All language subtitles for ironside_s02e07_i_the_people

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,050 --> 00:00:53,990 People have found peace in my teachings, discovered their soul. 2 00:00:54,250 --> 00:00:56,850 Sorry, I don't have a Bible. I'll have you autograph it for me. Nothing is 3 00:00:56,850 --> 00:00:57,850 sacred to you, huh? 4 00:00:57,890 --> 00:01:00,810 Oh, a lot of things are sacred to me, but they don't include that phony cult 5 00:01:00,810 --> 00:01:03,910 that you run, I'll tell you that. You know nothing about our beliefs, our 6 00:01:03,910 --> 00:01:07,110 dedication. You're dedicated, all right. I know just the man you're dedicated 7 00:01:07,110 --> 00:01:11,770 to, yourself, with each disciple coughing up a week's salary to you to 8 00:01:11,910 --> 00:01:16,810 Every form of worship has a collection, a donation. Well, we've just donated all 9 00:01:16,810 --> 00:01:17,810 the time we're going to give you. 10 00:01:18,090 --> 00:01:20,530 Ladies and gentlemen, tomorrow night, you haven't let me speak. 11 00:01:20,990 --> 00:01:24,770 You haven't given me the time to answer your lies, your insidious allegations. 12 00:01:25,150 --> 00:01:29,130 Okay, okay, don't flip your halo. You can come back Tuesday night. Who listens 13 00:01:29,130 --> 00:01:30,130 to this tribe? 14 00:01:30,630 --> 00:01:32,130 About ten million people. 15 00:01:32,350 --> 00:01:35,650 Tell me, Dennis, why when I was having such a pleasant evening did you come in 16 00:01:35,650 --> 00:01:37,350 here and insist on watching this garbage? 17 00:01:38,590 --> 00:01:42,510 If Captain Walter Finch is watching, the people would like to know what's going 18 00:01:42,510 --> 00:01:43,830 on at your third district. 19 00:01:44,170 --> 00:01:48,370 For instance, just how did that businessman who was arrested on a simple 20 00:01:48,370 --> 00:01:49,970 disturbing the peace charge... 21 00:01:50,170 --> 00:01:52,570 Get his skull fractured in one of your cells. 22 00:01:53,090 --> 00:01:54,790 Care to reply, Captain Finch? 23 00:01:55,170 --> 00:01:56,170 Be my guest. 24 00:01:56,470 --> 00:01:57,710 So onward, citizens. 25 00:01:58,510 --> 00:01:59,590 It's your country. 26 00:02:00,350 --> 00:02:01,350 Or is it? 27 00:02:01,610 --> 00:02:03,150 Someone ought to muzzle that guy. 28 00:02:03,390 --> 00:02:06,430 Someone wants to muzzle him for good. Howard has been receiving threatening 29 00:02:06,430 --> 00:02:08,590 letters. I want you to handle it. 30 00:02:11,810 --> 00:02:12,810 Pass. 31 00:02:14,150 --> 00:02:16,030 Good time show, Ross. Thank you, darling. 32 00:02:16,330 --> 00:02:17,330 Thanks, 33 00:02:17,690 --> 00:02:18,690 Ross. 34 00:02:19,340 --> 00:02:22,800 Marty, the floor manager's wife just had a baby this afternoon. 35 00:02:23,240 --> 00:02:26,500 Be sure to remind the office to send her some long stem roses. 36 00:02:27,080 --> 00:02:27,978 Two dozen. 37 00:02:27,980 --> 00:02:29,220 Okay. Ross? 38 00:02:29,440 --> 00:02:30,440 Yes, dear? 39 00:02:30,460 --> 00:02:31,460 Another one arrived? 40 00:02:31,960 --> 00:02:32,960 Same handwriting? 41 00:02:34,340 --> 00:02:35,540 Don't let it bug you, honey. 42 00:02:36,280 --> 00:02:40,220 You're my producer, not my babysitter. I don't want to be your chief mourner 43 00:02:40,220 --> 00:02:42,640 either. This time he comes right out and swears he'll kill you. 44 00:02:44,080 --> 00:02:46,880 His producer wants to be kept quiet. No publicity. 45 00:02:48,299 --> 00:02:49,198 Sorry, Dennis. 46 00:02:49,200 --> 00:02:52,680 Even a judge has the right to disqualify himself on grounds of prejudice. 47 00:02:52,900 --> 00:02:54,260 Assign someone else. I'm assigning you. 48 00:02:54,880 --> 00:02:57,160 Ross Howard is no longer just a TV personality. 49 00:02:57,500 --> 00:02:59,000 They're going to run him for the Senate. 50 00:02:59,340 --> 00:03:00,520 Senate? Yes. 51 00:03:01,080 --> 00:03:02,900 And that makes him a political figure now. 52 00:03:03,220 --> 00:03:04,560 And you know what that means. 53 00:03:05,140 --> 00:03:06,260 He's got to be protected. 54 00:04:22,089 --> 00:04:27,630 It was a hot day on that July 9th. The people's voice, but not all of the 55 00:04:27,630 --> 00:04:32,950 people. And Major John J. Kingsley won their silver star. 56 00:04:40,970 --> 00:04:47,850 Today, Roth Howard continues the fight with his voice and his heart. 57 00:04:47,950 --> 00:04:50,090 And it is with sincere pleasure. 58 00:04:52,270 --> 00:04:56,530 for America's society that I present the man of the year. 59 00:05:23,420 --> 00:05:24,460 Martha Webb. 60 00:05:25,600 --> 00:05:27,160 This is Mark Sanger. 61 00:05:27,420 --> 00:05:28,420 How are you? 62 00:05:30,780 --> 00:05:31,880 Quite an honor. 63 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 Yes. 64 00:05:34,600 --> 00:05:35,740 I'm all choked up. 65 00:05:42,000 --> 00:05:46,560 There's another war on, and it's right here on our own streets where there's no 66 00:05:46,560 --> 00:05:48,300 respect for the law and the rights of others. 67 00:05:49,130 --> 00:05:51,070 Colleges where our students are being brainwashed. 68 00:05:51,430 --> 00:05:52,970 They're nibbling at our doorsteps. 69 00:05:53,750 --> 00:05:55,870 But we're going to show them that it's still our country. 70 00:05:56,510 --> 00:05:58,030 And we're going to keep it our country. 71 00:06:01,950 --> 00:06:02,950 Thank you very much. 72 00:06:11,190 --> 00:06:12,830 How was it? Great, great. 73 00:06:13,410 --> 00:06:17,470 Ross, this is Chief Ironside. Remember I told you about him? 74 00:06:18,170 --> 00:06:19,170 Oh. 75 00:06:20,430 --> 00:06:23,050 Isn't that what they call you, Chief? What do they call you, Mr. Howard? 76 00:06:25,150 --> 00:06:26,150 We'll get along. 77 00:06:26,190 --> 00:06:29,270 20 seconds, Mr. Howard. I'll be right there, Roy. We are behind schedule. 78 00:06:29,450 --> 00:06:30,570 Where's Phil? Here's Phil. 79 00:06:31,450 --> 00:06:34,830 Right on cue, old master. Did you get that material on Captain Finch? 80 00:06:35,250 --> 00:06:38,610 You got it. All neatly double -spaced and ready for crucifixion. 81 00:06:39,150 --> 00:06:40,150 Can't you say hello? 82 00:06:41,570 --> 00:06:42,730 Oh, I'm sorry, Buona. 83 00:06:43,290 --> 00:06:45,530 I never know whether to speak or kiss your ring. 84 00:06:45,910 --> 00:06:47,230 10 seconds, Mr. Howard. 85 00:06:49,100 --> 00:06:50,100 Barney, Barney. 86 00:06:50,900 --> 00:06:52,260 There you go. 87 00:06:53,740 --> 00:06:54,740 Look. 88 00:07:02,180 --> 00:07:08,240 Are you ready for the truth? 89 00:07:09,080 --> 00:07:14,820 Would you like to watch it from the control booth? 90 00:07:19,020 --> 00:07:20,700 My name is Ross Howard, and I'm back again. 