Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,840 --> 00:01:32,860
I'll take you with, your mind will see
free.
2
00:02:01,320 --> 00:02:03,460
Very, very, very bad timing, Fuzz.
3
00:02:04,240 --> 00:02:05,460
No happening tonight.
4
00:02:06,860 --> 00:02:08,180
The ticket was free anyway.
5
00:02:12,840 --> 00:02:13,840
Runaways?
6
00:02:15,640 --> 00:02:18,140
You know I don't let no teeny boppers in
here.
7
00:02:18,340 --> 00:02:20,640
Well, maybe one got past your security.
Shall we see?
8
00:02:21,120 --> 00:02:25,600
Acid to the left, glue to the right.
Upstairs is love, flowers, and no
9
00:02:25,600 --> 00:02:26,600
asked.
10
00:02:27,880 --> 00:02:30,100
Duffy, you want to wait here? Lee, would
you check out that room, please?
11
00:02:40,750 --> 00:02:41,750
From the top.
12
00:04:07,980 --> 00:04:08,980
We'll look upstairs.
13
00:04:27,520 --> 00:04:28,780
How about that?
14
00:04:29,100 --> 00:04:31,680
They must have paid their bills last
month. Every month.
15
00:04:32,020 --> 00:04:35,220
Freddy charges $3 admission to his free
guards and...
16
00:04:35,560 --> 00:04:38,980
The ones who live here kick in on the
rent. And he draws them like flies.
17
00:04:39,760 --> 00:04:41,600
Pied Piper, the three -letter word.
18
00:04:42,220 --> 00:04:46,140
LSD, STP... P -O -T and S -E -X.
19
00:04:51,440 --> 00:04:52,440
Just a minute.
20
00:04:55,080 --> 00:04:56,080
I love you.
21
00:05:00,120 --> 00:05:01,120
Thank you, ladies.
22
00:05:01,200 --> 00:05:02,200
Sorry we delayed you.
23
00:05:08,620 --> 00:05:09,860
Maybe you should have come alone.
24
00:05:10,360 --> 00:05:11,580
Come on, let's go.
25
00:05:15,680 --> 00:05:16,680
It's empty.
26
00:05:17,280 --> 00:05:18,159
For you.
27
00:05:18,160 --> 00:05:19,240
I'll look around here.
28
00:05:29,480 --> 00:05:30,600
Just a minute, please.
29
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
How old are you?
30
00:05:35,080 --> 00:05:36,520
Nineteen. Can you prove it?
31
00:05:37,100 --> 00:05:38,100
Sure.
32
00:05:40,970 --> 00:05:42,330
The name Patty Lawson familiar to you?
33
00:05:43,530 --> 00:05:44,530
Should it be?
34
00:05:44,770 --> 00:05:45,990
Perhaps you'll recognize her.
35
00:05:49,030 --> 00:05:50,710
Ugh, what a creep.
36
00:05:52,070 --> 00:05:53,790
I'm afraid you'll have to come with me,
Patty.
37
00:05:54,450 --> 00:05:58,890
Why? Because you're only 15 years old
and your parents are looking for you.
38
00:05:59,270 --> 00:06:00,270
Big deal.
39
00:06:27,020 --> 00:06:29,420
You hear about cops, but you never
really believe it.
40
00:06:32,800 --> 00:06:34,360
Are you going to beat me too?
41
00:07:27,760 --> 00:07:29,020
Chief, it's Eve.
42
00:07:29,300 --> 00:07:32,780
You didn't wake me up in the middle of
the night to tell me that, did you? Ed's
43
00:07:32,780 --> 00:07:33,499
in trouble.
44
00:07:33,500 --> 00:07:34,520
What kind of trouble?
45
00:07:36,280 --> 00:07:38,960
Brutality. What idiot made a charge like
that?
46
00:07:39,180 --> 00:07:40,180
A girl.
47
00:07:40,480 --> 00:07:41,480
Barbara Chase.
48
00:07:41,620 --> 00:07:42,620
Where's Ed now?
49
00:07:42,780 --> 00:07:44,360
He's here with me. General Hospital.
50
00:07:45,400 --> 00:07:47,100
The doctor's examining the girl.
51
00:07:48,000 --> 00:07:49,280
Chief, there's something else.
52
00:07:50,480 --> 00:07:52,140
The father is Eldon Chase.
53
00:07:52,980 --> 00:07:56,740
He's one of the biggest attorneys... I
know who Eldon Chase is. Now stay put.
54
00:07:56,820 --> 00:07:57,820
I'll be right there.
55
00:07:58,380 --> 00:08:01,860
Mark. I'm tuned in, Chief. You don't
have to yell. I feel like yelling.
56
00:08:02,520 --> 00:08:05,680
Then get some clothes on, or are you
planning to go out like that?
57
00:08:14,420 --> 00:08:16,240
How's the girl? No report yet.
58
00:08:16,680 --> 00:08:18,880
The doctor's still with her. Her
father's there, too.
59
00:08:19,100 --> 00:08:20,100
Does that hurt there?
60
00:08:20,280 --> 00:08:20,899
A little.
61
00:08:20,900 --> 00:08:22,260
Have you had any signs of disease?
62
00:08:23,210 --> 00:08:24,210
I've got a little headache.
63
00:08:24,930 --> 00:08:26,470
But I guess that's reasonable, huh?
64
00:08:26,690 --> 00:08:27,690
Uh -huh.
