All language subtitles for ironside_s01e28_return_of_the_hero

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,860 --> 00:00:48,840 to testify against Old Threat. 2 00:00:49,380 --> 00:00:52,260 Then you were not working on the case officially, is that correct? 3 00:00:52,900 --> 00:00:56,320 Yes. I was hoping to find evidence that would clear the accused. 4 00:00:56,860 --> 00:00:59,500 Oh, you found it hard to believe that Captain Larkin was guilty of murder? 5 00:00:59,760 --> 00:01:01,460 I found it impossible to believe. 6 00:01:02,260 --> 00:01:03,840 Captain Larkin is a friend of mine. 7 00:01:04,640 --> 00:01:08,660 He worked homicide with me for two years before he went back into the service. 8 00:01:09,120 --> 00:01:11,660 Did you see Captain Larkin after he got back from Vietnam? 9 00:01:12,360 --> 00:01:13,360 Which trip? 10 00:01:13,920 --> 00:01:16,500 Captain Larkin spent more than one tour of duty in Vietnam. 11 00:01:16,880 --> 00:01:17,880 The last tour. 12 00:01:17,920 --> 00:01:18,920 Yes. 13 00:01:19,160 --> 00:01:22,580 I spent an evening playing poker with him and three men from his unit. 14 00:01:22,860 --> 00:01:26,400 That was before the death of the captain's wife and Frank Bryson. Two 15 00:01:26,400 --> 00:01:31,100 before. Did he say he suspected them of having an affair while he was overseas? 16 00:01:32,520 --> 00:01:33,520 He did not. 17 00:01:48,940 --> 00:01:51,380 I show you this pistol. Have you ever seen it before? 18 00:01:53,160 --> 00:01:54,160 Yes, I have. 19 00:01:54,280 --> 00:01:55,580 How do you identify it? 20 00:01:56,100 --> 00:01:57,120 By the serial number. 21 00:01:57,600 --> 00:01:58,960 Where did you first see it? 22 00:01:59,580 --> 00:02:03,180 The bottom of the elevator shaft at Esquire House. Which is where Mr. Bryson 23 00:02:03,180 --> 00:02:05,200 lived, where he and Mrs. Larkin were killed. 24 00:02:05,720 --> 00:02:09,160 Yes. Is it your opinion that this pistol might be the one with which they were 25 00:02:09,160 --> 00:02:12,120 shot? It's something for the ballistics experts to decide. 26 00:02:12,580 --> 00:02:13,820 I'm asking your opinion. 27 00:02:14,300 --> 00:02:15,320 That's what I gave you. 28 00:02:17,380 --> 00:02:18,380 All right. 29 00:02:18,830 --> 00:02:19,970 You found this pistol. 30 00:02:20,490 --> 00:02:22,950 Did you check the registration to determine the legal owner? 31 00:02:23,270 --> 00:02:24,269 Yes, I did. 32 00:02:24,270 --> 00:02:25,830 And whose name is it registered? 33 00:02:26,690 --> 00:02:29,150 Captain David Larkin. Thank you. No further questions. 34 00:02:29,810 --> 00:02:32,670 We have to turn it in, that dirty... You may leave. 35 00:02:44,190 --> 00:02:46,490 We have the testimony of Mr. Gerber, the doorman. 36 00:02:46,920 --> 00:02:50,100 who saw Captain Larkin entering Esquire House at the time of the murder. We also 37 00:02:50,100 --> 00:02:53,660 have the testimony of Mr. Rutledge, who saw Captain Larkin outside Frank 38 00:02:53,660 --> 00:02:55,960 Bryson's apartment minutes before the murder took place. 39 00:02:56,580 --> 00:03:00,220 We now have this pistol, which is the same weapon we will prove that killed 40 00:03:00,380 --> 00:03:04,040 David Larkin and her lover Frank Bryson. We will prove this beyond a shadow of a 41 00:03:04,040 --> 00:03:09,200 doubt, and when we do, we expect you to find Captain David Larkin guilty of 42 00:03:09,200 --> 00:03:10,200 murder as charged. 43 00:03:36,970 --> 00:03:40,090 Please remain seated and come to order. The court is again in session. 44 00:03:50,430 --> 00:03:51,690 Has the jury reached a verdict? 45 00:03:52,030 --> 00:03:53,030 We have, Your Honor. 46 00:04:05,740 --> 00:04:07,120 Will the defender please rise 47 00:04:07,120 --> 00:04:12,920 We 48 00:04:12,920 --> 00:04:19,700 the jury having carefully considered 49 00:04:19,700 --> 00:04:23,480 all testimony and evidence find the defendant guilty of murder in the first 50 00:04:23,480 --> 00:04:29,820 degree Whatever 51 00:04:33,630 --> 00:04:34,629 who didn't. 52 00:04:34,630 --> 00:04:37,430 Gun planted in an apartment house I'd never been in in my life. 53 00:06:22,230 --> 00:06:24,290 It's nice to know my friends haven't forgotten me. 54 00:06:25,110 --> 00:06:26,110 Bring cigarettes? 55 00:06:26,670 --> 00:06:29,870 Dave, cigarettes and candy. It's about all I need. 56 00:06:31,310 --> 00:06:32,310 Food's great. 57 00:06:32,470 --> 00:06:33,730 Look, I want to help you. 58 00:06:34,890 --> 00:06:37,150 We have to find a witness who saw you that night. 59 00:06:37,990 --> 00:06:40,390 Now, you claim you weren't anywhere near the Esquire house. 60 00:06:40,650 --> 00:06:41,650 You weren't listening. 61 00:06:42,190 --> 00:06:44,930 I said I was drunk, and I couldn't remember. 62 00:06:47,590 --> 00:06:48,670 Maybe I wasn't there. 63 00:06:49,790 --> 00:06:50,810 Maybe I even went in. 64 00:06:52,750 --> 00:06:54,190 But if I shot my wife, 65 00:06:55,390 --> 00:06:57,370 there's something I'd remember. 66 00:06:58,390 --> 00:07:00,310 Dave, there are two ways to get a new trial. 67 00:07:00,630 --> 00:07:03,830 A, mitigating circumstances. B, new evidence. Forget it. 68 00:07:05,289 --> 00:07:06,810 There's got to be someone to forget it. 69 00:07:08,750 --> 00:07:09,750 All right. 70 00:07:10,570 --> 00:07:12,450 What would you have done? Buried the gun? 71 00:07:12,970 --> 00:07:15,070 If I knew that otherwise I'd be burying a friend? 72 00:07:16,070 --> 00:07:17,070 You bet I would. 73 00:07:17,390 --> 00:07:18,430 I don't believe that. 74 00:07:19,190 --> 00:07:20,690 There's not much I say you do believe. 75 00:07:22,110 --> 00:07:23,230 I told you I was innocent. 76 00:07:23,750 --> 00:07:24,750 Did you believe that? 77 00:07:25,110 --> 00:07:26,110 Yes. 78 00:07:27,950 --> 00:07:28,950 Do you now? 79 00:07:43,050 --> 00:07:44,050 Well, you tell me. 80 00:07:44,290 --> 00:07:46,150 You think I'd be dumb enough to put it there? 81 00:07:46,750 --> 00:07:49,510 Drunk or sober, I'd been smarter than that. I've worked enough homicide cases. 