Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:01,810
see you
2
00:01:54,670 --> 00:01:56,670
Scotch? I've known noisier libraries.
3
00:01:57,190 --> 00:01:59,210
Yeah. You can whisper that again.
4
00:01:59,430 --> 00:02:01,950
Miss Grantham would be furious if she
were here. Miss Grantham?
5
00:02:02,170 --> 00:02:04,270
Our drama coach from college, Jan's and
mine.
6
00:02:04,590 --> 00:02:05,590
Oh.
7
00:02:06,310 --> 00:02:07,490
That Miss Grantham.
8
00:02:07,810 --> 00:02:11,850
To her, the cardinal scene and showbiz
is a late curtain. And they're late
9
00:02:11,850 --> 00:02:13,490
almost an hour. Liberally, no doubt.
10
00:02:14,170 --> 00:02:15,230
Sell more of these.
11
00:02:16,490 --> 00:02:17,490
Like another?
12
00:02:18,050 --> 00:02:20,210
Only when I need a good varnish remover.
13
00:02:52,430 --> 00:02:53,430
Is this where it's at?
14
00:03:07,210 --> 00:03:08,210
Peace.
15
00:03:10,850 --> 00:03:11,950
Peace is silence.
16
00:03:12,830 --> 00:03:14,290
And silence is golden.
17
00:03:15,050 --> 00:03:19,350
So I expect to see but not hear your
disappointment when I tell you how it
18
00:03:20,590 --> 00:03:21,670
And this is how it is.
19
00:03:22,549 --> 00:03:24,830
Jan can't make the scene tonight. I
don't understand.
20
00:03:25,350 --> 00:03:28,550
I talked on the telephone this morning.
She wanted to tell me to backstage.
21
00:03:29,090 --> 00:03:30,090
Especially you, Chief.
22
00:03:30,210 --> 00:03:31,210
But I'm here.
23
00:03:31,490 --> 00:03:32,490
And Luke is here.
24
00:03:33,270 --> 00:03:36,470
And if you'll settle for the two of us
instead of the trio, and if you won't
25
00:03:36,470 --> 00:03:38,630
demand that your bar bill be cut by a
third...
26
00:06:47,560 --> 00:06:48,940
She must have left a forwarding address.
27
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
You sure?
28
00:06:51,980 --> 00:06:53,820
Well, Matthew and Luke, are they still
registered?
29
00:06:55,740 --> 00:06:56,740
Yes, I understand.
30
00:06:57,560 --> 00:06:58,560
Thank you.
31
00:06:59,800 --> 00:07:00,840
That call for me?
32
00:07:01,220 --> 00:07:02,220
No, Chief.
33
00:07:02,520 --> 00:07:04,960
I called the motel to find out about
Jan.
34
00:07:05,560 --> 00:07:08,100
And? And she left yesterday.
35
00:07:08,420 --> 00:07:10,720
At least the motel manager thinks it was
yesterday.
36
00:07:11,540 --> 00:07:13,080
Thinks? Didn't he see her go?
37
00:07:13,380 --> 00:07:14,380
No.
38
00:07:14,590 --> 00:07:17,810
He said that Matthew simply told him
that Jan wouldn't be needing a room
39
00:07:17,810 --> 00:07:18,810
anymore.
40
00:07:19,010 --> 00:07:20,530
Doesn't that seem rather odd?
41
00:07:22,130 --> 00:07:24,410
Not necessarily.
42
00:07:24,930 --> 00:07:28,450
Isn't Matthew also the trio's business
manager?
43
00:07:28,670 --> 00:07:30,350
Yeah, and Luke's playing us the music.
44
00:07:30,670 --> 00:07:33,490
Chief, any time you want to know about
any group, just ask me.
45
00:07:33,930 --> 00:07:36,470
Any time I want to know, I'll ask.
46
00:07:36,830 --> 00:07:37,830
Any time.
47
00:07:38,750 --> 00:07:39,750
Chief.
48
00:07:40,530 --> 00:07:41,550
Chief, I'm worried.
49
00:07:45,390 --> 00:07:46,390
Why not call Matthew?
50
00:07:47,130 --> 00:07:48,550
He could tell you where Jan is.
51
00:07:48,850 --> 00:07:49,669
I tried.
52
00:07:49,670 --> 00:07:52,110
Neither Matthew or Luke take any outside
phone calls.
53
00:07:52,830 --> 00:07:54,550
Why should she leave so suddenly?
54
00:07:56,070 --> 00:07:59,150
Oh, to get away from all those finger
snappers.
55
00:08:00,070 --> 00:08:01,510
What is this new thing?
56
00:08:04,210 --> 00:08:08,210
Okay, I'm asking. Well, it's only with
that particular trio, Chief. Silent
57
00:08:08,210 --> 00:08:11,930
adoration. That's their bag. Like the
Beatles had screaming females.
58
00:08:12,570 --> 00:08:17,810
This group's fan shows no outward
emotions, but inside it's all love,
59
00:08:18,170 --> 00:08:19,170
love.
60
00:08:23,070 --> 00:08:24,070
Where are you going?
61
00:08:24,890 --> 00:08:27,210
To see Matthew or Luca, both if
necessary.
62
00:08:27,730 --> 00:08:31,590
They may not take any outside phone
calls, but they'll answer if I pound on
63
00:08:31,590 --> 00:08:32,809
their door long and loud enough.
64
00:08:43,760 --> 00:08:46,480
Chief, I'm at the morgue. No
identification of the victim as yet.
65
00:08:46,840 --> 00:08:50,940
Description? Caucasian, early 20s, brown
hair, beautiful, or was.
66
00:08:52,240 --> 00:08:56,000
Stabbed several times, and the sweet
smell of marijuana still clings to her
67
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
clothing.
68
00:08:57,020 --> 00:08:58,480
All right, stick with the ID.
69
00:08:58,800 --> 00:08:59,800
Yes, sir.
70
00:09:20,330 --> 00:09:21,890
I'm Eve Whitfield, Jan's friend.
71
00:09:23,450 --> 00:09:25,070
Well, any friend of Jan's.
72
00:09:27,590 --> 00:09:28,590
Entree, mademoiselle.
73
00:09:31,770 --> 00:09:32,770
Super big.
74
00:09:35,670 --> 00:09:39,210
So you're a friend of Jan's? That's
right. We went to school together. We
75
00:09:39,210 --> 00:09:41,830
in the same drama class. Oh, right, that
Eve Whitfield.
76
00:09:42,190 --> 00:09:44,130
Hey, the kids at Berkeley aren't going
to believe this.