91 00:07:22,920 --> 00:07:23,920 Hello, 92 00:07:25,120 --> 00:07:28,220 Mrs. Toomey. How are you? Oh, thank you very much. Some more goodies? 93 00:07:28,900 --> 00:07:32,520 Ladies and gentlemen, this lady has missed one of my shows since I've been 94 00:07:32,520 --> 00:07:33,540 the air. How about that? 95 00:07:48,330 --> 00:07:51,270 a new textbook being used in the elementary schools. 96 00:07:52,790 --> 00:07:53,850 A civics book. 97 00:07:54,610 --> 00:07:55,690 Profiles of Freedom. 98 00:07:55,930 --> 00:07:59,010 All right, camera two. Little over to your left. According to this, the red 99 00:07:59,010 --> 00:08:00,630 was nothing but a savage. Tighter, tighter. 100 00:08:00,910 --> 00:08:03,310 You're on, too. And the black man simply didn't exist. 101 00:08:04,590 --> 00:08:05,590 Isn't that cute? 102 00:08:05,750 --> 00:08:08,470 Our kids are being spoon -fed this tripe. 103 00:08:09,270 --> 00:08:13,170 It's a pretty book, though, isn't it? Pretty red cover and all. Well, now, 104 00:08:13,270 --> 00:08:14,590 here's this book. 105 00:08:16,190 --> 00:08:17,390 Here's some lighter fluid. 106 00:08:17,870 --> 00:08:18,870 And a match. 107 00:08:18,970 --> 00:08:20,110 What'll I do with them? 108 00:08:38,190 --> 00:08:42,830 When does the band strike up their furor forever? 109 00:08:51,880 --> 00:08:57,300 What's your story, old -timer? I am Professor Simon Rutledge of State 110 00:08:57,580 --> 00:09:04,440 Simon Rutledge, yeah. And I am here at your invitation to explain why I 111 00:09:04,440 --> 00:09:07,860 civil disobedience. Let me quote Thoreau. You know something, Professor? 112 00:09:08,120 --> 00:09:11,820 I think all of us are yo -yos for allowing our taxes to pay the salaries 113 00:09:11,820 --> 00:09:12,820 agitators like you. 114 00:09:13,020 --> 00:09:14,020 That's right, yes. 115 00:09:15,480 --> 00:09:17,820 Get out of here. Go play with your beats. 116 00:09:22,140 --> 00:09:26,580 Please don't judge him prematurely, Chief. All right. That's just a facade, 117 00:09:26,580 --> 00:09:28,560 see, a character he created for the camera. 118 00:09:29,660 --> 00:09:31,640 I'm here to talk about welfare allotments. 119 00:09:32,140 --> 00:09:33,360 You're too close to the microphone. 120 00:09:33,620 --> 00:09:37,400 Back up, please. Back up. My welfare allotment, it's not enough to feed three 121 00:09:37,400 --> 00:09:38,840 growing children. Something like a Dr. 122 00:09:39,080 --> 00:09:40,780 Chico. I don't have a husband. 123 00:09:41,620 --> 00:09:43,160 I've known that man for years. 124 00:09:43,960 --> 00:09:47,180 He just believes in what he's doing and he fights for it. 125 00:09:49,000 --> 00:09:50,700 Underneath, he's just a sentimental blob. 126 00:09:53,610 --> 00:09:56,930 Talking to a professional welfare grabber. That's who I'm talking to. 127 00:10:00,470 --> 00:10:03,650 That's who I'm talking to. It's a way of life for people like you. 128 00:10:04,040 --> 00:10:08,140 That's why there's more welfare checks cashed in cocktail bars than in markets. 129 00:10:08,340 --> 00:10:11,980 It's the new American industry. Let good old Uncle Sammy feed the kitty. 130 00:10:12,220 --> 00:10:16,560 That's right! That's right! We ought to get rid of all socialistic practices 131 00:10:16,560 --> 00:10:19,940 like welfare and medical aid. Another kook heard from. 132 00:10:20,920 --> 00:10:23,740 Look, I'm not against welfare. I'm against sponges. 133 00:10:23,940 --> 00:10:27,400 Leeches would rather take a hand out than work. The government has to take 134 00:10:27,400 --> 00:10:28,780 of people who can't take care of themselves. 135 00:10:29,680 --> 00:10:30,680 Wait a minute! 136 00:10:31,200 --> 00:10:34,900 But all that just... Just give the government more power. Hey, did you hear 137 00:10:34,900 --> 00:10:37,820 about it? The people are the government, you dummy. 138 00:10:39,420 --> 00:10:41,140 What about my three children? 139 00:10:41,580 --> 00:10:42,980 How about my allotment? 140 00:10:43,280 --> 00:10:44,860 Madam, back to your seat, please. 141 00:10:45,300 --> 00:10:48,440 Roy, escort the lady. Lady, we heard you. We heard your story. 142 00:10:48,900 --> 00:10:52,940 We'll have to take a station break right now, and we'll hear a word from one of 143 00:10:52,940 --> 00:10:53,799 our subscribers. 144 00:10:53,800 --> 00:10:54,980 We'll be right back. Thank you very much. 145 00:11:03,210 --> 00:11:05,150 No, Ross doesn't like you drinking at the studio. 146 00:11:06,130 --> 00:11:07,970 So that's two more demerits for me. 147 00:11:13,590 --> 00:11:19,690 And I resent your implications. 148 00:11:19,910 --> 00:11:25,030 I think you are rude, vicious, and a disgrace to the dignity of man. Hold it, 149 00:11:25,050 --> 00:11:27,590 hold it. Let's analyze that last accusation. You call me a disgrace? 150 00:11:28,650 --> 00:11:29,650 What about this? 151 00:11:30,090 --> 00:11:32,290 You were arrested twice in New York for smoking marijuana. 152 00:11:32,730 --> 00:11:36,430 We refer to spiritual stimulants... Any way you cut it, it's still drugs. 153 00:11:37,190 --> 00:11:41,350 You've, uh... never been married, right? 154 00:11:42,130 --> 00:11:44,410 In fact, you're never seen in the company of women. 155 00:11:47,070 --> 00:11:48,330 It's a little queer, isn't it? 156 00:11:49,450 --> 00:11:54,310 In the practice of neo -existentialism, the individual must try to be... Look, 157 00:11:54,410 --> 00:11:55,850 you demand her to come back, you're here. 158 00:11:56,370 --> 00:11:58,090 I've let you speak for about nine minutes. 159 00:11:58,520 --> 00:12:01,960 Your time is up. No, you haven't let me speak. I haven't finished yet. All 160 00:12:01,960 --> 00:12:05,020 right, Maha, whatever you are. Just a sentimental fob. 161 00:12:07,220 --> 00:12:14,140 By the way, we still haven't heard from Captain 162 00:12:14,140 --> 00:12:15,460 Finch of the 3rd District. 163 00:12:18,380 --> 00:12:19,640 Here's an interesting tidbit. 164 00:12:20,200 --> 00:12:23,780 It's a photostat of a complaint against a man for disturbing the peace. 165 00:12:25,920 --> 00:12:27,360 It's yours, Captain Finch. 166 00:12:29,230 --> 00:12:30,230 Want to talk about it, Captain? 167 00:12:31,270 --> 00:12:32,910 That slams the lid on it for tonight. 168 00:12:33,430 --> 00:12:34,810 So onward, Mr. Citizen. 169 00:12:35,210 --> 00:12:36,210 It's your country. 170 00:12:36,710 --> 00:12:37,710 Or is it? 171 00:12:38,930 --> 00:12:40,190 Oh, Chief Ironside. 172 00:12:40,410 --> 00:12:44,930 Phil, Phil, I don't think you two were properly introduced. Chief Ironside, I'd 173 00:12:44,930 --> 00:12:46,850 like you to meet Phil Manning, one of our associates. 