All language subtitles for ironside_s04e06_the_lonely_way_to_go

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,330 --> 00:02:09,269 Here we are. 2 00:02:09,270 --> 00:02:11,270 Well, thanks for the fast service, Leone. 3 00:02:11,630 --> 00:02:13,650 What are you trying to do, sober me up with some drinks? 4 00:02:14,270 --> 00:02:17,830 Sorry to keep you waiting, Mr. Batty, but it took time out to call you a cab. 5 00:02:18,830 --> 00:02:20,950 What are you, Leone? Some kind of a den mother? 6 00:02:21,210 --> 00:02:22,830 How do you think I got the gray in my hair? 7 00:02:25,590 --> 00:02:26,409 Fill it up. 8 00:02:26,410 --> 00:02:27,410 Mm -hmm. 9 00:02:27,510 --> 00:02:30,110 You've had your last drink here tonight, Mr. Batty. Oh, wait a minute. You were 10 00:02:30,110 --> 00:02:32,730 smashed when you came in an hour ago. Is that any of your business? 11 00:02:33,290 --> 00:02:34,249 Yes, sir. 12 00:02:34,250 --> 00:02:37,530 I don't want you getting into your car and killing yourself or anybody else. 13 00:02:43,240 --> 00:02:44,240 What did you say? 14 00:02:44,720 --> 00:02:49,020 I said I don't want you to get into any trouble. What did you say? 15 00:02:49,520 --> 00:02:50,520 Somebody call a cab? 16 00:02:50,940 --> 00:02:53,200 Yes, right here. What did you say about me killing somebody? 17 00:02:53,780 --> 00:02:55,920 I said you could, the shape you're in now. 18 00:02:58,160 --> 00:02:59,160 There's your cab. 19 00:02:59,380 --> 00:03:00,640 Let him take you home, right? 20 00:03:01,320 --> 00:03:02,320 Kill somebody. 21 00:03:02,600 --> 00:03:05,340 Don't get hung up on that. I just meant... Get me out of here. 22 00:03:17,570 --> 00:03:18,830 Keep the meter running. Come with me. 23 00:03:19,110 --> 00:03:20,910 Now, wait a minute, mister. I argue. 24 00:03:55,210 --> 00:03:56,410 Operator, get me the police. 25 00:03:58,470 --> 00:04:03,550 This is Jason Banning. I'm calling from my office at Sansom Street, 248 South. 26 00:04:04,670 --> 00:04:06,090 I think I've killed my secretary. 27 00:04:40,270 --> 00:04:41,790 Chief, here's your coffee. 28 00:04:42,730 --> 00:04:46,350 I've got to split it. I'm going to audit that lecture. So get the ends. 29 00:04:48,970 --> 00:04:52,090 Good morning, Mike. He's got his coffee. The rest is in the oven. 30 00:04:52,350 --> 00:04:54,030 Bye. Bye. Hi, Keith. 31 00:04:55,590 --> 00:04:57,950 You're very cheerful this morning, Miss Whitfield. 32 00:04:58,250 --> 00:04:59,250 Why not? 33 00:04:59,570 --> 00:05:00,570 It's your breakfast. 34 00:05:01,430 --> 00:05:02,430 What does that mean? 35 00:05:02,810 --> 00:05:04,230 You can't really amaze me, Chief. 36 00:05:05,170 --> 00:05:09,800 Chorizo for breakfast, chili for lunch, hot... curry for dinner. Can I help it 37 00:05:09,800 --> 00:05:11,140 if I'm on a bland diet? 38 00:05:14,420 --> 00:05:16,460 Hi. I suppose I'm already late. 39 00:05:16,680 --> 00:05:19,700 Eve has told you about this? Well, you've been having a fascinating little 40 00:05:19,700 --> 00:05:24,040 discussion of my stomach and how I'm killing it, according to Miss Happy 41 00:05:24,040 --> 00:05:25,040 Homemaker. 42 00:05:25,440 --> 00:05:28,740 According to the front page, a friend of yours was booked last night. 43 00:05:29,100 --> 00:05:30,100 Jason Banning. 44 00:05:31,260 --> 00:05:33,040 Looks like the charge could be murder one. 45 00:05:38,000 --> 00:05:41,620 When did Jason Banning become a particular friend of mine? 46 00:05:41,960 --> 00:05:45,400 Well, he's trustee of the police retirement fund and you're chairman of 47 00:05:45,400 --> 00:05:49,020 board. Which means I see Banning possibly six times a year. 48 00:05:49,320 --> 00:05:52,360 Then it's of no interest to you that he says he killed this girl. 49 00:05:52,620 --> 00:05:54,780 On the contrary, it's of great interest to me. 50 00:05:55,000 --> 00:05:58,900 He's been managing the investment program for several million dollars and 51 00:05:58,900 --> 00:05:59,900 my responsibility. 52 00:06:04,220 --> 00:06:06,200 About time I got to know him better. 53 00:06:42,090 --> 00:06:43,090 Chief. Ed. 54 00:06:43,330 --> 00:06:44,470 Great to have you on board. 55 00:06:44,790 --> 00:06:47,250 Carl. What's the story on Jason Banning? 56 00:06:48,210 --> 00:06:49,330 You read the morning papers? 57 00:06:49,650 --> 00:06:50,710 It sounded open and shut. 58 00:06:51,390 --> 00:06:52,570 Like a revolving door. 59 00:06:54,010 --> 00:06:55,010 Look at these reports. 60 00:06:55,370 --> 00:06:58,430 Crime lab, medical examiner, coroner's preliminary. 61 00:06:59,170 --> 00:07:00,330 I'd like your reading on them. 62 00:07:03,410 --> 00:07:06,090 Those pictures will give you an idea of what we found when we got to Banning's 63 00:07:06,090 --> 00:07:07,090 office last night. 64 00:07:07,450 --> 00:07:10,250 Looks like it must have been a real piercer while it lasted. 65 00:07:11,920 --> 00:07:13,600 She obviously put up quite a struggle. 66 00:07:14,560 --> 00:07:18,420 Amazing, isn't it, what a little 90 -pound woman can do when she's backed 67 00:07:18,420 --> 00:07:19,420 corner? 68 00:07:25,400 --> 00:07:26,400 Yes? 69 00:07:27,140 --> 00:07:28,140 Send her in. 70 00:07:29,900 --> 00:07:33,280 According to the paper, Banning admits he killed the girl. 71 00:07:33,680 --> 00:07:35,540 One of those broken romance things. 72 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 In spades. 73 00:07:43,950 --> 00:07:46,930 I think you know Chief Ironside, and this is Sergeant Brown. 74 00:07:48,830 --> 00:07:49,830 Hello, Chief. 75 00:07:50,270 --> 00:07:54,490 Well, this is quite a switch on our usual meetings. Now, you're the expert. 76 00:07:55,550 --> 00:07:59,570 Inspector Reese is the expert. I'm just here as an involved spectator. 77 00:08:01,050 --> 00:08:02,050 Sit down. 78 00:08:07,010 --> 00:08:09,330 Mr. Banning, when we spoke to you last night... 79 00:08:09,880 --> 00:08:12,360 There were some blank spots in your recall as to what happened during the 80 00:08:12,360 --> 00:08:14,280 evening. Have you remembered any more since then? 81 00:08:14,880 --> 00:08:16,280 No, nothing more. 82 00:08:16,900 --> 00:08:19,420 There were some points we were hoping you would clarify for us. 83 00:08:20,860 --> 00:08:23,880 What else do you need, Inspector? I told you I'd sign the confession. 84 00:08:26,600 --> 00:08:27,620 Why, Mr. Banning? 