77
00:09:44,590 --> 00:09:46,730
This little piggy is beautiful.
78
00:09:47,950 --> 00:09:49,530
Well, thank you.
79
00:09:50,540 --> 00:09:51,580
Oh, where's Jan?
80
00:09:51,960 --> 00:09:53,280
Oh, uh, on a trip.
81
00:09:54,080 --> 00:09:55,080
Where?
82
00:09:55,640 --> 00:09:57,060
Who knows? The stars?
83
00:09:57,320 --> 00:09:58,079
The moon?
84
00:09:58,080 --> 00:09:59,080
Loveland?
85
00:09:59,460 --> 00:10:03,600
Listen, when Jan goes, she's, like,
gone.
86
00:10:06,340 --> 00:10:09,800
And I'd offer you a drink, but booze is
in my bag.
87
00:10:10,420 --> 00:10:14,920
And when the cops are around, I'd try to
pay attention to the signs.
88
00:10:15,600 --> 00:10:18,300
Like, uh, keep off the grass.
89
00:10:19,690 --> 00:10:21,710
How about no trespassing?
90
00:10:25,670 --> 00:10:26,790
Ah, no kidding now.
91
00:10:27,510 --> 00:10:29,210
If I offered you a joint, would you bust
me?
92
00:10:29,950 --> 00:10:31,970
If I popped a couple of pills, turned
on?
93
00:10:33,510 --> 00:10:34,510
I'd bust you.
94
00:10:36,870 --> 00:10:37,870
Groovy.
95
00:10:38,550 --> 00:10:40,190
Groovy. You're okay.
96
00:10:41,290 --> 00:10:42,290
For a cop.
97
00:10:43,910 --> 00:10:44,910
Well, thank you.
98
00:10:45,510 --> 00:10:46,570
But what about Jan?
99
00:10:47,810 --> 00:10:48,810
Oh, she'll be back.
100
00:10:50,160 --> 00:10:50,759
Will you?
101
00:10:50,760 --> 00:10:51,760
What?
102
00:10:51,920 --> 00:10:52,920
Be back.
103
00:10:54,520 --> 00:10:59,040
Or if you want me to woo you the
establishment way, where do I send the
104
00:10:59,040 --> 00:10:59,819
stem roses?
105
00:10:59,820 --> 00:11:00,920
When do I meet your father?
106
00:11:01,760 --> 00:11:03,940
What time do we dine in a very public
restaurant?
107
00:11:04,660 --> 00:11:05,760
Here's my card.
108
00:11:07,980 --> 00:11:09,620
Oh, discretion.
109
00:11:10,140 --> 00:11:11,140
I dig.
110
00:11:11,600 --> 00:11:12,640
No, you don't.
111
00:11:14,740 --> 00:11:17,580
You're to call me only if you hear from
Sam.
112
00:11:18,160 --> 00:11:22,260
Hey. I know a restaurant that serves
nothing but flaming desserts like burn,
113
00:11:22,540 --> 00:11:23,540
baby, burn.
114
00:11:25,540 --> 00:11:27,040
It was very nice meeting you.
115
00:11:30,560 --> 00:11:31,560
Who was that?
116
00:11:32,800 --> 00:11:33,800
Who was here?
117
00:11:37,740 --> 00:11:38,740
What'd she want?
118
00:11:40,500 --> 00:11:41,500
Answer me, Luke.
119
00:11:41,520 --> 00:11:42,520
What did she want?
120
00:11:44,460 --> 00:11:47,800
Hey, cool that, big brother. You can get
one of those establishment coronaries.
121
00:11:48,680 --> 00:11:51,660
I've got to know everything I do anyway.
It's always baby brother.
122
00:11:52,760 --> 00:11:55,020
He's a friend of Janet's. Did you tell
her anything?
123
00:11:55,740 --> 00:11:56,740
What's to tell?
124
00:11:59,100 --> 00:12:00,100
Oh, Sophie.
125
00:12:00,820 --> 00:12:02,000
Luke, stop improvising.
126
00:12:03,340 --> 00:12:06,320
Hey, because when it comes out of you,
who knows what it's going to be?
127
00:12:06,540 --> 00:12:07,960
I'm just telling it like it is, man.
128
00:12:08,840 --> 00:12:10,500
Hey, you afraid I'm going to say
something dirty?
129
00:12:11,020 --> 00:12:12,880
You still afraid of four -letter words?
130
00:12:14,800 --> 00:12:16,120
You know what you are, big brother?
131
00:12:16,340 --> 00:12:17,340
You're a square.
132
00:12:18,350 --> 00:12:19,970
You're a beep -beep square.
133
00:12:20,550 --> 00:12:24,510
A beep -beep, lousy, beep -no -beep
-good square.
134
00:12:25,810 --> 00:12:27,290
You cutting off my love life now?
135
00:12:28,030 --> 00:12:29,030
Luke, listen.
136
00:12:29,450 --> 00:12:31,990
I don't want you calling her, and I
don't want you talking to her under any
137
00:12:31,990 --> 00:12:32,990
circumstances.
138
00:12:33,570 --> 00:12:34,570
I'm not calling her.
139
00:12:36,330 --> 00:12:37,330
I'm calling Olivia.
140
00:12:40,090 --> 00:12:41,090
Luke.
141
00:12:42,430 --> 00:12:43,430
Listen.
142
00:12:44,110 --> 00:12:46,410
Don't call Olivia. It won't do you any
good.
143
00:12:47,880 --> 00:12:49,380
Why not? Because he's gone.
144
00:12:50,160 --> 00:12:52,300
And she's not coming back. Do you
understand?
145
00:12:54,660 --> 00:12:55,660
What happened?
146
00:12:56,740 --> 00:12:57,740
Is she going on a trip?
147
00:12:59,100 --> 00:13:00,140
Yeah, she went on a trip.
148
00:13:00,740 --> 00:13:01,740
The long one.
149
00:13:06,100 --> 00:13:07,820
Don't worry about me, Chief. I'm all
right.
150
00:13:08,240 --> 00:13:10,880
Chief, you got here sooner than I
expected.
151
00:13:11,300 --> 00:13:14,700
You got back to the office sooner than I
expected. I'd like to have a look at
152
00:13:14,700 --> 00:13:15,559
the body.
153
00:13:15,560 --> 00:13:18,730
Not a very pretty sight now, but... She
certainly was at one time.
154
00:13:19,410 --> 00:13:21,590
Multiple knife wounds. Something with a
thick blade.
155
00:13:22,150 --> 00:13:23,150
Butcher knife, maybe.