65
00:08:29,110 --> 00:08:32,289
I'm going down to take a look at her x
-rays. I'll be back in a little while.
66
00:08:33,030 --> 00:08:34,890
Same sign of drowsiness you told me.
67
00:08:40,669 --> 00:08:47,010
I called your mother.
68
00:08:47,810 --> 00:08:49,050
She has a right to know.
69
00:08:50,130 --> 00:08:51,130
Is she sober?
70
00:08:52,620 --> 00:08:53,720
I don't want to see her.
71
00:08:54,160 --> 00:08:57,460
She wouldn't understand. I had a little
trouble understanding myself.
72
00:08:58,240 --> 00:09:00,940
That was the first time. Absolutely the
first time.
73
00:09:01,980 --> 00:09:05,480
It was the first time I had ever checked
on you at night, too.
74
00:09:07,640 --> 00:09:09,260
Then I got that phone call.
75
00:09:10,160 --> 00:09:15,360
But the ambulance had already taken you
away when I got to Freddy's.
76
00:09:16,320 --> 00:09:18,340
However, I did see that place, Barbara.
77
00:09:19,480 --> 00:09:21,140
And I saw what lives there.
78
00:09:21,770 --> 00:09:25,550
And all the way to the hospital, I kept
trying to visualize you in a place like
79
00:09:25,550 --> 00:09:26,550
that.
80
00:09:27,230 --> 00:09:30,570
Why would my daughter want to degrade
herself that way?
81
00:09:31,390 --> 00:09:33,410
When did she begin to lose her self
-respect?
82
00:09:33,990 --> 00:09:35,610
It's not like that, Daddy, honest.
83
00:09:36,070 --> 00:09:38,190
I was just trying to help those people,
that's all.
84
00:09:38,730 --> 00:09:39,730
Help them?
85
00:09:40,190 --> 00:09:42,530
I wanted to meet them, to talk to them.
86
00:09:42,990 --> 00:09:44,510
Find out why they had to live that way.
87
00:09:45,930 --> 00:09:47,330
Daddy, I've been going to the library.
88
00:09:47,890 --> 00:09:49,270
There are some books on psychology.
89
00:09:50,140 --> 00:09:52,840
That's what I'm really interested in,
the study of human behavior.
90
00:09:53,760 --> 00:09:55,580
It's the most interesting thing I've
ever read.
91
00:09:57,040 --> 00:10:00,820
And I thought, well, if I could just
convince one of those kids to go back
92
00:10:00,820 --> 00:10:04,500
or to quit taking drugs, then it would
all be worth the experience.
93
00:10:06,100 --> 00:10:07,720
Including the beating that they gave
you?
94
00:10:08,060 --> 00:10:09,060
They didn't do it.
95
00:10:09,680 --> 00:10:12,080
Not the hippies. Didn't they tell you it
was that cop?
96
00:10:13,520 --> 00:10:14,520
Cop?
97
00:10:15,920 --> 00:10:19,500
He accused me of being on drugs. Tried
to get me to tell him where Freddy kept
98
00:10:19,500 --> 00:10:20,500
the... stuff.
99
00:10:20,520 --> 00:10:23,920
I told him I didn't know anything about
it. He decided he was going to force it
100
00:10:23,920 --> 00:10:24,839
out of me.
101
00:10:24,840 --> 00:10:25,900
So he hit me.
102
00:10:26,580 --> 00:10:29,060
And he just kept hitting me and hitting
me.
103
00:10:29,400 --> 00:10:31,740
But Dad, he did. He kept hitting me.
104
00:10:34,220 --> 00:10:36,100
Wasn't anyone with you?
105
00:10:36,540 --> 00:10:38,180
Surely you wouldn't go there alone.
106
00:10:38,520 --> 00:10:39,520
Of course I did.
107
00:10:40,600 --> 00:10:42,780
Golly, none of my friends would go there
afraid to.
108
00:10:50,220 --> 00:10:51,400
You're telling me the truth, Barbara.
109
00:10:52,220 --> 00:10:53,500
I swear, Daddy.
110
00:10:56,240 --> 00:10:57,240
Honest.
111
00:11:02,400 --> 00:11:05,280
They called him Ed, the one who hit me.
112
00:11:08,360 --> 00:11:10,600
Oh, Daddy, I'm sorry I deceived you.
113
00:11:13,120 --> 00:11:17,060
I only sneaked out because I knew you
wouldn't let me go, and I had to.
114
00:11:20,010 --> 00:11:21,490
But I promise I'll never do it again.
115
00:11:23,550 --> 00:11:24,770
Do you forgive me?
116
00:11:26,810 --> 00:11:27,810
All right, baby.
117
00:11:33,350 --> 00:11:35,450
I'm just glad nothing worse happened to
you, that's all.
118
00:11:42,410 --> 00:11:43,410
Mr. Chase?
119
00:11:48,590 --> 00:11:50,190
her to answer any questions in her
condition.
120
00:11:51,170 --> 00:11:54,110
I'm sorry about your daughter. I hope
she's not seriously injured.
121
00:11:57,590 --> 00:11:59,090
I'll be just outside the door, honey.
122
00:12:05,790 --> 00:12:07,630
Well, Chief, I see you haven't lost your
touch.
123
00:12:08,530 --> 00:12:11,470
As I remember, you never did waste much
time getting on a case.
124
00:12:11,890 --> 00:12:13,790
I'm not sure there is a case. Are you?
125
00:12:14,010 --> 00:12:16,050
My daughter says it was one of your
boys.
