Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,750 --> 00:00:45,750
It's your last chance.
2
00:00:47,310 --> 00:00:48,310
Hot.
3
00:00:50,130 --> 00:00:51,130
Hoot.
4
00:00:52,670 --> 00:00:53,670
Shoot.
5
00:00:54,930 --> 00:00:57,390
Shot. Chief has a one -track mind.
6
00:00:58,730 --> 00:00:59,730
Last.
7
00:01:00,610 --> 00:01:01,850
Chief Ironside's office.
8
00:01:02,170 --> 00:01:03,210
Yeah, she's right here.
9
00:01:04,550 --> 00:01:05,550
Yes?
10
00:01:07,090 --> 00:01:08,090
Yes, I have.
11
00:01:09,710 --> 00:01:10,710
When?
12
00:01:14,150 --> 00:01:17,970
I'll be right there Anything wrong?
13
00:01:20,010 --> 00:01:21,130
I'll tell you about it in the morning
14
00:01:49,680 --> 00:01:51,280
Kim? Honey, what happened?
15
00:01:52,160 --> 00:01:53,960
I just ran a stoplight.
16
00:01:54,580 --> 00:01:56,060
Honey, you wouldn't be here for that.
17
00:01:57,940 --> 00:02:01,300
John? Have a seat, Eve. Cut the
formalities, John. What happened?
18
00:02:02,020 --> 00:02:03,360
Driving under the influence.
19
00:02:03,740 --> 00:02:06,060
Drinking? Kim? You didn't let me finish.
20
00:02:06,840 --> 00:02:13,340
Driving under the influence of and in
possession of marijuana and
21
00:02:13,340 --> 00:02:14,640
dangerous drugs.
22
00:02:26,959 --> 00:02:27,959
Why, Kim?
23
00:02:28,560 --> 00:02:30,800
Why? I told you I didn't do anything.
24
00:02:31,020 --> 00:02:34,400
I just ran a red light. Where did the
drugs come from? I don't know.
25
00:02:35,640 --> 00:02:38,140
Really, a cop just looked in my purse
and there they were.
26
00:02:45,240 --> 00:02:46,520
Do her parents know she's here?
27
00:02:47,260 --> 00:02:48,260
They're not home.
28
00:02:54,350 --> 00:02:56,190
If you lie to me, I can't help you.
29
00:02:56,870 --> 00:02:57,970
Oh, I'm not lying.
30
00:02:58,350 --> 00:02:59,350
Where were you tonight?
31
00:02:59,650 --> 00:03:00,650
I was at a party.
32
00:03:01,430 --> 00:03:02,429
Maybe that's it.
33
00:03:02,430 --> 00:03:05,170
Maybe somebody put them in my purse by
mistake. Where was the party?
34
00:03:05,750 --> 00:03:07,090
Was it a friend? What friend?
35
00:03:07,390 --> 00:03:09,050
What are you trying to do? Help you.
36
00:03:09,370 --> 00:03:10,830
Well, don't give me the third degree.
37
00:03:15,050 --> 00:03:16,510
Can I take you home?
38
00:03:17,570 --> 00:03:18,570
Oh.
39
00:03:19,190 --> 00:03:22,590
Well, she'll have to be back here at ten
with her parents.
40
00:03:24,360 --> 00:03:27,060
If I can reach them, I'll tell them
you're on the way.
41
00:03:27,440 --> 00:03:28,440
Thank you.
42
00:03:31,300 --> 00:03:32,800
Honey, am I really in trouble?
43
00:03:33,100 --> 00:03:34,100
Yes.
44
00:03:37,440 --> 00:03:40,340
But if you're lucky, the worst you'll
get will be probation.
45
00:03:41,500 --> 00:03:42,500
I doubt that.
46
00:03:44,260 --> 00:03:46,380
Why? She's already on probation.
47
00:03:53,000 --> 00:03:55,360
The candy cane slips from your hand.
48
00:03:55,820 --> 00:03:57,440
Magician draws the curtain.
49
00:03:58,220 --> 00:04:03,080
The crutch you held to help you stand
has made you feel uncertain.
50
00:04:04,120 --> 00:04:09,240
You walked across a river bridge one day
when you were smiling.
51
00:04:10,300 --> 00:04:12,840
Now the sun has turned to brick.
52
00:04:13,080 --> 00:04:15,260
The road you're on is winding.
53
00:04:24,040 --> 00:04:25,040
seeking.
54
00:05:04,940 --> 00:05:06,540
Amy feel that. Oh, baby.
55
00:05:07,920 --> 00:05:09,020
Let me take it easy.
56
00:05:11,080 --> 00:05:13,360
Let's not lose our heads when we get
here, huh?
57
00:05:13,700 --> 00:05:14,700
Am I right?
58
00:05:14,920 --> 00:05:16,020
No, no, of course not.
59
00:05:16,720 --> 00:05:20,080
This is only the second time our
daughter's been picked up with drugs.
60
00:05:20,080 --> 00:05:21,600
no reason to lose our heads, is there?
61
00:05:22,300 --> 00:05:23,540
Getting angry won't help.
62
00:05:44,240 --> 00:05:45,059
so much trouble.
63
00:05:45,060 --> 00:05:46,240
That's the least of the trouble.
64
00:05:46,740 --> 00:05:50,040
Oh, Kim, my poor baby.
65
00:05:50,380 --> 00:05:52,180
I've been so worried about you.
66
00:05:52,660 --> 00:05:53,660
Don't worry.
67
00:05:53,760 --> 00:05:55,720
It's going to be all right. Carolyn,
please.
68
00:05:56,260 --> 00:05:58,340
Please. Ted, what are we going to do?
69
00:05:59,280 --> 00:06:03,000
Do? We're going to sit down. We're going
to talk about this calmly. We're going
70
00:06:03,000 --> 00:06:05,120
to talk about it rationally. Oh, isn't
this just like you?
71
00:06:05,340 --> 00:06:08,820
Everything is going to pieces and you
want to be calm and rational. It doesn't
72
00:06:08,820 --> 00:06:12,220
help to get hysterical. Well, then what
does? If you're such a model father, go
73
00:06:12,220 --> 00:06:13,220
ahead. You handle it.
74
00:06:16,400 --> 00:06:17,400
Let's sit down.
75
00:06:18,200 --> 00:06:22,100
Maybe you and I could bridge the
generation gap for a moment, huh?
76
00:06:23,300 --> 00:06:24,259
I don't know.
77
00:06:24,260 --> 00:06:25,260
Would you like to try?
78
00:06:26,240 --> 00:06:27,540
Okay. Okay.
79
00:06:27,880 --> 00:06:28,880
One question.
80
00:06:29,760 --> 00:06:31,560
Why? Why did you do it?
81
00:06:33,000 --> 00:06:35,300
At least you could have asked me if I
did do it.
82
00:06:35,760 --> 00:06:38,300
I didn't expect the cops to believe me,
but you.
83
00:06:40,040 --> 00:06:41,780
All right. Did you do it? No.
84
00:06:42,140 --> 00:06:44,680
The arrest report said that the car
reeked of marijuana.