156
00:13:23,330 --> 00:13:24,650
Killing us at the end of his life.
157
00:13:25,330 --> 00:13:26,990
Psychotic. Or a drug.
158
00:13:27,910 --> 00:13:28,910
Possibly.
159
00:13:29,070 --> 00:13:30,090
The victim was.
160
00:13:31,050 --> 00:13:33,650
Autopsy shows a considerable amount of
amphetamine in her blood.
161
00:13:34,210 --> 00:13:36,810
So it could be both she and the killer
were both on a trip together.
162
00:13:40,790 --> 00:13:41,890
Is it Jan?
163
00:13:42,730 --> 00:13:43,730
No.
164
00:13:43,970 --> 00:13:45,430
Prince? Nothing.
165
00:13:45,900 --> 00:13:47,360
Apparently never in trouble with the
police.
166
00:13:47,760 --> 00:13:49,240
Anything else with my identifier?
167
00:13:49,560 --> 00:13:51,580
No laundry marks, no labels on her
clothing.
168
00:13:52,040 --> 00:13:53,040
Nothing.
169
00:13:53,600 --> 00:13:56,900
Except this pin to her dress.
170
00:13:59,040 --> 00:14:00,040
What do you think?
171
00:14:01,880 --> 00:14:02,880
Still nothing.
172
00:14:07,460 --> 00:14:12,100
Except it's incongruous for a girl who
was so brutally murdered.
173
00:14:31,210 --> 00:14:35,010
Chief, I've gone through every telephone
book in the Bay Area and wrote down
174
00:14:35,010 --> 00:14:39,590
every name with the initials LV. They
don't give many middle initials in the
175
00:14:39,590 --> 00:14:40,590
phone books.
176
00:14:41,590 --> 00:14:43,690
They do in voter registrations.
177
00:14:45,430 --> 00:14:47,190
Lucille Olive Van Horn.
178
00:14:48,050 --> 00:14:49,810
Linda Opal Vaughn.
179
00:14:50,210 --> 00:14:51,970
Could be a name something like that.
180
00:14:52,590 --> 00:14:56,610
See, I'm willing to go through every
directory, census tabulation,
181
00:14:56,890 --> 00:15:01,550
you name it. But did it ever occur to
you that L -O -V on that psychedelic
182
00:15:01,550 --> 00:15:03,170
button may mean just that?
183
00:15:03,950 --> 00:15:08,650
Plain old -fashioned L -O -V -E and not
somebody's initials? Yes, it occurred to
184
00:15:08,650 --> 00:15:09,649
me.
185
00:15:09,650 --> 00:15:12,310
Right around Morocco, blood on the snow.
186
00:15:13,570 --> 00:15:14,570
Nope.
187
00:15:15,070 --> 00:15:19,330
Look, they turn out these buttons by the
thousands, millions.
188
00:15:19,690 --> 00:15:21,610
You can pick them up in any drugstore.
189
00:15:22,670 --> 00:15:23,710
Not hand -painted.
190
00:15:24,710 --> 00:15:27,010
Not so obviously the work of an artist.
191
00:15:27,910 --> 00:15:30,530
Ah, an old Agatha Christie.
192
00:15:31,750 --> 00:15:35,850
Be nice to curl up with Mitt Marple for
the evening.
193
00:15:36,770 --> 00:15:37,790
Okay, okay.
194
00:15:38,230 --> 00:15:41,710
So, what do I do with these names after
I tabulate them?
195
00:15:42,210 --> 00:15:46,910
Give them to Ed when he comes in. Tell
him to match up one of those names to a
196
00:15:46,910 --> 00:15:48,890
young girl, early 20s, brunette.
197
00:15:49,500 --> 00:15:52,100
Possibly reported missing by her friends
or family.
198
00:15:52,460 --> 00:15:54,420
Peace and love.
199
00:15:57,340 --> 00:15:59,220
Hell. Oh.
200
00:15:59,640 --> 00:16:00,780
Oh, Olivia.
201
00:16:01,000 --> 00:16:03,440
Oh, Olivia, my love.
202
00:16:06,580 --> 00:16:11,920
Did you go where the grass may be
greener? Where the grass may be
203
00:16:11,920 --> 00:16:14,940
greener. Oh.
204
00:16:27,400 --> 00:16:28,400
Where have you gone?
205
00:16:30,700 --> 00:16:34,600
Where have you gone?
206
00:16:41,000 --> 00:16:45,240
My intuition must have blown a fuse. I
was sure Jan would show up here tonight.
207
00:16:46,660 --> 00:16:49,020
Was it Jan you wanted to see or Luke?
208
00:16:49,960 --> 00:16:53,560
I had the least bit of interest in Luke
to see him here tonight.
209
00:17:38,510 --> 00:17:42,510
and I'd like to introduce to you my
favorite female fuzz, Officer Eve
210
00:17:43,710 --> 00:17:46,290
Let's have a hand, folks, for the
grooviest top in town.
211
00:17:47,730 --> 00:17:51,130
Your disinterest in Luke does seem to be
mutual.
212
00:17:51,870 --> 00:17:53,370
Viva la female fuzz!
213
00:17:58,010 --> 00:17:59,470
Just tell me why.
214
00:17:59,950 --> 00:18:02,470
Viva la fuzz! Man, you are really
uptight.
215
00:18:02,810 --> 00:18:04,070
What's your hang -up, man?
216
00:18:04,830 --> 00:18:08,500
Olivia. Where have you gone? Does the
green grass still grow all around?
217
00:18:08,720 --> 00:18:11,220
I warned you not to improvise with your
lyrics.
218
00:18:11,640 --> 00:18:13,680
And with a cop sitting right out in
front.
219
00:18:15,120 --> 00:18:16,320
Man, I don't get it.
220
00:18:17,000 --> 00:18:18,560
What is this Olivia thing, anyway?
221
00:18:19,100 --> 00:18:20,800
Why are you so bugged about the cops?
222
00:18:22,080 --> 00:18:23,100
Hey, hey, man!
223
00:18:23,920 --> 00:18:25,820
Now, you are really being uncool.
224
00:18:26,360 --> 00:18:29,640
That stuff's hard to come by. That
stuff, Luke, is why we're in all this
225
00:18:29,640 --> 00:18:30,640
trouble.
226
00:18:32,340 --> 00:18:33,340
Trouble?
227
00:18:34,100 --> 00:18:35,100
What trouble?
228
00:18:37,350 --> 00:18:38,630
Hey, are we in trouble, Matthew?