85 00:08:31,800 --> 00:08:33,480 Because I killed Kathy Dana. 86 00:08:34,059 --> 00:08:35,059 You did? 87 00:08:35,940 --> 00:08:37,100 You're telling me I didn't? 88 00:08:37,520 --> 00:08:41,179 That's what Inspector Reese was saying, Jason. And according to these reports, 89 00:08:41,460 --> 00:08:42,460 he's right. 90 00:08:44,860 --> 00:08:47,300 But I... I don't understand. 91 00:08:47,520 --> 00:08:49,060 I ought to know if I... Necessarily. 92 00:08:50,080 --> 00:08:53,520 These reports state facts, not alcohol and hallucinations. 93 00:08:54,620 --> 00:08:59,360 I... I'd like to believe what you're telling me, but... Then let me lay it 94 00:08:59,360 --> 00:09:00,319 for you. 95 00:09:00,320 --> 00:09:05,140 Autopsy report, cause of death, asphyxiation, windpipe closed by knotted 96 00:09:05,380 --> 00:09:07,160 multiple abrasions, concussion. 97 00:09:07,470 --> 00:09:10,930 Combine that with the state of your office when the police got there, and 98 00:09:10,930 --> 00:09:13,150 obvious Miss Dana put up a fight for her life. 99 00:09:13,410 --> 00:09:18,310 Yeah. Yet the police surgeon who examined you last night certifies you 100 00:09:18,310 --> 00:09:23,450 unmarked. But... Crime lab report. There were no latent fingerprints in the 101 00:09:23,450 --> 00:09:27,090 office except yours. You made those when you returned to the office with the cab 102 00:09:27,090 --> 00:09:32,130 driver. But how did I know so exactly what had happened back at my office? I 103 00:09:32,130 --> 00:09:36,230 mean, the minute the bartender said the word kill, I knew. 104 00:09:40,680 --> 00:09:42,360 I could see Kathy lying there dead. 105 00:09:42,660 --> 00:09:45,620 You could have gone back to your office earlier, seen her there, and been so 106 00:09:45,620 --> 00:09:46,620 drunk it didn't register. 107 00:09:47,180 --> 00:09:52,620 But couldn't I have done it while I was blacked out? 108 00:09:53,080 --> 00:09:54,740 Not without having a hand laid on you. 109 00:09:54,940 --> 00:09:56,320 This killer's got to be marked. 110 00:09:56,560 --> 00:09:59,600 He even took the pains to clean under the victim's fingernails so there'd be 111 00:09:59,600 --> 00:10:00,920 possibility of skin typing him. 112 00:10:01,880 --> 00:10:03,220 It all seems so real. 113 00:10:04,020 --> 00:10:07,380 I suppose I should stop fighting you and be grateful. 114 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 I am. 115 00:10:17,650 --> 00:10:19,490 premature. Do you go along with him, Chief? 116 00:10:20,110 --> 00:10:21,190 You have some reservation? 117 00:10:22,370 --> 00:10:25,270 Jason, I wonder about this blank you drew. 118 00:10:26,390 --> 00:10:30,690 Has alcohol ever caused you to black out before? I mean, it's totally easy to 119 00:10:30,690 --> 00:10:32,330 believe it happened last night. No. 120 00:10:33,770 --> 00:10:35,650 You've had that much to drink before? 121 00:10:36,610 --> 00:10:38,470 I've become that much of a drinker. 122 00:10:38,790 --> 00:10:42,430 Her walking out on me started it. What about medication? 123 00:10:43,450 --> 00:10:44,730 Were you taking anything? 124 00:10:46,670 --> 00:10:52,110 Well, my doctor had just prescribed a pill for hypertension. 125 00:10:53,170 --> 00:10:54,630 Some kind of a tranquilizer. 126 00:10:54,850 --> 00:10:56,190 I was taking three a day. 127 00:10:57,210 --> 00:10:58,270 That could be the answer. 128 00:10:58,490 --> 00:11:01,950 A synergistic reaction between those pills and the booze. One triggered the 129 00:11:01,950 --> 00:11:02,950 other. 130 00:11:04,630 --> 00:11:07,050 All right, Mr. Banning. I guess that wraps you up for now. 131 00:11:07,910 --> 00:11:11,050 The officer will take you now to the property custodian and you can draw your 132 00:11:11,050 --> 00:11:12,050 things. 133 00:11:12,510 --> 00:11:14,230 You mean I can go? 134 00:11:14,530 --> 00:11:16,070 But stay in town. 135 00:11:16,520 --> 00:11:17,640 There may be some questions later. 136 00:11:20,000 --> 00:11:21,400 You'll find them, won't you, Chief? 137 00:11:23,120 --> 00:11:25,660 You'll find the man who murdered Kathy and see that he's punished. 138 00:11:28,400 --> 00:11:33,460 Because until that happens, I... I'll be living in this nightmare, 139 00:11:33,720 --> 00:11:37,960 never believing that I didn't kill her. 140 00:11:56,520 --> 00:11:57,520 Well, Reese, what do you think? 141 00:11:58,700 --> 00:12:01,640 I think when he gets over his hangover, he's going to be mighty glad we let him 142 00:12:01,640 --> 00:12:02,479 off the hook. 143 00:12:02,480 --> 00:12:03,600 He isn't off it yet. 144 00:12:03,980 --> 00:12:04,980 You mean the nightmare bit? 145 00:12:06,060 --> 00:12:08,100 I think that's exactly where he's living. 146 00:12:09,180 --> 00:12:10,400 And you're going to shake him out of it? 147 00:12:12,920 --> 00:12:13,920 One way or another. 148 00:12:25,840 --> 00:12:28,880 You should have seen Danny last night. All he could say was he wanted to sign a 149 00:12:28,880 --> 00:12:29,880 confession right then. 150 00:12:29,980 --> 00:12:30,980 What stopped him? 151 00:12:31,340 --> 00:12:32,860 He couldn't pass the sobriety test. 152 00:12:33,680 --> 00:12:36,520 I think he needs a head shrinker to unload his guilt feelings on. 153 00:12:36,780 --> 00:12:38,140 He's got a lot to feel guilty about. 154 00:12:38,860 --> 00:12:42,040 He blew a marriage to have this girl and she dumped him. If he didn't kill her, 155 00:12:42,080 --> 00:12:43,420 he at least had to think about it. 156 00:12:43,660 --> 00:12:47,640 I must admit, Jason made a beautiful case against himself. He had motive, 157 00:12:47,740 --> 00:12:51,320 opportunity, and no alibi for the time of the murder. 158 00:12:51,540 --> 00:12:53,960 He made a believer out of me last night. 159 00:12:54,430 --> 00:12:55,430 Bye. 160 00:13:37,390 --> 00:13:40,250 If you find anything of interest, you can reach us at Banning's office. 161 00:13:40,570 --> 00:13:41,570 Right. 162 00:13:43,950 --> 00:13:46,970 Kind of a high financial district for a secretary. 163 00:13:47,490 --> 00:13:49,410 Possibly one of the fringe benefits of the job. 164 00:15:09,920 --> 00:15:11,840 Please, Custer, turn around and put your hands on the wall. 165 00:15:15,780 --> 00:15:16,780 Slide your feet back. 166 00:15:19,100 --> 00:15:20,100 Now don't move. 167 00:15:27,320 --> 00:15:28,320 All right, inside. 168 00:15:39,340 --> 00:15:40,340 What are you doing in here? 169 00:15:40,420 --> 00:15:41,940 I work here. Doing what? 170 00:15:42,380 --> 00:15:43,380 The building maintenance. 