Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,870 --> 00:00:51,670
We've got a town coming up someplace
along here. Griffin, I think.
2
00:00:52,550 --> 00:00:53,890
Anyone want to stop and eat?
3
00:00:54,270 --> 00:00:57,570
I don't think I could face up to one
more swiss cheese on a rye.
4
00:00:58,130 --> 00:01:00,070
One of us happens to be hungry.
5
00:01:01,090 --> 00:01:04,170
Oh, well, then there's always tuna salad
on whole wheat.
6
00:01:16,999 --> 00:01:18,160
Hello. Hello.
7
00:01:19,600 --> 00:01:20,940
Mind if I take a look in the back?
8
00:01:21,480 --> 00:01:22,480
Don't mind at all.
9
00:01:35,700 --> 00:01:38,160
Well, afternoon.
10
00:01:38,900 --> 00:01:40,920
Afternoon. Are you folks just passing
through?
11
00:01:41,840 --> 00:01:42,840
Yes, we are.
12
00:01:43,540 --> 00:01:45,500
A business trip or something?
13
00:01:46,960 --> 00:01:48,500
Business conference, pleasure trip.
14
00:01:48,880 --> 00:01:50,700
Where were the San Francisco Police
Department?
15
00:01:51,680 --> 00:01:55,180
You fellas look like you're loaded for
public enemy number one. What's
16
00:01:55,620 --> 00:01:57,120
Oh, it's just a little local problem.
17
00:01:58,080 --> 00:01:59,400
Nothing to concern you folks.
18
00:02:00,020 --> 00:02:02,600
Perhaps you can tell us if there's a
good restaurant in town.
19
00:02:03,060 --> 00:02:04,060
Oh, yes, sir.
20
00:02:04,220 --> 00:02:06,340
About 40 miles, right straight down the
road.
21
00:02:06,680 --> 00:02:09,199
I meant in Griffin. The food there is
terrible.
22
00:02:11,700 --> 00:02:12,700
We'll risk it.
23
00:02:19,440 --> 00:02:21,760
What do you suppose they use for a big
local problem?
24
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
Tanks.
25
00:03:58,530 --> 00:03:59,950
Ooh. Cold?
26
00:04:00,430 --> 00:04:02,810
I thought that air conditioning was
supposed to be a relief.
27
00:04:03,190 --> 00:04:04,250
I'll go back and get your sweater.
28
00:04:04,510 --> 00:04:08,270
Order me a, uh... Make it a surprise.
29
00:04:09,150 --> 00:04:10,150
Thank you, Ann.
30
00:04:27,370 --> 00:04:28,650
Give me cause to pull this trigger.
31
00:04:32,070 --> 00:04:33,070
All right.
32
00:04:33,570 --> 00:04:34,570
Inside.
33
00:04:35,270 --> 00:04:36,270
Inside.
34
00:05:14,450 --> 00:05:15,450
More coffee?
35
00:05:15,910 --> 00:05:17,090
Oh, yes, thank you.
36
00:05:24,490 --> 00:05:26,430
Yeah, right over there, parked right
alongside there.
37
00:05:31,670 --> 00:05:33,250
I don't see any van, Jack.
38
00:05:34,330 --> 00:05:36,290
Well, look, Sheriff, it was right over
there just a minute ago.
39
00:05:37,790 --> 00:05:39,450
They must have changed their minds about
staying.
40
00:05:48,590 --> 00:05:49,590
Give me your wallet.
41
00:05:50,650 --> 00:05:51,670
Come on, give me your wallet.
42
00:06:00,430 --> 00:06:03,270
Well, that don't beat all.
43
00:06:04,470 --> 00:06:07,610
I got me a real line bushy tail
California policeman.
44
00:06:08,290 --> 00:06:12,230
You don't like my company. Why don't I
just pull over and let you out? Oh,
45
00:06:12,430 --> 00:06:13,430
you just keep on moving.
46
00:06:13,840 --> 00:06:16,360
You're going to be my ticket out of
here. Yeah, well, I'd look for a better
47
00:06:16,360 --> 00:06:18,980
ticket if I were you, because it's going
to be maybe another minute and a half
48
00:06:18,980 --> 00:06:20,600
before my boss starts missing me.
49
00:06:21,460 --> 00:06:24,720
So he'll go straight to the sheriff's
office. Every road out of this county is
50
00:06:24,720 --> 00:06:25,720
going to be blocked.
51
00:06:26,020 --> 00:06:28,940
This van will be about as hard to spot
as the grass separates.
52
00:06:29,800 --> 00:06:32,560
Well, I'll tell you, ten minutes ago, I
was dead for the picking.
53
00:06:32,860 --> 00:06:35,100
Now I got me a gun and a truck and a
cop.
54
00:06:37,220 --> 00:06:38,320
Things are looking up for me.
55
00:06:39,920 --> 00:06:41,140
So we just keep on driving.
56
00:06:43,180 --> 00:06:44,320
We'll play it right here.
57
00:06:51,180 --> 00:06:53,740
His name's Donnelly, D .W. Donnelly.
58
00:06:54,100 --> 00:06:55,800
He escaped from a road gang.
59
00:06:56,060 --> 00:06:57,780
He's convicted on manslaughter charges.
60
00:06:58,500 --> 00:07:02,460
This is Poole. Did that van with the
California plates come back through
61
00:07:02,860 --> 00:07:04,220
No, haven't seen it, Sheriff.
62
00:07:07,680 --> 00:07:11,280
Well, remember, Sheriff, there's a
police officer in that van.
63
00:07:13,130 --> 00:07:15,310
Now, don't you worry about your Sergeant
Brown.
64
00:07:16,690 --> 00:07:19,610
This is just a little local matter, and
we'll handle it fine.
65
00:07:21,390 --> 00:07:24,050
Have you put out an APB on this man
Donnelly?
66
00:07:24,290 --> 00:07:27,530
Now, the best way to get your van back
is for me to go out and get it.
67
00:07:29,010 --> 00:07:30,790
I'm sure that's the best way, Sheriff.
68
00:07:31,250 --> 00:07:33,830
But I'd like to cover all bets, if you
don't mind.
69
00:07:36,110 --> 00:07:39,150
All right, Jack. Would you put out an
APB on Donnelly?
70
00:07:40,410 --> 00:07:42,210
Sheriff, professional courtesy, Jack.
71
00:07:43,510 --> 00:07:46,530
I'm sorry there's nothing to keep you
occupied while you're waiting.
72
00:07:47,310 --> 00:07:48,450
We'll manage, thanks.
73
00:07:48,770 --> 00:07:51,990
This is an all -points bulletin from the
Bernal County Sheriff's Office in
74
00:07:51,990 --> 00:07:52,990
Griffin.