229
00:18:39,090 --> 00:18:40,090
Forget it.
230
00:18:40,970 --> 00:18:41,970
Well, are we?
231
00:18:42,410 --> 00:18:43,710
I said, forget it.
232
00:18:44,070 --> 00:18:46,950
Look, it's about Jan. I can fix it with
a phone call.
233
00:18:47,150 --> 00:18:49,370
I don't want you to try to fix anything.
234
00:18:49,670 --> 00:18:50,670
Do you understand?
235
00:18:51,510 --> 00:18:53,050
I'm sick of your fixes!
236
00:19:23,260 --> 00:19:24,260
Yes,
237
00:19:31,040 --> 00:19:32,260
sir, that's by Lenore.
238
00:19:34,140 --> 00:19:36,640
You'll have the deepest sympathy, Mr.
Book.
239
00:19:38,480 --> 00:19:41,560
I guess I should have called the police
when she didn't come home, but...
240
00:19:43,020 --> 00:19:44,500
She often stayed out overnight.
241
00:19:45,660 --> 00:19:47,040
Young people do nowadays.
242
00:19:48,860 --> 00:19:55,380
Since her ma died, I... I guess there's
nothing I can do for her here now.
243
00:19:57,840 --> 00:20:00,360
Might as well start making preparations
for the funeral.
244
00:20:01,720 --> 00:20:03,480
Be a lot of relatives to let know.
245
00:20:06,880 --> 00:20:11,860
I didn't know nothing was wrong until
Sergeant Brown here knocked on my door.
246
00:20:12,500 --> 00:20:13,500
Asked about Lenore.
247
00:20:16,400 --> 00:20:17,740
How did you find me anyway?
248
00:20:18,000 --> 00:20:20,360
Through a pin she was wearing with the
initials L -O -V.
249
00:20:21,100 --> 00:20:23,740
You're a bright young man to think of
that, Mr. Vocal.
250
00:20:24,960 --> 00:20:26,560
What was your daughter's middle name?
251
00:20:26,880 --> 00:20:27,880
Olivia.
252
00:20:28,020 --> 00:20:29,320
See how you affect me?
253
00:20:30,320 --> 00:20:32,360
I've gone to the establishment in your
honor.
254
00:20:34,100 --> 00:20:35,580
One martini coming up.
255
00:20:36,680 --> 00:20:37,680
Very dry.
256
00:20:38,180 --> 00:20:39,800
I don't drink my lunch.
257
00:20:40,120 --> 00:20:41,120
Well, live a little.
258
00:20:50,600 --> 00:20:54,900
Well, for a man who doesn't drink,
you'll mix a plenty cool martini.
259
00:20:55,540 --> 00:20:56,540
Merci, merci.
260
00:20:59,000 --> 00:21:01,940
Last night on the telephone, you said
you had gotten a letter from Jan.
261
00:21:02,720 --> 00:21:03,659
Oh, relax.
262
00:21:03,660 --> 00:21:04,660
Drink your drink.
263
00:21:07,540 --> 00:21:08,540
The letter?
264
00:21:11,740 --> 00:21:12,740
What's so funny?
265
00:21:13,780 --> 00:21:14,780
The letter, Philip.
266
00:21:14,880 --> 00:21:15,880
Give me the letter.
267
00:21:16,520 --> 00:21:17,520
Yes, sir.
268
00:21:20,070 --> 00:21:23,810
Jan. Jan? She was always imitating Betty
Davis at school, and you remind me
269
00:21:23,810 --> 00:21:25,790
of... Of Jan imitating Betty Davis.
Right.
270
00:21:26,250 --> 00:21:30,290
Okay, just so that you don't get to hear
my super -duper imitation of Hermit
271
00:21:30,290 --> 00:21:35,810
Dantien playing the German Tsum Tsum Boy
in Mrs. Miniver with the ever -lovely
272
00:21:35,810 --> 00:21:36,810
Greer Garson.
273
00:21:37,770 --> 00:21:41,370
You must have been a smash in your
senior class play.
274
00:21:41,690 --> 00:21:42,690
Nah.
275
00:21:43,170 --> 00:21:46,550
Hey, would you believe me if I told you
I was the mathematical brain of school?
276
00:21:46,790 --> 00:21:48,430
One of those whiz kids that used to...
277
00:21:48,700 --> 00:21:50,920
Figure out incredibly difficult
equations in his head?
278
00:21:51,860 --> 00:21:53,440
No. Sure.
279
00:21:54,800 --> 00:21:59,980
Say, I was on television at a tender age
of nine, competing with computers.
280
00:22:01,180 --> 00:22:03,300
Here. The letter, Philip.
281
00:22:04,060 --> 00:22:06,040
I couldn't read you, ma 'am. That's
okay.
282
00:22:06,260 --> 00:22:07,260
Do it.
283
00:22:10,740 --> 00:22:11,740
It's to Matthew.
284
00:22:12,000 --> 00:22:13,040
Nothing personal.
285
00:22:13,300 --> 00:22:14,300
Here.
286
00:22:15,880 --> 00:22:16,880
To who?
287
00:22:18,030 --> 00:22:19,270
Thanks for enjoying the scenery.
288
00:22:22,410 --> 00:22:24,210
Met some friends working in clubs.
289
00:22:26,350 --> 00:22:28,890
You must know quite a few people in the
entertainment field.
290
00:22:31,670 --> 00:22:32,670
Oh, no thanks.
291
00:22:33,230 --> 00:22:35,990
Can't refuse to drink to Jan and a happy
time at Tahoe.
292
00:22:39,610 --> 00:22:42,350
To Jan and a happy time at Tahoe.
293
00:22:57,000 --> 00:22:59,320
You're supposed to sip a martini. Hey.
294
00:23:00,200 --> 00:23:01,880
Hey, you're not leaving, are you? Yes.
295
00:23:02,900 --> 00:23:04,080
Well, wait a minute.
296
00:23:05,640 --> 00:23:06,640
Here.
297
00:23:06,780 --> 00:23:08,000
I got this for you.
298
00:23:09,180 --> 00:23:10,180
Oh, I couldn't.
299
00:23:10,620 --> 00:23:14,560
Oh, hey, it's no big deal. Just a little
something I got to show you. You've
300
00:23:14,560 --> 00:23:17,400
been gentle on my mind ever since we
first met.
301
00:23:20,540 --> 00:23:23,060
Created by one of the finest craftsmen
in North Beach.
302
00:23:25,070 --> 00:23:27,930
I didn't know what your middle initial
was, so I just kind of put E -W.