174 00:12:47,270 --> 00:12:49,670 Well, I hope you're not coming on the show as a guest. You'll have to get that 175 00:12:49,670 --> 00:12:52,450 go -kart shot right off Monday. Oh, that's been tried before. 176 00:12:55,150 --> 00:12:56,150 Excuse me, Chief. 177 00:12:56,870 --> 00:12:57,870 Did you enjoy the show? 178 00:12:58,460 --> 00:12:59,680 I'd like to see those letters. 179 00:13:00,100 --> 00:13:04,140 Oh, just give me a couple of minutes to change and I'll... Oof, Bernie, Bernie. 180 00:13:12,000 --> 00:13:14,100 Ding -a -lings. I get hundreds of them every week. 181 00:13:15,360 --> 00:13:16,900 Threatening your life like these? 182 00:13:18,760 --> 00:13:21,940 Marty, open that box for Mrs. Tooney. Maybe she'll make some more of those 183 00:13:21,940 --> 00:13:22,940 raisin cakes. 184 00:13:23,080 --> 00:13:25,520 Death isn't good for your stomach. Don't worry about it. 185 00:13:25,980 --> 00:13:29,100 Do you have any idea who hates you enough to write these letters? 186 00:13:29,580 --> 00:13:33,240 Well, let's see. The ratings say I've got 10 million viewers. 187 00:13:33,480 --> 00:13:35,900 So be kind. Figure 90 % like me. 188 00:13:36,220 --> 00:13:38,640 That would mean about 1 million hate my guts. 189 00:13:39,420 --> 00:13:40,580 You know what they call me? 190 00:13:43,840 --> 00:13:44,840 Demagogue? 191 00:13:46,260 --> 00:13:47,440 The people's voice. 192 00:13:49,520 --> 00:13:50,520 Fudge. 193 00:13:53,420 --> 00:13:54,420 Too sweet. 194 00:13:55,310 --> 00:13:56,770 Please take this seriously. 195 00:13:57,050 --> 00:14:00,450 You've smeared a lot of people, Mr. Howard. Not smeared, Chief. Exposed. 196 00:14:00,750 --> 00:14:02,150 And only if they had it coming. 197 00:14:02,350 --> 00:14:03,390 And Captain Finch. 198 00:14:04,610 --> 00:14:05,610 Look, Chief. 199 00:14:06,470 --> 00:14:09,490 You're in my ballpark now, so tune in on the ground rules. 200 00:14:10,170 --> 00:14:14,290 I don't make the law. I observe it. When somebody starts twisting it, maybe he's 201 00:14:14,290 --> 00:14:17,110 a little too important for the newspaper to do anything about. I do. 202 00:14:17,810 --> 00:14:19,230 I've got no axe to grind. 203 00:14:20,930 --> 00:14:22,510 I don't mean left or right. 204 00:14:22,830 --> 00:14:23,970 I'm a registered neutral. 205 00:14:24,959 --> 00:14:26,680 All I care about is this country. 206 00:14:27,240 --> 00:14:28,240 My country. 207 00:14:28,340 --> 00:14:30,260 Let me go in! Let me go in! 208 00:14:30,900 --> 00:14:34,560 Get him out of here. 209 00:14:35,520 --> 00:14:39,660 Don't handle me like this. I want to tell him. 210 00:14:51,720 --> 00:14:55,460 going to understand them anyway. A threat, Mr. Howard, can be understood in 211 00:14:55,460 --> 00:14:56,460 language. 212 00:14:57,360 --> 00:15:00,180 Look, I've been threatened in ten different languages. 213 00:15:00,880 --> 00:15:03,340 Infiltrated in supermarkets, swung out at nightclubs. 214 00:15:03,660 --> 00:15:04,960 It's an occupational hazard. 215 00:15:06,120 --> 00:15:08,520 I told Marty not to bug us up about the letters. 216 00:15:09,660 --> 00:15:11,320 Probably beat the police out of it, too. 217 00:15:13,120 --> 00:15:14,120 When they brought... 218 00:15:38,860 --> 00:15:39,860 Go home this afternoon. 219 00:15:40,220 --> 00:15:41,500 He had to pump his stomach. 220 00:15:41,860 --> 00:15:42,940 Poison? Arsenic. 221 00:15:43,500 --> 00:15:48,220 That little old lady, Mrs. Toomey, she's always bringing home gifts of candy or 222 00:15:48,220 --> 00:15:49,240 cookies. I know. 223 00:15:49,500 --> 00:15:52,480 I wonder how many people knew that she was in the habit of bringing him gifts. 224 00:15:52,700 --> 00:15:56,180 Everybody who watches the show, she always presents them to him while he's 225 00:15:56,180 --> 00:15:56,719 the air. 226 00:15:56,720 --> 00:15:58,380 Kind of spreads the odds. 227 00:15:59,780 --> 00:16:01,660 We now have ten million suspects. 228 00:16:09,160 --> 00:16:10,160 Paper is cheap stock. 229 00:16:10,300 --> 00:16:11,660 Found it in a dime store. 230 00:16:15,920 --> 00:16:17,120 And running a disguise. 231 00:16:19,780 --> 00:16:20,900 Ain't much to go on. 232 00:16:21,600 --> 00:16:24,320 You don't seem too shook up over this Ross Howard case. 233 00:16:24,800 --> 00:16:27,080 You really do have mixed emotions over this one, don't you? 234 00:16:28,020 --> 00:16:31,940 I'm a trained police officer with a moral obligation to protect the lives of 235 00:16:31,940 --> 00:16:33,940 public. He's got mixed emotions. 236 00:16:35,980 --> 00:16:37,200 Did you get the lab reports? 237 00:16:37,950 --> 00:16:41,230 They turned up three prints on the paper the fudge was wrapped in. 238 00:16:41,470 --> 00:16:42,470 Just three? 239 00:16:42,650 --> 00:16:46,710 Oh, and they also found something on the gum side of one of the envelopes. 240 00:16:49,150 --> 00:16:50,150 Dehydroxylone. 241 00:16:52,650 --> 00:16:56,330 All right, dig up everything you can find on Howard. List of all his past 242 00:16:56,330 --> 00:16:59,190 guests, lawsuits he's involved in, how many enemies he has. 243 00:16:59,430 --> 00:17:02,290 Right. Also, a complete dossier on Phil Manning. 244 00:17:02,990 --> 00:17:05,290 What do you want me to do with my Sundays? Try church. 245 00:17:07,620 --> 00:17:08,880 Afternoon, Captain Finch. Oh, 246 00:17:09,660 --> 00:17:11,740 Walter. Good to see you. Come on in. 247 00:17:13,619 --> 00:17:16,520 Uh, Bob, I'd like to have a little private talk with you. 248 00:17:18,560 --> 00:17:19,700 You know where the drinks are. 249 00:17:20,359 --> 00:17:22,859 Why don't I take a run over and have a talk with that Mrs. Toomey? 250 00:17:23,300 --> 00:17:26,319 See what you can pick up from Howard's producer, that Martha Webb. 251 00:17:37,580 --> 00:17:38,880 what Ross Howard's been saying about me? 252 00:17:41,060 --> 00:17:42,280 He's gonna bust me, Bob. 253 00:17:43,460 --> 00:17:45,640 He got anything to bust you with? 254 00:17:49,860 --> 00:17:50,860 One of his men. 255 00:17:52,480 --> 00:17:53,480 Phil Manning. 256 00:17:54,680 --> 00:17:56,480 He dug up something. 257 00:17:56,920 --> 00:17:57,920 Like what? 258 00:17:59,900 --> 00:18:01,260 Years ago, Bob. 259 00:18:02,380 --> 00:18:04,980 One night I got into a stupid argument with Helen. 260 00:18:05,680 --> 00:18:09,240 I flipped my lid. I blew my stack. I broke a lamp. 261 00:18:10,680 --> 00:18:11,680 Caused a big racket. 262 00:18:12,600 --> 00:18:15,400 But I didn't lay a hand on her, Bob. You know, I couldn't hurt Helen. 263 00:18:16,340 --> 00:18:19,780 Phil Manning got a statement from somebody saying you beat your wife. 264 00:18:20,260 --> 00:18:21,620 It was the old maid next door. 265 00:18:21,860 --> 00:18:24,060 She didn't like dogs, cats, kids. 266 00:18:24,940 --> 00:18:26,120 She complained about everything. 