82 00:07:49,750 --> 00:07:52,430 Your problem wasn't convincing me. It was convincing a jury. 83 00:07:53,010 --> 00:07:56,630 Now, your one chance is... Yeah, I know. You told me. A, mitigating 84 00:07:56,630 --> 00:07:59,790 circumstances. Dave, you thought your wife had something going with Bryson, 85 00:07:59,850 --> 00:08:00,850 didn't you? 86 00:08:02,750 --> 00:08:06,190 You came back after two years and got the shock of your life. You told her 87 00:08:06,250 --> 00:08:10,170 threatened Bryson. I came back that night and shot them both in a fit of 88 00:08:10,170 --> 00:08:11,170 uncontrollable rage. 89 00:08:11,690 --> 00:08:12,690 Crime of passion. 90 00:08:12,990 --> 00:08:13,990 New trial. 91 00:08:14,410 --> 00:08:15,630 And what's the worst I'd get? 92 00:08:16,510 --> 00:08:17,510 10 to 15? 93 00:08:18,330 --> 00:08:22,330 Would that save your conscience, getting it cut down to a stretch in San 94 00:08:22,330 --> 00:08:25,490 Quentin? Well, that's not what I want. I want out. 95 00:08:25,990 --> 00:08:29,470 You did know about Bryson, didn't you? What if I did? What does that prove? 96 00:08:30,190 --> 00:08:33,289 You found my gun, but that doesn't prove I put it there. 97 00:08:33,630 --> 00:08:36,010 And that's something you'll never do, because I didn't. 98 00:08:37,110 --> 00:08:40,669 I was framed, and you were the prized chop. 99 00:08:45,060 --> 00:08:46,060 Bryson's wife. 100 00:08:46,200 --> 00:08:47,280 She was in Pittsburgh. 101 00:08:47,580 --> 00:08:49,420 She could have paid somebody to kill them. 102 00:08:50,040 --> 00:08:51,240 Bryson was her meal ticket. 103 00:08:51,560 --> 00:08:53,360 700 bucks a month, separate maintenance. 104 00:08:53,620 --> 00:08:54,920 Who made this coffee? 105 00:08:55,560 --> 00:08:59,680 I did. It's Swedish coffee. You put an egg in it. Next time, try a fresh egg. 106 00:09:01,480 --> 00:09:06,380 There's no doubt in my mind that Dave found out about his wife and Bryson. 107 00:09:07,740 --> 00:09:08,740 I know the man. 108 00:09:09,720 --> 00:09:11,620 I know how hard it would have hit him. 109 00:09:14,160 --> 00:09:15,540 Must have knocked him for a loop. 110 00:09:16,880 --> 00:09:22,220 But to level a revolver at the woman he loved, and he did love her, to aim it 111 00:09:22,220 --> 00:09:26,060 straight between the eyes and pull the trigger... You're talking about a man 112 00:09:26,060 --> 00:09:27,420 knew before he went to Vietnam. 113 00:09:28,620 --> 00:09:32,980 The Larkin who came back after two tours of duty in a shooting gallery where you 114 00:09:32,980 --> 00:09:37,900 aim at live targets... Ed, the essence of a man doesn't change. But it was 115 00:09:37,900 --> 00:09:39,520 Larkin's gun, and there were witnesses. 116 00:10:07,080 --> 00:10:08,080 Rude character. 117 00:10:08,720 --> 00:10:10,500 Animal sweat, people perspire. 118 00:10:10,860 --> 00:10:12,100 I wonder who that was. 119 00:10:13,400 --> 00:10:14,820 World's full of kooks. 120 00:10:15,060 --> 00:10:17,520 The gun could have been planted there. It's the witnesses. 121 00:10:17,940 --> 00:10:19,980 Two people place him at the scene of the crime. 122 00:10:20,360 --> 00:10:23,680 Of all the people who went into the Esquire house that night, how could the 123 00:10:23,680 --> 00:10:27,960 doorman be so positive he saw Larkin? When her ladyship, Officer Whitfield, 124 00:10:27,960 --> 00:10:31,020 back from her leisurely lunch, tell her to tackle that doorman again. 125 00:10:31,460 --> 00:10:33,860 Meanwhile, you'll find somebody who saw Larkin that night. 126 00:10:34,170 --> 00:10:37,010 I've already checked half the bars in town, gas stations, restaurants. 127 00:10:37,390 --> 00:10:38,570 Check the other half, Ed. 128 00:10:38,930 --> 00:10:43,050 While I toss some new questions at the other star witness, Mr. Paul J. 129 00:10:45,270 --> 00:10:46,270 Mr. Ironside. 130 00:10:47,590 --> 00:10:49,230 Just happened to have a spare million around. 131 00:10:49,450 --> 00:10:50,810 Thought you might know of a good investment. 132 00:10:51,230 --> 00:10:52,790 Just so happens I could use a million. 133 00:10:53,310 --> 00:10:54,450 Come on in, we'll talk it over. 134 00:10:58,930 --> 00:11:01,330 Good afternoon, Mr. Rutledge. Here are your calls. 135 00:11:02,130 --> 00:11:03,550 The one on top is urgent. 136 00:11:04,000 --> 00:11:05,080 He called several times. 137 00:11:05,480 --> 00:11:07,380 Who is that? He didn't leave his name. 138 00:11:07,960 --> 00:11:08,960 All right. 139 00:11:11,120 --> 00:11:14,100 Now, Mr. Ironside, what can I do for you? 140 00:11:14,400 --> 00:11:18,660 Mr. Rutledge, in your testimony, you said Captain Larkin showed no sign of 141 00:11:18,660 --> 00:11:20,500 drunk when he entered Bryson's apartment. 142 00:11:20,940 --> 00:11:22,500 I didn't say I saw him enter the apartment. 143 00:11:22,780 --> 00:11:24,200 I saw him stop at Bryson's door. 144 00:11:24,980 --> 00:11:28,340 Since you'd never seen Larkin before, how could you be positive it was he? 145 00:11:28,600 --> 00:11:31,620 Well, there was a picture of him in the paper when Senator Blake visited his 146 00:11:31,620 --> 00:11:32,620 unit in Vietnam. 147 00:11:33,480 --> 00:11:34,800 Well, it was over a year ago. 148 00:11:35,020 --> 00:11:37,780 Well, there's a framed copy of the picture at the Army Reserve Training 149 00:11:38,020 --> 00:11:39,580 I'm a reserve officer with the engineers. 150 00:11:41,060 --> 00:11:42,400 What were you doing at Bryson's? 151 00:11:43,340 --> 00:11:44,340 Discussing an investment. 152 00:11:45,200 --> 00:11:48,360 Mrs. Larkin came in. She seemed disturbed. 153 00:11:49,140 --> 00:11:51,380 Obviously wanted to talk to Bryson alone, so I left. 154 00:11:51,920 --> 00:11:53,740 Captain Larkin came hurrying from the elevator. 155 00:11:53,960 --> 00:11:57,540 And even though he wasn't in uniform, you recognized him. I knew who he was. 156 00:11:58,440 --> 00:11:59,980 Besides, I have a photographic memory. 157 00:12:01,480 --> 00:12:03,300 You met my associate, Mark Sanger? 158 00:12:03,560 --> 00:12:06,540 He was in court with you on the 23rd. What was he wearing? 159 00:12:08,240 --> 00:12:09,900 Blue suit, gray shirt, striped tie. 160 00:12:10,200 --> 00:12:11,200 Very good. 161 00:12:11,260 --> 00:12:12,260 What's he wearing now? 162 00:12:12,340 --> 00:12:13,940 Black jacket, black pants, gold shirt. 