85
00:06:49,550 --> 00:06:50,550
It was a Turkish cigarette.
86
00:06:52,590 --> 00:06:53,590
Well, look.
87
00:06:53,970 --> 00:06:55,710
Look, I've got the rest of the pack
right here.
88
00:07:01,370 --> 00:07:03,130
She didn't do anything. It was all a
mistake.
89
00:07:06,310 --> 00:07:08,610
May I go to bed now? Oh, yes, of course.
90
00:07:09,370 --> 00:07:11,110
Oh, not Ted. She's been through enough.
91
00:07:11,950 --> 00:07:13,610
Come on, dear. We'll both go to bed.
92
00:07:13,910 --> 00:07:17,630
Good night's sleep. Forget all about
this. I don't need to be tucked in.
93
00:07:27,530 --> 00:07:29,470
I think we've all had enough for one
night. It's late.
94
00:07:29,810 --> 00:07:32,370
Carolyn, why didn't you tell me Kim is
on probation?
95
00:07:37,250 --> 00:07:42,550
She made a mistake. I didn't want to
have to make it family dinner
96
00:07:43,550 --> 00:07:45,510
There is such a thing as family help.
97
00:07:46,270 --> 00:07:48,450
We thought that was the best way to
handle it.
98
00:07:49,690 --> 00:07:53,090
I really have had it for one day.
99
00:07:55,350 --> 00:07:56,790
Look, it's late. Why don't you stay
over?
100
00:07:58,159 --> 00:07:59,220
Thanks. I'd rather go home.
101
00:08:00,400 --> 00:08:01,400
All right.
102
00:08:02,000 --> 00:08:03,360
Good night, dear. Good night.
103
00:08:05,140 --> 00:08:06,140
I'll be up in a moment.
104
00:08:16,300 --> 00:08:17,300
Can you do anything?
105
00:08:18,540 --> 00:08:19,540
I'll try.
106
00:08:31,240 --> 00:08:32,079
Good morning.
107
00:08:32,080 --> 00:08:33,080
Coffee?
108
00:08:35,799 --> 00:08:39,460
I wasn't aware you were this anxious to
get started on the Commissioner's
109
00:08:39,460 --> 00:08:40,460
project.
110
00:08:41,380 --> 00:08:43,400
Can you get along without me for a few
days?
111
00:08:44,760 --> 00:08:46,520
There's something I have to take care
of.
112
00:08:47,860 --> 00:08:48,860
Sounds serious.
113
00:08:49,700 --> 00:08:50,700
It is.
114
00:08:51,560 --> 00:08:54,120
Yes, we can get along without you for a
few days.
115
00:08:55,580 --> 00:08:56,580
Thank you.
116
00:09:04,030 --> 00:09:05,030
Chief.
117
00:09:09,090 --> 00:09:11,550
Do you ever get the feeling that we lose
touch sometimes?
118
00:09:11,850 --> 00:09:15,510
All we do is work on cases, but we don't
see the people or feel them.
119
00:09:15,970 --> 00:09:17,310
Even those close to us.
120
00:09:19,390 --> 00:09:23,270
When someone makes a speech like that,
it's what they don't say that interests
121
00:09:23,270 --> 00:09:24,270
me.
122
00:09:25,930 --> 00:09:29,210
Kim was arrested last night. Kim
Channing? Yes.
123
00:09:29,470 --> 00:09:30,470
What's the charge?
124
00:09:31,050 --> 00:09:33,110
23 -105 -VC drugs.
125
00:09:33,610 --> 00:09:36,690
11 -9 -10 H &S and 11 -5 -30 H &S.
126
00:09:39,410 --> 00:09:41,970
The arrest report said that the car
reeked of marijuana.
127
00:09:42,470 --> 00:09:43,470
What does Kim say?
128
00:09:44,390 --> 00:09:45,390
Turkish cigarettes.
129
00:09:48,430 --> 00:09:50,110
Chief, I want to believe her.
130
00:09:50,970 --> 00:09:52,350
She's not just another kid.
131
00:09:53,150 --> 00:09:57,550
I fed her, changed her, held her on my
lap. I watched her grow up.
132
00:09:59,390 --> 00:10:01,490
I... I feel like her aunt.
133
00:10:02,960 --> 00:10:05,020
But when I talk to her, I act more like
a cop.
134
00:10:08,880 --> 00:10:09,880
What can I do?
135
00:10:11,300 --> 00:10:12,320
How can you help me?
136
00:10:26,720 --> 00:10:27,720
Keep lying flat.
137
00:10:27,920 --> 00:10:28,980
John, how have you been?
138
00:10:29,200 --> 00:10:30,200
Good to see you.
139
00:10:31,000 --> 00:10:32,760
Eve, you... Bringing in the heavy
artillery?
140
00:10:33,020 --> 00:10:36,820
I brought myself in. Well, I know you
like it straight.
141
00:10:37,500 --> 00:10:41,620
Kim Channing got the brass ring, her
second defense in less than a year.
142
00:10:42,280 --> 00:10:45,100
Chances are the youth authority will
send her to a girl's school.
143
00:10:49,800 --> 00:10:51,100
What can we do to help her?
144
00:10:51,580 --> 00:10:55,220
Our only chance is to tell us where she
got those drugs, but I don't think that
145
00:10:55,220 --> 00:10:56,460
information will come from her.
146
00:10:57,080 --> 00:10:58,420
Suppose it comes from me.
147
00:10:58,740 --> 00:10:59,740
Then I'll do what I can.
148
00:11:04,110 --> 00:11:05,069
Hi, Mr. Einstein.
149
00:11:05,070 --> 00:11:06,070
Good morning, Kimberly.
150
00:11:06,550 --> 00:11:08,770
Kim, Carolyn said you remember Chief
Einstein?
151
00:11:09,390 --> 00:11:10,450
Yes. Hello, Chief.
152
00:11:10,710 --> 00:11:12,570
Hello. Sit down, please.
153
00:11:17,910 --> 00:11:20,250
Do you both understand the charges?
154
00:11:21,330 --> 00:11:22,330
Yes, sir, we do.
155
00:11:22,430 --> 00:11:26,330
Kim, you were informed of your rights
last night. Do you understand them?
156
00:11:26,810 --> 00:11:28,670
Yes. Well, tell them about the turkey
cigarettes.
157
00:11:29,850 --> 00:11:31,710
That's all in the arrest report, but...
158
00:11:31,960 --> 00:11:36,320
For your information, Mrs. Channing, the
odor given off by Turkish cigarettes in
159
00:11:36,320 --> 00:11:38,120
no way resembles marijuana.
160
00:11:42,020 --> 00:11:46,620
The main problem is that Kim violated
probation and committed a felony while
161
00:11:46,620 --> 00:11:47,620
your custody.
162
00:11:49,340 --> 00:11:50,340
I'm sorry.
163
00:11:51,800 --> 00:11:54,660
You'd think having been through this
before it'd be easier this time.
164
00:11:55,540 --> 00:11:57,840
Please try and believe us we've tried
our best.
165
00:11:58,060 --> 00:11:59,960
Her grades were good. She never missed
class.
166
00:12:00,520 --> 00:12:02,500
None of the warning signs you told us
about.
