All language subtitles for ironside_s02e05_robert_phillips_vs_the_man

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,530 --> 00:02:36,530 Can you zoom in on that? 2 00:02:41,250 --> 00:02:42,250 Okay, light. 3 00:02:53,970 --> 00:02:54,970 Was that you on the screen? 4 00:03:01,590 --> 00:03:02,590 Yes, that was me. 5 00:03:03,270 --> 00:03:05,160 Do you know the fellow in front of you? The one who fell down. 6 00:03:05,980 --> 00:03:07,220 Of course I know him. 7 00:03:07,840 --> 00:03:11,400 Arthur Stavely, president of the local Let's Kill the Black Man club. 8 00:03:11,660 --> 00:03:12,900 I take it you weren't very friendly. 9 00:03:13,160 --> 00:03:14,580 We hated each other's guts. 10 00:03:16,440 --> 00:03:17,800 Mr. Phillips, you're under arrest. 11 00:03:19,160 --> 00:03:20,160 On what charge? 12 00:03:20,300 --> 00:03:23,820 You can see for yourself on the film my client carried no merchandise from that 13 00:03:23,820 --> 00:03:25,740 store. His hands are empty. 14 00:03:26,640 --> 00:03:28,780 The charge, Mr. Peters, is suspicion of murder. 15 00:03:29,280 --> 00:03:32,040 The owner of that store died an hour ago of a knife wound in his back. 16 00:03:32,540 --> 00:03:33,740 I didn't kill that man. 17 00:03:35,170 --> 00:03:36,330 That's up to a jury to decide. 18 00:03:38,190 --> 00:03:41,030 That's about the only way you have left to shut me up, isn't it, Whitey? 19 00:03:49,910 --> 00:03:50,910 That's it, Bob. 20 00:03:51,110 --> 00:03:52,250 I want you on the case. 21 00:03:52,890 --> 00:03:53,890 Why? 22 00:03:54,110 --> 00:03:55,110 Porter knows his stuff. 23 00:03:58,060 --> 00:04:02,000 If Phillips is guilty of that murder, I want it to be without a shadow of a 24 00:04:02,000 --> 00:04:04,500 doubt before we bring him to trial. 25 00:04:05,160 --> 00:04:09,260 We'll get a lot of reaction on his arrest and a lot more if he's convicted. 26 00:04:09,760 --> 00:04:13,520 Now, if we are going to have violent reaction, I don't want it needlessly. 27 00:04:13,860 --> 00:04:15,860 I want to know that we're absolutely right. 28 00:04:17,260 --> 00:04:18,360 Porter's men are good men. 29 00:04:19,240 --> 00:04:21,740 They'll uncover anything I could find to prove his guilt. 30 00:04:23,580 --> 00:04:25,440 I don't want you to prove his guilt, Bob. 31 00:04:26,520 --> 00:04:27,820 I want you to prove him innocent. 32 00:05:28,620 --> 00:05:31,880 Next thing you know, you have us carrying you around on our backs. 33 00:05:33,980 --> 00:05:35,480 My name is Ironside. 34 00:05:36,520 --> 00:05:38,300 I've been assigned to prove your innocence. 35 00:05:39,000 --> 00:05:40,560 I have my own lawyer. 36 00:05:40,900 --> 00:05:42,360 I'm not a lawyer. I'm a cop. 37 00:05:43,560 --> 00:05:44,560 A cop? 38 00:05:45,900 --> 00:05:47,540 A cop who can't walk? 39 00:05:48,100 --> 00:05:49,100 That's right. 40 00:05:51,740 --> 00:05:53,980 A cop to... 41 00:05:54,200 --> 00:05:55,139 Can't walk? 42 00:05:55,140 --> 00:05:58,160 A sign to prove me innocent. Wow. 43 00:05:58,820 --> 00:06:00,400 That shows where they're at. 44 00:06:01,120 --> 00:06:04,480 Just exactly how are you going to do that, Mr. Cop Who Can't Walk? 45 00:06:05,160 --> 00:06:09,540 I mean, shut my mouth, Mr. Whitey Policeman. I guess I just ought to get 46 00:06:09,540 --> 00:06:11,400 my knees and be grateful, sir. 47 00:06:11,940 --> 00:06:14,160 Why don't you just shut up and listen? 48 00:06:17,320 --> 00:06:22,240 Well, now, do they allow you to talk? 49 00:06:22,990 --> 00:06:24,810 Do the master allow that boy? 50 00:06:25,050 --> 00:06:28,810 You don't have an exclusive right to violence, Mr. Phillips. 51 00:06:29,150 --> 00:06:31,470 And if you keep it up, you're going to get a demonstration. 52 00:06:32,510 --> 00:06:35,130 Mark, we have an obligation to protect all prisoners. 53 00:06:36,070 --> 00:06:41,130 Mr. Phillips, I suggest you drop this play acting and get down to business. 54 00:06:42,730 --> 00:06:43,910 Murder is no joke. 55 00:06:46,150 --> 00:06:48,010 Let me put my cards on the table. 56 00:06:49,610 --> 00:06:51,150 Do you know what you are to me? 57 00:06:51,920 --> 00:06:55,180 You are all the things I've hated all my life. 58 00:06:56,300 --> 00:06:59,420 You're all the things I've fought all my life. 59 00:06:59,760 --> 00:07:04,060 You're the long blue arm of the white man's law who grabs a kid who's just 60 00:07:04,060 --> 00:07:05,060 walking down the street. 61 00:07:05,300 --> 00:07:09,100 You're the muscle that beats up on people just to keep them in line. 62 00:07:09,400 --> 00:07:14,640 You're the paid gunman of whitey to hold us down. And baby, to me, you stink. 63 00:07:21,260 --> 00:07:22,260 Why don't you wait outside? 64 00:07:27,820 --> 00:07:28,820 All right. 65 00:07:30,440 --> 00:07:32,340 Let's put the cards on the table. 66 00:07:34,900 --> 00:07:40,940 You're an articulate, educated, idealistic, persuasive bum. 67 00:07:44,180 --> 00:07:49,640 You're the one who incites to riot, urges civil disobedience, gets people's 68 00:07:49,640 --> 00:07:50,640 heads broken. 69 00:07:50,780 --> 00:07:51,780 Get kids arrested. 70 00:07:51,960 --> 00:07:54,120 Get innocent people hurt or worse. 71 00:07:54,620 --> 00:07:59,480 While you stand in the background watching it all, waiting for a chance to 72 00:07:59,480 --> 00:08:03,980 your next press conference and pass yourself off as the only great hope. 73 00:08:04,060 --> 00:08:05,180 to me, you're a phony. 74 00:08:05,420 --> 00:08:07,520 You're not going to prove me innocent. 75 00:08:07,720 --> 00:08:08,719 I hope not. 76 00:08:08,720 --> 00:08:10,820 But the fact is, I'm going to try. 77 00:08:13,860 --> 00:08:17,280 I suppose you start by telling me the truth. 78 00:08:17,900 --> 00:08:19,200 Did you kill that man? 79 00:08:21,070 --> 00:08:23,110 No. What were you doing in that door? 80 00:08:23,430 --> 00:08:27,590 I was getting some kids out before they were arrested, and that is all. 81 00:08:27,990 --> 00:08:29,150 That's not much help. 82 00:08:30,890 --> 00:08:31,890 Help? 83 00:08:33,750 --> 00:08:34,750 Help? 84 00:08:35,470 --> 00:08:38,590 You think I don't know why you've been assigned on this case? 85 00:08:39,049 --> 00:08:44,130 They're going to make a big public splash showing everybody how great they 86 00:08:44,169 --> 00:08:47,670 how fair they are, how they put people on my side. 87 00:08:48,270 --> 00:08:50,550 They're showing a good face to everybody. 88 00:08:50,870 --> 00:08:55,430 While behind that, they are polishing up the gas chamber for me. 89 00:08:55,890 --> 00:09:00,050 And laughing. When you figure out who they are, you let me know. 90 00:09:04,830 --> 00:09:06,250 Dr. Bentley and Dr. 91 00:09:06,470 --> 00:09:08,810 Ramsey, an emergency, please. Mrs. Barnard? 92 00:09:09,430 --> 00:09:12,450 Oh, I told Ted that you were coming. 