163 00:12:15,540 --> 00:12:19,040 Yes? I have to go to the bank to make our deposits, Mr. Rutledge. 164 00:12:19,420 --> 00:12:21,860 All right, go ahead. Don't forget to call that man. 165 00:12:22,100 --> 00:12:23,420 He said it was very important. 166 00:12:24,000 --> 00:12:25,000 All right. 167 00:12:26,080 --> 00:12:27,600 I'll make this one call if you don't mind. 168 00:12:41,040 --> 00:12:42,380 Hello, this is Paul Rutledge. 169 00:12:43,160 --> 00:12:44,420 I'm going to kill you. 170 00:12:45,060 --> 00:12:47,760 Would you mind repeating that? We have a bad connection. 171 00:12:48,160 --> 00:12:49,540 I'm going to kill you. 172 00:12:50,360 --> 00:12:52,300 You and the others who got Larkin. 173 00:12:52,520 --> 00:12:53,760 All five of you. 174 00:12:53,960 --> 00:12:58,020 You, Gerber, the DA, Judge Carlisle, and Ironside. 175 00:12:58,700 --> 00:13:00,080 Start sweating, Rutledge. 176 00:13:06,300 --> 00:13:07,300 7810712. 177 00:13:08,980 --> 00:13:10,770 7810712. This is it, Chief. 178 00:13:11,530 --> 00:13:14,850 He must be a kook waiting for a call on a corner like this. Somebody was bound 179 00:13:14,850 --> 00:13:15,850 to see him. 180 00:13:16,230 --> 00:13:18,790 You would have thought he'd kept calling back till he got Rutledge. 181 00:13:19,170 --> 00:13:22,610 Maybe the idea was to get you here so he didn't get a shot at you. He knew you 182 00:13:22,610 --> 00:13:23,610 traced the call. 183 00:13:24,990 --> 00:13:28,210 You have guards for the other four on the list. Why not you? 184 00:13:29,530 --> 00:13:32,530 Remember those three paratroopers at the trial? I checked them out. 185 00:13:33,330 --> 00:13:35,510 Guess what he'll tell the sergeant. Dang it. 186 00:13:35,790 --> 00:13:36,790 The Alexander. 187 00:13:56,880 --> 00:13:58,600 So you think I made the phone calls, huh? 188 00:14:01,400 --> 00:14:02,400 I didn't say that. 189 00:14:03,140 --> 00:14:06,620 Well, did it sound like my voice, Chief? It sounded like a disguised voice 190 00:14:06,620 --> 00:14:09,240 coming through a handkerchief or something, pressed against the 191 00:14:09,700 --> 00:14:11,260 You want the police to have a check on this? 192 00:14:12,000 --> 00:14:15,520 Sergeant, I'm trying to find evidence that'll get Captain Larkin a new trial. 193 00:14:15,840 --> 00:14:18,000 Whoever made those phone calls didn't help any. 194 00:14:18,660 --> 00:14:19,980 Maybe that list is just the beginning. 195 00:14:20,900 --> 00:14:21,900 We've got the two witnesses. 196 00:14:22,460 --> 00:14:23,460 We've got the DA. 197 00:14:23,700 --> 00:14:25,380 We've got the judge and the cop. 198 00:14:25,940 --> 00:14:29,360 What about the cops flunky and the whole jury? Let's get everybody into this. 199 00:14:30,840 --> 00:14:31,840 You're bad, Sergeant. 200 00:14:32,480 --> 00:14:33,820 I was hoping you'd be helpful. 201 00:14:34,880 --> 00:14:35,940 Hoping you'd play it smart. 202 00:14:37,180 --> 00:14:39,440 But you're more interested in talking tough. 203 00:14:43,880 --> 00:14:44,880 The big cop. 204 00:14:45,100 --> 00:14:47,260 The one he said was just like a brother to him. 205 00:14:47,580 --> 00:14:50,700 I remember once we were pinned down in a rice paddy and he says to me, Sergeant, 206 00:14:50,840 --> 00:14:52,820 if you get out of this and I don't. 207 00:14:53,100 --> 00:14:55,980 There's somebody in San Francisco I want you to look up. He's a policeman named 208 00:14:55,980 --> 00:14:59,840 Bob Ironside. Buy him a drink. Tell him what happened because he'd really like 209 00:14:59,840 --> 00:15:00,840 to know. 210 00:15:00,880 --> 00:15:05,380 Well, I'll tell you what happened. Chief, he got knifed in the back by a 211 00:15:05,500 --> 00:15:08,620 Oh, he might have got off and you knew it. But you turned in the gun. 212 00:15:08,860 --> 00:15:10,600 You got in the gas chamber, Mr. 213 00:15:11,220 --> 00:15:12,220 Ironside. 214 00:15:28,520 --> 00:15:30,680 You think you shook him up? Yeah, I shook him up. 215 00:15:31,540 --> 00:15:33,940 That cop comes to see me, he'll get shook again. 216 00:15:34,580 --> 00:15:37,600 But don't blow your stack, Kelly, or you'll wind up in a clink. 217 00:15:38,340 --> 00:15:39,340 Are you kidding? 218 00:15:40,280 --> 00:15:44,900 I'll just tell the judge it's combat fatigue. You know, wave the flag and you 219 00:15:44,900 --> 00:15:45,900 get away with anything. 220 00:15:46,740 --> 00:15:48,340 Yeah, except murder. 221 00:15:56,680 --> 00:15:58,020 A guy finds out his wife's been cheating. 222 00:15:59,720 --> 00:16:01,020 She gets what's coming to her. 223 00:16:02,100 --> 00:16:03,600 And he gets the gas chamber. 224 00:16:04,060 --> 00:16:05,280 Knocking off five guys. 225 00:16:06,220 --> 00:16:07,560 That don't even things up. 226 00:16:08,120 --> 00:16:09,240 And I'll tell you something. 227 00:16:09,460 --> 00:16:10,460 Don't tell me, Mace. 228 00:16:10,680 --> 00:16:11,680 Don't tell anybody. 229 00:16:13,420 --> 00:16:15,440 We don't synchronize our watches on this baby. 230 00:16:15,860 --> 00:16:16,860 Yeah. 231 00:16:17,200 --> 00:16:18,700 It's like the captain used to say. 232 00:16:19,520 --> 00:16:21,220 This one's a lone wolfer. 233 00:16:22,440 --> 00:16:23,440 Yeah. 234 00:16:24,740 --> 00:16:26,160 And what you don't know... 235 00:16:27,120 --> 00:16:28,820 Nobody can sweat out here, right? 236 00:16:32,980 --> 00:16:34,580 So don't ask me what I've been doing. 237 00:16:36,080 --> 00:16:37,380 And I won't ask you. 238 00:16:41,660 --> 00:16:44,740 Looks to me like you've got three leads on the phone calls, not just one. 239 00:16:45,340 --> 00:16:46,800 Good soldiers, all three of them. 240 00:16:47,220 --> 00:16:48,720 Tough, deadly, and loyal. 241 00:16:49,040 --> 00:16:50,040 And Larkin's their god. 242 00:16:51,080 --> 00:16:52,500 Read his record and you'll see why. 243 00:16:53,080 --> 00:16:56,320 Nobody ever had a better CO. He saved Carly's life, got the DSC. 244 00:16:56,910 --> 00:16:58,670 Chief, maybe one of them killed her. 245 00:16:59,230 --> 00:17:01,090 You mean to avenge their captain's honor? 246 00:17:01,750 --> 00:17:02,750 Very possible. 