171 00:15:43,860 --> 00:15:44,799 What's your name? 172 00:15:44,800 --> 00:15:45,800 Matt Radden. 173 00:15:46,780 --> 00:15:47,780 That picture. 174 00:15:48,740 --> 00:15:50,680 Did you come in here to straighten it? No. 175 00:15:51,580 --> 00:15:52,820 I came in here to get it. 176 00:15:53,560 --> 00:15:54,660 Does it belong to you? 177 00:15:54,940 --> 00:15:55,940 I painted it. 178 00:15:57,720 --> 00:15:59,020 It's pretty good for an amateur. 179 00:15:59,620 --> 00:16:00,620 I'm not an amateur. 180 00:16:01,500 --> 00:16:03,880 I just don't sell enough to make a living at it yet. 181 00:16:04,140 --> 00:16:05,500 How much did she pay you for it? 182 00:16:05,880 --> 00:16:06,880 It was a present. 183 00:16:08,000 --> 00:16:10,600 That's why I was taking it back before somebody else grabbed it. 184 00:16:15,780 --> 00:16:17,380 She was a very beautiful girl. 185 00:16:19,140 --> 00:16:20,140 Yes. 186 00:16:20,560 --> 00:16:21,560 I thought so. 187 00:16:22,240 --> 00:16:23,800 Is that why you painted her portrait? 188 00:16:24,300 --> 00:16:25,300 That's one of the reasons. 189 00:16:25,500 --> 00:16:26,500 What are the others? 190 00:16:28,200 --> 00:16:29,200 I loved her. 191 00:16:30,420 --> 00:16:32,060 A little rich for you, wasn't she? 192 00:16:32,560 --> 00:16:35,540 Poor artist, making a living by moonlighting as a janitor. 193 00:16:36,240 --> 00:16:38,420 How could you compete with the men she met in her job? 194 00:16:38,720 --> 00:16:39,920 She had time for me. 195 00:16:40,640 --> 00:16:41,960 Where do you live, Mr. Radden? 196 00:16:42,820 --> 00:16:43,820 In the building. 197 00:16:44,060 --> 00:16:47,140 The owner lets me have a room in the basement for what I do around here. 198 00:16:47,140 --> 00:16:48,140 you mind letting us see it? 199 00:16:49,000 --> 00:16:50,740 Not if it'll help you find out who killed her. 200 00:16:51,240 --> 00:16:52,240 It might. 201 00:16:58,900 --> 00:16:59,900 You believe me now? 202 00:17:00,840 --> 00:17:02,200 I believe you're a painter. 203 00:17:06,670 --> 00:17:08,310 I found this in the clothes hamper. 204 00:17:11,550 --> 00:17:12,550 Take off your gloves. 205 00:17:14,050 --> 00:17:17,849 I, uh, cut my hands opening a window that was stuck. 206 00:17:19,190 --> 00:17:20,190 Show us the window. 207 00:17:20,390 --> 00:17:21,390 It wasn't here. 208 00:17:21,690 --> 00:17:23,369 Mrs. Talley's apartment, 215. 209 00:17:24,390 --> 00:17:26,810 I'll take it out. Why don't you go upstairs and see what else you can find? 210 00:17:31,930 --> 00:17:32,930 Well? 211 00:17:33,890 --> 00:17:34,890 This way. 212 00:17:37,350 --> 00:17:38,289 Hi, Matt. 213 00:17:38,290 --> 00:17:41,010 I understand you have a broken window in your apartment. 214 00:17:41,290 --> 00:17:42,290 Could I see it? 215 00:17:43,010 --> 00:17:45,730 I'm afraid there's nothing to see. It's already been repaired. 216 00:17:47,190 --> 00:17:48,670 But the glass was broken. 217 00:17:48,970 --> 00:17:49,970 Oh, yes, yes. 218 00:17:50,330 --> 00:17:51,730 Matt cut his hands very badly. 219 00:17:52,110 --> 00:17:53,110 When was this? 220 00:17:54,470 --> 00:17:56,890 Oh, yesterday afternoon, about 3 .30. 221 00:17:58,030 --> 00:18:02,730 Matt, I'm very sorry about Kathy. I know how hard it must have hit you. 222 00:18:04,700 --> 00:18:06,940 Although I never exactly thought she was your type. 223 00:18:17,060 --> 00:18:20,120 That dame, it's because I wouldn't play games with her. 224 00:18:20,940 --> 00:18:24,240 I'd say you were a very fortunate guy, at least up to now. 225 00:18:25,200 --> 00:18:27,340 Did you tell anybody else about those cuts on your hands? 226 00:18:27,960 --> 00:18:29,880 I did more than that. I went to see a doctor. 227 00:18:30,480 --> 00:18:31,480 What's his name? 228 00:18:32,340 --> 00:18:33,340 Wheeler. 229 00:18:33,500 --> 00:18:37,160 Alfred C. Wheeler, M .D., Medical Association Building on Sutter. 230 00:18:37,760 --> 00:18:38,760 What do you need from him? 231 00:18:39,000 --> 00:18:41,120 Mrs. Talley already told you how I got these scratches. 232 00:18:42,480 --> 00:18:44,340 She told me how you got some of those scratches. 233 00:18:45,840 --> 00:18:47,060 Does that mean I'm under arrest? 234 00:18:48,400 --> 00:18:49,400 No. 235 00:19:02,860 --> 00:19:04,920 How did Radden's broken window alibi hold up? 236 00:19:05,700 --> 00:19:08,120 Well, we've established that there was a broken window. 237 00:19:08,360 --> 00:19:10,240 I still want to check it out with the doctor who treated him. 238 00:19:10,580 --> 00:19:11,580 Did you find anything? 239 00:19:11,880 --> 00:19:15,800 I've been through all of her personal things. Miss Dana had very expensive 240 00:19:16,020 --> 00:19:19,660 Jason Banning was picking up the tab for all this. Not completely. Take a look 241 00:19:19,660 --> 00:19:20,660 at these bank accounts. 242 00:19:20,820 --> 00:19:23,380 I found them in the bottom drawer of the desk while I was going through her 243 00:19:23,380 --> 00:19:24,380 personal papers. 244 00:19:25,300 --> 00:19:26,480 $25 ,000? 245 00:19:26,820 --> 00:19:27,820 $12 ,000? 246 00:19:30,030 --> 00:19:31,030 $100 ,000. 247 00:19:31,050 --> 00:19:32,530 And all under different names. 248 00:19:32,910 --> 00:19:35,030 Note that the accounts were closed out yesterday. 249 00:19:36,830 --> 00:19:41,630 Sheila Story, Betty Cole, Grace Lane, Winifred Bolter. 250 00:19:43,010 --> 00:19:45,070 And no account for Kathy Dana. 251 00:19:45,470 --> 00:19:47,530 You wouldn't want to bet that they're all Kathy Dana. 252 00:19:47,830 --> 00:19:48,830 No. 253 00:19:49,210 --> 00:19:50,610 But I think we'd better find out. 254 00:19:52,070 --> 00:19:53,070 I'll check the banks. 255 00:19:53,550 --> 00:19:55,990 You stick around here and see if you can find anything else. 256 00:19:57,550 --> 00:19:58,770 Like $100 ,000? 257 00:19:59,810 --> 00:20:01,770 or a key to a safety deposit box. 258 00:20:20,070 --> 00:20:21,190 Chief, I think we scored. 259 00:20:21,470 --> 00:20:24,970 This notebook apparently was Kathy Dana's office diary. Take a look at 260 00:20:24,970 --> 00:20:25,970 entries. 261 00:20:27,100 --> 00:20:30,380 Clinton, $25 ,000, April 25th. 262 00:20:31,500 --> 00:20:34,600 Tom, $12 ,000, April 16th. 263 00:20:35,960 --> 00:20:37,280 Over $100 ,000. 264 00:20:37,520 --> 00:20:40,080 So that's what secretaries do on those long lunch hours. 265 00:20:42,080 --> 00:20:43,100 What do you think, Chief? 