 00:27:25,910 From Chicago? 439 00:27:26,150 --> 00:27:27,150 That long ago? 440 00:27:27,890 --> 00:27:29,510 Said he'd been talking with others. 441 00:27:29,770 --> 00:27:31,090 And he remembered something. 442 00:27:32,580 --> 00:27:38,060 Maybe he mentioned it to them, maybe he didn't. The fact is, someone tried to 443 00:27:38,060 --> 00:27:39,520 kill him before he could tell us. 444 00:27:41,280 --> 00:27:46,940 Okay, but I've got $10 that says Nurse Morrison is a happily married lady in 445 00:27:46,940 --> 00:27:47,940 Michigan someplace. 446 00:27:49,600 --> 00:27:51,100 Well, $5. 447 00:27:53,700 --> 00:27:54,700 Check it out. 448 00:28:10,250 --> 00:28:12,710 I almost got a ticket for speeding, but I made it. Did I pass? 449 00:28:13,290 --> 00:28:15,070 One syringe had traces of heroin. 450 00:28:18,130 --> 00:28:19,370 That's not going to get me in trouble. 451 00:28:19,690 --> 00:28:21,030 Not unless you gave her the fix. 452 00:28:21,250 --> 00:28:24,530 The syringes are sterilized, and the lab donated you some points. 453 00:28:25,110 --> 00:28:27,470 The contributions are gratefully appreciated. 454 00:28:28,270 --> 00:28:30,190 Excuse me. I've got to do my homework. 455 00:28:30,930 --> 00:28:32,590 I'll, uh, cram all you some eggs. 456 00:28:32,850 --> 00:28:33,469 And she? 457 00:28:33,470 --> 00:28:36,770 Oh, no, not till after she takes the shot. And then it's measured. It has to 458 00:28:36,770 --> 00:28:37,770 balance against the insulin. 459 00:28:38,130 --> 00:28:39,130 Oh, I'll forget. 460 00:28:39,740 --> 00:28:42,680 Poor kid's nothing. She'll probably live longer than any of us, the way she 461 00:28:42,680 --> 00:28:43,680 takes care of herself. 462 00:29:03,520 --> 00:29:05,460 You get anything, Tony? 463 00:29:06,780 --> 00:29:07,780 Maybe. 464 00:29:08,220 --> 00:29:09,220 Ed's checking it. 465 00:29:09,520 --> 00:29:10,520 What now? 466 00:29:11,820 --> 00:29:13,120 A chat with the cook. 467 00:29:18,960 --> 00:29:20,700 I like the service around here. 468 00:29:21,920 --> 00:29:23,220 Hi. Hungry? 469 00:29:23,880 --> 00:29:26,000 Have you, uh, any stew left? 470 00:29:26,460 --> 00:29:28,940 I figured you'd want to see it. And taste it. 471 00:29:29,260 --> 00:29:32,540 I, uh, keep it hot. Makes good late snacks. 472 00:29:32,760 --> 00:29:34,260 On our budget, we don't waste anything. 473 00:29:35,120 --> 00:29:36,120 Smells good. 474 00:29:36,320 --> 00:29:38,240 No one else got sick, Mr. RSI. 475 00:29:44,430 --> 00:29:46,710 It's very good. Would you put that in writing? I'll have it framed. 476 00:29:48,210 --> 00:29:51,150 I expected to find it much more highly seasoned. 477 00:29:51,390 --> 00:29:55,230 What? The doctor thinks that Alfred might have eaten some kind of 478 00:29:55,670 --> 00:29:59,850 Now, if this were seasoned enough, he wouldn't have known. But he'd have known 479 00:29:59,850 --> 00:30:00,829 with this. 480 00:30:00,830 --> 00:30:01,990 The hot sauce. 481 00:30:03,910 --> 00:30:07,910 Alfred dumps the stuff on everything he eats. It's a special mix. 482 00:30:15,790 --> 00:30:17,930 There's insecticide in here, you'd never know it. 483 00:30:18,970 --> 00:30:19,970 I'll have to take this. 484 00:30:20,230 --> 00:30:21,089 Go ahead. 485 00:30:21,090 --> 00:30:23,890 I don't expect he'll trust my cooking for a while anyway. 