267 00:18:28,100 --> 00:18:31,240 What about that man who cracked his skull in one of your cells? 268 00:18:31,680 --> 00:18:32,680 It was an accident, Bob. 269 00:18:33,580 --> 00:18:34,620 I can prove that. 270 00:18:39,310 --> 00:18:40,910 Do your job and stay away from Howard. 271 00:18:41,210 --> 00:18:42,650 I can't do it, Bob. 272 00:18:44,570 --> 00:18:47,890 I want to go on his show and I want to answer his charges. That's just what he 273 00:18:47,890 --> 00:18:50,890 wants. You go on that show and he'll chop you off at the ankles. 274 00:18:51,870 --> 00:18:54,010 And you better keep that temper of yours in check. 275 00:18:55,230 --> 00:18:56,990 That's just what Howard wants to trigger. 276 00:19:30,860 --> 00:19:32,020 Welcome home, Mr. Howard. 277 00:19:32,260 --> 00:19:33,940 Thank you. Well, Lucille. 278 00:19:35,920 --> 00:19:36,920 Mr. Howard. 279 00:19:37,240 --> 00:19:38,520 Mr. Howard. Yes? 280 00:19:38,760 --> 00:19:39,980 They won't let me see my husband. 281 00:19:41,780 --> 00:19:44,660 Don't worry, Lucille. I got him the best lawyer in town. 282 00:19:44,920 --> 00:19:46,480 I'm doing everything I can. 283 00:19:47,320 --> 00:19:49,020 Thank you. All right, Lucille. 284 00:19:53,520 --> 00:19:54,780 What was all that about? 285 00:19:59,210 --> 00:20:02,010 to go and get himself mixed up with one of those militant organizations. 286 00:20:02,450 --> 00:20:03,790 Got in a jam with the police. 287 00:20:05,850 --> 00:20:10,990 Look, Marty, about this whole business, I mean, what happened last night and the 288 00:20:10,990 --> 00:20:13,470 letters, I don't want to... Hail Caesar. 289 00:20:18,290 --> 00:20:21,910 How many Christians did you put to the lions last night? 290 00:20:24,430 --> 00:20:25,430 Hi, Norma. 291 00:20:26,450 --> 00:20:27,450 How are you? 292 00:20:29,800 --> 00:20:30,800 You look lovely. 293 00:20:33,100 --> 00:20:37,040 You're getting to lie with as much finesse as our leader over there. 294 00:20:39,800 --> 00:20:43,520 Well, I better go. I've got a lot to do. I'll see you at the studio. 295 00:20:44,060 --> 00:20:45,060 Bye. 296 00:20:50,560 --> 00:20:51,600 How do you feel, dear? 297 00:20:55,060 --> 00:20:58,180 Not that I really care, but I'm curious. 298 00:20:59,530 --> 00:21:00,810 Where were you all night? 299 00:21:02,490 --> 00:21:04,170 I got into a poker game. 300 00:21:05,910 --> 00:21:06,910 Look, honey. 301 00:21:11,610 --> 00:21:12,610 Norma. 302 00:21:14,450 --> 00:21:17,970 Dear, this drinking isn't doing you any good. 303 00:21:19,070 --> 00:21:22,090 Why don't we just sit down and work this out intelligently? 304 00:21:22,550 --> 00:21:23,550 Saturday. 305 00:21:24,250 --> 00:21:25,970 You've got till Saturday. 306 00:21:28,240 --> 00:21:32,160 work this thing out intelligently. 307 00:22:01,960 --> 00:22:04,540 Start the tape approximately 15 minutes into the show. 308 00:22:39,850 --> 00:22:40,850 very much. Some more goodies? 309 00:22:41,390 --> 00:22:45,070 Ladies and gentlemen, this lady hasn't missed one of my shows since I've been 310 00:22:45,070 --> 00:22:46,110 the air. How about that? 311 00:22:46,730 --> 00:22:47,730 Now, let's make a bow. 312 00:22:48,490 --> 00:22:50,550 Stop frame it right there. Thank you, Clara. 313 00:22:53,250 --> 00:22:56,250 You can see the box Mrs. Toomey gave him was tied with twine. 314 00:22:56,870 --> 00:22:58,950 Miss Webb said she took it right to the dressing room. 315 00:22:59,930 --> 00:23:02,910 The box the poison fudge came in wasn't tied. 316 00:23:03,750 --> 00:23:07,550 The old lady says she didn't give Ross fudge. She gave him raisin cookies. 317 00:23:09,000 --> 00:23:11,160 Somebody must have switched the boxes. 318 00:23:12,260 --> 00:23:13,920 Somebody right here in the studio. 319 00:23:16,960 --> 00:23:17,960 Mr. 320 00:23:24,480 --> 00:23:25,480 Manning? 321 00:23:27,060 --> 00:23:30,820 This place was supposed to be private. Just for stagehands and losers. 322 00:23:32,080 --> 00:23:33,080 Mr. Manning. 323 00:23:35,180 --> 00:23:36,180 Tell you what. 324 00:23:36,360 --> 00:23:38,820 I'll lose myself just as soon as we have a little talk, okay? 325 00:23:42,180 --> 00:23:43,180 Okay. 326 00:23:51,600 --> 00:23:52,860 Where's your friend in the pushcart? 327 00:23:53,480 --> 00:23:54,480 Oiling his wheels. 328 00:23:54,700 --> 00:23:55,700 Oh. 329 00:23:56,880 --> 00:23:57,880 You want to oil yours? 330 00:23:58,420 --> 00:23:59,420 No, thanks. 331 00:24:08,140 --> 00:24:09,280 I'm going to save you a lot of trouble. 332 00:24:10,440 --> 00:24:13,320 Yeah, I hate Ross Howard, but I'm not your boy. 333 00:24:13,920 --> 00:24:18,360 I'm too tired. I'm too burnt out for intrigue. If you hate him, why do you 334 00:24:18,360 --> 00:24:19,360 for him? 335 00:24:19,960 --> 00:24:24,580 Well, for 500 a week, you can rent my integrity. 336 00:24:25,160 --> 00:24:28,060 For 1 ,500, you can own it. 337 00:24:29,880 --> 00:24:33,840 You know, you were a pretty big one. You had your own TV show. 338 00:24:34,540 --> 00:24:35,439 What happened? 339 00:24:35,440 --> 00:24:36,440 Ross Howard happened. 340 00:24:37,160 --> 00:24:39,400 He came on another channel and knocked me out of the box. 341 00:24:40,240 --> 00:24:41,320 You sure you don't want a drink? 342 00:24:42,640 --> 00:24:47,500 You know I spent $10 ,000 in six months trying to find out what kind of tricks 343 00:24:47,500 --> 00:24:48,760 he had hidden in his closet. 344 00:24:49,100 --> 00:24:50,100 You find any? 345 00:24:54,380 --> 00:24:57,520 Heartburn. He suffers from chronic heartburn. You ready? 346 00:25:00,000 --> 00:25:02,040 Howard is disgustingly clean. 347 00:25:02,600 --> 00:25:05,720 He's hermetically sealed. No police record. No skeletons. 348 00:25:06,719 --> 00:25:07,760 Wonder Silver Star. 349 00:25:08,400 --> 00:25:11,620 The only thing Yankee Doodle Danny likes is not being born on the 4th of July. 350 00:25:11,760 --> 00:25:12,599 You know something? 351 00:25:12,600 --> 00:25:13,960 I think he's working on that. 352 00:25:15,320 --> 00:25:16,320 Well, thanks. 353 00:25:17,320 --> 00:25:18,320 We'll keep in touch. 354 00:25:19,780 --> 00:25:20,780 Hey, Sherlock. 355 00:25:21,420 --> 00:25:25,840 Look, if somebody's trying to kill Howard, I got a great idea. 356 00:25:27,060 --> 00:25:28,060 Let him. 357 00:25:55,820 --> 00:25:59,380 Rock Howard is his real name. He started out as a run -of -the -mill disc jockey 358 00:25:59,380 --> 00:26:01,060 until he married Norma Kingsley. 359 00:26:01,580 --> 00:26:05,380 Then he became active in civic organizations with the help of a father. 360 00:26:05,840 --> 00:26:09,020 He's got a man and wife working for him as maid and gardener. 