126
00:12:16,590 --> 00:12:17,590
Ed something?
127
00:12:17,610 --> 00:12:20,650
Brown. Sergeant, assigned to me. I
selected him personally.
128
00:12:21,110 --> 00:12:25,810
And you just know he wouldn't do a thing
like this, right? The odds are against
129
00:12:25,810 --> 00:12:30,170
it. But, Counselor, if we could always
predict human behavior, there wouldn't
130
00:12:30,170 --> 00:12:32,630
any need for professions like yours and
mine, would there?
131
00:12:33,430 --> 00:12:37,510
For instance, I wonder if you expected
your daughter to be found in the Haight
132
00:12:37,510 --> 00:12:38,510
-Ashbury district.
133
00:12:38,570 --> 00:12:42,610
She has satisfactorily explained that to
me. And you just know she wouldn't tell
134
00:12:42,610 --> 00:12:43,950
you anything but the truth, right?
135
00:12:44,550 --> 00:12:45,690
Three years ago...
136
00:12:47,210 --> 00:12:53,210
That young girl lying in there went
before a judge at her own request to
137
00:12:53,210 --> 00:12:55,790
that she be allowed to leave her mother
and come and live with me. She has never
138
00:12:55,790 --> 00:12:56,790
lied to me.
139
00:12:57,410 --> 00:13:00,610
She certainly would not start now in a
matter this serious.
140
00:13:01,390 --> 00:13:06,010
I appreciate your feelings, Mr. Chase,
but a fine young man has a lot at stake
141
00:13:06,010 --> 00:13:09,850
here. As an attorney, you must agree
that both sides of the matter should be
142
00:13:09,850 --> 00:13:13,110
heard. I hope you'll allow me to talk to
Barbara for a few minutes.
143
00:13:13,370 --> 00:13:14,570
Is everything all right, Doctor?
144
00:13:15,020 --> 00:13:17,220
The x -rays indicate a lineal skull
fracture.
145
00:13:17,700 --> 00:13:20,520
We're not sure of the complications, but
I don't like the looks of it.
146
00:13:28,080 --> 00:13:31,680
You may tell Sergeant Brown that both
sides of this case will be heard,
147
00:13:31,760 --> 00:13:32,760
Ironside.
148
00:13:33,220 --> 00:13:34,220
In court.
149
00:13:47,500 --> 00:13:49,800
You heard Miss Chase calling for help
and you ran to the room.
150
00:13:50,320 --> 00:13:53,400
Officer Brown was holding Miss Chase,
restraining her.
151
00:13:53,720 --> 00:13:56,240
Miss Larson has stated that he was
beating her.
152
00:13:56,700 --> 00:13:57,960
That's not what I saw.
153
00:13:58,320 --> 00:14:01,540
We have a sworn deposition for Miss
Chase. Now, can you think of any reason
154
00:14:01,540 --> 00:14:02,279
would lie?
155
00:14:02,280 --> 00:14:04,100
I can only tell you what I saw.
156
00:14:04,480 --> 00:14:05,860
Or wanted to see.
157
00:14:07,260 --> 00:14:08,260
That's not true.
158
00:14:08,640 --> 00:14:10,860
Officer Brown is a close personal
friend, is he not?
159
00:14:12,200 --> 00:14:13,780
I'm a trained police officer.
160
00:14:14,140 --> 00:14:16,040
I am reporting what I saw.
161
00:14:16,360 --> 00:14:17,359
Isn't it possible?
162
00:14:17,360 --> 00:14:20,880
that he could have hit her, that she
called for help, and he could have hit
163
00:14:20,880 --> 00:14:22,680
again when you were running to the room.
164
00:14:22,920 --> 00:14:23,940
I never saw that.
165
00:14:24,280 --> 00:14:28,000
Just tell me if it was possible, if
there was enough time for such a thing
166
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
happen.
167
00:14:52,240 --> 00:14:53,199
I have no choice, Bob.
168
00:14:53,200 --> 00:14:54,340
He'll have to be suspended.
169
00:14:54,720 --> 00:14:55,720
Don't do it, Dennis.
170
00:14:56,180 --> 00:14:57,320
Ed's a fine officer.
171
00:14:57,840 --> 00:15:02,380
His future, his career, his entire life
is on the line here.
172
00:15:02,680 --> 00:15:03,680
I know that, Bob.
173
00:15:04,200 --> 00:15:05,760
I don't like it any more than you do.
174
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
For the evidence.
175
00:15:07,100 --> 00:15:08,480
The evidence is pure baloney.
176
00:15:09,020 --> 00:15:14,380
A runaway girl who hates all authority
and a weekend hippie who's lying as sure
177
00:15:14,380 --> 00:15:16,320
as I'm alive. Now, I want 72 hours.
178
00:15:17,400 --> 00:15:18,399
The papers?
179
00:15:18,400 --> 00:15:19,400
We'll scream.
180
00:15:19,690 --> 00:15:22,850
The mayor will be calling and the city
council will be breathing fire.
181
00:15:23,510 --> 00:15:24,830
I still want that time.
182
00:15:25,230 --> 00:15:28,530
Listen, Commissioner, I'm trying to save
you the embarrassment of a public
183
00:15:28,530 --> 00:15:31,650
apology in all the papers when I knock
this story into a cocked hat.
184
00:15:32,330 --> 00:15:33,790
72 hours is much time.
185
00:15:34,030 --> 00:15:35,030
It'll have to do.