486 00:30:32,750 --> 00:30:33,750 Now I can eat. 487 00:30:37,750 --> 00:30:39,270 I see, yes, I appreciate it. 488 00:30:41,730 --> 00:30:43,610 Here, get this to the lab. 489 00:30:44,430 --> 00:30:46,670 I want them to tell me what I already know. 490 00:30:56,790 --> 00:30:58,850 Enjoy them. Thank you. There's coffee. 491 00:30:59,850 --> 00:31:00,970 Enough for both of you. 492 00:31:05,430 --> 00:31:07,510 You still haven't told me what sign you are. 493 00:31:08,130 --> 00:31:09,950 Whatever sign it takes to prove with you. 494 00:31:12,870 --> 00:31:13,870 Can't record. 495 00:31:15,210 --> 00:31:16,450 Well, how'd you ever guess? 496 00:31:18,490 --> 00:31:20,110 What month were you born in? 497 00:31:20,910 --> 00:31:23,390 Whatever month it takes to be a Capricorn. 498 00:31:33,110 --> 00:31:34,970 Yes, thank you very much. 499 00:31:35,250 --> 00:31:37,190 I'm sorry to have disturbed you at this late hour. 500 00:31:38,550 --> 00:31:39,550 Goodbye. 501 00:31:41,930 --> 00:31:43,890 I just got a lecture on the time difference. 502 00:31:44,220 --> 00:31:45,260 between California and Michigan. 503 00:31:45,600 --> 00:31:47,760 Never mind the lecture. What about our nurse? 504 00:31:48,000 --> 00:31:51,720 The registrar dug up her home address and phone number. I just called it. 505 00:31:51,720 --> 00:31:54,940 Morrison moved out soon after her fiancé was killed in Chicago. 506 00:31:55,300 --> 00:31:56,340 Hasn't been heard from since. 507 00:31:57,020 --> 00:31:58,700 Did you get a description of her? 508 00:31:59,000 --> 00:32:00,920 The lady who answered the phone didn't know her. 509 00:32:01,340 --> 00:32:04,400 I called the registrar back, and they're checking to see if there are any 510 00:32:04,400 --> 00:32:05,540 pictures of her in their files. 511 00:32:05,760 --> 00:32:09,240 Carol was killed by an expertly administered hypodermic needle. 512 00:32:10,200 --> 00:32:13,000 Alfred was almost killed by someone who knew poisons. 513 00:32:13,610 --> 00:32:15,630 A nurse, Sylvia Morrison, is missing. 514 00:32:15,990 --> 00:32:18,250 I'd called and Mrs. Bonner was a female voice. 515 00:32:18,530 --> 00:32:19,530 A set -up. 516 00:32:19,650 --> 00:32:22,350 To lead us to Mrs. Bonner and away from Miss Morrison. 517 00:32:23,290 --> 00:32:25,350 All right, Ed. Get some men down here. 518 00:32:26,030 --> 00:32:29,270 I want an all -night surveillance on the hotel. Put a tail on anyone who leaves 519 00:32:29,270 --> 00:32:30,270 there. 520 00:32:32,130 --> 00:32:33,130 She's out there. 521 00:32:35,870 --> 00:32:37,090 Right in the middle of them. 522 00:32:37,690 --> 00:32:38,589 One of them. 523 00:32:38,590 --> 00:32:39,590 Which one? 524 00:33:10,220 --> 00:33:13,080 lease that says I have the right. But you have no proof. 525 00:33:13,660 --> 00:33:15,920 Proof? I don't need proof. Read the lease. 526 00:33:16,580 --> 00:33:20,560 Mr. Richter, it seems to me that you stand to lose quite a lot of money by 527 00:33:20,560 --> 00:33:21,700 canceling the lease. 528 00:33:21,920 --> 00:33:26,240 You don't understand. This isn't the only building I own. Since the news 529 00:33:26,340 --> 00:33:30,160 I've had a dozen calls, people putting on pressure. Do you think I want to 530 00:33:30,160 --> 00:33:30,899 them out? 531 00:33:30,900 --> 00:33:33,500 Then why give in to that kind of pressure? 