303
00:23:49,990 --> 00:23:52,990
That pin doesn't prove that Luke was
involved with a murdered girl.
304
00:23:54,120 --> 00:23:55,240
She could have bought it herself.
305
00:23:55,700 --> 00:23:57,240
Eve, the girl's name was Olivia.
306
00:23:57,600 --> 00:24:01,360
Last night, Luke sang a song about
Olivia and how she'd gone to where the
307
00:24:01,360 --> 00:24:02,360
is greener, remember?
308
00:24:03,080 --> 00:24:05,060
It seems to me it's more than just a
coincidence.
309
00:24:05,640 --> 00:24:06,660
Wouldn't you say so, Chief?
310
00:24:07,260 --> 00:24:12,800
Well, has it been customary for Luke to
eulogize his girlfriends in song?
311
00:24:13,060 --> 00:24:14,060
Is that his thing?
312
00:24:14,960 --> 00:24:16,360
Do you know, Eve? No.
313
00:24:17,320 --> 00:24:19,120
Encyclopedia? You got me.
314
00:24:19,340 --> 00:24:20,340
What about Jan?
315
00:24:21,120 --> 00:24:22,880
What's been her relationship with Luke?
316
00:24:23,130 --> 00:24:26,050
I don't know, Chief. You'd have to ask
her. I would if I knew where to reach
317
00:24:26,050 --> 00:24:28,370
her. Lake Tahoe. I told you about the
letter she wrote to Matthew.
318
00:24:29,350 --> 00:24:30,350
Eve.
319
00:24:33,330 --> 00:24:34,790
Exactly what did the letter say?
320
00:24:35,810 --> 00:24:38,650
Well, it was short and scribbly, which
is typical Jan.
321
00:24:39,670 --> 00:24:40,970
She was enjoying the scenery.
322
00:24:42,150 --> 00:24:45,870
She won $36 at blackjack, 10 on the
nickel slots.
323
00:24:47,950 --> 00:24:50,350
She met some people she knew. Did she
name anyone?
324
00:24:50,630 --> 00:24:53,550
Yes. A comedian by the name of Alan
Hunter.
325
00:24:53,930 --> 00:24:57,750
A singer, a menorite, and a local
trumpeter.
326
00:24:58,490 --> 00:24:59,730
Webb. Webb.
327
00:25:00,850 --> 00:25:01,850
Webb Lundeen.
328
00:25:02,970 --> 00:25:04,470
Love and kisses, and that's about it.
329
00:25:05,170 --> 00:25:06,170
Why?
330
00:25:07,110 --> 00:25:09,130
Chief, why did you want to know what was
in that letter?
331
00:25:10,930 --> 00:25:12,270
You're not worried about Jan.
332
00:25:13,630 --> 00:25:16,970
Oh, it would be reassuring to talk to
her. Chief.
333
00:25:17,919 --> 00:25:21,360
Supposing I found out that Luke
definitely did not buy that other pin,
334
00:25:21,360 --> 00:25:22,360
that help?
335
00:25:22,500 --> 00:25:26,840
Yes, if I knew for certain Luke never
was acquainted with one Miss Lenore
336
00:25:26,840 --> 00:25:27,840
Volkl.
337
00:25:28,380 --> 00:25:31,580
Yes, it would. I'll find out. You gonna
ask Luke? No, the artist.
338
00:25:31,940 --> 00:25:33,960
He's in the North Beach area, that much
I know.
339
00:25:34,540 --> 00:25:36,320
I'll call as soon as I find out
something.
340
00:25:54,190 --> 00:25:55,009
Let's go.
341
00:25:55,010 --> 00:25:56,010
Where could you?
342
00:25:56,470 --> 00:25:59,290
Find an old man with a horn.
343
00:26:00,110 --> 00:26:02,030
Look, I don't even know what you're
talking about.
344
00:26:02,490 --> 00:26:04,090
You better just wait till Luke gets
back.
345
00:26:04,490 --> 00:26:06,330
But the letter was addressed to you.
346
00:26:06,830 --> 00:26:09,910
Luke showed it to Eve. The letter said
that Jan was fine.
347
00:26:11,070 --> 00:26:13,190
Enjoying all the activities at Tahoe.
348
00:26:14,430 --> 00:26:15,430
Tahoe?
349
00:26:15,870 --> 00:26:16,870
Yes.
350
00:26:18,250 --> 00:26:20,170
Oh, that's right. Now I remember.
351
00:26:20,410 --> 00:26:21,990
Sure, now I remember. I thought you
might.
352
00:26:23,690 --> 00:26:24,930
When did you receive it?
353
00:26:25,310 --> 00:26:29,410
Didn't your officer Whitfield say? She
assumed it was yesterday.
354
00:26:29,830 --> 00:26:30,830
It was yesterday.
355
00:26:31,230 --> 00:26:37,650
Jan mentioned a trumpet player at Tahoe,
Whib Lundeen. Now, if memory serves me
356
00:26:37,650 --> 00:26:38,650
correctly,
357
00:26:38,790 --> 00:26:42,030
Lippy Lundeen died almost a year ago.
358
00:26:42,470 --> 00:26:46,810
Am I right in assuming it was more like
a year ago yesterday that letter was
359
00:26:46,810 --> 00:26:47,810
sent?
360
00:26:52,330 --> 00:26:53,330
Yeah.
361
00:26:53,770 --> 00:26:58,670
Yeah. Am I also right in that Jan is not
in Tahoe at this time?
362
00:26:58,890 --> 00:27:02,210
Look, I don't know where Jan is. She
could be anyplace, and that's the truth.
363
00:27:09,590 --> 00:27:10,590
Thank you.
364
00:27:13,810 --> 00:27:17,670
I thought I knew the musicians, but I
never heard of Lippy Lindine.
365
00:27:18,510 --> 00:27:21,930
As I recall, he was with one of the big
bands back in the 40s, right, Chief?
366
00:27:29,420 --> 00:27:30,219
Barney's Beanery?
367
00:27:30,220 --> 00:27:32,160
Barney's Beanery? What are you doing in
Los Angeles?
368
00:27:32,640 --> 00:27:35,500
Chief, I'm in North Beach. It's Barney's
Beanery.
369
00:27:36,020 --> 00:27:38,060
Still sounds like you've got a code in
the nodes.
370
00:27:38,480 --> 00:27:40,800
Barney's the artist that makes the
psychedelic pins.
371
00:27:41,900 --> 00:27:45,360
Apparently, Luke had quite a few
girlfriends that he had them made up
372
00:27:45,580 --> 00:27:46,580
But get this.