186
00:15:39,490 --> 00:15:41,810
I found her lying on the floor, right
here.
187
00:15:42,530 --> 00:15:43,910
She was hurt, bleeding.
188
00:15:44,270 --> 00:15:45,270
What about the phone?
189
00:15:45,470 --> 00:15:48,290
Oh, it had been knocked off the hook.
190
00:15:48,510 --> 00:15:49,510
Why do you say not?
191
00:15:49,910 --> 00:15:53,290
Well, it was off the hook, so I
naturally assumed... Don't assume, Ed.
192
00:15:54,110 --> 00:15:56,450
There was a third person in this room.
Was there?
193
00:15:57,950 --> 00:16:00,090
Look, if you don't believe me... Did I
say that?
194
00:16:00,910 --> 00:16:04,130
Well, do you have to question everything
I say? Yes, because you don't know what
195
00:16:04,130 --> 00:16:07,210
questioning is until you face Eldon
Chase in that courtroom.
196
00:16:07,690 --> 00:16:09,950
And you better have the answers and the
details.
197
00:16:10,290 --> 00:16:11,710
Every word, every action.
198
00:16:12,290 --> 00:16:13,290
Yes, sir.
199
00:16:13,450 --> 00:16:15,290
Mark, would you get Freddy up here right
now?
200
00:16:15,810 --> 00:16:16,870
All right, go on, Ed.
201
00:16:17,440 --> 00:16:19,340
I heard her groan when I looked in the
door.
202
00:16:19,920 --> 00:16:23,540
She was conscious, but she didn't know I
was in the room until I touched her
203
00:16:23,540 --> 00:16:24,540
arm.
204
00:16:24,680 --> 00:16:26,000
She jerked back, scared.
205
00:16:26,480 --> 00:16:27,900
I said, it's all right, I'm a policeman.
206
00:16:28,840 --> 00:16:32,740
She looked at me, and the fear seemed to
leave her eyes.
207
00:16:34,020 --> 00:16:36,980
That's when I put the phone back on the
hook, kind of automatically.
208
00:16:38,020 --> 00:16:43,260
She let me start to help her to her
feet, and then suddenly she was a tiger.
209
00:16:43,540 --> 00:16:44,540
Like an afterthought?
210
00:16:44,780 --> 00:16:45,780
Yes.
211
00:16:46,410 --> 00:16:49,210
She just started screaming for me to
stop hitting her.
212
00:16:49,890 --> 00:16:51,290
I told her to knock it off.
213
00:16:51,530 --> 00:16:53,750
It was all I could do to hang on to her,
as you can see.
214
00:16:54,950 --> 00:16:56,750
That's when Eve came in the door.
215
00:16:57,030 --> 00:17:00,870
So what you and Patty saw was a bloodied
-up girl trying to protect herself.
216
00:17:02,610 --> 00:17:05,069
Because that's the image her words
prepared you to see.
217
00:17:05,329 --> 00:17:06,329
She was clever.
218
00:17:06,670 --> 00:17:09,490
If I didn't know Ed so well, I'd have
bought it myself.
219
00:17:10,170 --> 00:17:13,750
Problem is, a jury will tend to think
you're protecting a fellow police
220
00:17:13,750 --> 00:17:15,270
or even believe those two girls.
221
00:17:16,300 --> 00:17:19,060
I've got to show that jury she was
lying. And why.
222
00:17:20,300 --> 00:17:22,280
All right, Ed. Right from the beginning.
223
00:17:22,880 --> 00:17:24,079
Oh, baby, Paul.
224
00:17:25,619 --> 00:17:26,619
Wow.
225
00:17:32,120 --> 00:17:33,120
Freddy?
226
00:17:34,520 --> 00:17:38,500
My name is Mark, saying I work for Chief
Ironside. He'd like to see you.
227
00:17:39,200 --> 00:17:41,400
And if I don't dig the appointment?
228
00:17:43,920 --> 00:17:47,020
Then I'll drag you back there by the
head to your chinny -chin -chin.
229
00:17:48,000 --> 00:17:51,820
Tell your patsies to back off or I'll
bend their flowers.
230
00:17:52,600 --> 00:17:55,060
You ever feel ashamed of what you do?
231
00:17:55,680 --> 00:17:57,000
No. Do you?
232
00:17:57,600 --> 00:17:59,920
What I do, man, is my own thing.
233
00:18:01,320 --> 00:18:05,660
Nobody's pulling my string to make me
cover up for some wigged -out cop.
234
00:18:06,680 --> 00:18:09,840
That is what old Fuzz on Wheels is
trying to do up there.
235
00:18:13,320 --> 00:18:14,320
It's funny.
236
00:18:14,600 --> 00:18:16,740
I thought your bag was love.
237
00:18:17,200 --> 00:18:18,420
Oh, it is, man.
238
00:18:19,460 --> 00:18:23,780
I would just love to see that cop
busted.
239
00:18:30,540 --> 00:18:32,360
How well did you know Barbara Chase?
240
00:18:33,140 --> 00:18:36,200
Who? The girl who was in this room last
night.
241
00:18:36,800 --> 00:18:38,800
Hey, is that her name, Barbara?
242
00:18:39,180 --> 00:18:42,440
Come on, you're the head freak of this
carnival. You know what's going on.
243
00:18:42,810 --> 00:18:44,850
Now, don't get uptight, Chief.
244
00:18:45,070 --> 00:18:46,770
You know we don't dig last names.
245
00:18:47,830 --> 00:18:48,830
Barbara.