167
00:12:03,140 --> 00:12:06,220
Everything seemed all right.
168
00:12:06,440 --> 00:12:08,760
What were we supposed to do, lock her in
her room at night and never let her
169
00:12:08,760 --> 00:12:11,980
out? Sergeant, you tell us what to do.
170
00:12:15,660 --> 00:12:22,040
The probation department has decided to
remove that responsibility from you.
171
00:12:22,060 --> 00:12:25,100
They feel it's in Kim's best interest to
hold her until she goes to court.
172
00:12:25,420 --> 00:12:27,120
Hold her? You mean jail?
173
00:12:27,420 --> 00:12:28,920
No, you can't.
174
00:12:29,680 --> 00:12:33,600
In the opinion of the probation
department, Kim lacks proper parental
175
00:12:33,600 --> 00:12:36,980
supervision and to leave her in the home
would further the chances of her
176
00:12:36,980 --> 00:12:38,220
committing additional crimes.
177
00:12:38,480 --> 00:12:39,480
Oh, no.
178
00:12:39,720 --> 00:12:44,360
Let me understand you, Sergeant. Are you
saying that we are not fit to raise our
179
00:12:44,360 --> 00:12:45,319
own child?
180
00:12:45,320 --> 00:12:47,740
I'm sorry, Mr. Chandler. Don't let them,
Ted.
181
00:12:48,620 --> 00:12:50,500
I think it's better if you two waited
outside.
182
00:12:50,860 --> 00:12:52,520
But I... It's our baby. Please.
183
00:13:16,650 --> 00:13:20,750
How about releasing Kim into my custody
or into Eve's custody?
184
00:13:22,370 --> 00:13:23,970
Well, Eve is her aunt.
185
00:13:24,530 --> 00:13:26,130
You willing to take the responsibility?
186
00:13:26,550 --> 00:13:27,550
Of course I am.
187
00:13:28,770 --> 00:13:31,350
Maybe that's better.
188
00:13:31,630 --> 00:13:32,630
Thank you, John.
189
00:13:34,450 --> 00:13:35,450
Thank you.
190
00:13:35,910 --> 00:13:40,270
Now, Kim, you understand what's going
on, where you stand.
191
00:13:40,670 --> 00:13:41,670
Thank you.
192
00:13:42,070 --> 00:13:43,630
Then it boils down to this.
193
00:13:44,370 --> 00:13:49,050
If you tell Sergeant Darga where you got
the drugs, there's a chance we can help
194
00:13:49,050 --> 00:13:51,430
you. I didn't get any drugs.
195
00:13:52,330 --> 00:13:55,370
I don't know where they came from. If I
knew, I'd tell you. Have a little
196
00:13:55,370 --> 00:13:56,730
respect for our intelligence.
197
00:13:57,070 --> 00:13:59,690
You were smoking pot in the car before
you were stopped.
198
00:13:59,990 --> 00:14:01,130
Now let's go from there.
199
00:14:01,850 --> 00:14:04,250
Two minutes ago, you were my aunt. Now
you're a cop.
200
00:14:04,570 --> 00:14:10,930
Kim, if you don't tell us where you got
the drugs, there's...
201
00:14:12,160 --> 00:14:14,880
Nothing we can do to keep you out of
that girls' school.
202
00:14:16,300 --> 00:14:17,300
But that's not fair.
203
00:14:18,520 --> 00:14:20,860
I didn't steal anything. I didn't hurt
anybody.
204
00:14:21,100 --> 00:14:22,220
You broke the law.
205
00:14:23,500 --> 00:14:27,760
Laws are made for the protection of
everyone, even the people who break
206
00:14:28,780 --> 00:14:30,960
You sound just like my mom and my dad.
207
00:14:32,260 --> 00:14:34,580
Don't do that. It's bad. It's because
they say so.
208
00:14:35,460 --> 00:14:37,560
What makes the law right and me wrong?
209
00:14:37,800 --> 00:14:40,920
We're not talking about the validity of
the law. It's there. It exists.
210
00:14:41,570 --> 00:14:43,710
We're talking about where you got the
stuff.
211
00:14:44,050 --> 00:14:45,290
School? At the party?
212
00:14:48,430 --> 00:14:49,450
I don't know.
213
00:14:50,790 --> 00:14:52,310
All right, you and Kim go ahead.
214
00:14:52,670 --> 00:14:56,890
Tell Carol and Ted what we've decided. I
want to talk to John for a minute. Wait
215
00:14:56,890 --> 00:14:57,890
for me in the hall.
216
00:15:01,290 --> 00:15:02,670
You really think you can help her?
217
00:15:05,490 --> 00:15:08,770
Maybe it's the kids who weren't arrested
last night who need the help.
218
00:15:57,960 --> 00:15:59,900
on the sudden interest in drugs and
schools?
219
00:16:01,140 --> 00:16:04,220
It's a personal matter. You and your
personal matters. Why come to me?
220
00:16:04,720 --> 00:16:06,840
Well, you're on all the committees in
this town.
221
00:16:07,060 --> 00:16:09,540
If anyone knows what's going on, it
would be you.
222
00:16:09,740 --> 00:16:11,960
All my information is second or third
hand.
223
00:16:12,240 --> 00:16:14,880
Well, now that I have your permission,
I'll get it for you first hand. I
224
00:16:14,880 --> 00:16:15,659
given you my permission.
225
00:16:15,660 --> 00:16:16,980
Bob, I want a full report.
226
00:16:17,380 --> 00:16:19,040
Don't I always give you a full report?
227
00:16:19,240 --> 00:16:21,780
No. And where are those arson
statistics?
228
00:16:22,520 --> 00:16:24,120
Mark will have them finished by Monday.
229
00:16:30,760 --> 00:16:31,900
Next stop, Board of Education.
230
00:16:38,560 --> 00:16:41,220
Chief, if it's all right with you, I'd
like to show Kim something.
231
00:16:42,440 --> 00:16:44,900
Something she'll care about right now?
232
00:16:46,040 --> 00:16:49,060
What's ahead of her if she doesn't
straighten up right now?
233
00:17:20,670 --> 00:17:21,670
Control? Right.
234
00:17:23,550 --> 00:17:24,550
This is Joyce.
235
00:17:24,810 --> 00:17:26,470
Gilbert is on her way to La Jolla.
236
00:17:48,970 --> 00:17:55,630
I want to. I'd like to drive to Wyoming
and let my hair
237
00:17:55,630 --> 00:17:56,970
blow free.
238
00:17:58,630 --> 00:18:01,190
I'd like to see you twice.
239
00:18:01,390 --> 00:18:04,710
I know that you're as lame as me.
240
00:18:06,790 --> 00:18:10,150
I'd like to see a movie.
241
00:18:10,710 --> 00:18:14,270
Get up and leave all alone.
242
00:18:14,950 --> 00:18:16,670
I'll change my mind.
243
00:18:23,520 --> 00:18:26,260
Left wall, come out on silence.
244
00:19:05,770 --> 00:19:08,890
We try to provide a comfortable home
atmosphere and pleasant surrounding.