75
00:07:53,130 --> 00:07:54,490
Subject is D .W.
76
00:07:54,750 --> 00:07:57,350
Donnelly, male Caucasian. I'd like to go
along.
77
00:07:59,630 --> 00:08:03,610
Well, I may be just a country cop, miss,
but I think I can handle this without
78
00:08:03,610 --> 00:08:04,910
the help of a lady's auxiliary.
79
00:08:05,550 --> 00:08:08,510
Officer Whitfield is a perfectly
qualified policewoman.
80
00:08:08,850 --> 00:08:11,190
I have some perfectly qualified
deputies.
81
00:08:13,300 --> 00:08:14,600
Professional courtesy, Sheriff.
82
00:08:17,620 --> 00:08:18,620
All right.
83
00:08:19,160 --> 00:08:20,660
You can ride with Deputy Ho.
84
00:08:23,940 --> 00:08:25,240
Webster, I want to talk to you.
85
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
All right,
86
00:08:35,600 --> 00:08:36,600
Deputy Whitfield.
87
00:08:37,000 --> 00:08:38,120
Let's get saddled up.
88
00:09:07,119 --> 00:09:09,580
Chief, what about trying to reach out on
them? Later, Mark.
89
00:09:25,300 --> 00:09:27,200
You know these back roads pretty well.
90
00:09:27,480 --> 00:09:28,480
I ought to.
91
00:09:28,520 --> 00:09:30,580
That problem was stuck together with my
sweat.
92
00:09:32,280 --> 00:09:33,280
Tell me something.
93
00:09:34,120 --> 00:09:37,860
What do you figure it's worth to kidnap
a police officer in this state? What do
94
00:09:37,860 --> 00:09:40,980
I figure? I figure about half a lifetime
in the state pen. Mm -hmm.
95
00:09:41,680 --> 00:09:45,000
And you're willing to buy that rather
than finish out your time in the county
96
00:09:45,000 --> 00:09:46,620
detention camp? That's one year.
97
00:09:46,880 --> 00:09:48,140
On your calendar, mister.
98
00:09:48,380 --> 00:09:51,000
Not on Harvey Poole's. He don't count
good like you.
99
00:09:51,780 --> 00:09:56,080
Before my time was up, Harvey Poole,
he'd add on me about one year for
100
00:09:56,080 --> 00:09:58,940
of guard, another year for not eating
all my string beans.
101
00:09:59,180 --> 00:10:01,400
And if I get killed in a gunfight out
here, you'll hang.
102
00:10:02,000 --> 00:10:04,720
Now, is that worth escaping for? That
don't make no difference to me.
103
00:10:05,800 --> 00:10:07,160
I'm a dead man either way.
104
00:10:08,180 --> 00:10:09,180
What's that supposed to mean?
105
00:10:09,760 --> 00:10:14,040
I don't guess you believe it, but the
reason I run for it?
106
00:10:16,720 --> 00:10:20,740
Sooner or later, they were fixing to
kill me if they... You're right.
107
00:10:21,180 --> 00:10:22,180
I don't believe it.
108
00:10:22,660 --> 00:10:28,400
That's right, operator. Mobile phone
unit number JW16223 out of San
109
00:10:28,540 --> 00:10:29,540
California.
110
00:10:29,740 --> 00:10:31,950
Right. Please make it as soon as
possible.
111
00:10:36,510 --> 00:10:39,190
She'll call back as soon as she can
contact the van.
112
00:10:39,530 --> 00:10:42,130
The call has to be routed through the
district mobile operator.
113
00:10:42,510 --> 00:10:47,290
Now, tell me, couldn't we have saved a
lot of time by using the sheriff's radio
114
00:10:47,290 --> 00:10:48,290
to call the van?
115
00:10:48,510 --> 00:10:50,070
Maybe. Maybe.
116
00:10:50,910 --> 00:10:56,530
All I know is the Deputy Hogue did not
put out that APB, but he pretended to.
117
00:10:59,180 --> 00:11:03,020
There's a little red pilot light on that
radio that goes on when you transmit,
118
00:11:03,200 --> 00:11:04,660
and Hogue wasn't transmitting.
119
00:11:04,860 --> 00:11:08,760
All right, you call the State Highway
Patrol and ask them to put out the APP.
120
00:11:09,840 --> 00:11:13,060
They'd only run it through Poole's
office, and if something's going on
121
00:11:13,160 --> 00:11:14,160
that's where it would stop.
122
00:11:15,420 --> 00:11:17,400
Meanwhile, Poole would be on his guard.
123
00:11:19,480 --> 00:11:23,940
I hope you don't mind if we camp here
for a while. We're expecting a phone
124
00:11:24,490 --> 00:11:28,610
Well, I don't see a long line of
customers waiting for this table, do
125
00:11:29,130 --> 00:11:33,190
No. Besides, it's nice to see new faces
around here once in a while.
126
00:11:34,090 --> 00:11:36,690
Listen, you just holler now and I'll
keep the coffee coming.
127
00:11:36,930 --> 00:11:39,850
Is it Miss or Mrs.? Miss.
128
00:11:40,770 --> 00:11:43,650
It's written all over the window there
if you can read backwards.
129
00:11:44,670 --> 00:11:48,850
I'm Robert Ironside. This is Mark
Zanger. Tell me something, Wanda.
130
00:11:49,470 --> 00:11:52,490
Isn't business a little slow here for a
Saturday afternoon?
131
00:11:53,840 --> 00:11:56,400
Well, Griffin isn't exactly a tourist
attraction.
132
00:11:56,760 --> 00:12:00,380
I mean, you didn't see the waterfalls
and the cathedrals coming into town,
133
00:12:03,340 --> 00:12:04,480
Where you fellas from?
134
00:12:04,820 --> 00:12:05,820
San Francisco.
135
00:12:07,120 --> 00:12:08,120
Really?
136
00:12:09,300 --> 00:12:13,940
You know, I was there once. My folks
took me when I graduated high school. It
137
00:12:13,940 --> 00:12:15,480
was sort of like a vacation.
138
00:12:16,160 --> 00:12:21,520
And do you know what I did all the last
day? I rode those cable cars the entire
139
00:12:21,520 --> 00:12:22,520
day.
140
00:12:23,880 --> 00:12:27,480
What business are you all in? Real
estate or insurance or what?
141
00:12:28,280 --> 00:12:29,280
Police.
142
00:12:29,620 --> 00:12:32,480
That escaped prisoner kidnapped one of
my people.
143
00:12:34,440 --> 00:12:35,980
Well, I wouldn't worry about it, Mr.