266 00:20:43,520 --> 00:20:44,520 Blackmail? 267 00:20:45,900 --> 00:20:49,280 I think we'd better see what Banning knows about his secretary's financial 268 00:20:49,280 --> 00:20:50,280 empire. 269 00:20:53,540 --> 00:20:54,920 Inspector Reese. Yeah. 270 00:20:55,629 --> 00:20:57,470 They told me that I'd find you here. 271 00:20:58,270 --> 00:20:59,270 That was the lecture. 272 00:20:59,670 --> 00:21:00,670 Fine, fine. 273 00:21:01,450 --> 00:21:02,450 Thanks for letting me know. 274 00:21:05,550 --> 00:21:06,690 We may be a little late. 275 00:21:07,090 --> 00:21:09,410 Manning's in the emergency room at St. Mark's Hospital. 276 00:21:10,070 --> 00:21:11,250 Over those sleeping pills. 277 00:21:13,710 --> 00:21:14,669 Sorry, Chief. 278 00:21:14,670 --> 00:21:17,090 I guess you have to color me stupid. 279 00:21:17,470 --> 00:21:21,170 The doctors tell us if there'd been five or six more red devils in that bottle 280 00:21:21,170 --> 00:21:23,130 you emptied, it would have done the trick. 281 00:21:23,470 --> 00:21:24,750 I'm not so sure that's lucky. 282 00:21:25,160 --> 00:21:27,020 You said you wanted us to find Kathy Dana's murderer. 283 00:21:27,380 --> 00:21:28,920 Would you have wanted to miss out on that? 284 00:21:29,840 --> 00:21:30,840 You know, did it? 285 00:21:31,040 --> 00:21:32,500 We've been making some progress. 286 00:21:32,900 --> 00:21:35,000 At this point, you might be able to help us. 287 00:21:38,160 --> 00:21:39,780 Do these names mean anything to you? 288 00:21:41,320 --> 00:21:42,500 They're just first names. 289 00:21:42,900 --> 00:21:43,900 That's right. 290 00:21:44,240 --> 00:21:46,760 I... I can't make any connection. 291 00:21:47,360 --> 00:21:50,260 Have you any idea as to why those men might have given her money? 292 00:21:52,200 --> 00:21:53,900 No. No, I... 293 00:21:54,400 --> 00:21:56,040 A thing like this could indicate blackmail. 294 00:21:57,380 --> 00:22:01,080 Blackmail? Unless you can help us assign a more legitimate explanation. 295 00:22:03,400 --> 00:22:08,060 I... I guess I'll have to be honest with you, Chief. 296 00:22:08,920 --> 00:22:09,920 And myself. 297 00:22:10,820 --> 00:22:12,020 I knew about those men. 298 00:22:13,580 --> 00:22:17,000 Though not who they were, but... You could have told us about them last 299 00:22:17,860 --> 00:22:20,560 Frankly, I didn't know she'd gotten money from them. 300 00:22:21,060 --> 00:22:23,800 I knew there were other men in her life. She told me. 301 00:22:24,300 --> 00:22:25,740 I respected her honesty. 302 00:22:26,500 --> 00:22:28,280 I put them out of my mind. 303 00:22:29,920 --> 00:22:31,320 Or I thought I had. 304 00:22:32,980 --> 00:22:38,100 Till I got smashed last night when she made it clear that she was through with 305 00:22:38,100 --> 00:22:39,100 me. 306 00:22:39,420 --> 00:22:43,400 I guess that could even have been what started the fight. 307 00:22:44,360 --> 00:22:47,900 I'll tell you one more time, Mr. Banning. You did not have a fight with 308 00:22:47,900 --> 00:22:50,120 Dana. Not the one that ended with her murder. 309 00:22:50,640 --> 00:22:51,640 He's right, Jason. 310 00:22:52,780 --> 00:22:56,460 That fight didn't just happen. The murderer went to your office with the 311 00:22:56,460 --> 00:22:57,860 intention of killing Miss Dana. 312 00:22:58,560 --> 00:22:59,740 How do you know that? 313 00:22:59,940 --> 00:23:00,940 The murder weapon. 314 00:23:01,680 --> 00:23:03,000 Weapon? The scarf. 315 00:23:03,780 --> 00:23:08,960 It was cheap, heavy -gauge material, a brand sold in dime stores, if there is 316 00:23:08,960 --> 00:23:09,960 such a thing anymore. 317 00:23:10,400 --> 00:23:14,520 Kathy Dana wouldn't have owned a scarf like that. The killer had to have 318 00:23:14,520 --> 00:23:15,520 it with him. 319 00:23:16,840 --> 00:23:19,600 Did she often work that late in the office? 320 00:23:22,380 --> 00:23:23,380 She was quitting. 321 00:23:25,640 --> 00:23:30,340 And she said she wouldn't marry me. She said she couldn't go on working with me. 322 00:23:30,400 --> 00:23:31,400 We both agreed. 323 00:23:32,240 --> 00:23:35,480 She stayed later that night to clean out her desk when... 324 00:23:35,480 --> 00:23:40,760 Whatever happened. 325 00:23:46,800 --> 00:23:48,420 We'd better let you rest. 326 00:23:56,880 --> 00:23:59,480 I'll say one thing for Bannon. When he says he's killed somebody, he's not 327 00:23:59,480 --> 00:24:00,480 to be talked out of it. 328 00:24:05,920 --> 00:24:06,920 Nurse? 329 00:24:12,000 --> 00:24:13,000 Yes, sir? 330 00:24:16,440 --> 00:24:17,440 Oh, nurse. 331 00:24:17,640 --> 00:24:20,200 There's a reporter from the dispatch waiting in the lobby to see me. 332 00:24:20,940 --> 00:24:22,660 Would you send him in, please? 333 00:24:23,120 --> 00:24:24,120 Surely. 334 00:24:41,770 --> 00:24:43,770 were able to identify Miss Dana by her signature. 335 00:24:44,170 --> 00:24:48,270 She changed her appearance with her name, different wig, style of clothing. 336 00:24:48,970 --> 00:24:52,990 As Mrs. Bolter, she even walked with a limp to dress the part. 337 00:24:53,530 --> 00:24:54,950 What about Radden's doctor? 338 00:24:55,150 --> 00:24:56,150 Did you contact him? 339 00:24:56,910 --> 00:24:57,910 Yes, Dr. 340 00:24:57,990 --> 00:25:01,470 Wheeler can't remember the exact number of scratches he treated on Radden's 341 00:25:01,470 --> 00:25:05,830 hand, but he's sure he can tell a glass cut from a fingernail gouge. 342 00:25:06,330 --> 00:25:08,550 He may be called upon to do just that. 343 00:25:09,100 --> 00:25:11,880 Interesting article in the paper. You still consider Radin a suspect? 344 00:25:12,260 --> 00:25:14,860 Let's just say I haven't ruled him out completely. 345 00:25:15,360 --> 00:25:19,020 I think you ought to read... He finds Ed's office. 346 00:25:20,260 --> 00:25:21,260 Yes, Commissioner. 347 00:25:25,740 --> 00:25:26,740 Yes, Dennis? 348 00:25:28,420 --> 00:25:29,420 Of course. 349 00:25:29,980 --> 00:25:30,980 Right away. 350 00:25:34,140 --> 00:25:36,440 I wonder what's so urgent. 351 00:25:36,800 --> 00:25:39,760 Well, it's like I've been trying to tell you. There's this groovy story on the 352 00:25:39,760 --> 00:25:40,760 front page of the dispatch. 353 00:25:41,080 --> 00:25:42,080 Am I a murderer? 354 00:25:42,680 --> 00:25:46,060 That is the question which has tormented Jason Banning, prominent financial 355 00:25:46,060 --> 00:25:48,500 district figure to the point of attempted suicide. 