247 00:17:03,910 --> 00:17:05,730 But they wouldn't have then tried to frame him. 248 00:17:05,930 --> 00:17:07,730 Maybe they didn't mean it to work out that way. 249 00:17:07,990 --> 00:17:08,990 Maybe. 250 00:17:09,150 --> 00:17:12,410 You know, this would be a good time to make another pot of coffee. We're out of 251 00:17:12,410 --> 00:17:13,410 eggs. 252 00:17:16,990 --> 00:17:17,990 Hi, everybody. 253 00:17:18,430 --> 00:17:19,430 What's with Gerber? 254 00:17:19,550 --> 00:17:23,150 He took the afternoon off to go to the doctor. I checked with the doctor. He 255 00:17:23,150 --> 00:17:24,150 never showed up. 256 00:17:24,190 --> 00:17:25,190 Find him. 257 00:17:25,210 --> 00:17:26,210 I intend to. 258 00:17:27,190 --> 00:17:30,690 And for your information, I only took 28 minutes off for lunch. 259 00:17:30,930 --> 00:17:31,970 Don't gulp your food. 260 00:17:32,270 --> 00:17:34,070 From now on, take a full half hour. 261 00:17:35,350 --> 00:17:36,430 Say this is good coffee. 262 00:17:41,730 --> 00:17:42,730 Ironside. 263 00:17:45,870 --> 00:17:46,870 How? 264 00:17:51,090 --> 00:17:52,150 It'll be right there, Ed. 265 00:17:52,970 --> 00:17:53,889 Let's go. 266 00:17:53,890 --> 00:17:54,649 What's up? 267 00:17:54,650 --> 00:17:55,650 The judge. 268 00:17:55,680 --> 00:17:56,680 There was a bomb in his car. 269 00:17:57,040 --> 00:17:58,040 Judge Carlisle? 270 00:17:58,220 --> 00:17:59,220 He's dead. 271 00:18:20,640 --> 00:18:22,120 Chief, I just spoke to the hospital. 272 00:18:22,320 --> 00:18:24,800 The two men who were guarding Judge Carlisle are going to pull through. 273 00:18:25,200 --> 00:18:27,840 This wire's like spun glass. I've never seen any this thin. 274 00:18:28,060 --> 00:18:29,060 I have. 275 00:18:29,180 --> 00:18:31,720 They found a piece of the detonator. You were right, Chief. It is Army 276 00:18:31,720 --> 00:18:35,460 equipment. There's a demolition man here, an expert. You want to talk to 277 00:18:35,460 --> 00:18:36,740 know a captain who's an expert. 278 00:18:37,380 --> 00:18:38,380 David M. Larkin. 279 00:18:38,480 --> 00:18:39,480 Captain. 280 00:18:40,020 --> 00:18:41,560 74362. Now look, Dave. 281 00:18:41,920 --> 00:18:45,000 An innocent man was killed and you're still just a prison number. 282 00:18:45,240 --> 00:18:48,400 What good is that going to do you? Maybe it'll liven up the 11 o 'clock news. 283 00:18:49,100 --> 00:18:52,280 This is supposed to scare the witnesses into backing down, isn't it? 284 00:18:52,520 --> 00:18:55,620 If they say they're not sure they saw you, you'll get a new trial. 285 00:18:55,880 --> 00:18:56,880 A fair trial. 286 00:18:57,140 --> 00:19:00,620 I see. All right. I'll tell your sergeant and his two buddies you're 287 00:19:00,620 --> 00:19:02,580 pink about the way things have worked out so far. 288 00:19:02,840 --> 00:19:05,080 And the same to any of the others in my outfit you run into. 289 00:19:05,400 --> 00:19:09,820 That whole company was rotated back. That'll give you 196 men to check up on. 290 00:19:13,620 --> 00:19:16,700 Dave, any message for the judge's wife? 291 00:19:19,680 --> 00:19:21,300 I'll be seeing her at his funeral. 292 00:19:53,040 --> 00:19:55,980 We're leaving. The office is guarding you. This is Sergeant Picker. Why didn't 293 00:19:55,980 --> 00:19:56,980 they tell me they were leaving? 294 00:19:58,420 --> 00:19:59,420 How do I know who you are? 295 00:20:03,700 --> 00:20:04,740 Would you like to call headquarters? 296 00:20:05,040 --> 00:20:06,040 No. 297 00:20:16,460 --> 00:20:19,360 Two ringside seats for the fight tonight, and I had to be slapped with 298 00:20:29,780 --> 00:20:31,520 Better let us take a look around first, Mr. Governor. 299 00:20:33,220 --> 00:20:35,220 That's the kitchen. If you get hungry, just help yourself. 300 00:20:58,040 --> 00:21:00,280 Aren't you going to watch the fight? No, I'm beat. 301 00:21:00,600 --> 00:21:01,860 Mind if we do? Go ahead. 302 00:21:06,480 --> 00:21:08,580 Well, at least they're not blacking out the fight on TV tonight. 303 00:21:14,420 --> 00:21:14,740 Is 304 00:21:14,740 --> 00:21:26,240 she 305 00:21:26,240 --> 00:21:27,240 beautiful, huh? 306 00:21:27,510 --> 00:21:28,690 Look, look, look at that footwork. 307 00:22:05,200 --> 00:22:06,400 Look at him. Will you look at him? 308 00:22:15,260 --> 00:22:16,260 You're next, cover. 309 00:22:17,440 --> 00:22:19,040 Now, you do just like I tell you. 310 00:22:19,940 --> 00:22:21,000 You'll get what the judge got. 311 00:22:22,120 --> 00:22:24,920 And don't think you're going to tell the DA that somebody got to you. 312 00:22:26,080 --> 00:22:27,400 They'll have to pick you up with a shovel. 313 00:22:40,660 --> 00:22:42,300 Mr. Gerber's here to see you, Chief. 314 00:22:45,680 --> 00:22:46,820 Well, what a surprise. 315 00:22:47,080 --> 00:22:48,080 You fool, Mr. Gerber? 316 00:22:50,600 --> 00:22:53,720 Mark, you left your chemistry book on the table in case you want to start 317 00:22:53,720 --> 00:22:54,720 up for that exam. 318 00:22:54,820 --> 00:22:55,820 Just what I had in mind. 319 00:22:58,960 --> 00:23:03,380 Would you like Larkin to get a new trial? 320 00:23:04,520 --> 00:23:05,520 Go on. 321 00:23:06,340 --> 00:23:07,520 Only if you give me your word. 322 00:23:09,160 --> 00:23:11,200 I can't sign a blank check, Mr. Gerber. 323 00:23:14,460 --> 00:23:17,960 If you're thinking about recording this, you can't use it against me. 324 00:23:19,340 --> 00:23:21,740 Every day goes by that I don't learn something. 325 00:23:25,820 --> 00:23:30,680 Suppose I told you I didn't see Larkin that night. 326 00:23:31,920 --> 00:23:34,400 I'd want to know why you said you did at the trial. 327 00:23:36,040 --> 00:23:37,040 Well, suppose... 328 00:23:37,470 --> 00:23:38,730 I said I deliberately lied. 329 00:23:40,270 --> 00:23:41,270 Would you protect me? 330 00:23:42,250 --> 00:23:43,550 Or would I get a perjury rap? 331 00:23:45,090 --> 00:23:47,070 Somebody been twisting your arm, Mr. Gerber? 332 00:23:48,170 --> 00:23:51,990 No. You want to ask the DA if he'll make a deal with you? 333 00:23:52,290 --> 00:23:53,850 No. Then let's have it. 334 00:23:59,870 --> 00:24:04,910 Well, I asked to see you... because I couldn't live with it. 335 00:24:08,300 --> 00:24:12,500 When the police questioned me the first time, it went to my head, you know what 336 00:24:12,500 --> 00:24:13,500 I mean? 337 00:24:14,740 --> 00:24:17,860 Murder case on the front page, radio, TV. 338 00:24:19,440 --> 00:24:20,800 And I am the star witness. 