373
00:27:46,660 --> 00:27:47,720
So did Matthew.
374
00:27:48,160 --> 00:27:51,400
Matthew? That's right, Ed. But whether
Matthew or Luke or the girl herself
375
00:27:51,400 --> 00:27:53,620
ordered the pins, Barney can't remember.
376
00:27:53,880 --> 00:27:55,880
Doesn't Barney keep sales records?
377
00:27:56,140 --> 00:27:57,740
I asked him about his records.
378
00:27:57,940 --> 00:27:59,180
And I told her to...
379
00:27:59,440 --> 00:28:00,460
Like I'm telling you, baby.
380
00:28:00,660 --> 00:28:04,620
Why should I make it easy for them
income tax cats when they're bugging me
381
00:28:04,620 --> 00:28:05,620
the time, you know?
382
00:28:05,940 --> 00:28:07,900
Did you hear that, Chief? Loud and
clear.
383
00:28:08,240 --> 00:28:10,480
I've warned Barney we can pull him in if
he doesn't cooperate.
384
00:28:11,020 --> 00:28:12,520
Not necessary at this time.
385
00:28:13,280 --> 00:28:15,260
Come on back, Eve. We've got a date
tonight.
386
00:28:15,600 --> 00:28:17,160
Oh, it's not Friday night. It's not
fight night.
387
00:28:18,100 --> 00:28:19,160
Don't be too sure.
388
00:28:21,960 --> 00:28:24,040
That'll be 15 cents for the call.
389
00:28:26,960 --> 00:28:28,040
Sorry, I don't have any change.
390
00:28:28,460 --> 00:28:30,340
Sorry? Neither do I.
391
00:28:31,980 --> 00:28:38,940
Love, beauty, and gentleness find The
way from my heart and into
392
00:28:38,940 --> 00:28:45,900
my mind When I'm stuck in dirt and
slapped into lime My
393
00:28:45,900 --> 00:28:52,820
roots go down where the sun never shines
And I taste the very limits
394
00:28:52,820 --> 00:28:57,840
of time And once never able to yell, I
cry
395
00:28:58,600 --> 00:28:59,800
Set me free.
396
00:29:01,120 --> 00:29:03,940
The world would seem brighter to me.
397
00:29:05,960 --> 00:29:08,660
If I don't bathe like a flower.
398
00:29:09,700 --> 00:29:12,000
Instead of breaking like a tree.
399
00:29:18,780 --> 00:29:21,820
I'm glad you told me to bring my tape
recorder, please. Now I have the first
400
00:29:21,820 --> 00:29:24,840
edition of the latest tip. Good thing
you have friends here. That's illegal.
401
00:29:24,920 --> 00:29:26,300
It's against union regulations.
402
00:29:29,040 --> 00:29:29,879
Thank you.
403
00:29:29,880 --> 00:29:32,440
I'm going to leave you with my brother
now if you think you can handle him.
404
00:29:32,440 --> 00:29:33,440
luck.
405
00:29:34,600 --> 00:29:36,660
The song has never been sung before.
406
00:29:37,540 --> 00:29:40,040
I'll start it, but I don't know if I can
finish it or not. I'm sure about the
407
00:29:40,040 --> 00:29:41,940
beginning, but I don't know how it'll
end.
408
00:29:43,380 --> 00:29:44,380
It's about a girl.
409
00:29:44,780 --> 00:29:45,780
A couple of girls.
410
00:29:46,380 --> 00:29:48,380
Chief, I thought you said it was against
union regulations.
411
00:29:48,760 --> 00:29:50,800
Not when it's official police business.
412
00:30:33,239 --> 00:30:39,640
Then I met a brown -headed woman with
lips like cherries,
413
00:30:39,880 --> 00:30:44,680
ripe as can be. She and me and Andy.
414
00:30:47,290 --> 00:30:52,510
We made it free Triangularly
415
00:30:52,510 --> 00:30:59,390
But Annie Shaped up To be
416
00:30:59,390 --> 00:31:06,270
a square With Annie In the
417
00:31:06,270 --> 00:31:12,910
middle We got nowhere Nowhere Nowhere So
I picked
418
00:31:12,910 --> 00:31:13,910
up
419
00:31:21,000 --> 00:31:26,680
picked up some feet on the way.
420
00:31:34,040 --> 00:31:40,840
Santa Clara, Sacramento, Santa Rosa to
421
00:31:40,840 --> 00:31:43,980
Modesto, picked up my feet on the way.
422
00:32:34,280 --> 00:32:37,840
and the song is therefore not of medical
value? Yes, the song is by the numbers.
423
00:32:38,120 --> 00:32:40,960
Hey, you said he bragged about being a
whiz kid in math.
424
00:33:14,640 --> 00:33:16,640
She and me and Annie.
425
00:33:18,180 --> 00:33:20,480
And we made it three.
426
00:33:20,880 --> 00:33:21,880
Three.
427
00:33:22,860 --> 00:33:25,100
One, two, three.
428
00:33:27,160 --> 00:33:32,420
But Annie shaped up to be a square.
429
00:33:33,240 --> 00:33:34,240
Square.
430
00:33:35,080 --> 00:33:36,720
Four -sided figure.
431
00:33:38,120 --> 00:33:39,760
Four, number four.
432
00:34:05,169 --> 00:34:11,969
Santa Clara, Sacramento, Santa Rosa
433
00:34:11,969 --> 00:34:15,949
to Modesto, picked up my mosquito.
434
00:34:29,670 --> 00:34:31,090
Santa Rosa and Modesto.
435
00:34:32,090 --> 00:34:38,429
Draw a line from Modesto to Sacramento
to Santa Rosa
436
00:34:38,429 --> 00:34:43,469
to Santa Clara back to Modesto.
437
00:35:01,100 --> 00:35:02,160
He talks a lot about squares.
438
00:35:03,340 --> 00:35:05,500
The end of the song doesn't make much
sense.
439
00:35:05,740 --> 00:35:07,520
Ten the hard way. Two fives.
440
00:35:08,140 --> 00:35:09,520
Five, five, five.
441
00:35:11,780 --> 00:35:13,200
Modesto, Sacramento,
442
00:35:14,120 --> 00:35:16,320
Santa Rosa, Santa Clara.
443
00:35:18,020 --> 00:35:24,800
Or to some fifth city, which our
mathematician obviously failed to
444
00:35:33,360 --> 00:35:34,560
To be a square.
445
00:35:37,940 --> 00:35:43,420
With Annie in the middle, we got...