356 00:25:48,980 --> 00:25:51,660 I can't go on living like this, he told your reporter. 357 00:25:51,980 --> 00:25:57,240 If the police refuse to believe my story of the murder of Kathy Dana, I must 358 00:25:57,240 --> 00:25:58,660 look to a higher law. 359 00:25:59,440 --> 00:26:00,940 How's that for openers? 360 00:26:04,340 --> 00:26:05,340 For openers? 361 00:26:08,260 --> 00:26:09,260 Just groovy. 362 00:26:20,920 --> 00:26:21,920 Gentlemen. 363 00:26:24,300 --> 00:26:25,540 I suppose you've seen this. 364 00:26:27,380 --> 00:26:28,380 Yes, I've seen it. 365 00:26:28,900 --> 00:26:29,900 What about it? 366 00:26:29,980 --> 00:26:32,480 We don't have sufficient evidence to make an arrest. 367 00:26:32,920 --> 00:26:36,580 To put it another way, we don't have any evidence that Banning killed the girl. 368 00:26:37,130 --> 00:26:38,890 Well, the DA's office doesn't seem to think so. 369 00:26:39,270 --> 00:26:41,270 You've read the reports of the Dana killing. 370 00:26:41,550 --> 00:26:42,630 I've also read the paper. 371 00:26:42,930 --> 00:26:44,290 The facts remain, Dennis. 372 00:26:44,870 --> 00:26:47,110 That newspaper handout doesn't change them. 373 00:26:47,330 --> 00:26:49,930 How do you explain Banning's insistence on saying he did it? 374 00:26:50,170 --> 00:26:53,350 He's not one of those psychos that goes around confessing every crime he reads 375 00:26:53,350 --> 00:26:56,810 about. I think he went through a drunken traumatic experience and hasn't snapped 376 00:26:56,810 --> 00:26:57,810 out of it yet. 377 00:26:58,270 --> 00:27:01,670 Bob? I don't have a better explanation yet. 378 00:27:01,950 --> 00:27:04,050 Well, I'm afraid that's not going to satisfy the DA. 379 00:27:04,650 --> 00:27:08,230 When a person gives a voluntary confession to the newspapers, the public 380 00:27:08,230 --> 00:27:09,230 some action. 381 00:27:11,670 --> 00:27:12,670 Here. 382 00:27:13,250 --> 00:27:14,770 Yes, hang on. It's for you. 383 00:27:15,710 --> 00:27:16,710 Thank you. 384 00:27:17,470 --> 00:27:18,470 Ironside. 385 00:27:23,810 --> 00:27:24,810 We'll take care of it. 386 00:27:25,350 --> 00:27:26,670 Thank you for letting us know. 387 00:27:29,590 --> 00:27:30,890 That was a Mrs. Talley. 388 00:27:31,230 --> 00:27:33,090 Has an apartment where Miss Dana lived. 389 00:27:33,530 --> 00:27:35,550 Her .32 automatic has been stolen. 390 00:27:36,670 --> 00:27:39,030 Why would she report a stolen gun to you? 391 00:27:39,650 --> 00:27:43,470 She doesn't want Banning killed with it. She thinks Radden took it after he read 392 00:27:43,470 --> 00:27:44,470 the newspaper. 393 00:27:44,510 --> 00:27:48,010 Now put a gun on Banning's hospital room. Tell Ed to meet us there, too. 394 00:30:06,280 --> 00:30:07,300 You want to get rid of that gun? 395 00:30:13,400 --> 00:30:13,840 I 396 00:30:13,840 --> 00:30:24,660 expect 397 00:30:24,660 --> 00:30:29,740 you artist types to over -dramatize, Mr. Redden, but this is ridiculous. 398 00:30:30,420 --> 00:30:32,480 It's easy for you to say your girl wasn't killed. 399 00:30:32,890 --> 00:30:35,770 You don't have to read a lot of newspaper garbage given out by the man 400 00:30:35,770 --> 00:30:36,770 admits he did it. 401 00:30:37,550 --> 00:30:41,510 If it's any comfort to you, we're about to arrest Banning. He's in the next 402 00:30:41,510 --> 00:30:42,510 room. 403 00:30:43,330 --> 00:30:45,370 Carl, you take Mr. Radden in. 404 00:30:45,830 --> 00:30:46,830 I'll see Banning. 405 00:31:03,630 --> 00:31:06,630 You're about to get your wish, Jason. I'm placing you under arrest. 406 00:31:06,970 --> 00:31:10,090 You'll be transferred to jail as soon as the hospital permits you to leave. 407 00:31:10,570 --> 00:31:12,090 Until then, you'll be under guard. 408 00:31:12,610 --> 00:31:14,030 What made you change your mind? 409 00:31:14,790 --> 00:31:15,790 I haven't. 410 00:31:16,210 --> 00:31:21,310 But after your recent statement to the press... You must be wondering what kind 411 00:31:21,310 --> 00:31:22,310 of a nut I am. 412 00:31:22,450 --> 00:31:24,970 You're under arrest as a legally sane murderer. 413 00:31:25,470 --> 00:31:26,650 You'll have to prove otherwise. 414 00:31:28,550 --> 00:31:30,630 Now, that's not as easy as it may sound. 415 00:31:31,350 --> 00:31:32,970 I'm not looking for an easy way out. 416 00:31:58,000 --> 00:32:00,020 Well, at least the commissioner will be satisfied now. 417 00:32:00,280 --> 00:32:01,580 Dennis is never satisfied. 418 00:32:02,060 --> 00:32:03,060 Look who's talking. 419 00:32:04,060 --> 00:32:05,060 You're right, Mark. 420 00:32:05,420 --> 00:32:06,960 I'm not satisfied about this. 421 00:32:08,300 --> 00:32:13,020 I'm simply bowing temporarily to public opinion so we can get on with the case 422 00:32:13,020 --> 00:32:14,020 in peace and quiet. 423 00:32:14,760 --> 00:32:19,080 If she knew all those men well enough to blackmail them, you'd think somebody 424 00:32:19,080 --> 00:32:21,540 would have seen them going in or out of her apartment house. 425 00:32:21,840 --> 00:32:23,640 Well, that's what bad doors are for. 426 00:32:24,960 --> 00:32:25,960 Question. 427 00:32:26,380 --> 00:32:31,100 If it was one of the men listed in her book, how did they know she'd be working 428 00:32:31,100 --> 00:32:32,100 late that night? 429 00:32:33,280 --> 00:32:34,280 Radden could have known. 430 00:32:34,780 --> 00:32:35,880 He said he loved her. 431 00:32:36,760 --> 00:32:40,440 He could have gotten jealous and... Ironside. 432 00:32:42,420 --> 00:32:43,420 Yes, Eve. 433 00:32:45,100 --> 00:32:47,920 Detectives do not begin reports by saying, guess what. 434 00:32:50,520 --> 00:32:51,520 We'll be right over. 435 00:32:52,140 --> 00:32:53,380 Can't be in his apartment. 436 00:32:53,820 --> 00:32:55,600 He just found out it was Bub's. 437 00:32:58,220 --> 00:33:01,740 The bug had been removed, but I found this hole where the wire was let in. 438 00:33:01,960 --> 00:33:04,020 It came through here, just underneath the sill. 439 00:33:04,300 --> 00:33:05,360 I'm proud of you. 440 00:33:06,580 --> 00:33:10,020 Nothing any sharp -eyed American girl wouldn't have seen. Well, that puts it 441 00:33:10,020 --> 00:33:14,100 together. Kathy Dana was conning the cats up to her apartment, and Ratten, 442 00:33:14,100 --> 00:33:18,200 friendly artist, was taping the shows to be released at a more convenient time. 443 00:33:18,500 --> 00:33:21,100 Then Ratten ought to be able to identify those men for us. 444 00:33:22,000 --> 00:33:25,700 I hate to shoot the Marx theory down in flames because it makes sense. 