339 00:24:21,440 --> 00:24:24,100 That is, I am, if I saw Larkin. 340 00:24:26,480 --> 00:24:27,660 So I told them I did. 341 00:24:29,400 --> 00:24:31,740 And then I couldn't back out. 342 00:24:32,860 --> 00:24:34,860 I know what a perjury rap would get me. 343 00:24:35,740 --> 00:24:36,740 I went to the library. 344 00:24:37,840 --> 00:24:38,920 I looked it up in a law book. 345 00:24:39,220 --> 00:24:42,060 It's still in the book, Mr. Gerber. Why'd you change your mind now? 346 00:24:42,440 --> 00:24:44,280 Because my conscience made me. 347 00:24:45,260 --> 00:24:48,580 Now, you write down everything that I said and I'll sign it. 348 00:24:49,360 --> 00:24:51,060 If you promise to protect me. 349 00:24:51,320 --> 00:24:52,940 You want that in writing? 350 00:24:54,620 --> 00:24:56,720 I could always say you forced a confession. 351 00:24:57,120 --> 00:24:58,120 I'll think about it. 352 00:24:58,260 --> 00:25:01,980 They'd have to give him a new trial. I looked that up, too. I said I'll think 353 00:25:01,980 --> 00:25:04,000 about it. Now, thank you for stopping by. 354 00:25:16,240 --> 00:25:17,580 Portrait of a man with a problem. 355 00:25:17,780 --> 00:25:18,779 Find it fast. 356 00:25:18,780 --> 00:25:20,520 Where is it? Bar hopping, looking for a witness. 357 00:25:21,640 --> 00:25:24,940 Tell him to replace one of the men guarding Gerber. Somebody scared the 358 00:25:24,940 --> 00:25:26,940 off him, and I want to know who and why. 359 00:25:51,340 --> 00:25:53,520 Playing for matchsticks with a cop and I'm hotter than a pistol. 360 00:26:23,500 --> 00:26:24,500 What's wrong? 361 00:26:25,260 --> 00:26:26,260 Nothing. 362 00:26:27,760 --> 00:26:28,900 Kind of nervous, aren't you? 363 00:26:29,980 --> 00:26:31,780 Wouldn't you be nervous if someone swore to kill you? 364 00:26:34,620 --> 00:26:35,640 Is that the only reason? 365 00:27:04,170 --> 00:27:06,970 Why don't you spill it? You'll feel better. I don't know what you're talking 366 00:27:06,970 --> 00:27:07,970 about, huh? 367 00:27:08,570 --> 00:27:09,590 Be smart, Gerber. 368 00:27:10,030 --> 00:27:11,630 Tell us now why we can help. 369 00:27:13,370 --> 00:27:14,370 I'm going to bed. 370 00:27:15,170 --> 00:27:17,330 We are trying to save your life. 371 00:27:17,530 --> 00:27:18,790 What do you think I'm trying to do? 372 00:27:19,450 --> 00:27:20,790 Don't you see I'm in the middle? 373 00:27:21,390 --> 00:27:22,690 Either way, I've had it. 374 00:27:23,650 --> 00:27:24,890 What do you mean, either way? 375 00:27:25,910 --> 00:27:27,310 Nothing. Spill it. 376 00:27:27,830 --> 00:27:29,210 I'll think about it. Now! 377 00:27:29,470 --> 00:27:30,790 I said I'll think about it! 378 00:27:32,430 --> 00:27:33,430 Now get out. 379 00:27:35,440 --> 00:27:36,920 Quick shower and then hit the sack. 380 00:28:08,800 --> 00:28:11,260 Exactly the same kind of wire used in the judge's car. 381 00:28:12,300 --> 00:28:13,460 Rigged to the shower handle. 382 00:28:13,800 --> 00:28:14,940 Smart boy we're after. 383 00:28:15,200 --> 00:28:16,200 And deadly. 384 00:28:19,480 --> 00:28:22,680 A report on Gerber's effects. A plane ticket was found on him. 385 00:28:23,200 --> 00:28:25,020 Nonstop flight to Mexico City, leaving tonight. 386 00:28:25,460 --> 00:28:28,960 He also had a passport in the name of Philip Evans with a record of a previous 387 00:28:28,960 --> 00:28:32,100 trip to Mexico City. Left San Francisco June 23rd. 388 00:28:32,640 --> 00:28:34,400 23rd? That's the day he testified at the trial. 389 00:28:34,760 --> 00:28:35,760 It was a Friday. 390 00:28:36,140 --> 00:28:39,300 Left that night, got back in time to continue his testimony on Monday. 391 00:28:40,560 --> 00:28:42,680 Find out when the next plane leaves for Mexico City. 392 00:28:42,920 --> 00:28:44,000 2 .25 a .m. 393 00:28:45,340 --> 00:28:46,340 One hour. 394 00:28:46,460 --> 00:28:49,180 I've made reservations and I'll arrive at 6 .45 a .m. 395 00:28:50,700 --> 00:28:52,460 Timing's right, Eve, but the gender's wrong. 396 00:28:52,840 --> 00:28:54,540 Here, get going, Ed. Right. 397 00:28:55,000 --> 00:28:56,000 I'm already packed. 398 00:28:57,120 --> 00:28:58,120 Sorry, Eve. 399 00:28:58,800 --> 00:29:02,040 But I've got to have somebody around here who can make a good cup of coffee. 400 00:29:25,590 --> 00:29:29,490 Buenos dias, senor. Miss Luz? Yes? Sergeant Ed Brown. I talked to you on 401 00:29:29,490 --> 00:29:30,550 phone. About Philip Evans? 402 00:29:30,770 --> 00:29:31,609 Oh, yes. 403 00:29:31,610 --> 00:29:32,610 How nice to meet you. 404 00:29:32,830 --> 00:29:34,970 I'm sorry, but no one seems to remember Mr. 405 00:29:35,210 --> 00:29:37,570 Evans. He was here just that one night. 406 00:29:37,930 --> 00:29:39,270 So many people come and go. 407 00:29:39,550 --> 00:29:40,349 Thank you. 408 00:29:40,350 --> 00:29:42,410 I'll show his photo around. Maybe I'll get a lead that way. 409 00:29:42,670 --> 00:29:43,670 Do you speak Spanish? 410 00:29:43,770 --> 00:29:45,470 No. You'll need an interpreter. 411 00:29:46,050 --> 00:29:47,690 This could take time. Maybe all day. 412 00:29:49,010 --> 00:29:50,190 Where are you going to see the police? 413 00:29:52,649 --> 00:29:55,770 My time is now the property of the San Francisco police. 414 00:29:59,250 --> 00:30:01,330 I've always wanted to have time on my hands. 415 00:30:01,570 --> 00:30:02,570 Shall we go? 416 00:30:05,610 --> 00:30:08,930 He opened the account with that $10 ,000 deposit and they haven't heard from him 417 00:30:08,930 --> 00:30:10,770 since. Anything on where he got the money? 418 00:30:11,450 --> 00:30:14,490 Brought it with him. Declared the full amount at customs. How'd you get all 419 00:30:14,490 --> 00:30:15,490 so fast? 420 00:30:15,530 --> 00:30:16,890 I had wonderful cooperation. 