93 00:09:13,910 --> 00:09:15,490 It's all so awful, isn't it? 94 00:09:15,930 --> 00:09:16,930 Wore out the debt. 95 00:09:17,800 --> 00:09:18,800 Could have been my head. 96 00:09:27,060 --> 00:09:28,060 Mr. Barnard? 97 00:09:29,900 --> 00:09:33,700 Yes? I know it's painful for you to talk, but can you answer some questions? 98 00:09:34,900 --> 00:09:35,900 All right. 99 00:09:35,920 --> 00:09:40,020 Were both you and your partner, Mr. Stabley, in the store when the riot 100 00:09:40,020 --> 00:09:41,180 out? That's right. 101 00:09:41,460 --> 00:09:43,940 They started to take things. 102 00:09:45,240 --> 00:09:46,240 Steal. 103 00:09:46,830 --> 00:09:49,610 Things right there in front of us. How many were there? 104 00:09:50,010 --> 00:09:52,250 Four. Maybe there were five. 105 00:09:52,990 --> 00:09:54,830 When did Phillips come into this? 106 00:09:55,430 --> 00:10:01,850 Phillips came in yelling, and I don't know what it was. I 107 00:10:01,850 --> 00:10:07,830 couldn't understand it, and I couldn't even hear it, really, because there was 108 00:10:07,830 --> 00:10:12,590 so much buzzing in my ears by that time. Did Phillips stay after the kids ran 109 00:10:12,590 --> 00:10:15,950 out? He and Arthur both were. 110 00:10:16,490 --> 00:10:17,670 shouting at each other. 111 00:10:18,010 --> 00:10:22,250 See, I was fighting to stay conscious, but I knew I was slipping. 112 00:10:22,790 --> 00:10:24,770 Now, please think carefully, Mr. Barnard. 113 00:10:25,230 --> 00:10:27,430 Did Robert Phillips have a knife in his hand? 114 00:10:30,610 --> 00:10:32,850 I was half unconscious. 115 00:10:33,890 --> 00:10:35,690 I'm sorry, I just don't know. 116 00:10:36,010 --> 00:10:37,370 What about your partner? 117 00:10:42,150 --> 00:10:45,210 When Phillips left, was your partner all right? 118 00:10:45,910 --> 00:10:48,410 I don't know. I passed out. 119 00:10:48,810 --> 00:10:52,410 Before you passed out, was Mr. Stavely all right? 120 00:10:52,950 --> 00:10:56,990 Yes. And the last thing you saw was Mr. 121 00:10:57,190 --> 00:11:00,830 Stavely and Mr. Phillips standing in your store shouting at each other. 122 00:11:01,290 --> 00:11:02,290 Yes. 123 00:11:03,730 --> 00:11:05,310 It's the last thing that I remember. 124 00:11:07,990 --> 00:11:11,430 Thank you, Mr. Barnard. I hope you feel better. Thank you. 125 00:11:36,620 --> 00:11:38,280 This is Chief Ironside. 126 00:11:38,820 --> 00:11:40,100 We want to talk to you. 127 00:11:40,380 --> 00:11:42,320 I told them they should have called for an appointment. 128 00:11:42,680 --> 00:11:45,520 But we have to say it won't take long, and you can tell this O .F .A. chick to 129 00:11:45,520 --> 00:11:49,040 keep her nose out of it. This O .F .A. chick is Officer Whitfield, and she's 130 00:11:49,040 --> 00:11:50,040 acting under orders. 131 00:11:50,140 --> 00:11:52,400 Be grateful she invited you into this office. 132 00:11:52,780 --> 00:11:54,940 She didn't. Then you're trespassing. 133 00:11:56,380 --> 00:12:00,180 We don't wait for appointments or invitations anymore, mister. 134 00:12:00,680 --> 00:12:02,140 That's the name of the new game. 135 00:12:03,300 --> 00:12:06,400 It's an old game and there are ways to deal with it. Now get to the point. 136 00:12:06,800 --> 00:12:07,800 Robert Phillips. 137 00:12:12,740 --> 00:12:13,740 What about him? 138 00:12:14,080 --> 00:12:18,040 You've been put on this case to frame him. Now you know it and we know it. And 139 00:12:18,040 --> 00:12:20,020 you're not going to get away with it because we're going to stop you. 140 00:12:21,560 --> 00:12:24,220 You're making a formal protest. Make it and get out. 141 00:12:25,000 --> 00:12:28,460 If you're here to make trouble, you'll all be booked and charged. 142 00:12:28,820 --> 00:12:29,820 You got a lot of guts, mister. 143 00:12:30,270 --> 00:12:32,710 Just you in that wheelchair, that chicken you're fetching, boy. 144 00:12:33,170 --> 00:12:37,110 You think you can handle all of us? That's plenty to handle a half dozen big 145 00:12:37,110 --> 00:12:38,450 moms. I know you, boy. 146 00:12:39,050 --> 00:12:41,170 You're the kind that kisses up to Whitey all he can. 147 00:12:41,510 --> 00:12:44,090 Then paints soul brother all over his house when the trouble starts. 148 00:12:45,490 --> 00:12:47,510 But we're going to be watching every step you make. 149 00:12:47,830 --> 00:12:49,650 And making noise all the way. 150 00:12:50,350 --> 00:12:51,730 So take it for what it's worth. 151 00:12:52,070 --> 00:12:53,450 I'll take it for what it's worth. 152 00:12:55,770 --> 00:12:58,570 Now, first of all, my part of the case is to prove Phillips innocent. 153 00:12:59,380 --> 00:13:01,160 Instead of threats, you ought to be helping. 154 00:13:02,060 --> 00:13:05,160 Instead of coming around here blowing your stacks, you should be combing the 155 00:13:05,160 --> 00:13:06,460 neighborhood to find more witnesses. 156 00:13:07,200 --> 00:13:08,200 What witnesses? 157 00:13:08,820 --> 00:13:10,520 There were kids in that store, weren't there? 158 00:13:11,040 --> 00:13:12,040 I need them. 159 00:13:12,100 --> 00:13:15,180 Are you kidding? You'll slap them in jail for looting. Probably. 160 00:13:16,660 --> 00:13:19,160 If they did it, they should be prosecuted for it. 161 00:13:19,780 --> 00:13:21,120 But it's a way to help Phillips. 162 00:13:22,280 --> 00:13:24,300 Now, I have to know what went on in that store. 163 00:13:24,880 --> 00:13:26,420 Phillips' word alone isn't going to do. 164 00:13:26,680 --> 00:13:27,680 That's no lie. 165 00:13:28,510 --> 00:13:30,070 You gonna help me find those kids? 166 00:13:36,270 --> 00:13:37,270 Maybe. 167 00:13:46,310 --> 00:13:49,270 All right, Eve, why don't you make some coffee? 168 00:13:54,430 --> 00:13:57,410 Mark, check out with Porter and see if we can go to the shop, will you? 169 00:13:57,790 --> 00:13:58,790 Sure. 170 00:14:02,090 --> 00:14:03,090 Mark? 171 00:14:04,870 --> 00:14:06,110 I'm sorry, Chief. 172 00:14:08,150 --> 00:14:09,410 It's getting to me. 173 00:14:10,630 --> 00:14:12,470 I got to you the day you were born. 174 00:15:04,650 --> 00:15:08,150 So far as we can tell, the pressure building up is not organized yet. 175 00:15:08,350 --> 00:15:11,110 Well, we can be grateful for that at least. What are your plans? 176 00:15:11,370 --> 00:15:14,870 Simple. We'll just have enough men standing by to quell the disturbance. 177 00:15:15,330 --> 00:15:16,890 I guess that's the only way. 178 00:15:17,170 --> 00:15:20,950 But keep them under control. I don't want anyone going off half -cocked. 179 00:15:21,230 --> 00:15:24,550 I can tell that to my men, but who is going to tell it to the people in the 180 00:15:24,550 --> 00:15:25,550 streets? 181 00:15:26,750 --> 00:15:31,370 Dennis, is it possible to have enough men on standby but not in the streets? 