445 00:33:26,250 --> 00:33:28,450 However, look at that plaster dust down there. 446 00:33:29,370 --> 00:33:33,390 In light of that, what conclusions would you draw? 447 00:33:34,430 --> 00:33:36,090 This apartment's been bugged recently. 448 00:33:36,650 --> 00:33:38,210 Now, why would you say that? 449 00:33:38,550 --> 00:33:41,190 This dust should have been picked up the last time this room was cleaned. 450 00:33:41,930 --> 00:33:42,930 Agreed. 451 00:33:43,390 --> 00:33:47,490 Ed, get us a sample for a lab analysis. When you finish that, find out if the 452 00:33:47,490 --> 00:33:51,370 building manager knows when this apartment was cleaned last and get named 453 00:33:51,370 --> 00:33:52,370 cleaning woman. 454 00:33:52,750 --> 00:33:57,220 I also want to know about... to anyone else who's had access to this apartment 455 00:33:57,220 --> 00:33:58,220 recently. 456 00:33:58,860 --> 00:34:02,160 Mark, examine the outside of the building and tell me what you see. 457 00:34:06,160 --> 00:34:12,580 The plaster was chipped off by the drill that made the hole. 458 00:34:13,320 --> 00:34:14,620 How does the plaster look? 459 00:34:15,139 --> 00:34:16,679 Any sign of it being weathered? 460 00:34:17,219 --> 00:34:19,080 No, there's even a small piece hanging. 461 00:34:19,400 --> 00:34:20,659 Paint all this hole again. 462 00:34:21,620 --> 00:34:23,760 All right, let's get that in an envelope too, Ed. 463 00:34:26,540 --> 00:34:30,580 I'll take the envelopes down to the police lab. You and Eve can join me 464 00:34:30,580 --> 00:34:32,139 when you've completed your search here. 465 00:34:32,760 --> 00:34:34,000 I have completed it. 466 00:34:36,340 --> 00:34:39,900 When you found that outlet, did you stop searching? 467 00:34:40,659 --> 00:34:41,659 Yes. 468 00:34:41,900 --> 00:34:42,900 Well? 469 00:34:44,120 --> 00:34:46,179 You think somebody else could have bugged it, too? 470 00:34:47,699 --> 00:34:48,820 Until we look. 471 00:34:49,980 --> 00:34:51,440 We won't know, will we? 472 00:35:12,610 --> 00:35:15,670 Unfortunately, we're dealing with an electric typewriter. Such things as key 473 00:35:15,670 --> 00:35:17,350 pressure and spacing are almost automatic. 474 00:35:17,630 --> 00:35:18,910 We're at a manual machine. 475 00:35:19,310 --> 00:35:21,810 We could find a vast difference in the typist's capability. 476 00:35:22,090 --> 00:35:23,190 However, we're still in business. 477 00:35:23,450 --> 00:35:24,450 Well, that's nice to hear. 478 00:35:24,690 --> 00:35:28,570 Now, this typing on this page, which we know was done by Miss Dana, makes full 479 00:35:28,570 --> 00:35:32,110 use of the machine spacing feature. There are no strikeovers. She was a 480 00:35:32,110 --> 00:35:37,930 skilled typist. In contrast, this specimen from her diary does show 481 00:35:38,350 --> 00:35:41,970 It could be argued that the girl making a quick note in her loose -leaf diary 482 00:35:41,970 --> 00:35:46,410 might be less professional about her typing and she would be about something 483 00:35:46,410 --> 00:35:47,410 more critical. 484 00:35:47,550 --> 00:35:50,350 Well, but the same mistakes show up on all these other pages, Chief. 485 00:35:51,190 --> 00:35:54,970 Then your position is that Kathy Dana did not type those entries. 486 00:35:55,290 --> 00:35:58,610 That's right. The ones involving the money. All the other writing in the book 487 00:35:58,610 --> 00:35:59,750 shows up as her work. 488 00:36:00,470 --> 00:36:05,050 In other words, the whole list of supposed gentleman friends is phony. 489 00:36:05,050 --> 00:36:07,070 about red herrings. That's a whole school of them. 490 00:36:07,340 --> 00:36:08,840 It tells you who the murderer isn't. 491 00:36:09,480 --> 00:36:12,720 Anyway, you've saved a lot of time, which you would have had to spend trying 492 00:36:12,720 --> 00:36:15,260 run down a list of non -existent blackmail victims. 493 00:36:15,800 --> 00:36:19,760 But... It also narrows the list down to those who had access to her apartment. 494 00:36:20,320 --> 00:36:23,760 Two men so far, Banning and Radden. But you proved that Banning couldn't have 495 00:36:23,760 --> 00:36:25,020 done it, despite his confession. 496 00:36:25,500 --> 00:36:26,500 Now, wait a minute, Dennis. 497 00:36:26,700 --> 00:36:28,800 He couldn't have done it the way he said he did. 498 00:36:32,480 --> 00:36:35,020 How did the lab analysis on the plaster fragments turn out? 499 00:36:36,330 --> 00:36:37,630 Displacement was very recent. 500 00:36:38,050 --> 00:36:40,250 Had little normal house dust showing in it. 501 00:36:40,630 --> 00:36:43,690 That squares with what the apartment manager told me about the cleaning 502 00:36:43,950 --> 00:36:47,430 She did the apartment four days ago. The manager let her in with a passkey. 503 00:36:47,710 --> 00:36:50,370 There was a man working in the building from the telephone company. 504 00:36:50,610 --> 00:36:54,270 I called the company. They had no record of him. Did you find any evidence of 505 00:36:54,270 --> 00:36:55,550 another listening device? No, sir. 506 00:36:55,830 --> 00:36:57,510 We went over it with a fine -tooth comb. 507 00:36:58,010 --> 00:37:01,470 Then the only bugging of that apartment occurred quite recently. 508 00:37:01,910 --> 00:37:05,050 You think whoever bugged it heard something that made him decide to kill 509 00:37:05,450 --> 00:37:07,110 No. It's a reasonable hypothesis. 510 00:37:08,150 --> 00:37:11,710 The questions are then, what did she say? To whom did she say it? 511 00:37:11,970 --> 00:37:15,170 And who was at the other end of the line when she said it? In other words, 512 00:37:15,230 --> 00:37:17,430 you're prepared to disregard Banning's confession completely. 513 00:37:17,810 --> 00:37:21,490 It wasn't much of a confession. It only shines like one in the dark. He only 514 00:37:21,490 --> 00:37:25,450 confessed the things he couldn't alibi, in case we questioned him. He could also 515 00:37:25,450 --> 00:37:30,290 be trying to pressure us into acting on his confession without corroborating 516 00:37:30,290 --> 00:37:32,750 evidence, so that he could repudiate it in court. 517 00:37:33,440 --> 00:37:36,440 Say he was mentally unbalanced from shock and grief. 