245
00:19:09,270 --> 00:19:14,130
We give our girls everything they need.
We have counseling and a complete
246
00:19:14,130 --> 00:19:15,570
vocational program.
247
00:19:17,190 --> 00:19:20,090
A girl can even get her high school
diploma from here.
248
00:19:20,690 --> 00:19:23,450
We have church services at court of all
denominations.
249
00:19:23,650 --> 00:19:27,650
And most important of all, for those
that need it, we have excellent
250
00:19:27,650 --> 00:19:28,650
care.
251
00:19:29,170 --> 00:19:30,850
What about love and trust?
252
00:19:31,490 --> 00:19:33,350
Of course, we always try to provide
that.
253
00:19:34,090 --> 00:19:35,090
Control.
254
00:19:35,530 --> 00:19:36,530
Right.
255
00:19:38,750 --> 00:19:41,510
Miss Bryan and two guests on their way
to reception.
256
00:19:51,170 --> 00:19:54,030
The girls get a five -minute break
between classes.
257
00:20:00,430 --> 00:20:01,550
What's she here for?
258
00:20:03,010 --> 00:20:04,010
Narcotics violation.
259
00:20:04,670 --> 00:20:07,490
Over 50 % of the girls have used them at
one time or another.
260
00:20:07,850 --> 00:20:08,850
What are their chances?
261
00:20:09,790 --> 00:20:10,810
Depends on the girl herself.
262
00:20:13,090 --> 00:20:17,350
Well, if there's nothing further... No.
And thank you very much for your
263
00:20:17,350 --> 00:20:18,370
trouble. Not at all.
264
00:20:18,770 --> 00:20:20,390
I'll have one of the girls see you out.
265
00:20:21,150 --> 00:20:22,150
Oh, uh, Anne?
266
00:20:23,090 --> 00:20:24,090
Yes, Miss Bryan?
267
00:20:24,370 --> 00:20:27,190
I'd like you to see Miss Whitfield and
Miss Channing back to the office.
268
00:20:27,470 --> 00:20:28,470
Sure.
269
00:20:29,930 --> 00:20:30,970
Goodbye, Miss Channing.
270
00:20:31,510 --> 00:20:33,930
Goodbye. I hope you've learned
something.
271
00:20:37,700 --> 00:20:42,820
Thank you again. Not at all Are
272
00:20:42,820 --> 00:20:47,480
you in trouble?
273
00:20:57,440 --> 00:21:01,860
Well, don't let that bug you that's part
of the game
274
00:21:06,600 --> 00:21:07,600
Well, how do you like it here?
275
00:21:08,500 --> 00:21:09,500
It's not bad.
276
00:21:09,900 --> 00:21:13,360
No cops, no parents to nag you. Plenty
to do.
277
00:21:13,560 --> 00:21:16,360
Oh, and you don't have to worry about
getting in on time.
278
00:21:17,840 --> 00:21:19,100
The office is over there.
279
00:21:19,800 --> 00:21:21,120
I have to get back to class.
280
00:21:22,000 --> 00:21:23,000
Thank you.
281
00:21:23,960 --> 00:21:24,960
Bye.
282
00:21:25,120 --> 00:21:26,120
Goodbye. Goodbye.
283
00:21:27,240 --> 00:21:28,240
Play it cool.
284
00:21:34,560 --> 00:21:35,560
Wait a minute.
285
00:21:41,680 --> 00:21:42,679
Stay out of here.
286
00:21:42,680 --> 00:21:45,360
Do anything you have to, but stay out of
here.
287
00:21:46,480 --> 00:21:47,660
It's a real bummer.
288
00:22:08,500 --> 00:22:09,500
Well?
289
00:22:09,760 --> 00:22:10,760
Well, what?
290
00:22:10,800 --> 00:22:11,800
What are you thinking?
291
00:22:13,180 --> 00:22:14,340
Just what you want me to think.
292
00:22:15,360 --> 00:22:18,300
It's a very frightening place, and I
wouldn't want to stay there.
293
00:22:22,320 --> 00:22:24,300
What makes the law that puts them there
right?
294
00:22:42,520 --> 00:22:44,360
Kim, we used to be able to talk.
295
00:22:44,760 --> 00:22:46,180
You used to be my aunt.
296
00:22:46,660 --> 00:22:47,660
I still am.
297
00:22:54,520 --> 00:22:56,200
Come on now, no fairy tales.
298
00:22:57,860 --> 00:22:59,040
How did you get started?
299
00:23:00,560 --> 00:23:01,580
You really want to know?
300
00:23:02,180 --> 00:23:03,820
Yes, I really want to know.
301
00:23:04,940 --> 00:23:06,020
Wasn't any big thing.
302
00:23:07,540 --> 00:23:10,260
A friend of mine just lit up a joint
after school.
303
00:23:10,830 --> 00:23:12,630
She told me it was the grooviest thing
she ever did.
304
00:23:12,930 --> 00:23:14,070
Why didn't I try it?
305
00:23:14,470 --> 00:23:15,389
I did.
306
00:23:15,390 --> 00:23:18,010
How can you call a person who turned you
into pot a friend?
307
00:23:19,250 --> 00:23:20,350
Have you ever tried it?
308
00:23:20,750 --> 00:23:21,750
No.
309
00:23:22,270 --> 00:23:23,390
Then don't knock it.
310
00:23:25,370 --> 00:23:26,370
All right.
311
00:23:26,390 --> 00:23:27,329
Go on.
312
00:23:27,330 --> 00:23:28,330
What about the pills?
313
00:23:29,330 --> 00:23:30,990
Anywhere there's grass, there's poop.
314
00:23:34,350 --> 00:23:35,610
I don't understand you.
315
00:23:37,210 --> 00:23:38,210
I know.
316
00:23:42,160 --> 00:23:45,960
How can you be so nonchalant about
taking drugs that are ruining your body?
317
00:23:47,760 --> 00:23:49,260
I don't see anything wrong.
318
00:23:49,520 --> 00:23:50,520
Sit down.
319
00:23:52,840 --> 00:23:56,780
This conversation was your idea, not
mine. You're destroying your parents and
320
00:23:56,780 --> 00:24:00,520
yourself. You may be sent to a girls'
school, and I'm beginning to think that
321
00:24:00,520 --> 00:24:01,419
you don't care.
322
00:24:01,420 --> 00:24:04,420
Oh, sure I care, but I'm not doing
anything to anybody.
323
00:24:04,960 --> 00:24:08,400
It's that law that's doing it to me. The
law isn't pushing pills down your
324
00:24:08,400 --> 00:24:09,400
throat.
325
00:24:10,600 --> 00:24:12,340
What's it going to be like all the time
I'm here?
326
00:24:13,200 --> 00:24:14,700
Lectures in the third degree. It's up to
you.
327
00:24:16,920 --> 00:24:17,920
May I go to bed now?
328
00:24:18,480 --> 00:24:20,140
No, you may not.
329
00:24:22,960 --> 00:24:28,260
Just tell me one thing, Kim. If you tell
me nothing else, why?
330
00:24:30,580 --> 00:24:31,600
You're a pretty girl.
331
00:24:32,740 --> 00:24:33,740
You're bright.