421 00:30:19,550 --> 00:30:20,550 You must have. 422 00:30:22,090 --> 00:30:26,450 Looks like someone paid Gerber for testifying he saw Larkin. The other 423 00:30:26,450 --> 00:30:30,270 spoke up first. And with a solid citizen like Rutledge already having identified 424 00:30:30,270 --> 00:30:33,370 Larkin... We're dealing with two separate forces here. 425 00:30:33,610 --> 00:30:34,409 Why two? 426 00:30:34,410 --> 00:30:38,670 Because one force is threatening people to make them change their testimony, and 427 00:30:38,670 --> 00:30:41,970 the other is killing people who might change their testimony. 428 00:30:42,510 --> 00:30:45,830 You mean the paratroopers are... One of them is thrashing around in the dark, 429 00:30:45,870 --> 00:30:48,550 hoping he'll stumble across something that'll save his friend. The other, who 430 00:30:48,550 --> 00:30:52,090 might or might not be a paratrooper, is determined that Larkin's verdict will 431 00:30:52,090 --> 00:30:53,090 not be changed. 432 00:30:53,230 --> 00:30:57,010 So he threatens the people involved in the case, kills Judge Carlisle... To 433 00:30:57,010 --> 00:30:58,110 cover up killing the witnesses. 434 00:30:58,390 --> 00:31:00,750 And maybe the fellow who might solve the case, like you. 435 00:31:01,770 --> 00:31:02,649 Like me? 436 00:31:02,650 --> 00:31:03,650 We boring you, Ed? 437 00:31:04,490 --> 00:31:06,610 I didn't sleep a wink on the plane. 438 00:31:06,950 --> 00:31:10,090 Have a shot of black coffee and then relieve one of the men guarding 439 00:31:32,840 --> 00:31:34,340 You get out and wait, please, Mr. Rutledge. 440 00:33:09,389 --> 00:33:10,810 You're next, Rutledge. 441 00:33:11,870 --> 00:33:14,010 Too bad. I didn't know you were going to Mexico City. 442 00:33:14,510 --> 00:33:15,810 I met a girl there. 443 00:33:16,130 --> 00:33:19,950 Wow. Ed Selman. Yeah, she works in a hotel. Desk clerk. 444 00:33:20,750 --> 00:33:21,750 Mr. Rutledge? 445 00:33:26,310 --> 00:33:27,310 What happened? 446 00:33:30,130 --> 00:33:33,010 Must have gotten dizzy and passed out. 447 00:33:33,620 --> 00:33:36,100 Passed out my eye. Someone was here. Now, what's going on? 448 00:33:38,340 --> 00:33:40,800 Look, Rutledge, you don't want to end up like Gerber, do you? 449 00:33:42,560 --> 00:33:43,560 No. 450 00:33:43,860 --> 00:33:44,860 Let's go inside. 451 00:33:58,040 --> 00:33:59,600 It was like a nightmare. 452 00:34:00,400 --> 00:34:01,440 That voice whispering. 453 00:34:03,480 --> 00:34:04,500 You're next, Rutledge. 454 00:34:04,780 --> 00:34:05,940 Unless you do as I say. 455 00:34:06,720 --> 00:34:09,440 Tell the DA that you're not sure you saw Larkin. 456 00:34:10,100 --> 00:34:12,980 Tell him that you've been on the verge of a breakdown and you've been imagining 457 00:34:12,980 --> 00:34:15,340 things. And that could have been one of the things. 458 00:34:16,380 --> 00:34:18,179 And don't tell anybody about tonight. 459 00:34:19,480 --> 00:34:22,900 Because if you do, it'll be the last thing you'd tell anybody. 460 00:34:23,780 --> 00:34:25,760 How long have you known Bryson, Mr. Rutledge? 461 00:34:26,280 --> 00:34:27,980 Since February 1963. 462 00:34:28,760 --> 00:34:32,639 He consulted me on an investment and we eventually went in on a joint venture. 463 00:34:33,040 --> 00:34:34,100 Know any of his friends? 464 00:34:35,060 --> 00:34:36,580 A few of his business associates. 465 00:34:36,840 --> 00:34:37,840 They're not always friends. 466 00:34:39,179 --> 00:34:42,100 Who else besides Larkin might have had a motive for killing Bryson? 467 00:34:42,400 --> 00:34:43,400 Now, how should I know? 468 00:34:43,580 --> 00:34:47,920 I don't like to sound callous, but I'm more interested in finding the man who 469 00:34:47,920 --> 00:34:48,718 threatened me. 470 00:34:48,719 --> 00:34:49,900 Could be the same man. 471 00:34:51,360 --> 00:34:52,360 What do you mean? 472 00:34:53,360 --> 00:34:56,800 We've been looking for the killer of Mrs. Larkin. Perhaps we should have been 473 00:34:56,800 --> 00:34:58,280 looking for the killer of Frank Bryson. 474 00:34:59,040 --> 00:35:00,040 I don't get it. 475 00:35:00,200 --> 00:35:03,760 Well, let's assume that... One of Bryson's business associates did have a 476 00:35:03,760 --> 00:35:07,180 motive. He finds out that Bryson's involved with a married woman. 477 00:35:07,500 --> 00:35:09,460 Their husband has returned from Vietnam. 478 00:35:10,440 --> 00:35:11,740 Now, wouldn't that be the moment? 479 00:35:13,040 --> 00:35:17,020 Wouldn't the husband then be the logical suspect, especially if his wife was 480 00:35:17,020 --> 00:35:18,020 killed, too? 481 00:35:18,660 --> 00:35:21,740 But I saw him outside the door. You didn't see him enter. 482 00:35:21,980 --> 00:35:23,120 He could have walked away. 483 00:35:26,320 --> 00:35:27,520 The Easterwood deal. 484 00:35:28,320 --> 00:35:30,100 Easterwood gas, the utility swindle? 485 00:35:30,620 --> 00:35:33,700 I advised Bryson against it. How deep was he in? 486 00:35:34,020 --> 00:35:35,560 Over his head, about a half a million. 487 00:35:36,360 --> 00:35:37,940 I want everything you have on it. 488 00:35:41,520 --> 00:35:45,200 Names of all his associates, any side deals he made with them, any squeeze 489 00:35:45,200 --> 00:35:47,680 that indicate the possibility of bribes or blackmail. 490 00:35:59,760 --> 00:36:00,760 Steele saved your life. 491 00:36:01,320 --> 00:36:05,000 I'm the only one who has a key to that file. Same kind of why as those other 492 00:36:05,000 --> 00:36:06,000 gentlemen. 493 00:36:06,460 --> 00:36:11,900 Ed, get Mr. Rutledge to a doctor, and I want those paratroopers picked up right 494 00:36:11,900 --> 00:36:12,900 now. 495 00:36:16,800 --> 00:36:23,640 I keep telling you, I was in my room from six o 'clock on, playing gin rummy 496 00:36:23,640 --> 00:36:24,660 with a friend. 497 00:36:25,340 --> 00:36:26,340 One friend? 498 00:36:27,640 --> 00:36:28,640 Two friends. 499 00:36:29,520 --> 00:36:33,420 One of them was picked up in a pool room a mile away from your hotel. 500 00:36:33,840 --> 00:36:35,580 It takes five minutes on a cab. 501 00:36:36,260 --> 00:36:37,260 He was losing. 502 00:36:37,460 --> 00:36:39,420 He went there to get some money that was owed him. 503 00:36:42,600 --> 00:36:43,700 There's this guy, see? 504 00:36:43,980 --> 00:36:45,020 Owes me 20 bucks. 