182 00:15:31,850 --> 00:15:35,770 I guess so, but we'd lose valuable time there in the event of trouble. 183 00:15:36,070 --> 00:15:40,750 You'd lose valuable lives if the unnecessary presence of police started 184 00:15:40,750 --> 00:15:42,830 something. I thought that's what you were after. 185 00:15:43,390 --> 00:15:45,430 We've got a communications gap, Mr. Commissioner. 186 00:15:46,170 --> 00:15:47,830 I never advocated murder. 187 00:15:48,790 --> 00:15:49,970 Just self -defense. 188 00:15:50,550 --> 00:15:52,050 Mr. Phillips is right, Dennis. 189 00:15:52,430 --> 00:15:53,690 I'd recommend standby. 190 00:15:54,110 --> 00:15:56,070 All right, well, we'll try it. 191 00:16:27,370 --> 00:16:28,370 Hi, Pete. 192 00:16:28,730 --> 00:16:30,250 Everything about wrapped up here? 193 00:16:31,110 --> 00:16:32,370 Porter's men are just finishing. 194 00:16:33,570 --> 00:16:34,890 All right, give me the rundown. 195 00:16:36,110 --> 00:16:37,870 Stabley was stabbed right about here. 196 00:16:38,370 --> 00:16:41,350 Then staggered out the door, fell on the sidewalk. 197 00:16:41,870 --> 00:16:43,010 Where was his partner? 198 00:16:43,390 --> 00:16:44,970 Barnard, over here. 199 00:16:47,650 --> 00:16:52,670 As you can see, there's still some dried blood here where he obviously hit his 200 00:16:52,670 --> 00:16:53,870 head before he passed out. 201 00:16:55,110 --> 00:16:56,810 Any line on the weapon yet? Oh, yeah. 202 00:16:57,270 --> 00:16:58,270 Watch it. 203 00:17:01,190 --> 00:17:02,610 Now, these were all over the place. 204 00:17:03,150 --> 00:17:05,970 Free bonus gift if you bought a range or TV set. 205 00:17:07,450 --> 00:17:09,910 Only nobody's there to test it out on the owner. 206 00:17:10,569 --> 00:17:14,450 There was one of these display pieces near the door with one knife missing. 207 00:17:14,690 --> 00:17:17,530 The lab's checking it out. The knife itself, of course, was found. 208 00:17:17,869 --> 00:17:19,589 Carefully hitting him stable, he's back. 209 00:17:20,510 --> 00:17:21,510 Excuse me, officer. 210 00:17:22,069 --> 00:17:23,550 I wonder if I could go home now. 211 00:17:24,400 --> 00:17:26,500 My work is finished, and I have nothing else to do here. 212 00:17:26,920 --> 00:17:29,600 This is Miss Collins, the bookkeeper. Do you need her for anything, Chief? 213 00:17:30,120 --> 00:17:31,520 Oh, no, thank you, Miss Collins. 214 00:17:32,240 --> 00:17:33,240 Thank you. 215 00:17:34,100 --> 00:17:35,100 Bye. 216 00:17:39,520 --> 00:17:40,520 Ed? 217 00:17:42,560 --> 00:17:44,120 You're supposed to be looking for evidence. 218 00:17:44,980 --> 00:17:47,700 As long as you're all in a playful mood, let's do some acting. 219 00:17:48,580 --> 00:17:49,580 Ed, you be Phillips. 220 00:17:50,660 --> 00:17:52,220 Mark, you're Stavely. 221 00:17:52,780 --> 00:17:55,040 Would it be more realistic the other way around? 222 00:17:56,360 --> 00:17:58,500 You don't mind just acting white, do you? 223 00:17:58,760 --> 00:17:59,900 Not as long as it's temporary. 224 00:18:03,180 --> 00:18:08,480 Now, Barnard said they were both fighting off the kids when Phillips came 225 00:18:08,720 --> 00:18:09,720 Ed? 226 00:18:10,000 --> 00:18:11,000 Kids. 227 00:18:14,920 --> 00:18:18,320 All right, we can assume he came in a little further and told the kids to beat 228 00:18:18,320 --> 00:18:19,320 it. 229 00:18:20,620 --> 00:18:23,500 And he and Stavely started yelling at each other. Mark? 230 00:18:24,640 --> 00:18:28,760 Now, Phillips would have been near enough to any one of several of those 231 00:18:28,760 --> 00:18:29,960 sets to have grabbed a knife. 232 00:18:30,200 --> 00:18:33,140 Yeah, but if I was Stavely, I wouldn't let him just pull one out. 233 00:18:33,400 --> 00:18:34,400 I'd have fought him. 234 00:18:34,480 --> 00:18:35,480 Wait a minute. 235 00:18:35,540 --> 00:18:38,780 Suppose Stavely turned his back on Phillips and started to help his 236 00:18:39,140 --> 00:18:40,560 Then Phillips grabbed the knife. 237 00:18:41,320 --> 00:18:42,320 All right, do it. 238 00:18:48,810 --> 00:18:51,550 I'm facing the wrong direction to stagger out of that door. 239 00:18:51,890 --> 00:18:55,390 Well, Stavely got up and started to chase Phillips out the door to hold him. 240 00:18:55,870 --> 00:19:01,250 If I just got stabbed, I'd want to phone for an ambulance, not chase the guy who 241 00:19:01,250 --> 00:19:03,370 did it. After all, he knew who he was. 242 00:19:03,730 --> 00:19:05,870 Well, we're here to assume Phillips did not do it. 243 00:19:06,310 --> 00:19:07,470 But what about the kids? 244 00:19:08,670 --> 00:19:10,490 Maybe they all didn't leave. 245 00:19:11,210 --> 00:19:15,370 One of them could have gotten behind Stavely and stabbed him after Phillips 246 00:19:15,370 --> 00:19:17,990 out the door. Then he could have come out later or gone out the back door. 247 00:19:18,719 --> 00:19:22,460 Check the film again carefully. Have prints made of the frames that show the 248 00:19:22,460 --> 00:19:24,400 kids circulate and try to pick them up. Right. 249 00:19:25,280 --> 00:19:26,280 Chief Ironside? 250 00:19:26,980 --> 00:19:27,980 Yes? 251 00:19:28,460 --> 00:19:29,900 We were told we'd find you here. 252 00:19:30,960 --> 00:19:34,000 My name is Corning, and this is my associate, Larry Drake. 253 00:19:35,300 --> 00:19:36,460 Yes, Mr. Corning. 254 00:19:37,500 --> 00:19:38,600 What can I do for you? 255 00:19:39,580 --> 00:19:43,060 We heard you're going to try to prove Phillips innocent. 256 00:19:45,040 --> 00:19:49,130 Mr. Corning, I'm simply investigating the facts. May I ask what your interest 257 00:19:49,130 --> 00:19:50,130 is? 258 00:19:50,370 --> 00:19:54,270 Mr. Corning is the national chairman of the Law and Order Foundation. 259 00:19:54,650 --> 00:19:59,330 We represent those who believe in settling racial differences by using the 260 00:19:59,330 --> 00:20:02,730 existing statutes. And shipping us out of the country. 261 00:20:03,610 --> 00:20:05,690 There are some who advocate that. 262 00:20:08,150 --> 00:20:09,510 Exactly what do you want? 263 00:20:09,830 --> 00:20:11,090 To offer all assistance. 264 00:20:12,410 --> 00:20:13,490 What sort of assistance? 265 00:20:14,860 --> 00:20:16,900 We'd like you to take the long view. 266 00:20:17,700 --> 00:20:23,200 I'm sure as a police officer, your interest in law enforcement is equal to 267 00:20:23,200 --> 00:20:24,200 own. 268 00:20:24,960 --> 00:20:26,340 Equal, but possibly separate. 269 00:20:30,420 --> 00:20:33,940 Perhaps it would be better if we were to continue our discussion in private. 