246
00:18:49,770 --> 00:18:51,550
Barbara Chase. Who was she with?
247
00:18:51,810 --> 00:18:53,310
I didn't even know she was here.
248
00:18:53,510 --> 00:18:55,690
Barbara. You telling me you never saw
her?
249
00:18:56,330 --> 00:18:58,670
You ever try to look through dark
glasses at night?
250
00:18:59,130 --> 00:19:00,830
You ever try taking them off?
251
00:19:01,910 --> 00:19:02,910
Yeah.
252
00:19:03,910 --> 00:19:04,910
Yeah.
253
00:19:05,290 --> 00:19:08,190
But every time I do, I don't like what I
see.
254
00:19:09,230 --> 00:19:10,590
It's the world, man.
255
00:19:19,150 --> 00:19:20,150
Private phone. Why?
256
00:19:20,550 --> 00:19:23,950
It used to be my executive suite. It had
it disconnected.
257
00:19:24,490 --> 00:19:26,670
Barbara Chase used this phone. Now, who
did she call?
258
00:19:27,050 --> 00:19:28,050
How would I know?
259
00:19:29,590 --> 00:19:30,950
Must have been her old man.
260
00:19:31,150 --> 00:19:35,090
Why? Because, poof, he showed up. When?
Right after they carted her away.
261
00:19:36,650 --> 00:19:37,670
A minute or so.
262
00:19:39,450 --> 00:19:40,950
Late at night, no traffic.
263
00:19:41,810 --> 00:19:43,950
Chase lives a good 20 minutes from here.
264
00:19:44,190 --> 00:19:47,570
Bad. From the moment I entered this room
until the ambulance drove away.
265
00:19:48,160 --> 00:19:51,280
Couldn't have been much more than ten
minutes. Then Eldon Chase was on his way
266
00:19:51,280 --> 00:19:52,760
here before you came into the room.
267
00:19:53,600 --> 00:19:55,140
Try to get that baby disconnected.
268
00:19:58,320 --> 00:19:59,580
Freddy's pad, live and learn.
269
00:20:03,920 --> 00:20:04,920
It's for you.
270
00:20:07,000 --> 00:20:09,720
Ironside. Mr. Ironside, this is Dr.
Roberts.
271
00:20:10,460 --> 00:20:11,460
Yes, Doctor.
272
00:20:17,640 --> 00:20:18,640
you for calling.
273
00:20:22,020 --> 00:20:23,420
Barbara lapsed into a coma.
274
00:20:24,540 --> 00:20:26,700
They took her to surgery to remove a
blood clot.
275
00:20:26,900 --> 00:20:28,300
She didn't make it. She's dead.
276
00:20:47,370 --> 00:20:49,010
That's not going to make it go away, Ed.
277
00:20:50,230 --> 00:20:51,570
Maybe we'll learn anything else, Chief.
278
00:20:53,250 --> 00:20:55,010
The truth died with that girl.
279
00:20:55,530 --> 00:20:56,530
Not necessarily.
280
00:20:56,710 --> 00:20:59,330
The one who attacked you knows the
truth. Sure, find him.
281
00:21:00,050 --> 00:21:01,730
Those hippies will never give you any
answers.
282
00:21:03,590 --> 00:21:04,590
Let's find out.
283
00:21:07,570 --> 00:21:09,530
All right, you saw her come in. What
then?
284
00:21:09,790 --> 00:21:11,070
Oh, man, I don't know.
285
00:21:11,270 --> 00:21:13,570
She moved into the crowd.
286
00:21:14,890 --> 00:21:15,890
She dissolved.
287
00:21:16,440 --> 00:21:17,359
Was she alone?
288
00:21:17,360 --> 00:21:18,360
Who knows?
289
00:21:19,100 --> 00:21:22,740
The only reason I remember her is
because she was such a stone drag.
290
00:21:23,140 --> 00:21:24,160
What does that mean?
291
00:21:24,460 --> 00:21:27,300
Well, there's only one thing that beats
a real square.
292
00:21:28,740 --> 00:21:31,980
And that's a square who's trying to be
cool.
293
00:21:32,560 --> 00:21:35,140
What makes you so sure she wasn't the
real thing?
294
00:21:36,200 --> 00:21:38,260
Man, I can smell a difference.
295
00:21:39,660 --> 00:21:40,660
Amen to that.
296
00:21:41,460 --> 00:21:44,500
All right, could anybody have joined her
upstairs in that room?
297
00:21:44,740 --> 00:21:45,740
Sure.
298
00:21:45,850 --> 00:21:46,850
Anybody.
299
00:21:47,130 --> 00:21:50,610
You take that elevator up one floor, and
man, you live.
300
00:21:52,350 --> 00:21:54,050
Did you hear anything unusual?
301
00:21:54,390 --> 00:21:55,390
Did I hear anything?
302
00:21:56,590 --> 00:22:00,930
Have you ever been in that room with the
hook playing acid rock and hear
303
00:22:00,930 --> 00:22:01,930
anything?
304
00:22:02,390 --> 00:22:05,050
All right, do you know anyone who might
have wanted to harm her?
305
00:22:05,310 --> 00:22:07,110
Oh, wow, man, you've got to be kidding.
306
00:22:07,950 --> 00:22:10,730
I mean, who would want to beat on a
square like that?
307
00:22:12,170 --> 00:22:13,270
Thank you, that'll be all.
308
00:22:16,690 --> 00:22:17,690
Anytime.