532 00:33:33,700 --> 00:33:35,960 How can I not? A girl gets killed. 533 00:33:36,520 --> 00:33:37,520 With dope yet. 534 00:33:37,720 --> 00:33:40,240 The law will take care of the person responsible for it. 535 00:33:41,440 --> 00:33:45,120 Why should you take it upon yourself to punish all of them? Punish me? 536 00:33:45,500 --> 00:33:46,840 I don't punish anybody. 537 00:33:47,180 --> 00:33:48,320 I'm the one who'll suffer. 538 00:33:48,580 --> 00:33:50,620 Lease is not renewed. Building's half vacant. 539 00:33:51,100 --> 00:33:53,660 Listen, I have sympathy for you, but it's not my fight. 540 00:33:53,940 --> 00:33:54,639 Why not? 541 00:33:54,640 --> 00:33:58,160 Why not, he asked me. Look, am I an actor? Am I a playwriter? 542 00:33:58,620 --> 00:34:02,960 No, I'm just a landlord, that's all. And why should it be my fight? Because you 543 00:34:02,960 --> 00:34:06,860 want to put on a play and someone says no. Because they're also telling you 544 00:34:06,860 --> 00:34:10,260 you can and cannot do, who you can and cannot rent to. 545 00:34:12,420 --> 00:34:13,420 You know something? 546 00:34:14,420 --> 00:34:15,480 It's my fight. 547 00:34:22,080 --> 00:34:24,179 Thanks. My pleasure. 548 00:34:26,810 --> 00:34:28,469 Call your cast together, will you, please? 549 00:34:33,810 --> 00:34:34,850 What luck. 550 00:34:35,190 --> 00:34:39,409 The registrar's office says there aren't any pictures of Sylvia Morrison on 551 00:34:39,409 --> 00:34:42,810 file, and nobody around there remembers her well enough to give a description. 552 00:34:43,170 --> 00:34:44,170 Too bad. 553 00:34:45,790 --> 00:34:47,770 Whoever she is, she's playing it cool. 554 00:34:49,310 --> 00:34:51,429 That one tried to bolt last night. 555 00:34:54,830 --> 00:34:56,650 I don't imagine she bluffs easily. 556 00:34:57,570 --> 00:34:59,530 But we might as well give it a try. 557 00:35:03,250 --> 00:35:04,250 Hey, chick. 558 00:35:04,370 --> 00:35:06,390 Are you really a policewoman? 559 00:35:06,930 --> 00:35:08,270 You better believe it. 560 00:35:12,830 --> 00:35:13,430 In 561 00:35:13,430 --> 00:35:20,430 case you all 562 00:35:20,430 --> 00:35:24,010 don't know, someone tried to poison Alfred Cumming. 563 00:35:24,300 --> 00:35:28,120 last night. You're putting us on. Had it succeeded, it would have been the 564 00:35:28,120 --> 00:35:29,980 second murder in less than 24 hours. 565 00:35:30,280 --> 00:35:31,580 Why would anyone want to kill Alfred? 566 00:35:31,780 --> 00:35:34,220 That's another of the things we hope to find out. 567 00:35:34,420 --> 00:35:39,720 I'm sure I no longer have to pressure you for cooperation because obviously 568 00:35:39,720 --> 00:35:40,780 killer is one of you. 569 00:35:42,740 --> 00:35:46,400 Now we're looking for a woman. She's here under another identity. 570 00:35:46,780 --> 00:35:48,780 But we do know one thing about her. 571 00:35:49,900 --> 00:35:51,460 She's been trained as a nurse. 572 00:35:52,590 --> 00:35:58,690 It would save time if that young woman would step forward and give herself up. 573 00:36:01,530 --> 00:36:02,750 Don't think you can escape. 