270 00:20:35,160 --> 00:20:36,160 Yeah. 271 00:20:36,440 --> 00:20:38,960 Some fresh air would be good right now. 272 00:20:46,120 --> 00:20:47,280 Very sensitive, your boy. 273 00:20:48,880 --> 00:20:54,440 First, he's not my boy. Second, he's sensitive enough to break your jaw, 274 00:20:54,440 --> 00:20:55,440 is why I let him go. 275 00:20:56,820 --> 00:21:00,140 Sorry. I didn't realize where your loyalties were. 276 00:21:01,380 --> 00:21:04,880 Chief Ironside's loyalties are similar to ours. 277 00:21:07,440 --> 00:21:14,260 As you are aware, Robert Phillips... Robert Phillips traveled the country 278 00:21:14,260 --> 00:21:15,260 inciting riots. 279 00:21:15,870 --> 00:21:18,730 Preaching violence, stirring up hatred and venom. 280 00:21:19,350 --> 00:21:21,170 That's not the charge against him. 281 00:21:21,450 --> 00:21:22,450 But does it matter? 282 00:21:23,050 --> 00:21:28,110 It's an opportunity to remove an obvious lawbreaker. At the same time, remove a 283 00:21:28,110 --> 00:21:29,110 questionable leader. 284 00:21:30,090 --> 00:21:31,630 In other words, let him hang. 285 00:21:32,190 --> 00:21:33,190 Precisely. 286 00:21:34,750 --> 00:21:35,910 Suppose he's innocent. 287 00:21:36,330 --> 00:21:37,330 So what? 288 00:21:38,410 --> 00:21:42,130 I'm sure Phillips has been guilty of enough other things that you haven't 289 00:21:42,130 --> 00:21:43,130 him on. 290 00:21:52,010 --> 00:21:53,010 No deal. 291 00:21:53,630 --> 00:21:55,310 This is a war, Ironside. 292 00:21:56,030 --> 00:21:59,430 Now, just which side are you on? There are no sides. I'm dealing with a 293 00:21:59,430 --> 00:22:00,710 murderer, and I'll deal with facts. 294 00:22:01,310 --> 00:22:02,310 Very well, Chief. 295 00:22:02,750 --> 00:22:05,890 Just remember that we publish a monthly journal. 296 00:22:06,190 --> 00:22:09,370 And you'll be our lead story in the next issue. You can persist in turning your 297 00:22:09,370 --> 00:22:10,370 back on your own kind. 298 00:22:11,250 --> 00:22:15,410 You've already shown me what kind you are, Drake. I'll turn my back on that. 299 00:22:18,470 --> 00:22:19,470 Quote me. 300 00:22:25,640 --> 00:22:27,180 I told him and I told him. 301 00:22:27,580 --> 00:22:28,580 Fill this door. 302 00:22:28,760 --> 00:22:30,120 Move to a better location. 303 00:22:30,680 --> 00:22:34,400 Someplace where nicer people live. Did your husband consider moving, Mrs. 304 00:22:34,460 --> 00:22:35,460 Stavely? No. 305 00:22:35,800 --> 00:22:38,780 Arthur said he wasn't going to be run off his place by a bunch of hoodlums. 306 00:22:39,000 --> 00:22:43,120 He didn't just sit back and wait, either. He got the association to back 307 00:22:43,260 --> 00:22:44,260 What association? 308 00:22:44,620 --> 00:22:47,100 Businessmen. They asked for police protection. 309 00:22:47,380 --> 00:22:51,260 A curfew. Some control of that element so they'd be safe. 310 00:22:52,420 --> 00:22:53,420 Safe. 311 00:22:55,690 --> 00:22:56,690 Now he's dead. 312 00:22:56,970 --> 00:23:01,210 That killer, he knew my husband was organizing against him. He threatened 313 00:23:01,270 --> 00:23:02,650 but Arthur wouldn't back down. 314 00:23:03,050 --> 00:23:04,390 That's why he killed him. 315 00:23:04,970 --> 00:23:08,290 I hope he goes to jail for the rest of his life. 316 00:23:10,730 --> 00:23:12,910 I'm sorry if I've upset you, Mrs. Stavely. 317 00:23:13,750 --> 00:23:15,930 Listen, I want to testify at the trial. 318 00:23:16,210 --> 00:23:18,370 I want to put that man in the gas chamber. 319 00:23:18,670 --> 00:23:19,790 Do you hear me? 320 00:23:20,270 --> 00:23:22,050 I want him dead. 321 00:24:04,400 --> 00:24:07,060 I still need to know why you went into that particular store. 322 00:24:08,660 --> 00:24:10,440 There were kids looting other stores. 323 00:24:11,040 --> 00:24:13,900 Right. Police were closing in on all of them. 324 00:24:14,120 --> 00:24:16,840 Yet you picked that particular store to get the kids out. 325 00:24:17,120 --> 00:24:18,120 Right again. 326 00:24:18,480 --> 00:24:19,480 Why? 327 00:24:21,480 --> 00:24:24,920 If you hated him so much, it would seem to me you would have wanted his door 328 00:24:24,920 --> 00:24:26,760 wrecked. That's just it. 329 00:24:32,170 --> 00:24:35,850 If anything happened to him or the store, I'd be blamed for it. 330 00:24:36,110 --> 00:24:39,990 How? It would look like I planned it, like I sent those kids there. 331 00:24:40,410 --> 00:24:43,110 I've got enough problems without a conspiracy charge, too. 332 00:24:43,470 --> 00:24:44,630 You have got problems. 333 00:24:45,370 --> 00:24:46,590 Well, it's true, isn't it? 334 00:24:46,870 --> 00:24:50,570 Hasn't it all fallen on my head? I should have let those kids do what they 335 00:24:50,570 --> 00:24:52,210 wanted. They would have all come out the same. 336 00:24:52,670 --> 00:24:55,270 We need as much help from you as we can get, Robert. 337 00:24:56,970 --> 00:24:58,670 Don't you patronize me. 338 00:24:59,390 --> 00:25:01,010 And I'm Mr. Phillips to you. 339 00:25:01,450 --> 00:25:05,370 You sit there in your high and mighty whiteness using that, oh, I'm so sorry 340 00:25:05,370 --> 00:25:06,370 you tone. 341 00:25:06,510 --> 00:25:10,090 Well, it's a little incongruous, isn't it? I'm sitting in your jail, waiting to 342 00:25:10,090 --> 00:25:13,970 be tried by your jury and maybe going to die in your gas chamber. Try climbing 343 00:25:13,970 --> 00:25:16,930 down off your high and mighty blackness for ten minutes. 344 00:25:17,390 --> 00:25:18,870 We're trying to save your life. 345 00:25:19,230 --> 00:25:20,230 I'll bet. 346 00:25:21,130 --> 00:25:22,130 You want to save me? 347 00:25:22,810 --> 00:25:24,170 You want to save my life? 348 00:25:24,510 --> 00:25:26,110 Well, go ahead. It's your problem. 349 00:25:33,340 --> 00:25:34,340 Take him back. 350 00:25:41,300 --> 00:25:45,480 It isn't enough money. I know, man. We've got to get the best defense lawyer 351 00:25:45,480 --> 00:25:49,680 can. We know that. We're not doing enough. We need to open up new channels. 352 00:26:02,570 --> 00:26:05,450 It looks like the man doesn't even bother with warrants anymore. 353 00:26:05,750 --> 00:26:09,070 I'm not searching or arresting. I just want to talk to you. We don't like 354 00:26:09,070 --> 00:26:11,170 talking to the man or his young Uncle Tom. 355 00:26:11,630 --> 00:26:14,030 Now, this is our property, and if you don't mind, you can leave. 356 00:26:14,290 --> 00:26:15,189 I do mind. 357 00:26:15,190 --> 00:26:16,970 And if we want to put you out? 358 00:26:21,770 --> 00:26:24,290 You'll just have to call the police and have me put out. 359 00:26:24,730 --> 00:26:28,130 Hey, you're on the wrong side again, ain't you, Jack? 360 00:26:29,270 --> 00:26:30,290 Looked into the mirror lately? 361 00:26:32,300 --> 00:26:33,660 Don't you know you're black? 362 00:26:33,880 --> 00:26:34,960 Maybe you don't. 363 00:26:35,880 --> 00:26:37,080 Maybe it's shoe polish. 