309
00:22:25,910 --> 00:22:27,990
How about that? A prejudiced hippie.
310
00:22:28,210 --> 00:22:29,750
Let's face it, Chief. It's hopeless.
311
00:22:30,030 --> 00:22:31,790
We talked to everybody who was at the
party.
312
00:22:32,630 --> 00:22:36,210
Nobody saw her go up to that room.
Nobody saw anybody join her. They all
313
00:22:36,210 --> 00:22:37,770
on one thing. It could be anybody.
314
00:22:38,830 --> 00:22:43,070
Yeah, it's non -motives ranging from
simple robbery to assault due to a mind
315
00:22:43,070 --> 00:22:44,070
-expanding drug.
316
00:22:44,460 --> 00:22:47,580
Main point is we've learned something
valuable from all this.
317
00:22:47,860 --> 00:22:48,860
And what is that?
318
00:22:49,160 --> 00:22:50,860
The fact that nobody noticed anything.
319
00:22:51,860 --> 00:22:56,420
That does it. The most valuable piece of
information so far is that nobody saw
320
00:22:56,420 --> 00:22:57,420
anything.
321
00:22:57,620 --> 00:23:00,500
Nobody noticed anything because there
was nothing special to notice.
322
00:23:01,980 --> 00:23:05,640
Whoever was with Barbara had to be a
familiar face, someone who fitted in,
323
00:23:05,720 --> 00:23:07,200
someone the hippies had seen before.
324
00:23:08,760 --> 00:23:12,240
No longer looking for a stranger or a
first -timer.
325
00:23:13,260 --> 00:23:15,720
Fine and dandy. Now all we have to find
out is who.
326
00:23:16,780 --> 00:23:17,780
Yep.
327
00:23:18,620 --> 00:23:19,620
That's all.
328
00:23:27,120 --> 00:23:28,120
Hello, Patty.
329
00:23:30,340 --> 00:23:31,900
They treating you all right downstairs?
330
00:23:32,940 --> 00:23:34,780
Is that what you brought me up here to
ask me?
331
00:23:35,760 --> 00:23:36,760
No.
332
00:23:37,140 --> 00:23:38,720
No, I was just trying to be pleasant.
333
00:23:39,540 --> 00:23:41,600
So be unpleasant and let's get it over
with.
334
00:23:43,020 --> 00:23:45,800
I already know my parents are on their
way down here to pick me up.
335
00:23:46,500 --> 00:23:47,500
So what else is new?
336
00:23:48,840 --> 00:23:53,300
You were a witness to a struggle between
Sergeant Brown and a girl the other
337
00:23:53,300 --> 00:23:54,580
night. Right.
338
00:23:55,220 --> 00:23:56,220
He beat her up.
339
00:23:56,960 --> 00:23:58,040
What else do you want to know?
340
00:23:58,620 --> 00:23:59,840
The girl, Barbara Chase.
341
00:24:00,520 --> 00:24:01,640
Did you know her very well?
342
00:24:02,400 --> 00:24:03,400
Nope.
343
00:24:03,720 --> 00:24:04,720
Next question.
344
00:24:05,440 --> 00:24:06,540
It isn't funny, Patty.
345
00:24:07,320 --> 00:24:08,320
That girl died.
346
00:24:09,540 --> 00:24:11,140
We're investigating a murder now.
347
00:24:11,820 --> 00:24:13,280
I've already told you everything I know.
348
00:24:15,640 --> 00:24:16,640
Hello.
349
00:24:18,800 --> 00:24:19,800
Thanks, Hudson.
350
00:24:21,640 --> 00:24:25,260
Eldon Chase is on his way up, and he's
not very happy about being summoned to
351
00:24:25,260 --> 00:24:26,039
the station.
352
00:24:26,040 --> 00:24:27,040
See him in, Mark.
353
00:24:28,860 --> 00:24:29,860
Come on, Patty.
354
00:24:29,880 --> 00:24:30,880
No, wait.
355
00:24:31,000 --> 00:24:32,000
Stay there.
356
00:24:32,960 --> 00:24:35,780
I think I'd like to have Patty meet
Barbara's father.
357
00:24:41,390 --> 00:24:41,809
And Mr.
358
00:24:41,810 --> 00:24:42,810
Chase.
359
00:24:47,150 --> 00:24:49,970
Ironside, I want you to know that I
don't appreciate this very much.
360
00:24:50,710 --> 00:24:53,750
I don't blame you, Eldon. I had no other
choice, believe me.
361
00:24:54,390 --> 00:24:56,090
There's another life at stake here, too.
362
00:24:56,510 --> 00:25:00,590
You're simply wasting time for both
of... Who's this?
363
00:25:01,410 --> 00:25:02,410
Patty Larson.
364
00:25:02,650 --> 00:25:04,490
We picked her up at Freddy's the same
night.
365
00:25:05,730 --> 00:25:06,970
Patty, this is Mr. Chase.
366
00:25:08,690 --> 00:25:10,390
Patty says she didn't know Barbara.
367
00:25:10,940 --> 00:25:12,280
Now, what's so strange about that?
368
00:25:13,220 --> 00:25:14,360
Barbara was only there once.
369
00:25:14,720 --> 00:25:16,300
Yes, I remember she told you that.
370
00:25:16,660 --> 00:25:19,700
Now, look, did she also tell you she was
alone in that room?
371
00:25:21,280 --> 00:25:22,280
Yes, she did.
372
00:25:22,520 --> 00:25:23,520
Did she phone you?