144
00:12:36,400 --> 00:12:38,380
Ironside. Harvey will get him back.
145
00:12:40,040 --> 00:12:45,980
That camp that he runs out there, it's
like the army and the FBI all in one.
146
00:12:55,210 --> 00:12:56,210
to make you feel better?
147
00:12:57,130 --> 00:12:58,130
No.
148
00:12:59,290 --> 00:13:00,290
Makes me think.
149
00:13:03,130 --> 00:13:07,870
With all that efficiency, how did a
dangerous convict like D .W. Donnelly
150
00:13:07,870 --> 00:13:09,830
to escape so easily in the first place?
151
00:13:15,350 --> 00:13:16,750
Looks like we gave him a slip.
152
00:13:17,350 --> 00:13:18,350
Let's go.
153
00:13:18,970 --> 00:13:19,970
Where?
154
00:13:21,670 --> 00:13:22,690
Come on, use your head.
155
00:13:23,240 --> 00:13:27,060
It's only a matter of time till they
nail us. Yeah, it might be. Maybe I got
156
00:13:27,060 --> 00:13:28,060
few ideas of my own.
157
00:13:30,040 --> 00:13:30,979
What's that?
158
00:13:30,980 --> 00:13:31,980
The mobile phone.
159
00:13:32,100 --> 00:13:33,200
Who'd be calling you out here?
160
00:13:33,460 --> 00:13:34,520
Chief Ironside, probably.
161
00:13:35,500 --> 00:13:38,700
Yeah, well, I guess he's just waiting to
die, isn't he? Now, look, you said it
162
00:13:38,700 --> 00:13:39,659
yourself.
163
00:13:39,660 --> 00:13:42,000
You're a dead man anywhere you turn, a
fish in a barrel.
164
00:13:43,380 --> 00:13:45,280
Ironside is the only man who can help
you.
165
00:13:46,400 --> 00:13:47,400
Answer it.
166
00:13:55,450 --> 00:13:58,310
Brown here. You all right, Ed? Can you
tell me where you are?
167
00:13:59,210 --> 00:14:00,210
I see.
168
00:14:14,030 --> 00:14:16,430
Donnelly here says things are pretty
rough up at the prison camp.
169
00:14:16,690 --> 00:14:20,710
He swears someone's leaning on him.
Might be willing to come and... This is
170
00:14:20,710 --> 00:14:22,880
Donnelly. I don't want you to look into
nothing.
171
00:14:23,240 --> 00:14:25,860
What I want is for you to get Poole off
my back, you hear that?
172
00:14:26,460 --> 00:14:29,660
And I want a free ride out of this
country, man. Your boy Brown here, he's
173
00:14:29,660 --> 00:14:31,220
to end up looking like a woodpecker
tree.
174
00:14:31,480 --> 00:14:34,960
I have no jurisdiction here, Donnelly. I
can't get you out of the country, but
175
00:14:34,960 --> 00:14:37,380
shooting Sergeant Brown isn't going to
do that for you either.
176
00:14:37,740 --> 00:14:39,140
You kill him, and then what?
177
00:14:39,380 --> 00:14:42,560
Even if you make it out, there's not a
state in the country that won't
178
00:14:42,560 --> 00:14:44,280
you right back here. That may be.
179
00:14:45,280 --> 00:14:48,320
But before they do, I've sure got a few
things to say about Poole's paradise.
180
00:14:49,240 --> 00:14:50,240
Tell me.
181
00:14:51,440 --> 00:14:55,260
If you got something on Poole, something
really big, then you could stop him.
182
00:14:55,460 --> 00:14:56,460
More than likely.
183
00:14:57,120 --> 00:15:01,020
Now, why don't you come on in? We'll
talk about it. Oh, no, no, no, thank
184
00:15:01,440 --> 00:15:03,360
I'm about as close to you as I ever want
to get.
185
00:15:03,780 --> 00:15:06,740
If you want to save this bro -belly's
life, you pay careful attention, huh?
186
00:15:08,480 --> 00:15:10,600
You ask Harvey Poole about whatever
happened.
187
00:15:20,270 --> 00:15:21,270
Line's gone dead.
188
00:15:29,590 --> 00:15:32,350
Fools Deputy Webster just stepped out of
the telephone office.
189
00:15:33,370 --> 00:15:34,590
All right, let's go.
190
00:15:37,770 --> 00:15:41,190
Where? I want to register a complaint
with the telephone company.
191
00:15:45,010 --> 00:15:46,450
You flooded it, didn't you?
192
00:15:47,050 --> 00:15:50,090
You did it on purpose. I'll blow a hole
right through you. If you knew anything
193
00:15:50,090 --> 00:15:51,810
about engines, you'd know it's a vapor
lock.
194
00:15:54,710 --> 00:15:55,710
Now, here.
195
00:15:56,310 --> 00:15:59,090
Hold your hand over the carburetor while
I try to start it. Oh, that's good.
196
00:15:59,170 --> 00:16:00,970
You're fine, wasn't it? You start it up
and run me down.
197
00:16:01,530 --> 00:16:03,410
All right, then you try to start it.
198
00:16:08,670 --> 00:16:09,670
Wait till I tell you.
199
00:16:14,070 --> 00:16:15,070
All right, now.
200
00:16:29,550 --> 00:16:30,830
I was going to get rid of this old thing
anyhow.
201
00:16:31,270 --> 00:16:32,390
So now we hoof it.
202
00:16:32,590 --> 00:16:33,590
Hoof it where?
203
00:16:33,710 --> 00:16:35,690
Any place you think I want to stay here
and just wait for him?
204
00:16:36,130 --> 00:16:40,330
Before we were cut off, you started to
tell Ironside about the prison camp and
205
00:16:40,330 --> 00:16:43,890
man. Well, I can't tell him now, can I?
Look, we can still transmit. Why not try
206
00:16:43,890 --> 00:16:44,910
to contact the state police?
207
00:16:45,150 --> 00:16:45,889
For what?
208
00:16:45,890 --> 00:16:47,270
Tell them what you know. Ask for help.
209
00:16:48,010 --> 00:16:50,690
It'll be my word against Poole's and I'm
right back in the can regardless.
210
00:16:50,950 --> 00:16:54,090
I just want out of here. Now let's go.
At least leave Ironside a note here.
211
00:16:54,590 --> 00:16:57,050
Trying to save my skin or yours? What's
to lose?
212
00:16:57,310 --> 00:16:59,910
No, deputies will be over this truck
like ants in a dead bug.
213
00:17:00,150 --> 00:17:01,150
Now, let's go.
214
00:17:01,170 --> 00:17:03,330
There's a spare key holder hidden under
the dashboard.