364 00:26:39,600 --> 00:26:44,140 Or did the man promise to turn you white if you were a good boy? Being white's 365 00:26:44,140 --> 00:26:45,140 not my bag. 366 00:26:45,220 --> 00:26:50,060 And backing down isn't either. Now, one at a time, all together, because I don't 367 00:26:50,060 --> 00:26:50,779 care either way. 368 00:26:50,780 --> 00:26:51,780 Mark, cool down. 369 00:26:52,060 --> 00:26:53,420 Yeah, doggy. 370 00:26:53,660 --> 00:26:54,660 Heal. 371 00:27:03,760 --> 00:27:05,260 Put that shirt up. Put it down. 372 00:27:05,540 --> 00:27:06,800 Get up here. Turn it loose. 373 00:27:14,320 --> 00:27:21,160 Now, we don't want to give them an excuse for closing us down, even 374 00:27:21,160 --> 00:27:22,600 if it is self -defense. 375 00:27:22,840 --> 00:27:23,840 Just leave them alone. 376 00:27:24,960 --> 00:27:25,960 You're round. 377 00:27:26,560 --> 00:27:27,560 Nobody's round. 378 00:27:27,720 --> 00:27:30,440 I mean, it's as deep as you are, but my way. 379 00:27:31,540 --> 00:27:32,900 We don't need his preaching. 380 00:27:34,380 --> 00:27:38,860 Speak your piece and get out. You haven't turned those kids over to us 381 00:27:39,320 --> 00:27:40,520 We're not going to. 382 00:27:40,880 --> 00:27:41,880 All right. 383 00:27:41,920 --> 00:27:42,940 Just tell me this. 384 00:27:43,280 --> 00:27:46,660 Did you have any kind of plan just in case there was a riot? 385 00:27:48,020 --> 00:27:49,820 Was it the way Phillips told it? 386 00:27:50,100 --> 00:27:52,640 That in case of trouble, stay away from that store? 387 00:27:57,120 --> 00:27:58,420 You don't seem to understand. 388 00:27:59,180 --> 00:28:02,700 I have to lend some credence to his story that he went in there to protect 389 00:28:02,700 --> 00:28:05,590 Stavely. Now, had you all decided that in advance? 390 00:28:07,670 --> 00:28:09,490 You're asking a lot, mister. 391 00:28:09,710 --> 00:28:14,710 In order to tell what you asked, we got to admit that we were prepared for a 392 00:28:14,710 --> 00:28:18,030 riot. The step after that is we get accused for starting a trouble. 393 00:28:18,230 --> 00:28:19,230 It would help Phillips. 394 00:28:19,710 --> 00:28:21,510 That's whitey all over, isn't it? 395 00:28:22,730 --> 00:28:27,210 Lean on our own sense of responsibility in order to grab us later. Sorry. 396 00:28:27,550 --> 00:28:28,850 The riot started. 397 00:28:29,520 --> 00:28:32,280 Because a white policeman shot a black boy. That's the record. 398 00:28:33,340 --> 00:28:36,000 We didn't start it. We didn't plan it. 399 00:28:36,320 --> 00:28:38,620 And it's good that we deplore it. 400 00:28:38,980 --> 00:28:41,700 No matter how much good came out of it. 401 00:28:52,960 --> 00:28:53,960 Anytime. 402 00:28:54,940 --> 00:28:55,940 Anyplace. 403 00:28:56,340 --> 00:28:57,340 You name it. 404 00:28:57,980 --> 00:28:58,980 We'll finish it. 405 00:29:15,770 --> 00:29:17,370 Nothing. Everybody's closed up. 406 00:29:17,770 --> 00:29:19,950 Full of hate, distrust. 407 00:29:20,830 --> 00:29:24,670 Well, Philip's attorney is demanding either we release him or go to trial. 408 00:29:26,510 --> 00:29:29,150 That's the worst thing he could do for his client right now. 409 00:29:29,750 --> 00:29:33,430 Well, I'll stall as long as I can, but pressure is building. 410 00:29:33,850 --> 00:29:35,610 There's a lot of tension all over town. 411 00:29:37,170 --> 00:29:41,190 But at least we know when the chips are down that not everybody will be against 412 00:29:41,190 --> 00:29:42,190 us. 413 00:29:42,780 --> 00:29:47,540 I hope it never comes to the chips going down, Commissioner, because I only have 414 00:29:47,540 --> 00:29:49,140 one hand to play and it's not yours. 415 00:30:08,640 --> 00:30:11,920 It took the lab a while, but I think these are good enough to ID the kid. 416 00:30:14,090 --> 00:30:16,570 I print them, distribute them, and pick up the kids. 417 00:30:17,050 --> 00:30:18,570 They may be our only hope. 418 00:30:22,650 --> 00:30:25,430 Well? I wandered around like you told me. 419 00:30:26,110 --> 00:30:29,570 And? There was a fight between Phillips and Stavely we didn't know about. 420 00:30:30,450 --> 00:30:32,330 Phillips' sister was a witness. 421 00:30:37,090 --> 00:30:41,130 Thank you for bearing with us, Mrs. Adams. Please understand, we're trying 422 00:30:41,130 --> 00:30:42,710 clear your brother, not send him to jail. 423 00:30:43,130 --> 00:30:44,430 We need your full cooperation. 424 00:30:44,810 --> 00:30:45,870 Why can't you leave her alone? 425 00:30:46,490 --> 00:30:47,670 He needs your help. 426 00:30:48,310 --> 00:30:49,450 Always needs help. 427 00:30:50,250 --> 00:30:53,070 I warned that boy he was going to get himself in trouble running around the 428 00:30:53,070 --> 00:30:54,270 country stirring up things. 429 00:30:54,510 --> 00:30:56,490 What is it you wanted to know, Mr. Brown? 430 00:30:56,730 --> 00:30:58,930 If we can help my brother, we want to. 431 00:30:59,130 --> 00:31:02,890 There was a fist fight between your brother and Mr. Stavely. Could you tell 432 00:31:02,890 --> 00:31:07,510 about it? Well, you see, we had this stove that we bought at Stavely's store 433 00:31:07,510 --> 00:31:08,510 time. 434 00:31:08,690 --> 00:31:09,910 That's what started it. 435 00:31:10,190 --> 00:31:15,480 How? Stavely came around and said that we were three months' payments behind 436 00:31:15,480 --> 00:31:16,520 that he wanted the stove. 437 00:31:16,940 --> 00:31:20,120 I make my payments on time, even if I have to skip meals for it. 438 00:31:20,580 --> 00:31:22,340 Then your payments were up to date. Yes. 439 00:31:22,880 --> 00:31:25,280 I didn't know what Stavely was talking about. 440 00:31:25,940 --> 00:31:29,660 And then the two men with him just started to take the stove out. Where 441 00:31:29,660 --> 00:31:30,579 you, Mr. Adams? 442 00:31:30,580 --> 00:31:32,580 Working. Robert was here to see me. 443 00:31:33,220 --> 00:31:34,420 Yeah, with the same old arguments. 444 00:31:35,300 --> 00:31:37,420 Never mind what Martin Luther King preached. 445 00:31:38,170 --> 00:31:40,070 Never mind about the Southern Baptist Conference. 446 00:31:40,270 --> 00:31:42,510 It's too slow. Everything is too slow, too slow. 447 00:31:42,830 --> 00:31:46,070 Was Robert here when Stavely came in, or did he arrive later? 448 00:31:46,730 --> 00:31:47,730 He was here. 449 00:31:48,030 --> 00:31:49,590 How did the fight start? 450 00:31:50,530 --> 00:31:55,550 When I claimed that my payments were up to date, Robert told Stavely that my 451 00:31:55,550 --> 00:31:58,790 word should be good enough, that there had to be some kind of a mistake. 452 00:31:59,330 --> 00:32:02,410 But Stavely said that he'd never take my word for it. 453 00:32:02,930 --> 00:32:05,110 And then he called me some names. 454 00:32:05,570 --> 00:32:07,430 And that's when Robert hit him. 455 00:32:07,920 --> 00:32:09,580 When I came back, the stove was gone. 456 00:32:10,060 --> 00:32:11,240 They took the stove away. 457 00:32:12,200 --> 00:32:15,900 Why didn't Stavely have your brother arrested for assault? 