518 00:37:37,380 --> 00:37:42,260 His attorney could then proceed to use our own lab reports to prove he couldn't 519 00:37:42,260 --> 00:37:42,959 have killed him. 520 00:37:42,960 --> 00:37:46,940 Leaving some eager young assistant DA standing in court with egg on his face. 521 00:37:47,220 --> 00:37:51,280 At which point, if I read my law books correctly, Benning's attorney asked for 522 00:37:51,280 --> 00:37:52,540 dismissal and he's home free. 523 00:37:53,560 --> 00:37:55,700 That could be the way his script reads. 524 00:37:56,380 --> 00:37:59,960 I suggest we make a few revisions in it. Like what? 525 00:38:00,850 --> 00:38:05,430 Like finding out what was said in her apartment while it was bugged and who 526 00:38:05,430 --> 00:38:06,430 listening. 527 00:38:11,510 --> 00:38:14,010 Hello, Mr. Radden. Are they treating you all right? 528 00:38:14,850 --> 00:38:15,990 I've been in worse jails. 529 00:38:16,870 --> 00:38:17,870 Sit down. 530 00:38:29,260 --> 00:38:31,860 Mr. Radden, how big a thing was it between you and Kathy Dana? 531 00:38:32,840 --> 00:38:35,220 I don't have to answer that. You don't have to answer anything. 532 00:38:36,980 --> 00:38:41,920 You were apparently going to take a man's life over her, so we think we can 533 00:38:41,920 --> 00:38:42,920 a few conclusions. 534 00:38:42,960 --> 00:38:46,120 Get off me, will you? I'm not going to talk about it. All right, I'll talk 535 00:38:46,120 --> 00:38:49,940 it. You told us you loved her. And you implied that your feelings were 536 00:38:49,940 --> 00:38:51,840 reciprocated. Is that an accurate assumption? 537 00:38:52,320 --> 00:38:53,660 What difference does it make now? 538 00:38:54,340 --> 00:38:57,500 It could make a big difference in helping us find out who killed her. We 539 00:38:57,500 --> 00:38:58,640 you want us to do that. 540 00:38:59,500 --> 00:39:00,900 Unless, of course, you did it. 541 00:39:01,920 --> 00:39:02,960 Why would I kill her? 542 00:39:03,440 --> 00:39:04,580 We were going to be married. 543 00:39:04,800 --> 00:39:06,240 Why didn't you tell us that in the beginning? 544 00:39:07,120 --> 00:39:08,680 Because it was none of your business. 545 00:39:09,020 --> 00:39:10,520 It was between Kathy and me. 546 00:39:11,280 --> 00:39:12,960 Can't you understand that? It was private. 547 00:39:13,420 --> 00:39:15,740 Murder is not a private thing, Mr. Ed. 548 00:39:16,320 --> 00:39:19,540 Okay, okay, now you know. We were going to be married. Does that satisfy you? 549 00:39:20,360 --> 00:39:23,100 You and Miss Dana discussed your forthcoming marriage, I assume. 550 00:39:23,940 --> 00:39:24,940 Of course we did. 551 00:39:25,420 --> 00:39:26,420 In her apartment? 552 00:39:27,240 --> 00:39:28,240 Yes. 553 00:39:28,440 --> 00:39:32,420 Why? What's that got to do with it? Would you happen to remember if you and 554 00:39:32,420 --> 00:39:36,140 were discussing it in her apartment between the 12th and the 16th of this 555 00:39:38,880 --> 00:39:40,860 I guess so. 556 00:39:42,880 --> 00:39:43,880 Yeah. 557 00:39:44,820 --> 00:39:46,080 Yeah, I was with her every evening. 558 00:39:46,440 --> 00:39:48,120 Naturally, we talked about it. 559 00:39:48,720 --> 00:39:50,500 Mr. Radden, what were your plans about money? 560 00:39:50,980 --> 00:39:52,600 You weren't making any to speak of. 561 00:39:53,000 --> 00:39:56,020 And Miss Dana apparently was living up to every penny of her salary. 562 00:40:01,920 --> 00:40:03,020 Kathy had an inheritance. 563 00:40:04,700 --> 00:40:08,960 She hadn't collected it yet, but she said it would come to about $50 ,000. 564 00:40:09,540 --> 00:40:12,860 When she got it, we were going to go down to Carmel to live. 565 00:40:13,100 --> 00:40:14,100 On her money? 566 00:40:14,520 --> 00:40:15,600 Until I could support her. 567 00:40:21,380 --> 00:40:24,040 I wasn't marrying her for her money, if that's what you're thinking. 568 00:40:24,380 --> 00:40:27,740 I didn't even know about the inheritance until she mentioned it the other night. 569 00:40:27,940 --> 00:40:28,940 What night was that? 570 00:40:30,380 --> 00:40:31,420 I don't remember exactly. 571 00:40:32,100 --> 00:40:35,740 It's very important that you do remember. Now think, Mr. Radden. Why? 572 00:40:36,220 --> 00:40:37,560 Why is it so important? 573 00:40:37,840 --> 00:40:40,460 We're trying to solve Kathy Dana's murder, Mr. Radden. 574 00:40:40,820 --> 00:40:43,280 You'll have to take our word as to what's important. 575 00:40:44,480 --> 00:40:46,580 It was last week. 576 00:40:47,400 --> 00:40:49,400 Wednesday, Thursday, I forget which. 577 00:40:50,420 --> 00:40:54,060 But I still don't see why... Kathy Dana's apartment was bugged, we think, 578 00:40:54,060 --> 00:40:57,720 12th of this month. So anything that was said after that date had an audience. 579 00:40:58,540 --> 00:40:59,930 Banning? Or you. 580 00:41:00,630 --> 00:41:02,590 Me? Why would I want to do a thing like that? 581 00:41:02,910 --> 00:41:06,090 Because we don't think you believe that bit about the inheritance any more than 582 00:41:06,090 --> 00:41:06,788 we do. 583 00:41:06,790 --> 00:41:09,310 You had the room bugged so you could find out the real score. 584 00:41:10,190 --> 00:41:11,430 Oh, you guys are crazy. 585 00:41:13,090 --> 00:41:14,089 Are we? 586 00:41:14,090 --> 00:41:15,890 You've got no right saying things like that. 587 00:41:16,210 --> 00:41:17,270 We loved each other. 588 00:41:18,110 --> 00:41:19,470 We were going to be married. 589 00:41:20,850 --> 00:41:21,850 All right, Mark. 590 00:41:22,070 --> 00:41:23,170 Can't you understand that? 591 00:41:23,710 --> 00:41:27,850 We loved each other. I didn't care whether she had $50 ,000 or 50 cents. 592 00:41:27,850 --> 00:41:28,749 knew that. 593 00:41:28,750 --> 00:41:30,050 All we wanted was each other. 594 00:41:45,570 --> 00:41:46,570 Small world. 595 00:41:47,510 --> 00:41:49,650 It'd be smaller if I could get my hands on you. 596 00:41:50,610 --> 00:41:52,530 So you're the man she childrened me for. 597 00:41:53,530 --> 00:41:55,230 I just want you to know one thing. 598 00:41:56,330 --> 00:42:00,300 No matter how long you get, When you get out, I'll be waiting for you. 599 00:42:00,580 --> 00:42:01,660 She wasn't worth it. 600 00:42:02,060 --> 00:42:03,740 Believe me. You thought she was. 601 00:42:03,940 --> 00:42:05,440 That's why you couldn't stand to lose her. 602 00:42:05,660 --> 00:42:08,000 She was a cheap double -crossing with... Shut up! 603 00:42:08,580 --> 00:42:11,240 If you had one ounce of decency in you... Oh. 604 00:42:12,800 --> 00:42:14,660 You're a real boy scout, aren't you? 605 00:42:15,860 --> 00:42:17,440 You killed her. Isn't that enough? 