215
00:17:03,650 --> 00:17:07,390
Poole might not find it. But if he has
this van towed back into town, Einstein
216
00:17:07,390 --> 00:17:08,390
will go over every inch of it.
217
00:17:10,930 --> 00:17:12,150
Give me something to write on.
218
00:17:41,550 --> 00:17:44,130
I mean, you let you carry a gun and
everything.
219
00:17:44,370 --> 00:17:45,390
Real bullets, too.
220
00:17:46,310 --> 00:17:48,950
What is it, one of those little pearl
handle jars with pink bullets?
221
00:17:49,930 --> 00:17:51,890
Let me see it. You've seen guns before.
222
00:17:52,350 --> 00:17:55,190
I'll show you mine if you show me yours.
Now, look, Mr. Hogue.
223
00:17:55,390 --> 00:17:56,510
Just call me Jack.
224
00:17:56,910 --> 00:17:59,170
Okay, fine, Jack. You call me Officer
Whitney.
225
00:18:02,870 --> 00:18:06,850
This old boy's about as touchy as a
goat, anyhow.
226
00:18:07,230 --> 00:18:09,350
All I'm getting is a lot of static.
227
00:18:10,370 --> 00:18:12,870
Probably shorted out a relay in the cord
system.
228
00:18:13,110 --> 00:18:14,049
Oh, how's that?
229
00:18:14,050 --> 00:18:17,030
Well, if a relay gets wet, the whole
mechanism shorts out.
230
00:18:17,570 --> 00:18:21,830
Well, she didn't take any too good to a
drink of soda pop, if that's what you
231
00:18:21,830 --> 00:18:22,830
mean.
232
00:18:23,330 --> 00:18:25,470
Very careless man, Deputy Webster.
233
00:18:27,550 --> 00:18:32,310
Since I can't call out, I'd like to get
a personal message to Sheriff Poole. Do
234
00:18:32,310 --> 00:18:34,990
you think his wife would be home this
time of day?
235
00:18:35,350 --> 00:18:37,610
Oh, Harvey's not married, never has
been.
236
00:18:38,350 --> 00:18:40,850
He must be the most eligible bachelor in
town.
237
00:18:41,210 --> 00:18:44,230
I did think for a long time him and
Wanda would get married.
238
00:18:44,690 --> 00:18:46,850
Wanda? Over at the diner?
239
00:18:47,330 --> 00:18:53,110
Nice girl, but... Is there a hotel in
town?
240
00:18:53,530 --> 00:18:57,350
Yeah, a couple blocks down the street,
but nothing very fancy.
241
00:18:58,450 --> 00:18:59,650
Thank you very much.
242
00:19:00,310 --> 00:19:01,310
You're welcome.
243
00:19:07,660 --> 00:19:08,660
Hey, Brown.
244
00:19:09,380 --> 00:19:10,380
You got kids?
245
00:19:10,960 --> 00:19:12,240
No. I got a kid.
246
00:19:13,080 --> 00:19:16,000
I bet you never figured me for nothing
but a troublemaker and bad teeth.
247
00:19:16,960 --> 00:19:19,980
I figured maybe you weren't as hard
-nosed as you'd like people to think.
248
00:19:20,280 --> 00:19:25,160
Yeah, well, you just try running. You'll
find out about... Long time since I
249
00:19:25,160 --> 00:19:25,839
seen him.
250
00:19:25,840 --> 00:19:26,840
You a kid?
251
00:19:27,720 --> 00:19:30,140
Yeah, I was... I would have gone back. I
was all set to.
252
00:19:30,620 --> 00:19:32,120
Till I hit this town.
253
00:19:32,840 --> 00:19:35,700
And? I sat in on just one more card
game.
254
00:19:36,650 --> 00:19:40,630
And this whiskey head here, he come at
me with a knife. And the judge, he call
255
00:19:40,630 --> 00:19:41,630
it manslaughter.
256
00:19:42,030 --> 00:19:44,370
And I call the judge a lop -eared liar.
257
00:19:45,190 --> 00:19:48,950
And... But now I'm gonna see him, my
kid.
258
00:19:49,870 --> 00:19:52,090
I'm gonna be down home for a week.
259
00:19:54,770 --> 00:19:59,090
You're not gonna make it, D .W. Not this
way. You better pray I make it, buddy.
260
00:20:00,090 --> 00:20:02,270
You better pray that boss of yours finds
that note.
261
00:20:03,170 --> 00:20:05,970
Otherwise, it's just going to be a
question of whose bullets you catch. The
262
00:20:05,970 --> 00:20:06,970
sheriff's or mine.
263
00:20:09,690 --> 00:20:10,690
Let's go.
264
00:20:14,610 --> 00:20:17,730
Now, there's no sign of them, but they
ain't going far, Shanks Mayor.
265
00:20:18,510 --> 00:20:22,670
Listen, Webster, if Ironside comes
around, you tell him we found that van.
266
00:20:22,670 --> 00:20:23,710
ought to ease his mind some.
267
00:20:25,250 --> 00:20:27,070
Here comes Jack. I'll talk to you later.
268
00:20:33,680 --> 00:20:36,760
I'm sorry, ma 'am. It looks like them
two boys plucked the rotor out of the
269
00:20:36,760 --> 00:20:39,960
distributor and then decided to take
theirself a little walk. Well, why
270
00:20:39,960 --> 00:20:40,960
you started after them?
271
00:20:41,140 --> 00:20:42,660
Well, it's going to be dark soon.
272
00:20:43,760 --> 00:20:46,940
There's no sense in stumbling around in
the bushes like a blind dog in a
273
00:20:46,940 --> 00:20:49,620
sandstorm. They'll hold up somewhere.
We'll go after them in the morning.
274
00:20:49,880 --> 00:20:50,880
Careful.
275
00:21:31,020 --> 00:21:33,220
You are going to have the van towed back
to town, aren't you?
276
00:21:34,400 --> 00:21:36,280
Now, that wouldn't be smart, would it,
miss?
277
00:21:37,020 --> 00:21:40,200
What if Donnelly came back here looking
for it? We'd miss the chance to grab
278
00:21:40,200 --> 00:21:41,159
him.
279
00:21:41,160 --> 00:21:42,160
But don't you worry.
280
00:21:42,360 --> 00:21:43,820
I'll leave a man here to guard it.
281
00:21:48,360 --> 00:21:51,320
Listen, we're going to be running out of
light soon, and I think I'll just call
282
00:21:51,320 --> 00:21:52,520
this whole thing off for tonight.
283
00:21:53,080 --> 00:21:54,120
We'll start again tomorrow.
284
00:21:55,040 --> 00:21:56,040
Let's pack it up.
285
00:22:03,280 --> 00:22:04,760
Stay here tonight with that van.