373
00:25:23,660 --> 00:25:24,740
No. Who did?
374
00:25:25,240 --> 00:25:27,100
I don't know. She didn't give me her
name.
375
00:25:27,600 --> 00:25:31,080
She? It was a young girl, I think. The
phone woke me up. I was groggy.
376
00:25:31,980 --> 00:25:35,560
She told me that Barbara was in trouble
and where, that's all.
377
00:25:35,800 --> 00:25:38,380
Did Barbara give you a reason for going
there?
378
00:25:40,010 --> 00:25:41,310
I think that that is irrelevant.
379
00:25:41,810 --> 00:25:43,790
Eldon, I'm only trying to get at the
truth.
380
00:25:45,070 --> 00:25:49,050
The truth is, Ironside, that the only
way you are going to exonerate your
381
00:25:49,050 --> 00:25:53,830
sergeant is by proving that my daughter
made a false accusation.
382
00:25:54,470 --> 00:25:56,210
A totally dishonorable act.
383
00:25:56,470 --> 00:25:59,030
If you think I'm going to help you prove
that, you're crazy.
384
00:25:59,990 --> 00:26:04,670
You spent most of your life digging out
the truth and testing it in courtrooms.
385
00:26:05,010 --> 00:26:06,750
I don't think you'll stop now.
386
00:26:07,650 --> 00:26:09,150
Why did Barbara go there?
387
00:26:10,459 --> 00:26:12,000
Go on, tell him, mister.
388
00:26:12,460 --> 00:26:13,920
I bet it's a groovy story.
389
00:26:14,940 --> 00:26:16,860
And I'll bet you bought every word of
it.
390
00:26:18,120 --> 00:26:19,800
I trusted my daughter, young lady.
391
00:26:20,360 --> 00:26:23,020
I'm sorry if you didn't have that same
relationship with your parents.
392
00:26:23,300 --> 00:26:24,300
Who didn't?
393
00:26:24,840 --> 00:26:27,500
What makes you think my parents weren't
just as stupid as you are?
394
00:26:27,740 --> 00:26:28,539
Now, wait a minute.
395
00:26:28,540 --> 00:26:32,660
I mean, what good are parents anyway if
they don't care enough to find out when
396
00:26:32,660 --> 00:26:33,740
their kids are putting them on?
397
00:26:34,560 --> 00:26:35,880
What's wrong with a little trust?
398
00:26:36,240 --> 00:26:37,800
What's wrong with a little checking?
399
00:26:38,890 --> 00:26:40,250
Or is it too much trouble?
400
00:26:42,010 --> 00:26:43,010
Oh, boy.
401
00:26:44,390 --> 00:26:50,190
I think of the wild stories my dear
square mother and father used to
402
00:26:51,770 --> 00:26:56,170
I told them the same lie four times in a
row.
403
00:26:57,130 --> 00:26:59,030
And did they believe their little
cookie?
404
00:26:59,870 --> 00:27:01,150
You bet they did.
405
00:27:03,990 --> 00:27:06,690
I used to pray that they wouldn't.
406
00:27:08,040 --> 00:27:09,060
You know, just once.
407
00:27:11,900 --> 00:27:15,980
Time after time, I leave the gate wide
open for them.
408
00:27:44,750 --> 00:27:46,450
I can't tell you anything about Barbara.
409
00:27:48,050 --> 00:27:49,870
I never really saw her.
410
00:27:51,570 --> 00:27:53,790
I was only there for a few hours myself.
411
00:27:55,390 --> 00:27:58,190
I just got something to eat.
412
00:27:58,410 --> 00:27:59,770
I slept for a while.
413
00:28:00,250 --> 00:28:02,850
I was just getting ready to split when
they picked me up.
414
00:28:03,990 --> 00:28:05,330
You were going back home?
415
00:28:09,070 --> 00:28:10,310
Oh, I wanted to.
416
00:28:11,110 --> 00:28:12,190
Lots of time.
417
00:28:14,000 --> 00:28:15,000
really wanted to.
418
00:28:15,160 --> 00:28:16,400
But how could I?
419
00:28:17,660 --> 00:28:23,180
I mean, how could I sit back into my
mother's cookie mold?
420
00:28:45,770 --> 00:28:49,870
Suppose you think it's time for me to
pick up the phone, don't you?
421
00:28:52,070 --> 00:28:55,410
She spent most of her spare time with
David, David Wilson.
422
00:28:56,070 --> 00:28:56,949
Nice boy.
423
00:28:56,950 --> 00:28:57,729
Clean cut.
424
00:28:57,730 --> 00:28:58,730
How are you, Mr. Chase?
425
00:28:59,790 --> 00:29:03,130
I've been wanting to see you, but...
Well, to tell you the truth, I haven't
426
00:29:03,130 --> 00:29:04,850
really felt like going anywhere, not
even to school.
427
00:29:05,270 --> 00:29:06,270
I understand, David.
428
00:29:07,990 --> 00:29:09,650
David, this is Chief Ironside.
429
00:29:10,530 --> 00:29:13,070
From the police department, he's
investigating the case.
430
00:29:13,870 --> 00:29:14,870
Investigating?
431
00:29:15,899 --> 00:29:17,360
Well, what's there to investigate?
432
00:29:17,860 --> 00:29:20,000
Barbara told you what happened. It was
all in the papers.
433
00:29:20,280 --> 00:29:22,420
We still have to corroborate her
statement, David.