332
00:24:34,240 --> 00:24:35,680
You come from a good family.
333
00:24:36,620 --> 00:24:39,060
Why do you find it necessary to turn on?
334
00:24:40,490 --> 00:24:41,890
Which stark answer do you want?
335
00:24:42,890 --> 00:24:45,050
Number seven, number nine, or number
eleven?
336
00:24:45,850 --> 00:24:47,210
Kim, I want the truth.
337
00:24:49,470 --> 00:24:51,350
Because I dig it.
338
00:24:55,890 --> 00:25:02,170
You know,
339
00:25:02,230 --> 00:25:07,670
whenever you spring for steak without a
fight, I can't help wondering what's in
340
00:25:07,670 --> 00:25:08,670
the wind.
341
00:25:09,240 --> 00:25:10,240
Just routine.
342
00:25:12,640 --> 00:25:16,380
Tomorrow I want us to infiltrate that
high school.
343
00:25:18,880 --> 00:25:22,940
See if we can get a line on the drugs
those young people are getting and their
344
00:25:22,940 --> 00:25:23,940
source of supply.
345
00:25:26,220 --> 00:25:28,640
Which one of us do you intend to duke in
as a teenager?
346
00:25:46,780 --> 00:25:47,780
Good morning.
347
00:25:47,920 --> 00:25:50,080
Good morning.
348
00:25:52,020 --> 00:25:54,100
My name, believe it or not, is Mr.
Brown.
349
00:25:54,360 --> 00:25:56,240
I'll be subbing for Mrs. Weston today.
350
00:25:57,160 --> 00:26:03,440
We'll pick it up on page 197 and... Will
the young man with his head on the desk
351
00:26:03,440 --> 00:26:04,440
please sit up?
352
00:26:12,260 --> 00:26:13,260
Bruce.
353
00:26:19,080 --> 00:26:20,080
Bruce, sit up.
354
00:26:26,360 --> 00:26:27,360
Yes?
355
00:26:27,480 --> 00:26:28,980
He doesn't get much sleep.
356
00:26:29,200 --> 00:26:30,200
Why not?
357
00:26:32,320 --> 00:26:36,060
I guess his parents fight a lot, and
when he's that tired, Mrs. Weston just
358
00:26:36,060 --> 00:26:37,060
him sleep.
359
00:26:38,540 --> 00:26:39,540
Come on, sit up, Bruce.
360
00:26:41,520 --> 00:26:43,600
Isn't there a rule against wearing
shades in class?
361
00:26:49,160 --> 00:26:50,160
He was stoned.
362
00:26:50,800 --> 00:26:55,020
From the way the other students acted,
it wasn't the first time he's shown up
363
00:26:55,020 --> 00:26:56,020
class that way.
364
00:26:57,180 --> 00:27:00,400
Well, why wouldn't a teacher report
something as obvious as that?
365
00:27:00,800 --> 00:27:01,840
There's several reasons.
366
00:27:02,200 --> 00:27:03,200
I'd like to hear them.
367
00:27:03,680 --> 00:27:07,580
Well, some teachers feel they're here to
teach, not apprehend addicts.
368
00:27:09,240 --> 00:27:12,560
Others don't want to get involved in
what could be a very nasty situation.
369
00:27:14,080 --> 00:27:19,550
And a few, who I am weeding out, Don't
want to jeopardize their I'm your buddy
370
00:27:19,550 --> 00:27:20,550
image.
371
00:27:20,630 --> 00:27:23,430
Mr. Fall, there are 4 ,200 students in
this school.
372
00:27:23,990 --> 00:27:27,870
I'm sure you realize that at least 30 %
of them are turning on.
373
00:27:28,710 --> 00:27:29,750
It's over 1 ,200.
374
00:27:30,450 --> 00:27:33,890
Well, what's the police department doing
about it? What are you doing about it?
375
00:27:34,070 --> 00:27:36,450
Everything we can. We're constantly
checking up.
376
00:27:37,130 --> 00:27:39,890
Tomorrow, we're going through every
locker in the school. Those students
377
00:27:39,890 --> 00:27:42,350
possessing drugs will be suspended or
put on probation.
378
00:27:42,790 --> 00:27:44,350
Don't you ever turn them over to the
police?
379
00:27:45,490 --> 00:27:49,210
Only as a last resort. We turn them in,
two days later we get them back. They're
380
00:27:49,210 --> 00:27:50,210
heroes on campus.
381
00:27:50,430 --> 00:27:52,610
Do they know about the shakedown?
382
00:27:52,850 --> 00:27:55,590
No, of course not. That's a closely
guarded secret.
383
00:27:56,950 --> 00:27:59,610
Well, back to the upper class blackboard
jungle.
384
00:28:00,510 --> 00:28:01,510
That isn't funny.
385
00:28:02,490 --> 00:28:03,550
It wasn't meant to be.
386
00:28:17,610 --> 00:28:21,490
Maybe they aren't being raised in a
hoodlum environment, but there's nothing
387
00:28:21,490 --> 00:28:22,510
wrong with their grapevine.
388
00:30:19,000 --> 00:30:20,400
Ironside. Chief Kim is gone.
389
00:30:20,680 --> 00:30:21,680
When did it happen?
390
00:30:21,760 --> 00:30:25,000
During the night. I called her parents,
but she didn't go home. Well, she
391
00:30:25,000 --> 00:30:26,000
couldn't have gone far.
392
00:30:26,020 --> 00:30:27,720
What if we can't find her? We'll find
her, Eve.
393
00:30:27,920 --> 00:30:30,800
I'll have Ed meet you. Both of you start
digging. Find out who her friends are.
394
00:30:31,500 --> 00:30:32,920
We'll check the high school. Right.
395
00:30:35,000 --> 00:30:36,000
Mark!
396
00:31:26,360 --> 00:31:29,380
No, I wouldn't have any way of knowing
where she could have gone.
397
00:31:30,220 --> 00:31:31,220
Just a chance.
398
00:31:31,380 --> 00:31:33,340
What about your shakedown? How'd you
make out?
399
00:31:33,880 --> 00:31:35,540
Not as well as we had expected.
400
00:31:36,240 --> 00:31:38,480
I only got drugs out of nine lockers.
401
00:31:38,820 --> 00:31:40,580
Kim's? Including hers.
402
00:31:42,620 --> 00:31:43,800
This is what she had.
403
00:31:49,240 --> 00:31:51,080
The little black one's opium.
404
00:31:52,060 --> 00:31:55,000
I saw some pictures of it in the
magazine. I know.
405
00:31:58,090 --> 00:31:59,090
Mr. Paul.
406
00:31:59,810 --> 00:32:00,930
Just a moment.
407
00:32:01,430 --> 00:32:03,250
It's for you, Officer Whitfield.
408
00:32:04,650 --> 00:32:05,650
Yes, Eve.
409
00:32:07,470 --> 00:32:08,750
Well, good. Let me have them.
410
00:32:10,950 --> 00:32:11,950
Thank you.
411
00:32:12,950 --> 00:32:13,950
Yeah.
412
00:32:14,370 --> 00:32:15,370
Okay.