286
00:22:06,620 --> 00:22:08,780
Them two boys come back, kill them.
287
00:22:13,380 --> 00:22:15,500
What time does the night shift come on?
288
00:22:15,900 --> 00:22:17,480
Well, you're looking at her.
289
00:22:18,200 --> 00:22:21,760
How do you feel about letting the help
have a beer with the customer?
290
00:22:22,340 --> 00:22:23,340
Why?
291
00:22:24,620 --> 00:22:26,060
Maybe I just like you.
292
00:22:26,680 --> 00:22:27,960
That so hard to believe?
293
00:22:28,920 --> 00:22:30,560
Yeah, yeah, sure.
294
00:22:31,280 --> 00:22:34,200
What is a gorgeous kid like me doing in
a place like this?
295
00:22:35,500 --> 00:22:39,120
When was the last time you had anything
nice to say about yourself?
296
00:22:40,120 --> 00:22:41,120
Yeah.
297
00:22:43,800 --> 00:22:45,860
When's the last time that it snowed
here?
298
00:22:47,800 --> 00:22:52,600
When did the last girl from my high
school class catch the last bus out of
299
00:22:55,300 --> 00:22:58,540
And when did my daddy give me the keys
to this place and say...
300
00:22:59,350 --> 00:23:02,210
Hold on to these, baby, while I go drink
myself to death.
301
00:23:04,210 --> 00:23:06,010
Well, you could have left after that.
302
00:23:08,570 --> 00:23:09,950
And glue can run uphill.
303
00:23:11,870 --> 00:23:13,530
Here's to you, Robert Ironside.
304
00:23:20,830 --> 00:23:22,210
Listen, do me a favor, will you?
305
00:23:23,290 --> 00:23:26,510
I really had rather that you ask me
straight cop questions than that.
306
00:23:26,910 --> 00:23:29,030
Don't try to pretend that you find me
fascinating.
307
00:23:31,050 --> 00:23:32,050
I'll try.
308
00:23:34,310 --> 00:23:35,950
What kind of a man is Poole?
309
00:23:37,070 --> 00:23:40,030
The kind of man it takes to be sheriff
of a place like this.
310
00:23:40,510 --> 00:23:41,650
No more, no less.
311
00:23:44,970 --> 00:23:46,470
Car's driving into town, Chief.
312
00:24:06,480 --> 00:24:08,000
We found the van, but they were gone.
313
00:24:08,460 --> 00:24:09,460
Is that good or bad?
314
00:24:09,760 --> 00:24:12,800
There was some kind of note. One of
Poole's deputies found it in the van.
315
00:24:13,140 --> 00:24:14,460
Poole read it and burned it.
316
00:24:14,760 --> 00:24:16,480
I picked up what I could of the ashes.
317
00:24:17,560 --> 00:24:18,560
That's good.
318
00:24:19,640 --> 00:24:21,720
And that's not good.
319
00:24:40,170 --> 00:24:41,170
Unlock your cuffs.
320
00:24:44,810 --> 00:24:45,810
Can't reach it.
321
00:24:56,510 --> 00:24:57,510
Key,
322
00:25:02,330 --> 00:25:03,330
please.
323
00:25:05,990 --> 00:25:08,830
The last time I was on the range, I shot
a 98 from this position.
324
00:25:09,270 --> 00:25:10,270
Key.
325
00:25:14,690 --> 00:25:15,690
Bring it here.
326
00:25:17,770 --> 00:25:18,930
Unlock the cuff on the tree.
327
00:25:24,670 --> 00:25:25,670
All right, now back off.
328
00:25:45,230 --> 00:25:46,370
All right, now hold out your right hand.
329
00:25:49,690 --> 00:25:51,750
All right.
330
00:25:52,290 --> 00:25:53,310
So now what are you going to do?
331
00:25:56,570 --> 00:25:59,050
I'm going to turn you over to the first
deputy I can find.
332
00:26:00,430 --> 00:26:02,250
You think that's going to make you a
hero, Brown?
333
00:26:02,970 --> 00:26:03,970
Bringing me in that way?
334
00:26:04,310 --> 00:26:06,190
All you're going to get for your trouble
is dead.
335
00:26:06,510 --> 00:26:07,510
Another story?
336
00:26:07,690 --> 00:26:09,430
You better know what you're walking
into, my friend.
337
00:26:09,710 --> 00:26:10,910
Even a cop wouldn't know that.
338
00:26:11,150 --> 00:26:12,150
I'd make it fast.
339
00:26:12,670 --> 00:26:13,950
That fella, Thad Hollinger.
340
00:26:14,510 --> 00:26:15,610
He's a pal of mine, see?
341
00:26:15,950 --> 00:26:18,710
So when fools step it, they come after
me for knifing that guy.
342
00:26:19,490 --> 00:26:22,610
Oh, Holly, he pick up a big two -by
-four down there, and he just laid out a
343
00:26:22,610 --> 00:26:24,410
couple of them. And he got himself
busted.
344
00:26:25,070 --> 00:26:26,750
Assault and battery, right along with
me.
345
00:26:27,230 --> 00:26:32,730
And about a week ago, Deputy Hogue, he
dragged Hollinger behind a tool shed
346
00:26:32,730 --> 00:26:35,030
there, and he just beat him to death.
347
00:26:35,670 --> 00:26:38,410
Why? Why? I don't know why. What do you
mean? I don't know why.
348
00:26:38,710 --> 00:26:39,970
But he did it. I seen it.
349
00:26:40,410 --> 00:26:41,870
I'm pretty sure Hogue, he seen me.
350
00:26:42,130 --> 00:26:43,310
So you went to the sheriff?
351
00:26:44,120 --> 00:26:45,780
Man, I looked at you.
352
00:26:46,920 --> 00:26:48,380
There's a boy down there, I'll tell you.
353
00:26:48,880 --> 00:26:50,440
Even though Hollinger was a friend of
mine.
354
00:26:51,180 --> 00:26:53,080
A live rooster is a quiet rooster.
355
00:26:53,820 --> 00:26:57,540
Except pretty soon I kind of got the
feeling like... Like I was going to have
356
00:26:57,540 --> 00:27:01,260
fatal accident, too, if I hung around
Poole's paradise much longer, you see.
357
00:27:01,820 --> 00:27:03,540
So I decided to try and make a break.
358
00:27:04,340 --> 00:27:06,860
Now, how'd you manage that if they were
so keen on nailing you?
359
00:27:07,100 --> 00:27:09,980
Poole and Hoag, they let me go so they
could kill me, no questions asked.
360
00:27:10,560 --> 00:27:13,740
And they gotta figure I told you all
about Hollinger by now, which I have.