606 00:42:17,820 --> 00:42:20,320 Do you have to try to drag her down to your level now that she's dead? 607 00:42:20,620 --> 00:42:23,120 Mister, I never dragged her anywhere. 608 00:42:23,980 --> 00:42:25,260 She was way ahead of me. 609 00:42:31,210 --> 00:42:33,150 But I don't want to hear any more of your crummy lies. 610 00:42:35,270 --> 00:42:36,770 I know what kind of a girl she was. 611 00:42:37,130 --> 00:42:38,510 You don't know anything about her. 612 00:42:39,110 --> 00:42:40,210 You just think you did. 613 00:42:40,570 --> 00:42:42,230 I told you I don't want to talk about her. 614 00:42:42,510 --> 00:42:43,510 Sure you don't. 615 00:42:43,750 --> 00:42:46,770 You're afraid you might find out a few things about her you'd rather not know. 616 00:42:47,450 --> 00:42:48,428 Shut up. 617 00:42:48,430 --> 00:42:50,950 Like where that phony inheritance was coming from. 618 00:42:52,410 --> 00:42:54,130 And why you're feeling so noble. 619 00:42:54,990 --> 00:42:58,950 Try and figure out what kind of a man goes on a honeymoon financed by another 620 00:42:58,950 --> 00:43:00,690 man. You think I'm a heel? 621 00:43:01,180 --> 00:43:02,340 What do you think that would have made you? 622 00:43:02,840 --> 00:43:03,840 That's a lie. 623 00:43:04,280 --> 00:43:07,000 You think because she's dead you can say anything you want about her? 624 00:43:15,480 --> 00:43:18,140 Like where that phony inheritance was coming from. 625 00:43:18,620 --> 00:43:20,380 And why you're feeling so noble. 626 00:43:21,200 --> 00:43:25,200 Try and figure out what kind of a man goes on a honeymoon financed by another 627 00:43:25,200 --> 00:43:26,200 man. 628 00:43:29,840 --> 00:43:31,800 Would you care to go into more detail? 629 00:43:32,840 --> 00:43:34,580 First place, you can't use that. 630 00:43:35,320 --> 00:43:37,000 Besides, you've already got my confession. 631 00:43:37,460 --> 00:43:41,140 Wrong on both counts. We can use it. And the confession isn't worth the paper 632 00:43:41,140 --> 00:43:43,400 it's written on. Nevertheless, I'm afraid it'll have to do. 633 00:43:43,760 --> 00:43:44,760 Not at all. 634 00:43:45,460 --> 00:43:49,460 We're not challenging the fact that you killed her, only the manner in which it 635 00:43:49,460 --> 00:43:51,540 was done and the reason for doing it. 636 00:43:52,100 --> 00:43:54,760 Would you like to hear our version? 637 00:43:55,260 --> 00:43:56,260 Not particularly. 638 00:43:56,580 --> 00:43:58,480 Nevertheless, I think it will interest you. 639 00:44:00,620 --> 00:44:03,240 Inspector. In the first place, there was no struggle in your office. 640 00:44:03,600 --> 00:44:06,800 You killed her, then messed up the place to look as if she had put up a fight. 641 00:44:07,000 --> 00:44:09,240 Then you typed that list of names for us to find. 642 00:44:09,900 --> 00:44:12,780 The money was real, only it didn't come from boyfriends. It came from the 643 00:44:12,780 --> 00:44:14,400 pension funds you were administering. 644 00:44:15,140 --> 00:44:17,420 She was banking it for you so it couldn't be traced. 645 00:44:17,820 --> 00:44:18,860 You're forgetting one thing. 646 00:44:19,380 --> 00:44:21,140 My books are audited every year. 647 00:44:21,960 --> 00:44:23,980 This time, we'll know what to look for. 648 00:44:28,160 --> 00:44:30,260 Inspector, I think we have Mr. Banning's interest. 649 00:44:31,380 --> 00:44:34,680 When she dissed you for Radden, instead of handing over all the money, she kept 650 00:44:34,680 --> 00:44:35,680 half of it for herself. 651 00:44:36,580 --> 00:44:40,820 Sort of a dowry. You learned that when you listened in on the bugging device 652 00:44:40,820 --> 00:44:45,520 had installed in her apartment and heard her tell Radden she had a $50 ,000 653 00:44:45,520 --> 00:44:46,520 inheritance. 654 00:44:47,000 --> 00:44:49,600 You can't prove any of that. 655 00:44:49,840 --> 00:44:50,840 On the contrary. 656 00:44:51,290 --> 00:44:54,470 By the time the auditors have found the discrepancies in your books, I'm willing 657 00:44:54,470 --> 00:44:57,670 to bet that we'll have located the person who bugged her apartment for you. 658 00:44:58,710 --> 00:45:03,030 And as I have a personal interest in the pension fund from which you've been 659 00:45:03,030 --> 00:45:07,290 stealing, I hope you'll be smart enough to make restitution for whatever 660 00:45:07,290 --> 00:45:09,930 consideration that may get you from the district attorney. 661 00:45:10,590 --> 00:45:11,590 Officer? 662 00:45:28,960 --> 00:45:29,960 That's some comfort. 663 00:45:35,580 --> 00:45:37,560 The guy I feel sorry for is Red. 664 00:45:38,120 --> 00:45:41,720 It's going to be tough to learn that the girl you were in love with was mixed up 665 00:45:41,720 --> 00:45:42,720 in a thing like that. 666 00:45:42,860 --> 00:45:43,860 It's happened before? 667 00:45:44,940 --> 00:45:46,560 Well, well, well. 668 00:45:47,640 --> 00:45:49,020 The voice of experience. 669 00:45:50,400 --> 00:45:51,400 I read a lot. 670 00:45:57,770 --> 00:46:00,390 This is a diagram of the campus. The park is over here. 671 00:46:01,370 --> 00:46:05,570 And next is a list of the witnesses together with their statements, such as 672 00:46:05,570 --> 00:46:06,570 are. 673 00:46:07,470 --> 00:46:08,470 Come in. 674 00:46:17,710 --> 00:46:18,850 You sent for me? 675 00:46:19,850 --> 00:46:20,850 That's right. 676 00:46:22,250 --> 00:46:26,270 I want to thank you for driving the charges against me. 677 00:46:26,620 --> 00:46:30,780 There isn't much point prosecuting a man for possession of a gun that won't 678 00:46:30,780 --> 00:46:32,640 fire. No firing pin. 679 00:46:32,980 --> 00:46:37,880 Tell Mrs. Talley that I think it's very wise of her to keep the gun inoperable. 680 00:46:37,980 --> 00:46:42,980 That way she gets the comfort of knowing it's there without the possibility of 681 00:46:42,980 --> 00:46:44,060 shooting herself in the leg. 682 00:46:47,980 --> 00:46:48,980 Thanks. 683 00:46:50,540 --> 00:46:51,540 You're free to go. 684 00:46:57,279 --> 00:46:58,279 Mr. Ed. 685 00:47:01,000 --> 00:47:02,000 I'm sorry. 686 00:47:13,100 --> 00:47:16,140 Funny. When I took that gun away from him, I could have sworn. 687 00:47:16,380 --> 00:47:19,320 That just goes to prove the fallibility of the human eye. 55388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.