458 00:32:16,800 --> 00:32:18,700 That's the funny part about it all. 459 00:32:19,340 --> 00:32:21,360 Stavely said that he was going to. 460 00:32:21,840 --> 00:32:23,600 But Stavely didn't press charges. 461 00:32:23,940 --> 00:32:25,280 No, sir, he did not. 462 00:32:26,100 --> 00:32:27,920 And that's what I was going to say before. 463 00:32:28,640 --> 00:32:29,900 How it was peculiar. 464 00:32:31,060 --> 00:32:33,900 Three days later, the men brought the stove back. 465 00:32:34,300 --> 00:32:35,400 They brought it back? 466 00:32:35,860 --> 00:32:36,860 Mm -hmm. 467 00:32:37,020 --> 00:32:38,180 The same stove. 468 00:32:40,940 --> 00:32:44,400 It was hard for Stavely to admit the mistake, I bet. 469 00:32:44,660 --> 00:32:48,100 But he did admit it, and I told Robert that he admitted it. 470 00:32:48,340 --> 00:32:49,340 Bigot that he was. 471 00:32:50,220 --> 00:32:51,300 I call it progress. 472 00:32:51,920 --> 00:32:52,920 Yes, sir. 473 00:32:52,940 --> 00:32:55,240 The important thing is, what did Robert call it? 474 00:32:57,320 --> 00:33:00,980 There was a mistake of some sort about a stove bought by Mrs. Taylor Adams. 475 00:33:01,680 --> 00:33:02,980 Do you have the accounts here? 476 00:33:03,420 --> 00:33:04,420 I guess so. 477 00:33:05,640 --> 00:33:08,540 Do you have Mr. Barnard permitting to look at these books? 478 00:33:09,900 --> 00:33:13,260 I'm not from Internal Revenue, Miss Collins. I just want to know about that 479 00:33:13,260 --> 00:33:14,260 particular account. 480 00:33:15,120 --> 00:33:17,080 Okay. How can I help you? 481 00:33:18,160 --> 00:33:21,780 Well, I'd like to know how Mr. Stavely could have thought she was three 482 00:33:21,780 --> 00:33:23,520 behind when she was really up to date. 483 00:33:24,300 --> 00:33:25,320 That can happen. 484 00:33:26,100 --> 00:33:28,940 Look, these people mainly pay in cash. 485 00:33:29,500 --> 00:33:32,760 I mark their payments down in their payment book and enter it later. 486 00:33:33,040 --> 00:33:35,060 Maybe I entered it in the wrong column. 487 00:33:35,520 --> 00:33:36,520 Three times? 488 00:33:37,640 --> 00:33:39,820 I'm not the only person that handles these books. 489 00:33:41,620 --> 00:33:45,900 Did Mr. Tavely usually go out to repossess personally, as he did with 490 00:33:46,060 --> 00:33:46,959 Adams? 491 00:33:46,960 --> 00:33:47,960 I don't know. 492 00:33:48,140 --> 00:33:52,360 Maybe he was looking for an excuse to devil Phillips and his family. 493 00:33:53,520 --> 00:33:56,620 Mr. Tavely returned the stove three days later. 494 00:33:56,820 --> 00:34:00,220 Now, if he was out to devil Phillips and his family, why would he have changed 495 00:34:00,220 --> 00:34:01,220 his mind? 496 00:34:02,070 --> 00:34:04,290 Look, I don't know. I just work here. 497 00:34:04,510 --> 00:34:06,070 I don't see what's so important. 498 00:34:06,410 --> 00:34:08,210 A lady got her stove back. 499 00:34:08,870 --> 00:34:10,330 What's all the fuss about? 500 00:34:12,030 --> 00:34:13,830 That's what I'm trying to find out, Miss Collins. 501 00:34:18,050 --> 00:34:21,710 I'm sorry to trouble you at this time, Mr. Fleming, with your work piled so 502 00:34:21,710 --> 00:34:23,010 and all. Perfectly all right. 503 00:34:23,550 --> 00:34:25,270 Of course, I'm glad to do all I can. 504 00:34:25,610 --> 00:34:26,850 Could I offer you some coffee? 505 00:34:27,270 --> 00:34:28,270 No, thank you. 506 00:34:29,389 --> 00:34:32,449 But I just don't understand what an examination of the books has to do with 507 00:34:32,449 --> 00:34:33,449 Arthur Stavely's murder. 508 00:34:34,190 --> 00:34:37,170 Well, it might have nothing to do with it, Mr. Fleming, but I'd like to check 509 00:34:37,170 --> 00:34:38,089 out anyway. 510 00:34:38,090 --> 00:34:39,889 How long have you been their accountant? 511 00:34:40,690 --> 00:34:41,710 Seven years, almost. 512 00:34:42,429 --> 00:34:46,710 If there was some kind of error, say a payment not credited to one account, 513 00:34:46,870 --> 00:34:47,870 would it show up here? 514 00:34:48,090 --> 00:34:52,050 In an overpayment of another account or unaccounted funds in the cash? 515 00:34:52,550 --> 00:34:54,170 Yes, it would, but it never happened. 516 00:34:54,570 --> 00:34:58,290 You know, Arthur Stavely asked me the same thing just weeks before he was 517 00:34:58,290 --> 00:35:01,240 killed. Any particular account he was interested in? 518 00:35:01,600 --> 00:35:02,600 Yes. 519 00:35:04,020 --> 00:35:05,400 Adams. Mrs. 520 00:35:06,420 --> 00:35:08,600 Taylor Adams. Does that mean anything to you? 521 00:35:08,800 --> 00:35:09,800 It's beginning to. 522 00:35:09,940 --> 00:35:13,260 Did Stavely say anything else while he was here? 523 00:35:13,840 --> 00:35:17,400 No. He came in to check that particular account, and then we discussed the 524 00:35:17,400 --> 00:35:18,400 general state of the business. 525 00:35:19,540 --> 00:35:22,020 What was the general state of their business? 526 00:35:22,440 --> 00:35:26,900 Oh, this kind of operation can be very profitable, as long as you do your own 527 00:35:26,900 --> 00:35:27,900 financing. 528 00:35:28,010 --> 00:35:32,510 You save on bank charges, and you add just a little bit to the price for 529 00:35:32,510 --> 00:35:33,510 carrying the account. 530 00:35:33,670 --> 00:35:37,110 And the price is too high to begin with. Isn't that right, Mr. Fleming? 531 00:35:38,110 --> 00:35:44,810 Oh, well, there is a loss factor. Many of these people 532 00:35:44,810 --> 00:35:48,910 just skip out on payments. They move or simply default. 533 00:35:49,150 --> 00:35:51,510 The price of the merchandise is set accordingly. 534 00:35:51,990 --> 00:35:55,050 With all the risk and the people who don't pay... 535 00:35:55,440 --> 00:35:58,220 I can't figure out how come everybody stays in business. 536 00:35:58,600 --> 00:36:00,240 I didn't invent the system. 537 00:36:01,180 --> 00:36:02,500 And it's not my store. 538 00:36:02,880 --> 00:36:03,880 All right, Mr. Fleming. 539 00:36:04,300 --> 00:36:06,700 Can you think of anything else that was said? 540 00:36:07,100 --> 00:36:08,100 No. 541 00:36:08,880 --> 00:36:12,080 Oh, except I questioned the cash reserve. It was too low. 542 00:36:27,400 --> 00:36:28,379 Oh, come in, Mr. 543 00:36:28,380 --> 00:36:29,380 Ironside. 544 00:36:31,000 --> 00:36:32,560 I don't want him in my home. 545 00:36:32,960 --> 00:36:36,680 You didn't kill your husband, Mrs. Stabley. I still don't want him here. 546 00:36:36,980 --> 00:36:39,420 I have the right to choose, don't I? Yes, Mrs. 547 00:36:39,640 --> 00:36:40,640 Stabley, you do. 548 00:36:42,560 --> 00:36:44,120 Call me when you're ready, Chief. 