361 00:26:09,400 --> 00:26:10,840 Pays him 300 a week. 362 00:26:11,160 --> 00:26:12,160 300 a week? 363 00:26:13,000 --> 00:26:14,000 Ironside. 364 00:26:15,820 --> 00:26:16,820 What? 365 00:26:18,640 --> 00:26:22,720 Just how long does it take your index finger to find the dial of a telephone, 366 00:26:22,920 --> 00:26:23,920 Lieutenant? 367 00:26:24,330 --> 00:26:27,730 As for all the lawsuits against him, they're still pending. So is his life. 368 00:26:27,870 --> 00:26:30,350 Somebody took a shot at our Mr. Howard last night. 369 00:26:30,870 --> 00:26:32,210 Ed, call Ross Howard. 370 00:26:32,410 --> 00:26:34,350 Tell him we want to see him first thing in the morning. 371 00:26:34,630 --> 00:26:38,330 Eve, I want more information on that dehydroxy aluminum they found on the 372 00:26:38,330 --> 00:26:39,430 envelope. Will do. 373 00:26:39,730 --> 00:26:40,730 One more thing. 374 00:26:40,830 --> 00:26:44,350 Norma Howard filed for a divorce four years ago. And withdrew it two days 375 00:26:44,570 --> 00:26:45,529 Strange, wasn't it? 376 00:26:45,530 --> 00:26:48,670 Strange? A woman filed for a divorce a day after her father died. 377 00:26:49,150 --> 00:26:53,030 Why did you wait until now to tell me? It's my drama training. I saved it for 378 00:26:53,030 --> 00:26:54,030 exit line. 379 00:26:54,480 --> 00:26:58,340 Martha Webb's led a very dull life. No marriage, no children. Used to write a 380 00:26:58,340 --> 00:27:01,080 game show before she went to work for Howard. Did you get a financial 381 00:27:01,080 --> 00:27:02,080 on her? Yeah. 382 00:27:03,300 --> 00:27:04,580 There's one interesting item. 383 00:27:04,820 --> 00:27:08,540 Two weeks ago, Miss Webb received a check from Ross for $8 ,000. 384 00:27:09,560 --> 00:27:13,120 It was a personal check, not from Ross's business manager. 385 00:27:13,380 --> 00:27:14,380 Last page. 386 00:27:14,500 --> 00:27:17,040 This file on Phil Manning, even the paper smells. 387 00:27:17,700 --> 00:27:20,680 Guess who used to date Norma Kingsley before Ross married her? 388 00:27:20,980 --> 00:27:21,980 Phil Manning? 389 00:27:22,020 --> 00:27:23,100 Chief Ironside? 390 00:27:24,460 --> 00:27:25,460 How do you do, sir? 391 00:27:25,820 --> 00:27:28,560 I've been expecting you. They called from downtown and they told me... Mr. 392 00:27:28,560 --> 00:27:30,660 Howard, can we see that garage door now? 393 00:27:30,880 --> 00:27:31,639 Of course. 394 00:27:31,640 --> 00:27:32,640 Right over here. 395 00:27:33,300 --> 00:27:34,300 Nice place. 396 00:27:34,460 --> 00:27:35,419 We love it. 397 00:27:35,420 --> 00:27:38,420 It's a shame, though, that my father didn't live to enjoy it with us. 398 00:27:38,780 --> 00:27:42,560 He really would have appreciated it. Was your father an architect? No. He was a 399 00:27:42,560 --> 00:27:44,520 carpenter. Worked with his hands. 400 00:27:45,340 --> 00:27:48,760 Of course, he would have pointed out that the roof leaks and the furnace 401 00:27:48,760 --> 00:27:50,860 heat and we can't get the rats out of the cellar. 402 00:27:51,240 --> 00:27:54,500 You said that whoever took that shot at you was in a car parked at the curb. 403 00:27:55,140 --> 00:27:56,780 That's right. It sounded like a cannon. 404 00:27:57,340 --> 00:27:58,920 Lit up the garage like a spotlight. 405 00:27:59,420 --> 00:28:02,700 I jumped back when I heard the shots. Missed me by inches. And when I turned 406 00:28:02,700 --> 00:28:04,120 around, the car was racing away. 407 00:28:04,400 --> 00:28:06,440 Can you describe the car? What year? What make? 408 00:28:06,920 --> 00:28:07,920 It was too dark. 409 00:28:08,080 --> 00:28:09,560 Looks like the work of a .45. 410 00:28:09,820 --> 00:28:11,420 It split the wood and went right through. 411 00:28:13,620 --> 00:28:14,620 Threatening letters. 412 00:28:15,040 --> 00:28:16,040 Poison. 413 00:28:16,540 --> 00:28:17,540 A gunshot. 414 00:28:19,050 --> 00:28:21,150 I'd say somebody out there doesn't like you. 415 00:28:22,010 --> 00:28:23,350 It's Saturday, Ross. 416 00:28:24,330 --> 00:28:26,030 Shall we have our little talk? 417 00:28:29,590 --> 00:28:30,590 Why, Norma? 418 00:28:32,310 --> 00:28:36,250 Why does it have to be... Oh, let's don't hash it all over again. I can't 419 00:28:36,250 --> 00:28:40,530 reruns. Just sign the papers and we'll make our little trade. 420 00:28:41,290 --> 00:28:44,790 You loved me once, Norma. I know you did. We could try... Oh, come on, Ross. 421 00:28:45,290 --> 00:28:47,150 Whatever we are, we're still adults. 422 00:28:47,810 --> 00:28:51,140 I'm not the... Starry -eyed little debutante that you talked into marrying. 423 00:28:51,140 --> 00:28:54,180 was ten hard years ago. 424 00:28:54,820 --> 00:28:57,120 A lot of booze has gone under the bridge since then. 425 00:28:57,420 --> 00:28:59,340 I'm trying to make this thing work. 426 00:28:59,940 --> 00:29:01,060 Well, you can't. 427 00:29:01,500 --> 00:29:04,380 And if you'd given me the divorce four years ago, it would all be over by now. 428 00:29:05,880 --> 00:29:08,520 Maybe I went about it the wrong way. The wrong way? 429 00:29:14,240 --> 00:29:17,320 That's the understatement of the century. 430 00:29:17,940 --> 00:29:20,960 Warning me that if I went ahead with a divorce that you'd tell the world my 431 00:29:20,960 --> 00:29:24,580 father didn't really deserve the Silver Star, that he was nowhere near that 432 00:29:24,580 --> 00:29:25,880 pillbox, that he was drunk. 433 00:29:26,860 --> 00:29:30,320 And all the time you... I had to stop you any way I could. I'm sorry. 434 00:29:30,680 --> 00:29:32,360 Now you're stopped, baby. 435 00:29:32,740 --> 00:29:34,500 You're cancelled as of today. 436 00:29:35,580 --> 00:29:37,940 I've got my ace in the hole, my trump card. 437 00:29:38,440 --> 00:29:41,720 But you'll get it back after you sign the divorce papers. 438 00:29:42,380 --> 00:29:45,580 You're not so disinclined toward blackmail yourself, are you? 439 00:29:47,600 --> 00:29:48,640 I learned it from you. 440 00:29:49,620 --> 00:29:53,080 Norma, the election is only six months off. Can't you wait until after that, 441 00:29:53,080 --> 00:29:54,280 please? I waited too long already. 442 00:29:58,680 --> 00:29:59,680 Listen, Norma. 443 00:30:01,240 --> 00:30:06,480 I didn't want to worry you, but... somebody's trying to kill me. 444 00:30:11,380 --> 00:30:12,660 That's something I'll drink to. 445 00:30:13,640 --> 00:30:15,340 And to good old Joe Hagel. 446 00:30:18,080 --> 00:30:19,680 While you're at it, have a drink on me. 447 00:30:20,620 --> 00:30:23,960 How do you think it's been for me living with society's number one iceberg? 