574 00:36:03,010 --> 00:36:06,650 We've had men watching all of you, and they will continue to do so. 575 00:36:06,870 --> 00:36:08,210 You won't be able to get away. 576 00:36:08,490 --> 00:36:10,830 It's only a matter of time before we find you out. 577 00:36:17,350 --> 00:36:18,350 All right. 578 00:36:19,090 --> 00:36:20,090 You've had your chance. 579 00:36:20,650 --> 00:36:23,890 The rest of you, do you know if any among you is a nurse? 580 00:36:24,430 --> 00:36:28,350 Have you ever seen any of the girls do something the way a nurse would do it? 581 00:36:28,850 --> 00:36:29,850 Shaking a thermometer. 582 00:36:30,430 --> 00:36:31,710 Making a bed. Anything. 583 00:36:34,330 --> 00:36:35,930 I think I remember something. 584 00:36:36,250 --> 00:36:39,130 It's sort of vague, but... Try to remember. 585 00:36:42,010 --> 00:36:46,310 Well, I passed out once. I forgot to eat on time. And I went into insulin shock. 586 00:36:46,870 --> 00:36:48,150 And someone helped me. 587 00:36:49,040 --> 00:36:50,440 They sounded like a nurse. 588 00:36:52,320 --> 00:36:53,320 It was me. 589 00:36:54,500 --> 00:36:58,480 I've had some nurses training, but I'm not the one you're looking for. I really 590 00:36:58,480 --> 00:37:00,800 am not. It wasn't Sandy, I'm sure of that. 591 00:37:01,020 --> 00:37:02,020 Who was it? 592 00:37:02,660 --> 00:37:04,340 I was in a daze, sort of. 593 00:37:05,400 --> 00:37:07,880 I just don't remember. 594 00:37:08,800 --> 00:37:10,040 It's important, Rhoda. 595 00:37:14,760 --> 00:37:16,280 I know I went into shock. 596 00:37:17,640 --> 00:37:19,460 And Carol was there, I remember that. 597 00:37:19,700 --> 00:37:23,660 She got some chocolate. She started to put it in my mouth to equalize. 598 00:37:25,440 --> 00:37:26,860 And somebody came in. 599 00:37:27,360 --> 00:37:31,880 And she said, she said, don't. If she's in coma, the sugar will make it worse. 600 00:37:32,380 --> 00:37:35,600 And I remember this voice asking me if I'd taken my shot. 601 00:37:35,860 --> 00:37:36,860 Didn't you see her? 602 00:37:37,000 --> 00:37:41,020 It was all hazy. I could just about tell her I'd taken my shot. 603 00:37:41,660 --> 00:37:43,040 They gave me the chocolate. 604 00:37:44,400 --> 00:37:45,400 And I... 605 00:37:45,560 --> 00:37:47,040 Came out of it after a while. 606 00:37:48,740 --> 00:37:52,720 By that time, there were half a dozen girls standing around looking at me. It 607 00:37:52,720 --> 00:37:55,060 could have been any of them. And Sandy was there, too. 608 00:37:57,340 --> 00:37:59,720 But I know it wasn't Sandy who spoke to me. 609 00:38:00,700 --> 00:38:02,880 I know that. It was one of the other girls. 610 00:38:03,880 --> 00:38:06,180 All right, Sandy, I'd like to talk with you. 611 00:38:06,560 --> 00:38:09,120 Now, you others, stay put. 612 00:38:09,360 --> 00:38:12,000 We'll be questioning you again. 613 00:38:13,540 --> 00:38:14,540 One at a time. 614 00:38:21,640 --> 00:38:24,720 Are you sure you're not just protecting him? 615 00:38:25,380 --> 00:38:26,780 It wasn't Sandy. 616 00:38:42,440 --> 00:38:43,440 No. 617 00:38:44,140 --> 00:38:45,140 I'm a nurse. 618 00:38:46,760 --> 00:38:48,060 But I didn't kill anybody. 619 00:38:48,340 --> 00:38:49,720 You have to believe me. 620 00:38:50,060 --> 00:38:51,940 Rhoda said you were there when she came to. 621 00:38:52,200 --> 00:38:53,200 Do you remember it? 622 00:38:55,880 --> 00:38:57,280 All right, think carefully. 