549 00:36:48,480 --> 00:36:49,439 Why, Mrs. 550 00:36:49,440 --> 00:36:52,220 Stabley? Why? The answer should be obvious. 551 00:37:00,330 --> 00:37:04,430 Ms. Tavely, you told me your husband asked you to be careful of your 552 00:37:04,790 --> 00:37:05,790 Yes, that's right. 553 00:37:06,050 --> 00:37:08,710 What was he doing with all the money he was taking out of the business? 554 00:37:09,150 --> 00:37:10,150 What money? 555 00:37:10,270 --> 00:37:14,470 Well, according to his accountant, he was withdrawing large sums of cash. 556 00:37:14,910 --> 00:37:17,110 Large sums of cash? That can't be true. 557 00:37:18,250 --> 00:37:20,130 The accountant has no reason to lie. 558 00:37:20,690 --> 00:37:22,070 Is it in your bank account? 559 00:37:22,590 --> 00:37:25,410 No. Did your husband make investments? 560 00:37:25,850 --> 00:37:29,330 No. All I have is what was in our checking account and some savings. 561 00:37:30,060 --> 00:37:33,940 I even tried to get some money from Ted Barnard from the business, but he says 562 00:37:33,940 --> 00:37:34,940 there's not much there. 563 00:37:35,000 --> 00:37:36,980 There isn't much there because they drew it out. 564 00:37:37,220 --> 00:37:38,640 No, Arthur couldn't have. 565 00:37:38,860 --> 00:37:39,860 No? 566 00:37:41,940 --> 00:37:43,180 It's got to be somewhere. 567 00:37:51,580 --> 00:37:56,040 Mr. Ironside, do you mind dropping me off in town? I want to see my lawyer 568 00:37:56,040 --> 00:37:57,040 away. 569 00:37:57,260 --> 00:37:58,760 I'm sorry, Mrs. Stabley. 570 00:37:59,980 --> 00:38:02,100 Mr. Tanger doesn't want you in his car. 571 00:38:20,020 --> 00:38:21,020 Fast work. 572 00:38:21,400 --> 00:38:22,800 They gave themselves up. 573 00:38:24,880 --> 00:38:25,980 What are your names? 574 00:38:26,380 --> 00:38:27,380 Floyd Williams. 575 00:38:27,660 --> 00:38:28,660 Gordon James. 576 00:38:30,800 --> 00:38:32,260 Did you book them? Not yet. 577 00:38:35,200 --> 00:38:36,740 You know you'll be booked, don't you? 578 00:38:36,980 --> 00:38:37,980 Uh -huh. 579 00:38:39,180 --> 00:38:40,900 All right, how many of you in that store? 580 00:38:44,140 --> 00:38:46,280 Four. And we don't say who the others were. 581 00:38:46,540 --> 00:38:48,720 You were grabbing stuff and Phillips came in? 582 00:38:49,060 --> 00:38:50,520 Yeah. Then what? 583 00:38:50,780 --> 00:38:53,560 He, uh, get out, the cops are coming. And we ran. 584 00:38:54,180 --> 00:38:55,180 All four of you? 585 00:38:56,760 --> 00:38:58,140 Uh -huh. You're sure? 586 00:38:58,480 --> 00:38:59,480 We're sure. 587 00:38:59,790 --> 00:39:02,190 Nobody stayed behind but Robbie, and he never killed that man. 588 00:39:03,250 --> 00:39:04,690 Why did you pick on that store? 589 00:39:05,210 --> 00:39:06,210 It was just there. 590 00:39:06,410 --> 00:39:08,170 You're not helping Phillips if you lie. 591 00:39:08,410 --> 00:39:10,310 Now, why did you pick that particular store? 592 00:39:10,890 --> 00:39:13,190 Because Stavely was a no -good son of a... Why was he? 593 00:39:13,690 --> 00:39:18,170 Last couple of months, taking back stoves, TV sets, refrigerators, and the 594 00:39:18,170 --> 00:39:19,210 people paying like they should. 595 00:39:19,670 --> 00:39:20,710 Didn't make no difference. 596 00:39:21,030 --> 00:39:22,310 He did it just the same. 597 00:39:23,030 --> 00:39:24,350 And we couldn't prove a thing. 598 00:39:25,690 --> 00:39:28,630 So you went there deliberately to give him a hard time. 599 00:39:29,430 --> 00:39:30,430 That's right. 600 00:39:30,690 --> 00:39:32,410 You still have the stuff you took from the store? 601 00:39:32,770 --> 00:39:33,770 Yeah, we got it. 602 00:39:35,010 --> 00:39:36,010 You'll get it all back. 603 00:39:37,290 --> 00:39:39,370 We'll see what we can do about a suspended sentence. 604 00:39:44,290 --> 00:39:45,310 You been working on him? 605 00:39:47,170 --> 00:39:48,170 Didn't have to. 606 00:40:15,980 --> 00:40:19,020 The DA's office feel they have enough to barn him over for a full hearing. 607 00:40:23,300 --> 00:40:24,300 He's innocent. 608 00:40:24,540 --> 00:40:25,540 So you said. 609 00:40:25,560 --> 00:40:28,380 And Porter says that he had method, motive, and opportunity. 610 00:40:28,820 --> 00:40:32,320 So unless you come up with something more concrete than gut instinct, my 611 00:40:32,320 --> 00:40:32,999 are tied. 612 00:40:33,000 --> 00:40:36,720 I have Ed and Eve out checking. All I need is a day or two. 613 00:40:37,340 --> 00:40:39,420 What do I tell the DA? That I have faith in you? 614 00:40:39,920 --> 00:40:41,120 He has faith in you, too. 615 00:40:41,540 --> 00:40:42,940 But our hands are forced. 616 00:40:43,569 --> 00:40:45,530 Phillips goes up for a hearing tomorrow morning. 617 00:40:46,590 --> 00:40:49,670 I just hope you come up with something that changes everybody's mind. 618 00:40:52,610 --> 00:40:53,610 Yeah? 619 00:40:53,970 --> 00:40:54,970 Will you? 620 00:40:56,770 --> 00:40:57,770 Ironside. 621 00:40:57,890 --> 00:41:01,050 Chief Ironside, this is Ted Barnard. Can you come by here? 622 00:41:02,150 --> 00:41:04,050 Can you tell me what it's about, Mr. Barnard? 623 00:41:04,310 --> 00:41:06,210 Listen, there's going to be some trouble here. I know it. 624 00:41:06,710 --> 00:41:09,310 Now, there are people all around my house. My wife's scared to death. 625 00:41:12,330 --> 00:41:13,510 All right, I'll be right over. 626 00:41:14,650 --> 00:41:16,990 Trouble? Same trouble we have outside the building. 627 00:41:20,090 --> 00:41:21,250 Get me Captain Painter. 628 00:41:21,570 --> 00:41:22,570 Hunter's point division. 629 00:41:37,690 --> 00:41:40,690 Dick. Look, Peggy, will you just relax? 630 00:42:01,190 --> 00:42:02,190 Oh, good. 631 00:42:02,470 --> 00:42:04,530 Did you see all that out there? You've got to do something. 632 00:42:05,210 --> 00:42:07,390 You will have police protection until morning. 633 00:42:07,730 --> 00:42:08,730 Morning? Yes. 634 00:42:08,810 --> 00:42:11,790 You leave for the courthouse. Are you crazy? I'm not going down there and 635 00:42:11,790 --> 00:42:12,790 testify against Phillips. 636 00:42:12,870 --> 00:42:14,510 Look, do you think I want to get myself killed? 637 00:42:14,750 --> 00:42:15,750 You don't have any choice. 638 00:42:17,510 --> 00:42:19,330 Your office called, Mr. 639 00:42:19,530 --> 00:42:21,330 Ironside, and Officer Whitfield. 640 00:42:21,550 --> 00:42:22,830 I already talked to him. 641 00:42:25,110 --> 00:42:27,510 Now, why didn't you tell us you sold your inventory? 642 00:42:29,070 --> 00:42:31,660 Huh? Why didn't you tell us you sold your inventory? 643 00:42:35,700 --> 00:42:39,440 Why, I... I forgot. I didn't think it was important. 644 00:42:39,880 --> 00:42:40,880 Sold the inventory? 645 00:42:41,360 --> 00:42:42,540 Yes, Mrs. Barnard. 