505 00:36:45,800 --> 00:36:47,320 He hangs out over at the pool room. 506 00:36:48,000 --> 00:36:52,500 So I go there to get it. Where'd the sergeant go? The one you say was playing 507 00:36:52,500 --> 00:36:53,500 gin with you and Mace. 508 00:36:53,680 --> 00:36:54,680 He come with me. 509 00:36:55,240 --> 00:36:57,740 When you get there, he's outside waiting in a cab. 510 00:36:58,730 --> 00:37:00,470 Big tall guy driving a cab. 511 00:37:00,810 --> 00:37:01,810 Dark hair. 512 00:37:03,130 --> 00:37:05,070 No, sort of sandy. 513 00:37:06,890 --> 00:37:08,250 More like red, I guess. 514 00:37:09,870 --> 00:37:12,550 Maybe not so tall, because I never saw him standing up. 515 00:37:17,650 --> 00:37:20,950 You might as well turn around and wheel yourself home. I've got nothing to say. 516 00:37:21,570 --> 00:37:22,570 Well, I have. 517 00:37:24,110 --> 00:37:27,970 Because lately this stuff has been doing all the talking and I've had it. 518 00:37:28,330 --> 00:37:31,330 There's a killer loose, Dave, and I'm going to find him and you're going to 519 00:37:31,330 --> 00:37:33,650 whether you like it or not. Now look! No, you look! 520 00:37:33,930 --> 00:37:35,030 Take a good look. 521 00:37:35,530 --> 00:37:40,550 See a picture of a guy so busy feeling sorry for himself and so bitter about a 522 00:37:40,550 --> 00:37:43,410 bad deal he doesn't care if people die because of him. 523 00:37:44,930 --> 00:37:46,070 Take a good look. 524 00:37:47,550 --> 00:37:50,150 And if you can stand it, you're a better man than I am. 525 00:38:03,950 --> 00:38:04,950 So much. 526 00:38:07,970 --> 00:38:09,130 I mean, you come home. 527 00:38:11,190 --> 00:38:12,530 And you find out about it. 528 00:38:14,210 --> 00:38:16,690 Oh, boy, I tell you, you think some pretty lousy thoughts. 529 00:38:18,050 --> 00:38:19,330 Murder isn't the worst of them. 530 00:38:21,190 --> 00:38:22,550 You want everybody to die. 531 00:38:24,430 --> 00:38:25,690 You don't even care about yourself. 532 00:38:27,730 --> 00:38:28,810 But you want it to hurt. 533 00:38:40,200 --> 00:38:41,200 Yeah. Yeah. 534 00:38:43,680 --> 00:38:44,880 Same old sheep, huh? 535 00:38:46,260 --> 00:38:47,700 Facts, facts, and more facts. 536 00:38:48,200 --> 00:38:51,200 We could use a few. For instance, you're three buddies. 537 00:38:52,220 --> 00:38:54,440 Could any of them have had a grudge against you? 538 00:38:54,720 --> 00:38:55,718 Oh, no chance. 539 00:38:55,720 --> 00:38:56,718 They'd die for me. 540 00:38:56,720 --> 00:38:57,960 Would they kill for you? 541 00:38:59,040 --> 00:39:00,040 They might. 542 00:39:01,740 --> 00:39:03,000 This isn't their style. 543 00:39:04,600 --> 00:39:05,600 M .O. 544 00:39:10,420 --> 00:39:15,000 Remember? You know, I was... Well, I've been thinking. 545 00:39:16,780 --> 00:39:20,680 Suppose there was some guy, somebody we put away some time ago. 546 00:39:21,700 --> 00:39:25,620 We're choosing this as a way to get back the three of us. You and me and the 547 00:39:25,620 --> 00:39:29,360 judge. What about Gerber, Rutledge, the others? 548 00:39:31,160 --> 00:39:32,600 What about your wife, Dave? 549 00:39:33,420 --> 00:39:34,420 What about her? 550 00:39:35,080 --> 00:39:36,080 Think about this. 551 00:39:36,540 --> 00:39:38,760 Anyone else might have a reason for killing her. 552 00:39:42,580 --> 00:39:43,600 I've thought about that. 553 00:39:45,780 --> 00:39:46,980 The answer's still no. 554 00:39:49,200 --> 00:39:50,280 Okay, I'll be in touch. 555 00:40:34,810 --> 00:40:38,110 business? The only way I can understand the gadget is to put one together. 556 00:40:38,890 --> 00:40:42,790 Let me know before you start trying to understand what happens when it goes 557 00:40:43,810 --> 00:40:44,810 Ed called in. 558 00:40:45,190 --> 00:40:46,190 Eve did. 559 00:40:46,210 --> 00:40:47,210 She saw Ed. 560 00:40:47,730 --> 00:40:48,730 He's with Rutledge. 561 00:40:49,450 --> 00:40:52,810 Or would you have to take a phone apart and put it together to understand how to 562 00:40:52,810 --> 00:40:53,549 use it? 563 00:40:53,550 --> 00:40:55,370 I did that when I was a jet chief. 564 00:40:56,170 --> 00:40:58,890 A pay phone to see how to get the coins up. 565 00:41:10,570 --> 00:41:11,549 This is a recording. 566 00:41:11,550 --> 00:41:16,050 Mr. Rutledge is at his office. The number there is 621 -1598. 567 00:41:16,490 --> 00:41:17,990 Tell him Chief Ironside called. 568 00:41:18,210 --> 00:41:19,610 This is also a recording. 569 00:41:21,530 --> 00:41:23,790 Progress. Call him at the club, will you? 570 00:41:24,310 --> 00:41:27,370 Ask him to meet me at his home in half an hour. Why did Eve call? 571 00:41:27,650 --> 00:41:29,230 She checked the police lab report. 572 00:41:29,590 --> 00:41:32,170 The explosive used in the fire was nitro starch. 573 00:41:33,490 --> 00:41:34,490 Nitro starch? 574 00:41:38,990 --> 00:41:40,770 of the phone company. I want to borrow some equipment. 575 00:41:41,070 --> 00:41:41,928 What for? 576 00:41:41,930 --> 00:41:45,010 I think I'm going to get an unusual call and I want to be ready for it. 577 00:41:49,530 --> 00:41:51,830 This is everything I have on the Easterwood deal. 578 00:41:52,330 --> 00:41:54,150 It's a duplicate of the destroyed file. 579 00:42:01,330 --> 00:42:03,950 Suppose Bryson had something on one of his associates. 580 00:42:04,510 --> 00:42:08,070 It was driving him to the wall, extorting money with the threat of 581 00:42:09,070 --> 00:42:12,490 The man saw a way to get rid of Bryson, pin the murder on somebody else. 582 00:42:13,130 --> 00:42:14,670 He stole Larkin's pistol. 583 00:42:15,450 --> 00:42:19,130 Broke into his house? Maybe this one learned a few tricks in the army, like 584 00:42:19,130 --> 00:42:23,510 breaking into houses, rigging booby traps in cars and files. 585 00:42:24,150 --> 00:42:28,910 You seem to forget there were witnesses who identified Larkin. Where was I? Oh, 586 00:42:28,910 --> 00:42:33,730 yes. Stole Larkin's pistol, bribed the doorman at the Esquire house to say he 587 00:42:33,730 --> 00:42:34,730 saw Larkin enter. 588 00:42:35,310 --> 00:42:36,650 And bribed me, too? 589 00:42:40,010 --> 00:42:41,890 about nitro starch, Mr. Rutledge? 