361
00:27:14,300 --> 00:27:17,920
If I go back, I'm a dead man, Brown. And
the sheriff, he can't kill me without
362
00:27:17,920 --> 00:27:18,920
he kills you, too.
363
00:27:19,820 --> 00:27:23,020
D .W., I don't believe a word of it.
364
00:27:23,560 --> 00:27:26,240
And even if I did, you said it yourself,
I'm a cop.
365
00:27:27,200 --> 00:27:29,380
I don't go around helping convicts to
escape.
366
00:28:09,000 --> 00:28:10,000
Blistering with an eyedropper.
367
00:28:11,580 --> 00:28:14,660
Was able to get some coffee and hot
rolls. Had to wake Wanda up to do it,
368
00:28:14,660 --> 00:28:16,220
she was reasonably good -natured about
it.
369
00:28:50,700 --> 00:28:52,740
The writing's not Ed, so it must be
Donnelly's.
370
00:28:53,880 --> 00:29:00,760
Looks like a name. H -O -L... Hollinger.
A couple words
371
00:29:00,760 --> 00:29:01,760
I can't make out.
372
00:29:02,060 --> 00:29:04,040
But there's a phrase to reckon with.
373
00:29:06,540 --> 00:29:07,540
Was murdered.
374
00:29:08,340 --> 00:29:09,680
Hollinger was murdered?
375
00:29:10,280 --> 00:29:13,600
No, we need to know who Hollinger was
and who killed him.
376
00:29:13,800 --> 00:29:15,820
Perhaps we can get Sheriff Poole to tell
us.
377
00:29:16,080 --> 00:29:18,500
Sheriff Poole? It's called bluffing with
one A.
378
00:29:19,050 --> 00:29:21,890
We're going to need some wheels, Mark.
See if you can rent a car anywhere in
379
00:29:21,890 --> 00:29:23,630
this town. Buy one if you have to.
Right.
380
00:29:25,010 --> 00:29:26,270
You thinking what I'm thinking?
381
00:29:26,850 --> 00:29:30,650
That Ed may be in less danger from
Donnelly than he is from Poole and his
382
00:29:30,650 --> 00:29:31,650
deputies.
383
00:29:32,870 --> 00:29:34,810
Yeah, that's what I'm thinking.
384
00:29:38,030 --> 00:29:40,230
I told you, fella, this ain't no rental
agency.
385
00:29:40,990 --> 00:29:42,270
Well, then sell me a car.
386
00:29:47,980 --> 00:29:50,360
How much is this one? Sorry, they're not
for sale.
387
00:29:50,920 --> 00:29:51,920
Not for what?
388
00:29:52,060 --> 00:29:54,300
You heard me. Now you wait just a
minute.
389
00:29:54,560 --> 00:29:57,520
This fella giving you a hard time, Otis?
It's okay.
390
00:29:57,760 --> 00:30:01,520
He's just leaving. I'm afraid you're
making a mistake, Otis. I wasn't just
391
00:30:01,520 --> 00:30:03,140
leaving. I came to buy a car.
392
00:30:03,520 --> 00:30:05,120
The man said you're leaving.
393
00:30:16,460 --> 00:30:17,640
Sorry, Chief Ironside.
394
00:30:17,900 --> 00:30:21,100
I got some unfinished business this
morning. Don't have time to talk.
395
00:30:21,380 --> 00:30:22,680
Not even about Hollinger?
396
00:30:23,720 --> 00:30:24,720
Who?
397
00:30:25,400 --> 00:30:26,780
Hollinger, the man who died.
398
00:30:28,320 --> 00:30:29,320
Prisoners die.
399
00:30:29,640 --> 00:30:31,860
It's a sad fact that everything dies.
400
00:30:32,520 --> 00:30:35,760
I had a pet raccoon once choked on
chicken bone.
401
00:30:37,740 --> 00:30:39,180
Hollinger's death was no accident.
402
00:30:39,770 --> 00:30:43,670
Do you suppose a court of law is going
to take Donnelly's word against mine?
403
00:30:43,670 --> 00:30:46,290
like to see the coroner's report on
Hollinger, if you don't mind.
404
00:30:46,510 --> 00:30:50,110
What makes you think you can come
waltzing in here with your APBs and your
405
00:30:50,110 --> 00:30:52,310
policemen and tell me how to run my
office?
406
00:30:52,610 --> 00:30:56,710
Do I have to remind you that it's your
escaped prisoner who kidnapped my
407
00:30:56,710 --> 00:31:00,270
sergeant? And if it wasn't for you and
that duded -up van of yours come nosing
408
00:31:00,270 --> 00:31:02,670
around, I would have had Donnelly back
an hour after he escaped.
409
00:31:03,330 --> 00:31:05,030
In the same condition as Hollinger?
410
00:31:10,250 --> 00:31:13,310
Oh, you college cops think you're the
smartest thing in sight, don't you?
411
00:31:13,530 --> 00:31:16,730
Well, I went to a college that would
turn the likes of you into peanut
412
00:31:17,130 --> 00:31:20,270
From the time I was nine years old, I
was crawling around under the ground
413
00:31:20,270 --> 00:31:21,710
a mole digging into mines.
414
00:31:22,010 --> 00:31:23,670
And you know where I learned about
people?
415
00:31:23,990 --> 00:31:24,990
Can't say so, no.
416
00:31:25,250 --> 00:31:28,990
Off the end of a mine foreman's boot,
that's where, and it hardened my
417
00:31:28,990 --> 00:31:29,990
to become something.
418
00:31:30,090 --> 00:31:34,690
And not just a desk -milking chief of
detectives, either, but the sheriff of
419
00:31:34,690 --> 00:31:35,669
of Bernal County.
420
00:31:35,670 --> 00:31:39,070
And ain't nobody gonna pick my bones.
Not you, not Donnelly.
421
00:31:47,040 --> 00:31:50,960
Nobody. He was bad -mouthing Otis over
the gas piece, and then he took a punch
422
00:31:50,960 --> 00:31:52,220
at me. Is that so?
423
00:31:52,420 --> 00:31:53,420
Then book him.
424
00:31:53,500 --> 00:31:55,660
For felonious assault and resisting
arrest.
425
00:31:56,220 --> 00:31:58,800
Block him up. We'll get around to him in
a couple of days.
426
00:32:01,020 --> 00:32:02,020
Felonious assault?
427
00:32:02,280 --> 00:32:03,280
Yeah.
428
00:32:06,030 --> 00:32:09,830
Don't get carried away by your
enthusiasm to silence Donnelly.