448 00:30:25,160 --> 00:30:28,520 Oh, I wasn't good enough to touch you, but you thought out pretty fast for your 449 00:30:28,520 --> 00:30:29,520 country club playmate. 450 00:30:29,900 --> 00:30:31,080 You think I didn't know? 451 00:30:32,780 --> 00:30:34,760 If you want to think that, you go right ahead. 452 00:30:36,340 --> 00:30:38,440 But you're sure right about one thing, Ross. 453 00:30:39,620 --> 00:30:41,720 I'm not disinclined toward blackmail. 454 00:30:45,960 --> 00:30:46,960 You sign them. 455 00:30:49,660 --> 00:30:50,660 Now. 456 00:31:08,640 --> 00:31:09,640 Let's keep it clean. 457 00:31:10,480 --> 00:31:12,360 It'll be a strain, but I'll try. 458 00:31:14,000 --> 00:31:16,160 You haven't been seen with me for months. 459 00:31:16,840 --> 00:31:19,360 Would you like to go to dinner with me tonight, then to the studio? 460 00:31:20,240 --> 00:31:21,300 Let's don't overdo it. 461 00:31:22,100 --> 00:31:23,100 Please, Norma. 462 00:31:23,120 --> 00:31:24,120 For my sake. 463 00:31:26,340 --> 00:31:27,340 Why not? 464 00:31:27,860 --> 00:31:28,860 Be good to get at. 465 00:31:30,380 --> 00:31:32,080 I've got to get used to the fresh air again. 466 00:31:42,940 --> 00:31:43,940 Okay. 467 00:31:44,520 --> 00:31:45,740 So I'm in love with him. 468 00:31:46,280 --> 00:31:50,160 And he knows it, and he's never made one move toward me. He is so hung on 469 00:31:50,160 --> 00:31:54,240 integrity to this country, to all the people around him, even to his wife. 470 00:31:54,480 --> 00:31:56,460 She's nothing but a drunk, but he sticks by her. 471 00:31:57,900 --> 00:32:01,120 Coffee? No, thanks. I have to be going. You've been very helpful this way. 472 00:32:02,160 --> 00:32:03,160 Oh, one more thing. 473 00:32:03,260 --> 00:32:05,020 With Phil Manning, what does he do on the show? 474 00:32:05,500 --> 00:32:08,620 Well, he's our professional garbage digger. He's head of the dirty linen 475 00:32:08,620 --> 00:32:12,680 department. Had a show of his own once, and then he bribed the aide to a 476 00:32:12,680 --> 00:32:13,840 senator, and that required him. 477 00:32:14,380 --> 00:32:15,380 I see. 478 00:32:15,480 --> 00:32:16,480 Thank you, Miss Whitney. 479 00:32:16,900 --> 00:32:22,180 I, uh... Please tell Chief Ironside, Ross... 480 00:32:22,180 --> 00:32:24,520 Don't let them kill him. 481 00:33:15,639 --> 00:33:20,640 Lucy, I want you, I want you to deliver this for me, please. 482 00:33:22,340 --> 00:33:23,340 Right away. 483 00:34:01,550 --> 00:34:02,550 It's almost six. 484 00:34:03,010 --> 00:34:05,990 Hey, remember that crazy little Hungarian restaurant we used to go to? 485 00:34:06,270 --> 00:34:11,929 I figured if we could hurry, we... Every time I try to rush... I know. Get the 486 00:34:11,929 --> 00:34:12,949 car up. Norma. 487 00:34:14,190 --> 00:34:15,429 I know you don't believe me. 488 00:34:16,550 --> 00:34:18,429 But you're still the only woman I ever loved. 489 00:34:22,429 --> 00:34:24,010 Change your shirt. It's getting late. 490 00:35:03,120 --> 00:35:05,700 We're on the scene now where explosions just take place. 491 00:35:06,280 --> 00:35:10,820 The whole Nauvoo area was greatly damaged before it killed Mr. Ross 492 00:35:10,820 --> 00:35:12,600 wife of the controversial television personality. 493 00:35:13,120 --> 00:35:16,960 This beautiful Nauvoo mansion, as you can see, is swarming with police. The 494 00:35:16,960 --> 00:35:20,060 was put out about four or five minutes ago, as near as we can understand. 495 00:35:20,740 --> 00:35:24,100 Now, here's Chief Ironside. Chief Ironside, can we talk to you for just a 496 00:35:24,100 --> 00:35:27,960 moment? What about a theory on why Mr. Howard, trying to find out why he 497 00:35:27,960 --> 00:35:31,500 believes Mrs. Howard might have been killed? Somebody over here. 498 00:35:31,960 --> 00:35:32,060 All 499 00:35:32,060 --> 00:35:44,220 right, 500 00:35:45,520 --> 00:35:46,520 Finch, what is it? 501 00:35:49,020 --> 00:35:50,960 Dynamite. Where did the ignition switch? 502 00:35:51,660 --> 00:35:52,660 Crude, but effective. 503 00:35:52,740 --> 00:35:55,360 It's the kind of stuff we used to use during the war when we couldn't get 504 00:35:55,360 --> 00:35:56,360 regular explosives. 505 00:35:56,460 --> 00:35:57,860 Howard Gardner, wasn't he in the Marines? 506 00:35:59,210 --> 00:36:02,050 As a matter of fact, he was in the same company with Howard and Major Kingsley. 507 00:36:02,090 --> 00:36:03,470 Find him. I'll need a writ. 508 00:36:04,190 --> 00:36:05,029 For what? 509 00:36:05,030 --> 00:36:08,130 We've got him down at the third district on a charge of inciting the riot. 510 00:36:08,670 --> 00:36:09,670 He fell. 511 00:36:12,210 --> 00:36:13,510 You got here awfully fast. 512 00:36:15,070 --> 00:36:18,130 I can explain that, but... Bob Hill is miles out of your district. Now, just 513 00:36:18,130 --> 00:36:19,370 what were you doing out here, Walter? 514 00:36:21,390 --> 00:36:22,750 I decided to take a ride. 515 00:36:23,010 --> 00:36:24,130 Just give it to me straight. 516 00:36:25,470 --> 00:36:28,630 I wanted to talk to Howard. Fine. To get him to lay off me. 517 00:36:29,080 --> 00:36:30,080 That's just fine. 518 00:36:32,100 --> 00:36:35,120 What do you think it's going to look like when it's learned you spent two 519 00:36:35,120 --> 00:36:36,120 on the bomb squad? 520 00:36:41,220 --> 00:36:44,420 According to what the police have been able to learn, the bomb must have been 521 00:36:44,420 --> 00:36:45,940 wired to the car's ignition system. 522 00:36:46,180 --> 00:36:48,160 It was set off... It must still be home. 523 00:36:50,280 --> 00:36:53,260 ...has been receiving threatening letters. 524 00:36:56,500 --> 00:36:57,500 Where have you been? 525 00:36:58,280 --> 00:36:59,280 To a wake. 526 00:36:59,940 --> 00:37:02,980 To a private wake for a very lovely lady. What do you think of that? 527 00:37:04,360 --> 00:37:05,360 Barbaric. 528 00:37:07,460 --> 00:37:08,460 Barbaric? Barbaric. 529 00:37:09,520 --> 00:37:11,420 Oh, come on, Marty. 530 00:37:11,700 --> 00:37:13,880 You know something? You should have been along with me to celebrate. 531 00:37:15,400 --> 00:37:16,400 Celebrate? 532 00:37:16,860 --> 00:37:17,779 Celebrate what? 533 00:37:17,780 --> 00:37:21,060 You got the show. Now you got a clean shot at the boss. 534 00:37:27,080 --> 00:37:30,160 You see, we all have a little violence to this, don't we, huh, baby? 535 00:37:30,800 --> 00:37:31,800 Huh? 536 00:37:35,040 --> 00:37:38,120 What's so funny? 537 00:37:41,760 --> 00:37:43,320 Just ironic, don't you think? 538 00:37:45,120 --> 00:37:52,060 I mean, whoever put that bomb in the car just might have killed the one thing 539 00:37:52,060 --> 00:37:53,060 he was after. 