623 00:38:58,360 --> 00:39:00,560 Who was in the room when you got there? 624 00:39:03,800 --> 00:39:04,880 I'm so scared. 625 00:39:05,160 --> 00:39:07,000 I can't seem to think straight. 626 00:39:07,440 --> 00:39:08,440 Try. 627 00:40:01,930 --> 00:40:03,690 I thought you said you would never come here again. 628 00:40:05,370 --> 00:40:09,710 I... I'm sorry about your trouble. 629 00:40:10,150 --> 00:40:11,150 Thank you. 630 00:40:11,850 --> 00:40:13,150 Is this by way of a reconciliation? 631 00:40:14,910 --> 00:40:15,910 Exactly. 632 00:40:16,030 --> 00:40:18,790 Frankly, I wanted to see your reaction to the Fisher girl's death. 633 00:40:19,090 --> 00:40:20,410 I'm very sorry about it. 634 00:40:21,970 --> 00:40:22,970 Not devastated? 635 00:40:23,510 --> 00:40:24,690 The way a man would feel? 636 00:40:26,010 --> 00:40:29,070 There was never anything between Carol and me. I told you that. 637 00:40:31,720 --> 00:40:32,780 Is this mean the end of the show? 638 00:40:33,160 --> 00:40:34,158 I don't know. 639 00:40:34,160 --> 00:40:35,560 They're still questioning the kids. 640 00:40:37,300 --> 00:40:38,680 May I wait here with you? 641 00:40:46,620 --> 00:40:50,160 We've got the chart set up for general description, access to the dressing 642 00:40:50,260 --> 00:40:54,380 access to the hot sauce, and those whose backgrounds we can't trace back more 643 00:40:54,380 --> 00:40:55,138 than a year. 644 00:40:55,140 --> 00:40:56,880 All right, start filling in the names. 645 00:40:58,110 --> 00:41:00,130 One of them will come up fitting all the criteria. 646 00:41:00,470 --> 00:41:01,630 Hey, Chief, something's wrong with her. 647 00:41:04,710 --> 00:41:06,310 Brother, are you in shock? 648 00:41:06,670 --> 00:41:08,850 No, it feels more like a coma. 649 00:41:09,530 --> 00:41:11,110 She took a shower, walked into a room. 650 00:41:11,430 --> 00:41:12,570 All right, Mark, get her insulin. 651 00:41:18,030 --> 00:41:21,030 You're sure it feels like coma and not like insulin shock? 652 00:41:21,730 --> 00:41:22,730 It's changed. 653 00:41:23,770 --> 00:41:25,370 Changed places with me. 654 00:41:27,500 --> 00:41:29,000 But Mark said you took your shot. 655 00:41:30,800 --> 00:41:32,540 Forty units ago. 656 00:41:46,580 --> 00:41:48,860 What's the matter? 657 00:41:49,660 --> 00:41:51,300 Somebody substituted water. 658 00:41:53,020 --> 00:41:54,020 Check the other... 659 00:41:59,500 --> 00:42:00,500 30 units. 660 00:42:01,660 --> 00:42:03,340 Rota, 40 units. 661 00:42:08,660 --> 00:42:09,660 Insolent. 662 00:42:29,480 --> 00:42:30,480 Another criterion. 663 00:42:31,540 --> 00:42:34,060 Who has access to that insulin today? 664 00:42:35,580 --> 00:42:37,700 Sandy, cooking in the kitchen. Anyone else? 665 00:42:38,340 --> 00:42:41,260 Two of the girls washed their hair in there while waiting to be questioned. 666 00:42:41,660 --> 00:42:42,840 Who? Carrie in Virginia. 667 00:42:51,400 --> 00:42:53,880 Maybe Rhoda can help us find out which one. 668 00:42:54,100 --> 00:42:56,460 Hey, Chief, she's in no condition to be told. I'm not dead yet. 669 00:42:56,940 --> 00:42:57,940 Rhoda. 670 00:42:59,260 --> 00:43:03,240 Whoever the killer is, she doesn't know what's happened here. 671 00:43:04,980 --> 00:43:06,660 Are you really a good actress? 