429
00:32:10,350 --> 00:32:14,050
Because if anything happens to him or to
Ed Brown... We both know it's a
430
00:32:14,050 --> 00:32:16,990
policeman's job to put his life on the
line, don't we, Chief?
431
00:32:20,090 --> 00:32:22,210
He has everything covered, doesn't he?
432
00:32:22,550 --> 00:32:23,550
Not quite.
433
00:32:25,610 --> 00:32:28,170
I want to talk to the prisoner, Mr.
Sanger.
434
00:32:29,310 --> 00:32:30,750
Okay, I'll give you one minute.
435
00:32:39,150 --> 00:32:42,350
I'm sorry, Chief. I should have spotted
a setup like this a mile away.
436
00:32:42,870 --> 00:32:44,770
Oh, forget it. We may have lucked out.
437
00:32:45,770 --> 00:32:48,490
We're going to nail Harvey Poole and
everyone connected with him.
438
00:32:49,250 --> 00:32:52,470
To begin with, I need the death
certificate of the man named Hollinger.
439
00:32:53,570 --> 00:32:54,890
Maybe in the sheriff's office.
440
00:32:56,070 --> 00:32:58,770
As soon as we get outside, you attract
Webster's attention.
441
00:32:59,850 --> 00:33:00,850
All right.
442
00:33:01,150 --> 00:33:02,150
Time's up.
443
00:33:02,490 --> 00:33:03,930
You have a fast watch.
444
00:33:23,159 --> 00:33:24,420
Deputy. What do you want?
445
00:33:24,680 --> 00:33:28,080
Look, I'm not going to yell. Now, if you
know what's good for you, you'll get
446
00:33:28,080 --> 00:33:28,959
back here.
447
00:33:28,960 --> 00:33:29,960
All right.
448
00:33:31,240 --> 00:33:32,720
It better be good.
449
00:33:36,140 --> 00:33:39,000
I want a bail bondsman right now. Are
you kidding?
450
00:33:39,280 --> 00:33:41,960
We can hold you 48 hours without bail.
You know that.
451
00:33:42,220 --> 00:33:45,800
Not in a crummy hole like this, you can.
It's called cruel and unusual.
452
00:33:46,040 --> 00:33:47,060
The Eighth Amendment.
453
00:33:47,700 --> 00:33:51,120
But you didn't know that, did you? It's
been so long since you've been thinking,
454
00:33:51,220 --> 00:33:52,540
your head's all clogged up.
455
00:33:53,760 --> 00:33:57,420
Hey, Western, bring your stupid face
back here. I'm going to tear this place
456
00:33:57,420 --> 00:33:58,420
apart.
457
00:34:00,360 --> 00:34:03,180
Hey, now, don't make me come in there
and shut you up now.
458
00:35:04,710 --> 00:35:08,470
This roll call sheet has Thad Hollinger
alive and working as of yesterday.
459
00:35:09,750 --> 00:35:12,050
They'd hardly forget to make out a death
certificate.
460
00:35:13,110 --> 00:35:16,570
Fact is, I didn't see any coroner's
report for the last four years.
461
00:35:17,250 --> 00:35:18,250
Prisoners die.
462
00:35:18,810 --> 00:35:19,990
Poole should fill himself.
463
00:35:21,190 --> 00:35:25,170
But if he kept the names of the dead and
released prisoners on roll, and
464
00:35:25,170 --> 00:35:29,890
continued to collect county funds for
their support, he could make up the
465
00:35:29,890 --> 00:35:32,150
difference by working the men he has
twice as hard.
466
00:35:32,990 --> 00:35:33,990
That's right.
467
00:35:34,940 --> 00:35:36,700
He'd have a dandy little swindle going.
468
00:35:37,820 --> 00:35:41,320
And the last thing he'd want is anyone
investigating a death that isn't on the
469
00:35:41,320 --> 00:35:42,320
records.
470
00:35:44,500 --> 00:35:46,540
Death of a man who complained once to
all.
471
00:35:49,920 --> 00:35:51,140
You don't know what you're doing.
472
00:35:51,660 --> 00:35:52,680
Don't do it, Brown, please.
473
00:35:55,060 --> 00:35:56,060
Deputy!
474
00:35:57,200 --> 00:36:00,200
This is Sergeant Ed Brown. I'm bringing
in D .W. Donnelly.
475
00:36:00,780 --> 00:36:01,780
Brown!
476
00:36:11,760 --> 00:36:12,760
Shoot. Shoot back at him.
477
00:36:13,480 --> 00:36:14,480
Shoot it.
478
00:36:21,320 --> 00:36:25,960
All right.
479
00:36:26,720 --> 00:36:28,120
That'll teach you. You've got to believe
me now.
480
00:36:31,080 --> 00:36:32,080
I locked us.
481
00:36:33,020 --> 00:36:33,939
On one condition.
482
00:36:33,940 --> 00:36:35,880
No conditions. You let me go. We take
him.
483
00:36:37,040 --> 00:36:39,700
Him with a carbine? The two of us can do
it. There's no chance, Brown.
484
00:36:42,160 --> 00:36:43,180
He's only one man.
485
00:36:43,620 --> 00:36:45,260
But all the others will be here before
long.
486
00:36:46,120 --> 00:36:49,220
Now, if we can get to that truck and
reach Chief Ironside... What good's a
487
00:36:49,220 --> 00:36:50,220
if it doesn't run?
488
00:36:52,800 --> 00:36:55,480
The rotor from the distributor. You
snake, you took it.
489
00:36:57,140 --> 00:36:58,460
All right, make up your mind.
490
00:37:02,800 --> 00:37:03,800
All right, all right.
491
00:38:00,910 --> 00:38:01,910
I thought you weren't going to show.
492
00:38:04,130 --> 00:38:05,530
I wasn't so sure myself.
493
00:38:28,510 --> 00:38:29,510
You sold me.
494
00:38:31,280 --> 00:38:32,680
Well, we hope it ain't a bill of goods.
495
00:38:36,660 --> 00:38:37,820
I need your help.
496
00:38:39,180 --> 00:38:40,200
You need mine.
497
00:38:41,080 --> 00:38:43,560
Oh, do I? Well, I hadn't realized that.
498
00:38:48,780 --> 00:38:51,600
A man was murdered at the prison camp
last week.
499
00:38:53,500 --> 00:38:58,800
To cover that up, Harvey Poole is
willing to kill Donnelly and Ed Brown.
500
00:39:00,190 --> 00:39:01,190
Me, if necessary.
501
00:39:02,670 --> 00:39:03,790
I don't believe that.
502
00:39:04,390 --> 00:39:05,730
Because you don't want to believe it.
503
00:39:10,050 --> 00:39:12,610
You know who gave my daddy the liquor
license for this place?