540 00:38:05,670 --> 00:38:08,790 Of course, it's too soon for a complete report from the investigating... Now, 541 00:38:08,790 --> 00:38:12,270 look, Marty, I... I'm told that Captain Walter Finch was a witness to the 542 00:38:12,270 --> 00:38:15,890 explosion. And we'll try to get an interview with Captain Finch as soon as 543 00:38:15,890 --> 00:38:17,010 through making his statement. 544 00:38:17,310 --> 00:38:19,610 Now, let me recap for those of you who have just tuned in. 545 00:38:19,870 --> 00:38:24,510 Mrs. Norma Howard, wife of television personality Ross Howard, was killed by a 546 00:38:24,510 --> 00:38:27,390 dynamite bomb in causing this explosion that you see here. 547 00:38:30,590 --> 00:38:31,590 You. 548 00:38:32,550 --> 00:38:33,810 You somewhere out there? 549 00:38:35,100 --> 00:38:36,520 Tonight, you kill my wife. 550 00:38:37,800 --> 00:38:39,400 You meant that bomb for me. 551 00:38:40,820 --> 00:38:42,160 Well, you're not going to stop me. 552 00:38:43,540 --> 00:38:47,820 I'll vow my blood, the blood of my murdered wife, that you won't silence 553 00:38:49,380 --> 00:38:50,680 You're not going to stop me. 554 00:38:51,660 --> 00:38:53,060 You're not going to shut me up. 555 00:38:54,160 --> 00:38:56,800 You'll have to kill me to stop me. You'll have to kill me. 556 00:39:12,750 --> 00:39:13,910 Hey, big mouth, say that again. 557 00:39:14,190 --> 00:39:17,770 I said we don't want the Hutton Corporation or any other warmongers on 558 00:39:17,770 --> 00:39:21,230 campus. So you ran them off. Put one of them in the hospital doing it. 559 00:39:21,490 --> 00:39:25,430 Oh, it's perfectly all right for a cop to read his literature and speak on your 560 00:39:25,430 --> 00:39:28,110 campus, but not American Free Enterprise. Yes, Chief. 561 00:39:29,010 --> 00:39:34,710 Just for the record, the $8 ,000 check Mr. Howard gave you a few weeks ago, 562 00:39:34,710 --> 00:39:35,710 to explain it? 563 00:39:36,730 --> 00:39:39,150 A personal loan. 564 00:39:40,090 --> 00:39:41,970 A down payment on my new house. 565 00:39:42,400 --> 00:39:43,400 Get him out of here. 566 00:39:43,700 --> 00:39:44,700 Anything else? 567 00:39:45,220 --> 00:39:46,220 I'll let you know. 568 00:39:47,460 --> 00:39:50,640 Oh, oh, Captain Finch, I'm so glad you're here. I was so worried. I can put 569 00:39:50,640 --> 00:39:51,900 right on. What are you doing here? 570 00:39:52,120 --> 00:39:53,200 I've fought it over, Bob. 571 00:39:54,240 --> 00:39:55,240 It had to be. 572 00:39:55,540 --> 00:39:57,560 It's the only way. Where do you want the body sent? 573 00:39:59,660 --> 00:40:02,500 We can put you on stage right now while we're in the commercial, if you would. 574 00:40:02,540 --> 00:40:03,900 Excuse us. Right through there. 575 00:40:07,360 --> 00:40:08,360 Aw. 576 00:40:08,480 --> 00:40:09,480 Hi, Captain. 577 00:40:15,630 --> 00:40:16,630 Make yourself comfortable. 578 00:40:19,510 --> 00:40:22,910 You, uh... You can have all the time you want. 579 00:40:23,190 --> 00:40:25,710 Just forget the camera and talk to me, that's all. 580 00:40:26,390 --> 00:40:28,830 We'll be on in a few seconds. Anything I can get you, Captain? 581 00:40:29,790 --> 00:40:30,790 No, thanks. 582 00:40:31,030 --> 00:40:32,030 Just relax. 583 00:40:33,710 --> 00:40:34,710 Stand by! 584 00:40:36,950 --> 00:40:39,050 All right, we're back, so get out of the kitchen. 585 00:40:39,430 --> 00:40:40,890 You're probably overweight anyway. 586 00:40:43,720 --> 00:40:47,300 Millions of Americans go to sleep every night confident that the police are out 587 00:40:47,300 --> 00:40:48,300 there protecting them. 588 00:40:48,900 --> 00:40:51,760 But there are others who cry police brutality. 589 00:40:52,400 --> 00:40:53,400 Hiya, group. 590 00:40:53,960 --> 00:40:57,660 We're living in an era when the reputation of our police is at stake. 591 00:40:58,460 --> 00:41:01,640 Tonight we have with us Captain Walter Finch. Don't worry, Chief. 592 00:41:01,940 --> 00:41:04,740 He can always open up a bar, all ex -cops do. 593 00:41:05,180 --> 00:41:09,200 Bill, this came for you last night from Norma. 594 00:41:15,400 --> 00:41:16,400 None of your business. 595 00:41:16,660 --> 00:41:18,300 You can always be down at headquarters. 596 00:41:18,560 --> 00:41:19,560 It's personal. 597 00:41:21,740 --> 00:41:25,720 May I? 598 00:41:27,280 --> 00:41:28,920 I said it was personal. 599 00:41:30,980 --> 00:41:32,000 All right, man. 600 00:41:33,680 --> 00:41:34,780 Let's get personal. 601 00:41:35,420 --> 00:41:36,980 Lay out all the cards. 602 00:41:38,040 --> 00:41:39,300 You lied twice. 603 00:41:40,440 --> 00:41:42,540 Ross didn't knock your show off the air. 604 00:41:43,370 --> 00:41:45,030 Bribing the senator's aide did that. 605 00:41:45,410 --> 00:41:48,590 You said you didn't dig up anything on Ross, but you did. 606 00:41:51,490 --> 00:41:52,790 Come on, Manning. 607 00:41:53,650 --> 00:41:58,110 The going rate for research men like you is 300 a week tops. 608 00:41:58,790 --> 00:42:02,130 Now Ross is paying you five times that much. 609 00:42:04,090 --> 00:42:09,490 Blackmail. Pure and simple blackmail. All neat and legally cloaked in a weekly 610 00:42:09,490 --> 00:42:10,550 salary, isn't that right? 611 00:42:14,830 --> 00:42:17,250 A great chick like Norma gets blown to bits. 612 00:42:17,970 --> 00:42:18,970 Well, 613 00:42:20,310 --> 00:42:23,830 Norma doesn't need this anymore. 614 00:42:26,590 --> 00:42:28,750 And without her, it's no fun on this merry -go -round. 615 00:42:29,770 --> 00:42:30,770 Hey, Marty. 616 00:42:31,210 --> 00:42:34,110 Tell the voice of the people I hope he chokes. Quiet. 617 00:42:35,050 --> 00:42:36,050 Here, Constable. 618 00:42:36,710 --> 00:42:37,710 Have a ball. 619 00:43:08,840 --> 00:43:11,380 You're twisting everything I say. You're making me sound like a... Temper. 620 00:43:11,520 --> 00:43:15,000 Temper, Captain. Don't want you getting violent right here. The people want to 621 00:43:15,000 --> 00:43:18,300 know the facts, Captain. They want to know how a man gets to be a captain of 622 00:43:18,300 --> 00:43:21,800 police when he's got to temper violent enough to beat his own wife. That's not 623 00:43:21,800 --> 00:43:22,800 true! 624 00:43:24,500 --> 00:43:27,640 I've got a statement here from one of your neighbors who says it is. 625 00:43:33,000 --> 00:43:35,080 This is a disturbing the police complaint. 626 00:43:35,660 --> 00:43:37,900 Heaven. The police captain book? 627 00:43:38,160 --> 00:43:39,280 with disturbing the peace? 628 00:43:39,580 --> 00:43:41,140 Everyone has a temper, Mr. Howard. 