413
00:32:17,410 --> 00:32:18,430
C -H -A -Y.
414
00:32:20,890 --> 00:32:21,890
That's it. Four.
415
00:32:23,390 --> 00:32:24,390
All right, I will.
416
00:32:28,940 --> 00:32:32,940
May I have an office to question these
four girls?
417
00:32:34,120 --> 00:32:35,800
Of course. Use mine.
418
00:32:39,280 --> 00:32:42,540
Seems to me the quality of education
here is pretty low.
419
00:32:42,940 --> 00:32:46,960
Why? Except for Kim, who wasn't here.
The only reason I can figure for the
420
00:32:46,960 --> 00:32:48,760
eight being busters, they couldn't read
the signs.
421
00:32:49,700 --> 00:32:52,760
I wonder why the teachers didn't take
the signs off the walls.
422
00:32:53,360 --> 00:32:56,040
Communications gap. They didn't
understand what they meant.
423
00:32:58,510 --> 00:33:01,150
I can't believe all teachers are that
naive.
424
00:33:06,450 --> 00:33:08,730
Not one of these four girls is at school
today.
425
00:33:11,130 --> 00:33:14,650
The reason none of the girls showed up
in school is that one of the girls,
426
00:33:14,650 --> 00:33:16,070
Burgess, wasn't feeling well.
427
00:33:16,270 --> 00:33:18,310
The others ditched class to keep her
company.
428
00:33:19,030 --> 00:33:20,630
Sure a lot different than in my day.
429
00:33:20,890 --> 00:33:21,829
Where are you now?
430
00:33:21,830 --> 00:33:24,350
Back at the Channing house with Eve. We
thought we could pick up some other
431
00:33:24,350 --> 00:33:25,990
leads. Eve better stay with her sister.
432
00:33:26,750 --> 00:33:30,850
You get an APB rolling. Ashbury, North
Beach, everywhere a teenager might show
433
00:33:30,850 --> 00:33:33,010
up. What about Susan Burgess and the
other girls?
434
00:33:33,230 --> 00:33:34,230
My department.
435
00:33:49,190 --> 00:33:50,490
Your fuzz.
436
00:33:50,950 --> 00:33:54,690
It's to a degree. I'm a consultant. This
is Mark Sanger, my interpreter.
437
00:33:57,770 --> 00:33:59,070
What does a consultant do?
438
00:34:01,010 --> 00:34:02,010
Give advice.
439
00:34:03,450 --> 00:34:05,770
I didn't know my mother was a
consultant.
440
00:34:07,050 --> 00:34:12,190
Well, I know mine is, and I would like
to get this over with before she comes
441
00:34:12,190 --> 00:34:14,909
home. I wouldn't want her to think we
all got busted.
442
00:34:16,090 --> 00:34:19,210
Kim Channing disappeared last night.
We're trying to find her.
443
00:34:19,710 --> 00:34:24,190
I haven't seen her since... Since when?
Since day before yesterday at school.
444
00:34:24,590 --> 00:34:25,590
Well, you're going to say...
445
00:34:26,210 --> 00:34:27,790
Since you were at a party together?
446
00:34:28,070 --> 00:34:29,870
Since the day before yesterday at
school.
447
00:34:31,090 --> 00:34:34,150
Oh, I haven't seen her since I had my
hepatitis thing.
448
00:34:36,969 --> 00:34:42,690
Mr. Ironside, we would like to help you,
but we don't know where Kim is.
449
00:34:43,050 --> 00:34:44,350
If you did, would you tell me?
450
00:34:44,550 --> 00:34:45,550
Of course. Not.
451
00:34:46,090 --> 00:34:47,090
Which is it?
452
00:34:48,710 --> 00:34:51,250
Both. Chris is goody -goody at heart.
453
00:34:51,570 --> 00:34:52,570
She'd tell.
454
00:34:52,630 --> 00:34:53,630
But you wouldn't.
455
00:34:54,010 --> 00:34:58,290
We're happy to, sir, and you're, uh...
I'm Kim's friend and want to do what's
456
00:34:58,290 --> 00:34:59,290
best for her routine.
457
00:35:04,970 --> 00:35:06,090
Look, can we level?
458
00:35:06,710 --> 00:35:10,210
Talk to each other honestly, no
covering, strictly off the record?
459
00:35:17,030 --> 00:35:19,750
Why not? As long as we understand one
thing.
460
00:35:20,390 --> 00:35:23,010
You're the enemy, and we all know it.
461
00:35:23,760 --> 00:35:25,560
You all turn on, don't you?
462
00:35:28,380 --> 00:35:29,400
Once in a while.
463
00:35:30,020 --> 00:35:31,020
I don't.
464
00:35:32,720 --> 00:35:36,500
I refuse to answer on whatever grounds
people refuse to answer on.
465
00:35:36,960 --> 00:35:37,960
Tell me why.
466
00:35:38,260 --> 00:35:39,260
It's groovy.
467
00:35:39,600 --> 00:35:41,760
Makes the whole lousy world a little
better.
468
00:35:42,040 --> 00:35:44,720
How groovy is it when you get strung
out?
469
00:35:44,920 --> 00:35:46,680
You just drop its opposite and get even.
470
00:35:47,040 --> 00:35:51,620
Even's a nice high right in the middle.
Not too far up and not too far down.
471
00:35:54,800 --> 00:35:57,960
Has anyone ever told you about
barbiturate convulsions?
472
00:35:58,220 --> 00:36:01,880
That's for someone who's hooked. We're
not. We can put down any time we want.
473
00:36:02,260 --> 00:36:04,080
I've heard that from a lot of addicts.
474
00:36:04,800 --> 00:36:06,980
The time to stop is before you start.
475
00:36:07,460 --> 00:36:10,760
Under the law... I thought you wanted to
level.
476
00:36:11,020 --> 00:36:12,620
And you're pulling the law in on it.
477
00:36:12,820 --> 00:36:14,200
The law meant to protect you.
478
00:36:14,420 --> 00:36:15,178
Look, Mr.
479
00:36:15,180 --> 00:36:18,440
Ironside, pretty soon we're going to
have to go out into that society of
480
00:36:18,440 --> 00:36:19,440
and do our thing.
481
00:36:19,500 --> 00:36:21,980
And be nice, respectable people like our
parents.
482
00:36:22,440 --> 00:36:25,220
And you. And we know it. And when that
time comes, we'll put down.
483
00:36:25,780 --> 00:36:29,340
You're part of that society now. You
have your thing. You're responsible.
484
00:36:29,800 --> 00:36:31,420
Then why don't you treat us like that?
485
00:36:31,720 --> 00:36:36,080
You know, we hurt, too. I don't mean
aches and pains. I mean hurt deep
486
00:36:36,440 --> 00:36:38,380
Just like everybody else in the world.
487
00:36:38,720 --> 00:36:40,560
Does that include older people?
488
00:36:41,100 --> 00:36:43,780
Sure. They hurt, too. But they have
crutches.
489
00:36:45,620 --> 00:36:46,840
Booze. Gambling.
490
00:36:47,100 --> 00:36:50,520
Sex. And what do we have? Except grass.