590 00:42:42,210 --> 00:42:43,210 Nitro starch? 591 00:42:44,090 --> 00:42:45,450 I don't even know what it is. 592 00:42:45,790 --> 00:42:46,790 It's an explosive. 593 00:42:47,370 --> 00:42:51,550 Very mild explosive compared to the kind used in the bombs that killed Judge 594 00:42:51,550 --> 00:42:52,930 Carlisle and Gerber. 595 00:42:53,590 --> 00:42:54,590 Very mild. 596 00:42:55,550 --> 00:42:57,570 That's what was used in the bomb in your file. 597 00:42:58,890 --> 00:43:03,110 Whoever put it there didn't want you to get killed, but suggests that he might 598 00:43:03,110 --> 00:43:04,490 possibly be a friend of yours. 599 00:43:04,730 --> 00:43:05,730 Now, wait a minute. 600 00:43:06,010 --> 00:43:09,210 You said that he, whoever that is, wanted to... 601 00:43:09,470 --> 00:43:11,770 Pin it on Larkin. Well, Larkin was convicted. 602 00:43:12,250 --> 00:43:15,150 And instead of leaving well enough alone, he goes out and threatens five 603 00:43:15,150 --> 00:43:16,910 people. And kills two of them. 604 00:43:17,230 --> 00:43:18,230 Now, why? 605 00:43:19,050 --> 00:43:22,830 Bribe a man, and there's always the danger of exposure that would put Gerber 606 00:43:22,830 --> 00:43:23,788 the list. 607 00:43:23,790 --> 00:43:26,990 I was still looking for evidence to clear Larkin. That put me on. 608 00:43:27,350 --> 00:43:30,390 Well, then why was I on the list? And the judge, the district attorney? 609 00:43:30,970 --> 00:43:31,970 Red herrings. 610 00:43:32,130 --> 00:43:35,670 To make it look as if the threats were from a friend of Larkin's who wanted 611 00:43:35,670 --> 00:43:38,960 vengeance. And I suppose the man who attacked me last night was a friend of 612 00:43:38,960 --> 00:43:40,200 dressed in paratroop uniform. 613 00:43:41,100 --> 00:43:42,800 Or are you implying I lied about that? 614 00:43:43,320 --> 00:43:44,400 No, that part's true. 615 00:43:45,680 --> 00:43:49,840 What I am implying, Mr. Rutledge, is that that man was not the one who 616 00:43:49,840 --> 00:43:50,840 threatened us on the phone. 617 00:43:51,680 --> 00:43:53,860 You mean there were two of them working together? 618 00:43:54,660 --> 00:43:55,880 No, separately. 619 00:43:56,840 --> 00:44:01,020 The man who murdered Mrs. Larkin and Bryson made the phone calls and planted 620 00:44:01,020 --> 00:44:05,200 bombs. The other man is a friend of Larkin's who hoped to clear him by 621 00:44:05,200 --> 00:44:06,340 you to change your story. 622 00:44:07,760 --> 00:44:11,200 Unfortunately, that man will serve a year for trying to intimidate a witness. 623 00:44:12,220 --> 00:44:14,240 Still, that's better than a murder rap, isn't it? 624 00:44:15,180 --> 00:44:16,760 Their hand bothering you? I'm sorry. 625 00:44:18,520 --> 00:44:20,860 You know, you're lucky it was nitro starch. 626 00:44:21,560 --> 00:44:24,740 You have such a good memory, I'm surprised you forget what that is. 627 00:44:26,020 --> 00:44:29,160 It's what they use for explosions at army training camps. 628 00:44:29,680 --> 00:44:31,240 And since you were in the army... 629 00:44:31,640 --> 00:44:33,280 kept in touch as a reserve officer. 630 00:44:34,700 --> 00:44:38,320 By the way, what do you think of that new directional bomb, the Claymore? 631 00:44:39,320 --> 00:44:40,400 I had never heard of it. 632 00:44:41,560 --> 00:44:43,500 As an engineer, officer, you must have. 633 00:44:44,520 --> 00:44:45,520 Your memory slipping? 634 00:44:47,980 --> 00:44:48,980 Let's test it. 635 00:44:50,020 --> 00:44:53,320 How much do you remember about that joint venture with Bryson? 636 00:44:53,900 --> 00:44:57,660 Did you pull a fast one? Did he find out about it and try to club you into 637 00:44:57,660 --> 00:44:59,140 bailing him out of the Easterwood deal? 638 00:44:59,940 --> 00:45:00,940 Can't remember? 639 00:45:01,940 --> 00:45:05,160 Well, that's something we can easily check out by fine -combing contracts and 640 00:45:05,160 --> 00:45:06,160 tax returns. 641 00:45:06,360 --> 00:45:09,500 But you were right here when the man on the phone said that I was on the list. 642 00:45:09,720 --> 00:45:10,840 I was just getting to that. 643 00:45:30,280 --> 00:45:32,320 you didn't dial the number your secretary gave you. 644 00:45:32,720 --> 00:45:36,540 You called a recording device, probably attached to a private phone upstairs. 645 00:45:37,180 --> 00:45:38,700 I checked with the phone company. 646 00:45:39,000 --> 00:45:40,560 They rented you such a machine. 647 00:45:40,860 --> 00:45:44,140 It was clever making a record, disguising your voice. 648 00:45:45,100 --> 00:45:46,520 Very clever, Mr. Rutledge. 649 00:45:46,940 --> 00:45:48,660 Had me fooled for quite a while. 650 00:45:53,720 --> 00:45:54,980 Hold it, Mr. Rutledge. 651 00:45:55,940 --> 00:45:56,940 This way, please. 652 00:46:17,480 --> 00:46:21,320 You don't think it's a bit loud for me? I think it's just right. So do I, Chief. 653 00:46:21,460 --> 00:46:23,420 Only woman in the world knows how to choose a gift tie. 654 00:46:23,840 --> 00:46:24,840 Thanks a lot, Eve. 655 00:46:25,780 --> 00:46:26,780 What's the angle? 656 00:46:26,840 --> 00:46:28,980 Angle? Well, it is my birthday. 657 00:46:29,600 --> 00:46:33,460 Oh, just a token of my high esteem for you, Chief. Of my admiration. 658 00:46:33,980 --> 00:46:36,160 What you did on the lock -in case was... Brilliant. 659 00:46:36,420 --> 00:46:38,240 We really learned a lot from you on that one, Chief. 660 00:46:38,580 --> 00:46:40,180 Yes, sir, Chief. Really brilliant. 661 00:46:40,660 --> 00:46:41,660 I see. 662 00:46:42,220 --> 00:46:44,360 Wouldn't have anything to do with the Dodger -Giant game. 663 00:46:45,320 --> 00:46:46,320 You mean... 664 00:46:46,440 --> 00:46:51,080 Final game of the three -game series. Playing today, Marichal versus Drysdale. 665 00:46:51,300 --> 00:46:53,000 We hadn't even thought about it. Good. 666 00:46:53,680 --> 00:46:56,500 Because we've got a robbery to cover. Let's go. A robbery where? 667 00:46:56,880 --> 00:46:57,880 The park. 668 00:47:00,040 --> 00:47:01,040 Candlestick Park. 669 00:47:01,400 --> 00:47:04,220 Willie Mays told me he's going to steal second, third, and home. 53300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.