629 00:43:42,000 --> 00:43:43,000 Even me. 630 00:43:43,020 --> 00:43:46,540 Well, well. Looks like the cavalry arrived just in time. 631 00:43:47,440 --> 00:43:51,700 Ladies and gentlemen, Chief Robert Ironside, special consultant to the 632 00:43:51,700 --> 00:43:56,740 commissioner, and a very, very, very close friend of Captain Finch. A half 633 00:43:56,740 --> 00:43:59,960 -truth is ten times worse than a lie, Mr. Howard. You know that. 634 00:44:00,200 --> 00:44:04,460 The disturbing the peace complaint happened 20 years ago, and that's just 635 00:44:04,460 --> 00:44:05,700 it was. A complaint. 636 00:44:06,920 --> 00:44:09,160 There was no charge brought against Captain Finch. 637 00:44:09,440 --> 00:44:12,740 In fact, Mrs. Finch was very upset that a neighbor would even think of such a 638 00:44:12,740 --> 00:44:16,280 thing. Look, Chief, we understand the captain is one of your boys. 639 00:44:16,520 --> 00:44:17,660 You have to live with him. 640 00:44:18,920 --> 00:44:22,620 So it's only natural that... What about you, Mr. Howard? This is where you live. 641 00:44:23,200 --> 00:44:24,200 In this box. 642 00:44:25,440 --> 00:44:30,320 Like a vampire who comes to life in this electronic coffin every night when the 643 00:44:30,320 --> 00:44:32,780 sun goes down. Every night on prime time. 644 00:44:33,040 --> 00:44:34,400 That's pretty clever material, Chief. 645 00:44:34,640 --> 00:44:35,840 You ought to have your own show. 646 00:44:38,210 --> 00:44:39,210 Relax, Captain. 647 00:44:39,530 --> 00:44:40,710 Your savior is here. 648 00:44:42,470 --> 00:44:43,470 Have a cookie. 649 00:44:43,890 --> 00:44:45,690 Go on, Captain. Have one. It won't kill you. 650 00:44:46,430 --> 00:44:49,750 Not even if they're poisoned, like the other box Mr. Howard received. 651 00:44:50,850 --> 00:44:52,230 What are you getting at, Chief? 652 00:44:52,450 --> 00:44:52,988 The facts. 653 00:44:52,990 --> 00:44:54,770 The people want the facts, Mr. Howard. 654 00:44:55,770 --> 00:44:58,970 You see, the man who poisoned that fudge is here tonight in this studio. 655 00:44:59,590 --> 00:45:01,390 Who is he? The poison was systemic. 656 00:45:01,920 --> 00:45:04,640 A kind of arsenic found in rat poison. What are you saying? 657 00:45:04,980 --> 00:45:08,140 There was just enough in each piece of fudge to cause cramps, not enough to 658 00:45:08,140 --> 00:45:09,420 anyone. I don't understand. 659 00:45:09,740 --> 00:45:11,480 And those threatening letters you received. 660 00:45:11,760 --> 00:45:15,780 One of them had traces of dehydroxyaluminum on the gum part of the 661 00:45:15,780 --> 00:45:17,420 part most people lick with their tongues. 662 00:45:17,820 --> 00:45:18,820 Dehy -what? 663 00:45:19,500 --> 00:45:24,420 Dehydroxyaluminum, an ingredient used in certain acidity pills like Peptox. 664 00:45:27,080 --> 00:45:30,280 Bernie, Bernie, Mr. Howard. Hey, wait a minute. Are you trying to tell me 665 00:45:30,280 --> 00:45:33,500 that... Like Captain Finch, all law officers are familiar with the current 666 00:45:33,500 --> 00:45:37,160 legislation on exposing evidence that might prove prejudicial to a defendant's 667 00:45:37,160 --> 00:45:40,060 case. So, if you'll excuse me... Just hold it there, Chief. 668 00:45:40,440 --> 00:45:43,160 You're not going to drop an insinuation like that and take off. 669 00:45:43,760 --> 00:45:47,860 I thought insinuation was part of the ground rules at your ballpark, Mr. 670 00:45:47,980 --> 00:45:49,960 Okay, I got a nervous stomach and I take pills. 671 00:45:50,720 --> 00:45:53,600 How do you explain that shot someone took at me in the bomb that killed my 672 00:45:53,700 --> 00:45:57,740 The shot was fired from only five feet away, not from the curb. A diagram of 673 00:45:57,740 --> 00:46:00,540 bullet's trajectory proved that. A killer wouldn't have missed at such 674 00:46:00,540 --> 00:46:03,680 range. Who's paying you to do this? The people, Mr. Howard. 675 00:46:03,880 --> 00:46:04,940 They want the facts. 676 00:46:05,620 --> 00:46:09,720 Like this document from Joe Hagel. He's my chauffeur. Used to be Corporal Joe 677 00:46:09,720 --> 00:46:10,880 Hagel. Isn't that right, Joe? 678 00:46:11,400 --> 00:46:14,400 He's the man who really knocked out that North Korean pillbox. 679 00:46:14,640 --> 00:46:17,800 No. It was a fight. The threat of a court -martial. And Hagel's superior 680 00:46:17,800 --> 00:46:19,120 officer, a Captain... 681 00:46:19,610 --> 00:46:23,530 Ross Howard made a deal. He's lying. It was simple. You'd forget the court 682 00:46:23,530 --> 00:46:25,570 -martial if Corporal Hagel would forget the glory. 683 00:46:25,870 --> 00:46:29,590 Now, didn't you really buy that silver star, Mr. Howard? You're crazy. What are 684 00:46:29,590 --> 00:46:33,390 you talking about? Murder, Mr. Howard. Somehow your wife found this deposition 685 00:46:33,390 --> 00:46:37,050 by Joe Hagel. She threatened to expose you with it if you didn't give her a 686 00:46:37,050 --> 00:46:37,988 divorce. No. 687 00:46:37,990 --> 00:46:40,310 Norma loved me. But a divorce would have hurt your image. 688 00:46:41,090 --> 00:46:44,750 And you wanted to go to Washington enough to kill for it. It's a lie. 689 00:46:46,710 --> 00:46:47,710 It's a lie! 690 00:46:48,950 --> 00:46:50,150 Don't believe a word of it. 691 00:46:50,430 --> 00:46:52,270 Everything he's just said, it's a lie. 692 00:46:53,850 --> 00:46:54,729 It's a lie. 693 00:46:54,730 --> 00:46:56,870 What you needed was an alibi, wasn't it? 694 00:46:57,390 --> 00:46:59,750 It had to look as if that bomb was meant for you. 695 00:47:00,830 --> 00:47:02,690 That's what it's all about, isn't it, Mr. Howard? 696 00:47:03,010 --> 00:47:04,250 Not true. None of it's true. 697 00:47:04,470 --> 00:47:07,210 They won't hear the truth. They're trying to silence me. That's what they 698 00:47:07,310 --> 00:47:08,310 They don't want to hear the truth. 699 00:47:08,430 --> 00:47:09,430 Captain Finch. 700 00:47:09,550 --> 00:47:12,890 State his civil rights loud and clear and book him for murder. 701 00:47:14,870 --> 00:47:15,870 It's a conspiracy. 702 00:47:16,400 --> 00:47:17,400 It's the frame. 703 00:47:17,480 --> 00:47:18,479 It's the frame. 704 00:47:18,480 --> 00:47:21,680 Now, wait. They killed my wife. You saw that they killed her. 705 00:47:22,180 --> 00:47:23,740 That bomb was meant for me. 706 00:47:24,320 --> 00:47:25,320 They're afraid of me. 707 00:47:25,560 --> 00:47:29,440 They're afraid of the truth. That's what they are. They know that they can't buy 708 00:47:29,440 --> 00:47:30,980 me off, so they're trying to destroy me. 709 00:47:31,340 --> 00:47:34,660 This is your voice up here. The people. This is our country. 710 00:47:34,960 --> 00:47:36,080 It's yours. It's mine. 711 00:47:36,340 --> 00:47:37,340 Let's keep it. 57701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.