504
00:39:15,890 --> 00:39:18,870
Well, it was Harvey Poole. And he really
did it for me.
505
00:39:19,250 --> 00:39:20,310
Listen to me, Wanda.
506
00:39:22,290 --> 00:39:23,530
I need your car.
507
00:39:24,570 --> 00:39:25,730
Will you let me have it?
508
00:39:27,950 --> 00:39:28,990
You listen to me.
509
00:39:31,370 --> 00:39:36,890
When I was just a kid in high school,
Harvey was a deputy sheriff, and he
510
00:39:36,890 --> 00:39:38,030
pretty good in a uniform.
511
00:39:40,850 --> 00:39:47,290
And then he was a sheriff, and suddenly
another ten years had gone by, and the
512
00:39:47,290 --> 00:39:50,330
best thing that I could see in any
direction was Harvey Poole.
513
00:39:53,870 --> 00:39:55,150
And he isn't much.
514
00:40:00,330 --> 00:40:01,950
And I'm not much either anymore.
515
00:40:02,670 --> 00:40:03,670
You know something?
516
00:40:06,030 --> 00:40:07,990
You're wrong by a country mile.
517
00:40:11,770 --> 00:40:15,270
Well, I thank you for saying that, even
if it isn't true.
518
00:40:15,770 --> 00:40:17,530
Your car. I need your car.
519
00:40:22,250 --> 00:40:23,250
I'm sorry.
520
00:40:24,590 --> 00:40:26,550
I need Harvey Poole.
521
00:40:32,010 --> 00:40:33,070
You know something?
522
00:40:35,850 --> 00:40:38,590
I should have stayed on that cable car.
523
00:41:00,650 --> 00:41:01,730
No sign of them yet.
524
00:41:03,530 --> 00:41:07,350
Eve, you think you can still hotwire a
car?
525
00:41:07,870 --> 00:41:09,190
As long as I have a hairpin.
526
00:41:29,720 --> 00:41:31,600
Okay, we got a live one. He took the
bait.
527
00:41:35,840 --> 00:41:37,540
That's the hill. You can get all the way
around behind us.
528
00:42:10,020 --> 00:42:11,500
Ironside's not going to be happy about
Brown.
529
00:42:12,300 --> 00:42:14,960
Well, now, we told him in the beginning
it was a local matter.
530
00:42:15,380 --> 00:42:17,000
He should have driven right on through.
531
00:42:38,700 --> 00:42:42,100
For a cop, you sure do a lot of
stealing, you know that? Or are you
532
00:42:42,100 --> 00:42:45,440
and tell me that those papers from my
desk just sort of stuck themselves to
533
00:42:45,440 --> 00:42:47,580
fingers? You know something, Webster?
534
00:42:48,340 --> 00:42:50,780
I'm beginning to get the feeling that
you're following me.
535
00:42:51,160 --> 00:42:52,160
Yeah?
536
00:42:52,340 --> 00:42:55,040
Well, you start that car and I won't
have to follow you anymore.
537
00:42:55,640 --> 00:42:59,780
There's a nice empty cell waiting right
next door to your noisy friend.
538
00:43:01,420 --> 00:43:02,420
Okay, lady.
539
00:43:28,710 --> 00:43:30,470
How come you're letting me go all of a
sudden?
540
00:43:31,070 --> 00:43:33,910
Well, son, I'm afraid I've got some bad
news for you folks.
541
00:43:39,830 --> 00:43:41,310
It's about your Sergeant Brown.
542
00:43:43,510 --> 00:43:44,950
Oh? What about it?
543
00:44:13,859 --> 00:44:14,859
Don't move.
544
00:44:17,380 --> 00:44:18,299
Look, Chief.
545
00:44:18,300 --> 00:44:20,160
All right, get it down there, Eve.
Between them.
546
00:44:26,900 --> 00:44:28,480
No pearl handle, Mr. Holt.
547
00:44:57,710 --> 00:44:59,350
I'm glad to see you, Mr. Donnelly.
548
00:45:00,430 --> 00:45:04,130
And, Ed, I'm very happy to see you.
549
00:45:05,290 --> 00:45:08,410
I'm not so sure you will be, Chief, when
I tell you... Tell me what?
550
00:45:11,230 --> 00:45:15,370
Well, I hope you have bus fare to San
Francisco.
551
00:45:24,310 --> 00:45:26,990
Being like that's what I call a complete
waste of time.
552
00:45:27,480 --> 00:45:29,160
Aren't you happy to know that D .W. is
free?
553
00:45:29,420 --> 00:45:31,120
Dennis could have told me that on the
phone.
554
00:45:33,520 --> 00:45:34,520
I'll get a cab.
555
00:45:34,860 --> 00:45:35,860
That's another thing.
556
00:45:36,800 --> 00:45:40,740
What's he doing about getting another
van for me? I'm sure he's working on it.
557
00:45:41,180 --> 00:45:43,380
I'll probably wind up in a rickshaw.
558
00:45:43,640 --> 00:45:45,120
Okay, Chief. I got one.
559
00:46:06,860 --> 00:46:07,598
Where to?
560
00:46:07,600 --> 00:46:08,760
Your rickshaw, chief.
561
00:46:09,500 --> 00:46:12,060
Courtesy of Commissioner Randall and the
city of San Francisco.
562
00:46:12,880 --> 00:46:16,000
This was a put -up. The commissioner
wanted you to be surprised.
563
00:46:16,460 --> 00:46:18,240
You ready for a big down ride?
564
00:46:18,960 --> 00:46:19,980
By all means.
565
00:46:46,280 --> 00:46:47,280
Very nice indeed.
566
00:46:49,760 --> 00:46:54,760
Shortwave radio, mobile phone, desk, and
if you want privacy.
567
00:46:57,560 --> 00:46:59,540
Sure beats the old bus, doesn't it,
Chief?
568
00:47:00,020 --> 00:47:01,260
Well, I don't know.
569
00:47:02,480 --> 00:47:04,280
There's a certain something about her.
570
00:47:06,840 --> 00:47:09,340
Cranky transmission, concrete shocks.
571
00:47:09,640 --> 00:47:10,740
Two miles to the gallon.
572
00:47:13,100 --> 00:47:14,800
May she rest in peace.
573
00:47:17,770 --> 00:47:19,070
What about that shakedown?
574
00:47:31,770 --> 00:47:36,310
So he made a decision about his newborn
and two wives in two different decades.
575
00:47:36,390 --> 00:47:40,390
But what if his son is able to time
travel in the same way he can?
576
00:47:40,610 --> 00:47:41,610
Good night, sweetheart.
577
00:47:41,790 --> 00:47:43,650
Resumes on ITV3. Next.
46828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.