That's it.
446
00:35:43,940 --> 00:35:45,040
A quincunx.
447
00:35:46,600 --> 00:35:50,940
A what? A quincunx. An arrangement of
five objects in a square or a rectangle.
448
00:35:51,960 --> 00:35:53,160
One at each corner.
449
00:35:54,080 --> 00:35:56,980
One in the middle. Five's not a dice.
Same the hard way. All right.
450
00:35:57,840 --> 00:36:02,500
Draw one from Sacramento to Santa Clara.
451
00:36:08,170 --> 00:36:09,390
Santa Rosa to Modesto.
452
00:36:11,230 --> 00:36:14,230
Do they intersect at a time? On the
nose.
453
00:36:15,110 --> 00:36:16,730
Oakley. It's almost too pat.
454
00:36:17,270 --> 00:36:19,010
Annie Oakley. A free pass?
455
00:36:19,270 --> 00:36:21,410
Luke said in his song he was on a free
pass.
456
00:36:21,650 --> 00:36:23,430
Jan must be somewhere in that vicinity.
457
00:36:26,210 --> 00:36:29,870
Only one person would know. Chief, Eve
said she wanted to talk to him tonight.
458
00:36:30,270 --> 00:36:31,270
Let's go.
459
00:36:35,130 --> 00:36:36,910
I made it special just for you.
460
00:36:37,240 --> 00:36:38,240
I told you no.
461
00:36:38,480 --> 00:36:40,300
I'm here on official police business.
462
00:36:40,520 --> 00:36:41,520
No drinks.
463
00:36:41,800 --> 00:36:42,800
No drinks.
464
00:36:51,500 --> 00:36:52,620
Not very sweet.
465
00:36:59,820 --> 00:37:03,320
Why didn't you tell me you were coming
over tonight, pretty police lady?
466
00:37:04,240 --> 00:37:05,820
I might have stayed off the stuff.
467
00:37:14,549 --> 00:37:15,549
police business.
468
00:37:17,490 --> 00:37:20,290
I'd like an explanation, if you have
one.
469
00:37:21,850 --> 00:37:24,850
Are you trying to tell me something? You
recognize the pin you gave me?
470
00:37:25,470 --> 00:37:26,470
Sure.
471
00:37:26,590 --> 00:37:27,670
What about the other one?
472
00:37:28,970 --> 00:37:31,590
What about it? It belonged to Lenore
Olivia Vocal.
473
00:37:32,530 --> 00:37:33,530
Did you know her?
474
00:37:33,650 --> 00:37:34,650
Olivia?
475
00:37:36,270 --> 00:37:37,270
Yeah.
476
00:37:38,690 --> 00:37:39,690
Are you jealous?
477
00:37:39,810 --> 00:37:40,810
Of a dead girl?
478
00:37:43,790 --> 00:37:44,790
She was murdered.
479
00:37:45,630 --> 00:37:46,630
Olivia.
480
00:37:48,070 --> 00:37:49,210
Where are you going?
481
00:37:49,530 --> 00:37:50,530
Go away.
482
00:38:21,960 --> 00:38:22,960
You know where.
483
00:38:23,980 --> 00:38:24,980
Hey.
484
00:38:25,560 --> 00:38:26,560
Hey.
485
00:38:29,200 --> 00:38:30,200
Who is he?
486
00:38:30,220 --> 00:38:31,220
Where's Luke?
487
00:38:31,300 --> 00:38:32,300
He's in the kitchen.
488
00:38:58,220 --> 00:38:59,680
Nothing like this in town lately.
489
00:39:00,240 --> 00:39:01,240
Don't I wish.
490
00:39:02,440 --> 00:39:05,040
You know, you ain't half bad yourself,
kiddo.
491
00:39:05,300 --> 00:39:06,720
Thank you very much for your help.
492
00:39:07,960 --> 00:39:10,440
Be in Frisco next month at our largest
convention.
493
00:39:10,860 --> 00:39:11,860
Name's George.
494
00:39:12,380 --> 00:39:13,560
George Noreen.
495
00:39:21,860 --> 00:39:23,380
I've hit every doke block.
496
00:39:23,740 --> 00:39:25,580
Nothing. Same way that went.
497
00:39:25,900 --> 00:39:26,980
One fat zero.
498
00:39:27,820 --> 00:39:28,820
What do you think, Chief?
499
00:39:29,360 --> 00:39:30,860
Elementary, my dear Watson.
500
00:39:31,180 --> 00:39:35,500
My obvious clues weren't obvious after
all.
501
00:39:36,820 --> 00:39:37,820
Okay.
502
00:39:38,460 --> 00:39:41,980
Gas station attendant remembers not only
Jan, but Matthew and Luke. A few days
503
00:39:41,980 --> 00:39:46,520
ago, they were inquiring about Fair Oak
Sanitarium outside of town, a place for
504
00:39:46,520 --> 00:39:48,120
Alkies to dry out.
505
00:39:48,620 --> 00:39:52,160
Couldn't figure out why they wanted to
go there, except the girl looked, in his
506
00:39:52,160 --> 00:39:55,000
words, weirdo, like she wasn't with it.
507
00:39:56,000 --> 00:39:57,000
Well, Mr. Holmes?
508
00:40:02,440 --> 00:40:08,080
Mush. We have an extremely strict policy
here at Fair Oaks. Never to divulge the
509
00:40:08,080 --> 00:40:09,380
identity of any of our guests.
510
00:40:09,940 --> 00:40:12,920
You do understand, Chief Ironside.
511
00:40:13,600 --> 00:40:19,180
I understand and sympathize. But this is
a police matter. We could get a search
512
00:40:19,180 --> 00:40:21,740
warrant, which I hope won't be
necessary.
513
00:40:22,420 --> 00:40:24,300
Now, do you understand?
514
00:40:25,700 --> 00:40:26,700
Ed?
515
00:40:30,280 --> 00:40:31,540
You recognize this girl?
516
00:40:34,700 --> 00:40:35,700
Yes.
517
00:40:36,700 --> 00:40:41,060
Yes, I recognized her the moment she
came in. And the two boys with her.
518
00:40:41,620 --> 00:40:45,520
But I pretended not to know who she
really is when Matthew signed the
519
00:40:45,520 --> 00:40:47,000
for her. Jane White.
520
00:40:47,220 --> 00:40:48,138
Matthew signed?
521
00:40:48,140 --> 00:40:48,738
Oh, yes.
522
00:40:48,740 --> 00:40:50,620
She wasn't capable of signing anything.