491
00:36:50,920 --> 00:36:51,980
And it takes the pain away.
492
00:36:52,980 --> 00:36:56,620
Christine, your friends play around with
drugs and you don't.
493
00:36:57,240 --> 00:37:01,600
I'll drop an upper once in a while to
get through a test, but I wouldn't call
494
00:37:01,600 --> 00:37:02,600
that taking drugs.
495
00:37:02,740 --> 00:37:05,880
What do you call it? Better education
through chemistry.
496
00:37:07,460 --> 00:37:11,780
I don't suppose you've ever turned
anybody in who was dealing to your
497
00:37:12,220 --> 00:37:16,540
No. If they want to buy that stuff, it's
their business, not mine.
498
00:37:16,990 --> 00:37:20,030
Would you call the police if you saw a
burglar climbing in one of your
499
00:37:20,030 --> 00:37:21,030
neighbor's windows?
500
00:37:21,070 --> 00:37:23,290
That's a poor analogy, Mr. Ironside.
501
00:37:23,630 --> 00:37:24,630
Really?
502
00:37:26,910 --> 00:37:30,770
Next time you see a burglar, think about
it.
503
00:37:38,470 --> 00:37:40,030
Well, thank you, girls.
504
00:37:45,760 --> 00:37:50,580
And now that devil's on the phone,
you've got no place to run to.
505
00:37:51,340 --> 00:37:56,580
You walked across a river bridge one day
when you were smiling.
506
00:37:59,580 --> 00:38:04,820
Well, Mark, two of them are halfway
there. And food has already made it.
507
00:38:16,400 --> 00:38:17,880
Have you the details on her first
arrest?
508
00:38:18,200 --> 00:38:19,540
Yeah, it was ten months ago.
509
00:38:20,000 --> 00:38:23,420
She was one of seven arrested at the
party. The neighbors called the police
510
00:38:23,420 --> 00:38:25,480
because they saw kids running around the
house naked.
511
00:38:26,240 --> 00:38:28,800
How about the names of the others
arrested at the party?
512
00:38:29,020 --> 00:38:31,140
Got them right here. You want me to
bring them up? Yeah, please.
513
00:38:33,100 --> 00:38:34,100
How will that help?
514
00:38:34,780 --> 00:38:37,140
We have to look for other friends or
connections.
515
00:38:38,700 --> 00:38:40,540
She's become dependent on drugs.
516
00:38:41,080 --> 00:38:44,100
She won't be very far away from her
source of supply.
517
00:38:44,760 --> 00:38:45,940
Oh, I don't think she's hooked.
518
00:38:46,200 --> 00:38:48,400
She said she took him now and then just
for kicks.
519
00:38:48,880 --> 00:38:50,860
Eve, I seem to have heard that before.
520
00:38:51,300 --> 00:38:52,300
Amen.
521
00:38:52,440 --> 00:38:57,200
And you guys strung out so far, they
were twinging, and they still swore they
522
00:38:57,200 --> 00:38:58,200
could put on.
523
00:38:59,600 --> 00:39:02,640
Here's a school personnel breakdown at
the time of her first arrest.
524
00:39:03,760 --> 00:39:06,100
And, uh, read those. What is it?
525
00:39:06,740 --> 00:39:07,740
Underground papers.
526
00:39:08,300 --> 00:39:10,020
Each of them has an article on
marijuana.
527
00:39:14,250 --> 00:39:15,610
I don't know where to buy it.
528
00:39:15,930 --> 00:39:17,750
I ought to tell good stuff from bad.
529
00:39:18,390 --> 00:39:20,170
I ought to roll it. I ought to smoke it.
530
00:39:22,350 --> 00:39:24,290
I ought to spot a narcotics officer.
531
00:39:24,590 --> 00:39:26,050
What to do if you spot one?
532
00:39:27,050 --> 00:39:32,530
Well, maybe we ought to be on their
subscription list.
533
00:39:36,250 --> 00:39:37,270
You look terrible.
534
00:39:37,670 --> 00:39:38,870
Did you ever get any sleep?
535
00:39:39,130 --> 00:39:41,550
My count of a case load, 14 last night.
536
00:39:41,930 --> 00:39:43,330
So far this year, it's doubled.
537
00:39:44,040 --> 00:39:45,220
What are we doing about these?
538
00:39:45,660 --> 00:39:49,240
If we can prove that two or three of
these kids started using pot as a direct
539
00:39:49,240 --> 00:39:51,920
result of one of these articles, we can
nail the author for contributing.
540
00:39:52,220 --> 00:39:53,220
And that's all?
541
00:39:53,240 --> 00:39:56,960
Not as much of a headache as these
spontaneous demonstrations with the
542
00:39:56,960 --> 00:40:00,120
instructions and the signs where the
kids can get grass and pills free.
543
00:40:00,380 --> 00:40:04,180
Oh, that's the list you wanted. Any
additional beeps against any of them
544
00:40:04,180 --> 00:40:05,280
the party I underlined.
545
00:40:07,560 --> 00:40:10,620
Why was the sales charge against that
Terry Lawrence dropped?
546
00:40:11,220 --> 00:40:12,440
Defense of entrapment.
547
00:40:12,910 --> 00:40:13,910
Insufficient evidence.
548
00:40:15,630 --> 00:40:16,630
Possible sales.
549
00:40:18,230 --> 00:40:19,570
Possible court to supply.
550
00:40:57,680 --> 00:41:01,420
Yes? Police. I'd like to ask you a few
questions about Kimberly Channing.
551
00:41:03,320 --> 00:41:05,800
Oh, uh... Come on in.
552
00:41:12,640 --> 00:41:14,840
Kim Channing disappeared last night.
553
00:41:16,000 --> 00:41:19,340
We'd like any information you might have
that can help us locate her.
554
00:41:19,720 --> 00:41:23,180
Well, I, uh... I don't have any.
555
00:41:23,400 --> 00:41:24,400
What do you run?
556
00:41:24,940 --> 00:41:26,200
Oh, 1 ,500 meters.
557
00:41:26,620 --> 00:41:27,620
But I don't run anymore.
558
00:41:27,720 --> 00:41:28,720
Why not?
559
00:41:30,240 --> 00:41:31,780
Say, do you mind if I ask you a
question?
560
00:41:32,460 --> 00:41:34,900
Certainly. Why ask me about Kim
Channing?
561
00:41:35,900 --> 00:41:39,020
We're questioning everyone who was
arrested with her at the party.
562
00:41:39,340 --> 00:41:40,420
Oh, sure.
563
00:41:40,740 --> 00:41:43,720
Well, that stuff I took at the party is
the reason I don't run anymore.
564
00:41:44,240 --> 00:41:47,800
But, uh... Well, I got hip and I put
down.
565
00:41:49,700 --> 00:41:50,700
That's smart of you.
566
00:41:52,340 --> 00:41:56,130
Look. I wish I could help you find Kim,
but I haven't seen her since the party.
567
00:41:57,870 --> 00:41:59,730
You haven't seen her since the party?
568
00:42:00,730 --> 00:42:01,649
Yeah, that's right.
569
00:42:01,650 --> 00:42:02,650
Mind if we look around?