646 00:42:43,360 --> 00:42:46,860 Didn't your husband tell you? He was too impatient to wait for a buyer for the 647 00:42:46,860 --> 00:42:50,900 store, so he wholesaled his entire warehouse inventory and is just walking 648 00:42:50,900 --> 00:42:51,900 from the place. 649 00:42:52,120 --> 00:42:53,560 Dad, why didn't you tell me? 650 00:42:54,900 --> 00:42:57,540 There just wasn't time. I only sold it this afternoon. 651 00:42:58,860 --> 00:42:59,860 How did you know that? 652 00:43:00,040 --> 00:43:01,280 Your accountant phoned me. 653 00:43:02,000 --> 00:43:05,820 Now, let's see. The money from the inventory, the insurance unstable his 654 00:43:05,940 --> 00:43:09,580 plus what you stole from him. You two should have more than enough money for 655 00:43:09,580 --> 00:43:12,400 trip. Insurance stole the trip? 656 00:43:12,680 --> 00:43:17,760 Officer Whitfield phoned me to confirm two airline tickets to Hawaii for Mr. 657 00:43:17,760 --> 00:43:18,760 Mrs. Barnard. 658 00:43:19,740 --> 00:43:23,280 Only Ed's description of the Mrs. Barnard who picked up the tickets seemed 659 00:43:23,280 --> 00:43:24,820 match Lottie Collins more than you. 660 00:43:26,980 --> 00:43:27,980 Ted? 661 00:43:30,280 --> 00:43:31,280 Say something. 662 00:43:34,780 --> 00:43:35,780 All right. 663 00:43:36,820 --> 00:43:38,000 Lottie bought the ticket. 664 00:43:39,440 --> 00:43:40,940 She and I are going away together. 665 00:43:41,180 --> 00:43:42,740 But that's all you can prove. 666 00:43:43,460 --> 00:43:44,460 Is it? 667 00:43:44,600 --> 00:43:48,520 Now, what did Stavely do? Give you some time to put the money back before he 668 00:43:48,520 --> 00:43:49,238 called us? 669 00:43:49,240 --> 00:43:50,240 Was that it? 670 00:43:51,420 --> 00:43:54,740 And you took advantage of the riot to stick that knife in his back? 671 00:43:59,690 --> 00:44:01,670 Why don't you be cooperative, Mr. Barnard? 672 00:44:01,950 --> 00:44:06,230 I'll confess you killed him and avoid the second riot that's brewing down 673 00:44:10,850 --> 00:44:13,370 I'm sorry, Ironside, but the riot is your problem. 674 00:44:15,110 --> 00:44:16,430 Oh, what's the matter with you? 675 00:44:16,950 --> 00:44:19,070 It's been coming on for years. You should have known it. 676 00:44:19,330 --> 00:44:21,530 He fooled us all for a while, Mrs. Barnard. 677 00:44:21,770 --> 00:44:23,810 There's nothing any of you can do about it either. 678 00:44:24,110 --> 00:44:25,110 That's right. 679 00:44:25,550 --> 00:44:26,990 Unless Miss Collins talks. 680 00:44:28,010 --> 00:44:29,010 Well, she won't. 681 00:44:29,440 --> 00:44:30,440 What about me? 682 00:44:31,680 --> 00:44:36,180 Are you just as sure I won't? Well, what have you got to tell? It's not what I 683 00:44:36,180 --> 00:44:37,380 tell. It's who. 684 00:44:38,180 --> 00:44:43,620 If we're talking about judges, I think they ought to know. 685 00:44:43,840 --> 00:44:44,840 About what? 686 00:44:45,420 --> 00:44:50,900 Oh, maybe that you're leaving their hero here to take your punishment. 687 00:44:51,200 --> 00:44:54,540 That you're the lowest, dirtiest type of human being. 688 00:44:55,120 --> 00:44:59,220 And that anything that they could do to you would be an improvement? Oh, I've 689 00:44:59,220 --> 00:45:02,460 got lots to tell those people. Look, Peggy, if you think I'm going to stay... 690 00:45:02,460 --> 00:45:04,600 Wait a minute, where are you going? 691 00:45:05,420 --> 00:45:07,900 I'm going back to my aunt. No, wait a minute, you're not going to leave here. 692 00:45:08,040 --> 00:45:08,859 Why not? 693 00:45:08,860 --> 00:45:10,780 Because she means what she says, that's why not. 694 00:45:11,600 --> 00:45:12,620 I believe she does. 695 00:45:13,880 --> 00:45:15,320 They'll come in here and tear me apart. 696 00:45:15,700 --> 00:45:16,920 I sincerely hope not. 697 00:45:17,240 --> 00:45:20,860 Well, you just stay here and make sure they don't. Mr. Barnard, I've done 698 00:45:20,860 --> 00:45:21,860 everything I can. 699 00:45:22,620 --> 00:45:24,220 Now, please get away from there. 700 00:45:24,460 --> 00:45:25,359 Look, that's murder. 701 00:45:25,360 --> 00:45:28,480 They'll kill me and you know it. If they do, they'll be arrested. 702 00:45:28,840 --> 00:45:32,520 You wait a minute. Now, look, we've had our differences, all right? But if you 703 00:45:32,520 --> 00:45:35,360 leave me here unprotected, now that's a whole other thing. That's cold blood. 704 00:45:35,980 --> 00:45:37,140 Goodbye, Mr. Bernard. 705 00:45:37,420 --> 00:45:38,420 Mark, don't wait! 706 00:45:38,480 --> 00:45:42,380 All right, I... I did it. 707 00:45:42,940 --> 00:45:43,940 The whole thing. 708 00:45:44,700 --> 00:45:47,640 I'm required by law to advise you of your right. 709 00:45:48,020 --> 00:45:51,060 It was just exactly like you said, except... 710 00:45:51,420 --> 00:45:54,580 I didn't mean for Phillips to be blamed for it. You have the right to legal 711 00:45:54,580 --> 00:45:56,260 counsel before making any statement. 712 00:45:56,640 --> 00:45:57,640 It was a riot. 713 00:45:58,020 --> 00:45:59,880 I thought the riot would be blamed. 714 00:46:00,440 --> 00:46:01,440 Mark. 715 00:46:03,020 --> 00:46:06,980 But any statement you make may be used against you. Do you understand that, Mr. 716 00:46:07,040 --> 00:46:08,860 Burr? Yes, I understand it, but... Paul! 717 00:46:09,300 --> 00:46:10,300 Harry! 718 00:46:12,880 --> 00:46:14,920 What are you doing? 719 00:46:15,140 --> 00:46:17,420 I'm going to have police officers take you into custody. 720 00:46:17,760 --> 00:46:19,680 Wait, that's coercion. 721 00:46:20,140 --> 00:46:22,520 Now, you intimidated me by bringing those people down here. 722 00:46:23,080 --> 00:46:26,540 I didn't bring the crowd. They were here before those officers arrived. Now, 723 00:46:26,560 --> 00:46:28,240 your protection was out there all the time. 724 00:46:29,300 --> 00:46:30,840 That's an illegal confession. 725 00:46:31,320 --> 00:46:36,120 I informed you of your rights, Mr. Barnard, and they'll be protected all 726 00:46:36,120 --> 00:46:36,979 to prison. 727 00:46:36,980 --> 00:46:39,760 Book him. 728 00:46:40,180 --> 00:46:41,180 Wait a minute. 729 00:46:58,670 --> 00:46:59,710 Well, that's it, Mr. Phillips. 730 00:47:00,950 --> 00:47:01,950 You're free to go. 731 00:47:02,130 --> 00:47:03,130 No riot? 732 00:47:03,530 --> 00:47:04,650 No martyrdom? 733 00:47:06,350 --> 00:47:07,570 No great masterstroke? 734 00:47:07,990 --> 00:47:09,810 We're going to get what we want, Mr. 735 00:47:10,030 --> 00:47:11,350 Ironside. You should. 736 00:47:13,070 --> 00:47:15,190 And there are people who'd like to help you. 737 00:47:16,890 --> 00:47:18,090 You can't help me. 738 00:47:18,550 --> 00:47:19,550 You can't. 739 00:47:20,610 --> 00:47:22,870 You didn't think I could prove you were innocent, either. 58684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.