523
00:40:51,300 --> 00:40:53,160
She didn't seem to know what was
happening.
524
00:40:53,820 --> 00:40:57,540
That blank expression on her face,
always staring straight ahead.
525
00:40:57,820 --> 00:40:59,200
Was she under the influence of drugs?
526
00:40:59,460 --> 00:41:02,620
Up. as they say, on a bad trip. A
bummer.
527
00:41:03,440 --> 00:41:05,380
I know the terminology, Sergeant.
528
00:41:06,000 --> 00:41:08,740
We've been getting more of those lately
than the alcoholics.
529
00:41:09,920 --> 00:41:15,120
No. No, she wasn't turned on. It was
more, um... It was more catatonic.
530
00:41:16,120 --> 00:41:20,180
The moment I saw her, I thought this
thing with Jan was strictly
531
00:41:20,480 --> 00:41:21,740
And later? No change.
532
00:41:22,060 --> 00:41:23,060
None whatsoever.
533
00:41:23,100 --> 00:41:24,440
She simply stayed in a trance.
534
00:41:25,440 --> 00:41:28,940
Matthew warned me she might suddenly
come out of it and start screaming.
535
00:41:29,400 --> 00:41:30,880
Bloody murder, as he put it.
536
00:41:31,440 --> 00:41:35,540
He told me to give her a sedative if it
should happen, but it never did.
537
00:41:35,780 --> 00:41:38,540
And not in the four days she was here.
She's not here now.
538
00:41:38,760 --> 00:41:39,760
Oh, no.
539
00:41:39,820 --> 00:41:43,660
Matthew and Luke came here this morning
and drove away with her. How long ago?
540
00:41:43,980 --> 00:41:45,760
Oh, less than an hour, I'd say.
541
00:41:46,000 --> 00:41:46,879
Did you see the car?
542
00:41:46,880 --> 00:41:49,200
A red sports car. One of the small
foreign kind.
543
00:41:49,660 --> 00:41:50,660
Expensive.
544
00:41:51,920 --> 00:41:53,300
I think they headed south.
545
00:41:53,860 --> 00:41:55,020
Ed, highway patrol.
546
00:41:55,260 --> 00:41:56,260
Yeah.
547
00:42:00,560 --> 00:42:02,260
I don't see why we have to hide her
someplace else.
548
00:42:02,820 --> 00:42:05,940
What she needs is treatment to snap her
out of whatever it is she's in.
549
00:42:06,160 --> 00:42:07,760
I've never seen anyone turn on like
that.
550
00:42:09,220 --> 00:42:10,220
That's a long trip.
551
00:42:10,420 --> 00:42:11,339
Poor Dave.
552
00:42:11,340 --> 00:42:12,340
And you, my brother.
553
00:42:12,540 --> 00:42:13,980
You better hope she doesn't turn off.
554
00:42:15,100 --> 00:42:17,780
Not until I've had a chance to put her
away. What do you mean, put her away?
555
00:42:19,540 --> 00:42:21,500
You sound like you mean... Put her away
for good.
556
00:42:23,120 --> 00:42:24,540
That might not be such a bad idea.
557
00:42:30,440 --> 00:42:31,700
to use every precaution.
558
00:42:34,160 --> 00:42:36,760
Chief, you honestly believe that Luke
murdered the vocal guy?
559
00:42:37,280 --> 00:42:38,280
Luke or Matthew.
560
00:42:38,980 --> 00:42:40,400
Then Jan's in real danger.
561
00:42:41,600 --> 00:42:42,940
I wouldn't pretend otherwise.
562
00:42:51,520 --> 00:42:52,520
Hey.
563
00:42:53,120 --> 00:42:55,880
Hey, this isn't the right road. Where
are we going? We're going to the
564
00:42:55,880 --> 00:42:59,520
Peninsula. What's there? An ocean. Big,
black, deep, wet ocean.
565
00:43:00,040 --> 00:43:01,920
With a lot of deserted beach. You must
be crazy.
566
00:43:10,460 --> 00:43:11,460
All right, Todd.
567
00:43:11,560 --> 00:43:14,800
Sergeant Flint on J2, just west of
Tracy. Got a report on car answering
568
00:43:14,800 --> 00:43:17,460
description. Mile north of here, heading
this way. Keep us informed.
569
00:43:19,360 --> 00:43:21,500
Mark, generalize to next intercept.
570
00:44:33,070 --> 00:44:36,350
You don't remember anything from the
time you saw Luke stabbing the murdered
571
00:44:36,350 --> 00:44:37,350
girl with a butcher knife?
572
00:44:37,910 --> 00:44:39,850
Until you saw Luke's body in the
wreckage?
573
00:44:40,150 --> 00:44:41,150
True.
574
00:44:43,610 --> 00:44:44,610
Matthew?
575
00:44:46,330 --> 00:44:47,650
Jan's telling it just like it was.
576
00:44:48,110 --> 00:44:49,430
Luke was really turned on.
577
00:44:49,950 --> 00:44:52,070
Just as high as speed will carry you.
578
00:44:53,670 --> 00:44:55,510
When I got there, Olivia was already
dead.
579
00:44:57,010 --> 00:44:58,330
Jan was just standing there.
580
00:44:59,090 --> 00:45:00,650
Like she didn't know what was going on.
581
00:45:02,190 --> 00:45:04,850
Just... Just standing there, staring
into space.
582
00:45:06,030 --> 00:45:07,810
Shocked. Then rejection.
583
00:45:09,270 --> 00:45:10,970
Wherever she was, that's where she
stayed.
584
00:45:11,250 --> 00:45:12,250
Until the accident?
585
00:45:14,010 --> 00:45:15,010
Yeah.
586
00:45:15,270 --> 00:45:16,590
Until she saw Brother Luke.
587
00:45:18,470 --> 00:45:19,510
And all that blood.
588
00:45:21,430 --> 00:45:23,430
You put the girl's body into the trunk.
589
00:45:24,630 --> 00:45:26,270
I was only trying to save the trio.
590
00:45:27,230 --> 00:45:30,590
Aiding and abetting a killer was not the
way to do that. I know.
591
00:45:31,880 --> 00:45:32,880
I know now.
592
00:45:35,520 --> 00:45:39,840
I'd like to stay back for a while if you
don't mind. Of course.
593
00:46:28,880 --> 00:46:29,640
This is
594
00:46:29,640 --> 00:46:42,480
about
595
00:46:42,480 --> 00:46:46,440
all the recreation we can afford for one
evening.
596
00:46:48,500 --> 00:46:49,500
Bye.
44355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.