570
00:42:07,190 --> 00:42:10,870
Yeah, as a matter of fact, I do. I can
have a search warrant here within five
571
00:42:10,870 --> 00:42:11,870
minutes.
572
00:42:13,330 --> 00:42:14,330
Don't hassle him.
573
00:42:17,990 --> 00:42:19,550
I came here on my own free will.
574
00:42:20,490 --> 00:42:21,490
Kim.
575
00:42:23,050 --> 00:42:24,050
Get dressed.
576
00:42:30,170 --> 00:42:31,650
Still mind if we look around?
577
00:42:45,030 --> 00:42:46,890
Don't look at me like I killed somebody.
578
00:42:50,870 --> 00:42:52,290
Aren't you just a little ashamed?
579
00:42:53,520 --> 00:42:54,520
No, I'm not.
580
00:42:55,720 --> 00:42:56,940
I think you mean it.
581
00:42:57,700 --> 00:42:58,700
Do.
582
00:42:59,980 --> 00:43:02,680
I came here because Terry was the only
one I could turn to.
583
00:43:03,540 --> 00:43:04,660
Understands me and trusts me.
584
00:43:05,200 --> 00:43:07,960
I can trust him anytime, anyplace,
anywhere.
585
00:43:21,550 --> 00:43:24,430
I said search the apartment, not play
around with his food.
586
00:43:24,710 --> 00:43:27,490
A lot of cats hide their wheat in the
bottom of cereal boxes.
587
00:43:27,910 --> 00:43:29,110
Another magazine article.
588
00:43:32,270 --> 00:43:34,790
Well, what do you know?
589
00:43:35,650 --> 00:43:37,190
The magazine was right.
590
00:43:44,290 --> 00:43:45,950
You ready to tell us about it?
591
00:43:46,790 --> 00:43:49,730
Most of the time I just sold the stuff
for what it cost me. I didn't make a
592
00:43:49,730 --> 00:43:51,820
dime. That's not very good business.
593
00:43:52,120 --> 00:43:53,120
I wasn't in business.
594
00:43:53,280 --> 00:43:55,480
My friends just wanted the stuff and I
knew where to get it.
595
00:43:58,040 --> 00:44:00,900
Right now, the charges are possession
and contributing.
596
00:44:01,720 --> 00:44:04,440
But do you realize the gravity of a
sales charge?
597
00:44:05,320 --> 00:44:07,380
I never thought about it.
598
00:44:07,680 --> 00:44:09,180
Did you get your drugs from Terry?
599
00:44:10,780 --> 00:44:11,780
No.
600
00:44:12,520 --> 00:44:13,520
What's so funny?
601
00:44:15,680 --> 00:44:18,100
Well, that I'm being charged for
contributing.
602
00:44:18,440 --> 00:44:19,440
Why?
603
00:44:21,080 --> 00:44:22,200
Kim's the one who turned me on.
604
00:44:24,920 --> 00:44:25,920
Two years ago.
605
00:44:32,100 --> 00:44:33,100
Oh, my darling.
606
00:44:39,020 --> 00:44:40,540
We'll come every visiting day, huh?
607
00:44:41,980 --> 00:44:43,840
Take care of yourself, huh? I will.
608
00:44:45,900 --> 00:44:46,900
Bye, Andy.
609
00:44:47,120 --> 00:44:48,078
Bye, Kim.
610
00:44:48,080 --> 00:44:49,840
The year will be over before you know
it.
611
00:44:50,730 --> 00:44:51,730
Thank you.
612
00:44:55,950 --> 00:44:57,450
Maybe I should have been a drunk.
613
00:44:57,670 --> 00:44:58,990
At least alcohol is legal.
614
00:45:00,210 --> 00:45:07,050
The candy cane slips from your hand
Magician draws the curtain The crutch
615
00:45:07,050 --> 00:45:13,430
held to help you stand Has made you feel
uncertain You walked across the river
616
00:45:13,430 --> 00:45:19,790
bridge One day when you were smiling Now
the sun has turned to brick
617
00:45:20,380 --> 00:45:22,400
The road you're on is winding.
618
00:45:23,840 --> 00:45:29,840
You lost your way the other day.
619
00:45:30,700 --> 00:45:34,460
Taking the melody now.
620
00:45:34,700 --> 00:45:37,820
Well, include these totals, Eve.
621
00:45:38,340 --> 00:45:41,780
They cover the area from the Presidio to
the Embarcadero.
622
00:45:42,960 --> 00:45:43,960
Eve.
623
00:45:44,400 --> 00:45:45,760
Oh, I'm sorry, John.
624
00:45:46,630 --> 00:45:51,830
Arson statistics don't mean very much
when you've just had a fire in your own
625
00:45:51,830 --> 00:45:52,830
past.
626
00:45:53,530 --> 00:45:55,030
The fire isn't even out.
627
00:45:56,610 --> 00:45:59,550
30 % of all the high school students are
turning on.
628
00:46:00,670 --> 00:46:01,990
Do we lock them all up?
629
00:46:04,250 --> 00:46:05,330
Lack of communication.
630
00:46:05,970 --> 00:46:11,230
The whole thing reminds me of the War of
1812. It was settled by a great treaty.
631
00:46:12,110 --> 00:46:14,130
I got a D in history.
632
00:46:14,410 --> 00:46:15,670
The Battle of New Orleans.
633
00:46:16,430 --> 00:46:18,510
It was the bloodiest battle of that war.
634
00:46:18,870 --> 00:46:23,290
Because of a lack of communication, it
was fought 15 days after the treaty had
635
00:46:23,290 --> 00:46:24,290
been signed.
636
00:46:26,110 --> 00:46:27,190
Someone to see you, Chief.
637
00:46:27,670 --> 00:46:30,690
Well, Christine, what brings you into
the enemy camp?
638
00:46:32,250 --> 00:46:36,270
Well, I... I saw a burglar last night.
639
00:46:39,850 --> 00:46:40,850
My sister.
640
00:46:41,090 --> 00:46:42,810
In junior high, she's only 13.
641
00:46:44,360 --> 00:46:48,620
Well, a boy in her class showed up with
a handful of pills, and he's only 13,
642
00:46:48,760 --> 00:46:49,760
too.
643
00:46:54,840 --> 00:46:55,840
That's his name.
644
00:47:00,560 --> 00:47:01,560
Thank you.
645
00:47:04,580 --> 00:47:06,220
I guess now I'm a think.
646
00:47:11,080 --> 00:47:12,180
I think...
647
00:47:12,400 --> 00:47:13,720
You've been a friend, Christine.
648
00:47:16,380 --> 00:47:20,160
More than a friend. Not only to your
sister, but to a lot of people you don't
649
00:47:20,160 --> 00:47:21,160
even know.
650
00:47:23,820 --> 00:47:26,000
I... I hope...
651
00:47:26,000 --> 00:47:34,100
What
652
00:47:34,100 --> 00:47:35,100
was that all about?
653
00:47:35,400 --> 00:47:36,400
Communication.
654
00:47:38,560 --> 00:47:40,920
Maybe there won't have to be a battle of
New Orleans.
49886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.