672 00:43:07,080 --> 00:43:09,320 You name it, I'll play it. 673 00:43:09,680 --> 00:43:12,280 All right, Mark, get that insulin back to the refrigerator. 674 00:43:13,000 --> 00:43:15,420 Make it look as though you never took them out. 675 00:43:15,660 --> 00:43:17,240 And don't let anyone see you. 676 00:43:19,460 --> 00:43:22,620 Hey, Chief, do I get billing on this performance? 677 00:43:26,140 --> 00:43:27,140 Breathe deeply. 678 00:43:29,740 --> 00:43:31,580 You are all a part of each other. 679 00:43:33,600 --> 00:43:36,280 Now raise your left arms slowly. 680 00:43:40,760 --> 00:43:43,160 All right, take a break. The cop is back. 681 00:43:55,980 --> 00:43:58,560 What I have to say concerns the ladies. 682 00:43:59,240 --> 00:44:01,720 I'm afraid we will have to take you all into custody. 683 00:44:04,220 --> 00:44:05,220 I'm sorry. 684 00:44:05,800 --> 00:44:10,280 We'll have to hold you all until we can confirm the information you've given us 685 00:44:10,280 --> 00:44:11,280 on your backgrounds. 686 00:44:11,620 --> 00:44:17,320 You may return to your hotel rooms to pick up any personal articles you may 687 00:44:17,320 --> 00:44:19,480 need, but you must be ready in it. 688 00:44:27,300 --> 00:44:28,880 Somebody help. Somebody help. 689 00:44:29,340 --> 00:44:33,140 Somebody get some 690 00:44:33,140 --> 00:44:38,360 candy. Oh, get some sugar. 691 00:44:39,160 --> 00:44:44,480 Is she all right? 692 00:44:48,800 --> 00:44:50,400 Is she all right? No. 693 00:44:51,940 --> 00:44:53,760 Come on, maybe she's got an ambulance. 694 00:44:55,400 --> 00:44:56,640 That did it just fine. 695 00:45:01,940 --> 00:45:02,480 Thank 696 00:45:02,480 --> 00:45:09,920 you, 697 00:45:09,920 --> 00:45:10,920 Rhoda. 698 00:45:11,600 --> 00:45:13,780 Carrie, you're under arrest. 699 00:45:14,180 --> 00:45:15,180 Me? For what? 700 00:45:15,520 --> 00:45:21,440 For knowing, or at least thinking you knew, that Rhoda's last shot was water. 701 00:45:22,660 --> 00:45:24,300 I don't know what you're talking about. 702 00:45:24,970 --> 00:45:28,370 If the last shot had been water, Rhoda would have been in a coma. 703 00:45:28,710 --> 00:45:30,970 The sugar would have had no visible effect. 704 00:45:31,350 --> 00:45:32,950 You were shocked that it did have. 705 00:45:36,030 --> 00:45:37,270 You don't understand. 706 00:45:55,690 --> 00:45:56,690 stand, don't you? 707 00:45:57,090 --> 00:45:58,290 To protect myself. 708 00:46:25,740 --> 00:46:26,740 See the reviews now. 709 00:46:26,980 --> 00:46:30,000 Love, peace, and brotherhood. The box office smash. 710 00:46:30,660 --> 00:46:34,420 Hey, hurry up. We don't want to miss Rhoda's first number. 711 00:46:35,420 --> 00:46:39,160 Relax, Mark. I never miss a curtain in my life. All right, so don't be nervous. 712 00:46:39,640 --> 00:46:40,640 Who's nervous? 713 00:46:40,720 --> 00:46:42,400 If anybody ought to be nervous, it's the chief. 714 00:46:42,840 --> 00:46:43,960 $900 worth. 715 00:46:45,040 --> 00:46:50,660 Remember, I expect you all to laugh and applaud with thunderous enthusiasm. You 716 00:46:50,660 --> 00:46:53,800 know, we never did get to see a run from supposedly the tragedies. Then we will 717 00:46:53,800 --> 00:46:54,800 all cry. 718 00:46:55,630 --> 00:46:56,630 Take it smart. 56632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.