434
00:29:22,740 --> 00:29:24,500
Apparently you knew her as well as
anybody.
435
00:29:24,960 --> 00:29:27,240
Were you aware that she planned to go to
Haight -Ashbury?
436
00:29:29,920 --> 00:29:31,020
I couldn't believe it.
437
00:29:32,320 --> 00:29:34,620
She'd never been there before, to your
knowledge.
438
00:29:34,940 --> 00:29:35,940
No, never.
439
00:29:36,880 --> 00:29:38,320
We were together all the time.
440
00:29:38,900 --> 00:29:39,900
Except that night.
441
00:29:40,900 --> 00:29:41,900
Well, even then.
442
00:29:42,200 --> 00:29:43,860
But I did bring her home early.
443
00:29:46,120 --> 00:29:49,400
Well, see, I'm not surprised she didn't
tell me anything about that. She knew
444
00:29:49,400 --> 00:29:51,300
what I thought about those creeps at
Hashberry.
445
00:29:53,560 --> 00:29:57,920
David, did you know about her interest
in psychology?
446
00:29:59,180 --> 00:30:00,180
Oh, sure.
447
00:30:00,820 --> 00:30:05,180
Yeah, that was quite a hang -up with
her. Hey, you know, she was always
448
00:30:05,180 --> 00:30:09,160
about how she'd like to maybe
psychoanalyze those hippies, see what
449
00:30:09,160 --> 00:30:13,980
happen. Maybe that's why she went there
that night. That is what she told me.
450
00:30:14,800 --> 00:30:17,440
Just youthful, innocent curiosity, and I
believe it.
451
00:30:18,580 --> 00:30:22,380
David, we have reason to believe she
phoned somebody from Freddy's. A close
452
00:30:22,380 --> 00:30:23,380
girlfriend, possibly.
453
00:30:23,760 --> 00:30:25,360
Any idea who that might have been?
454
00:30:25,860 --> 00:30:26,860
Well, no.
455
00:30:27,400 --> 00:30:30,660
I mean, she'd call me if she called
anybody, I'm sure of that.
456
00:30:32,340 --> 00:30:33,340
Well, is it important?
457
00:30:33,540 --> 00:30:36,380
Well, that person may know something we
don't.
458
00:30:36,620 --> 00:30:39,880
Mr. Ironside thinks that there was
someone in the room with her.
459
00:30:41,480 --> 00:30:42,820
Someone who attacked her.
460
00:30:43,520 --> 00:30:44,660
Before the police got there.
461
00:30:47,800 --> 00:30:48,960
Oh, now I get it.
462
00:30:50,400 --> 00:30:51,420
I know what you're doing.
463
00:30:52,700 --> 00:30:56,120
You're trying to get that lousy cop off
the hook for what he did to my girl, and
464
00:30:56,120 --> 00:30:58,740
you don't care if you have to drag her
name through the dirt to do it.
465
00:31:00,160 --> 00:31:02,080
Well, Mr. Chase, don't let him do it.
466
00:31:02,920 --> 00:31:04,060
Don't let him do it, please.
467
00:31:04,300 --> 00:31:05,300
Not to Barbara.
468
00:31:06,300 --> 00:31:07,300
I loved her.
469
00:31:08,760 --> 00:31:10,780
You know, it would be refreshing if...
470
00:31:11,080 --> 00:31:15,940
Just once in a while, my profession was
suspected of harboring an honorable
471
00:31:15,940 --> 00:31:16,940
motive.
472
00:31:20,280 --> 00:31:21,280
Coming, Mr. Chase?
473
00:31:22,200 --> 00:31:23,059
No, Mr.
474
00:31:23,060 --> 00:31:25,740
Ironside. I've already told you
everything I know.
475
00:31:26,120 --> 00:31:27,800
From here in, you are on your own.
476
00:31:30,000 --> 00:31:31,960
And I'm not going to let you off the
hook.
477
00:31:42,480 --> 00:31:43,660
It's a shocking thing.
478
00:31:44,220 --> 00:31:46,220
We were all very fond of Barbara.
479
00:31:46,820 --> 00:31:48,440
She had a marvelous personality.
480
00:31:49,820 --> 00:31:51,500
She could have had the world on a
string.
481
00:31:51,800 --> 00:31:52,800
Could have had?
482
00:31:53,020 --> 00:31:55,740
She was never convinced of her own
potential.
483
00:31:56,700 --> 00:32:00,620
You might say Barbara never really
accomplished one thing she could be
484
00:32:01,220 --> 00:32:04,940
Bad grades forced her finally to drop
her academic course.
485
00:32:05,920 --> 00:32:09,520
It's continued failure like that that
leads to the lack of self -respect.
486
00:32:10,760 --> 00:32:12,080
That's what leads to Haight -Ashbury.
487
00:32:12,660 --> 00:32:14,960
Do you think she'd been making regular
visits there?
488
00:32:15,300 --> 00:32:17,120
Well, I'd have no way of knowing that.
489
00:32:18,120 --> 00:32:19,640
But some of her friends might.
490
00:32:19,860 --> 00:32:22,740
I've listed a few of the ones I thought
she was closest to.
491
00:32:23,100 --> 00:32:24,100
Excuse me.
492
00:32:27,340 --> 00:32:30,860
I have reason to believe she contacted
one of them by phone that night.
493
00:32:31,840 --> 00:32:34,880
Finding out which one will be quite an
accomplishment, Mr. Ironside.
494
00:32:35,880 --> 00:32:38,460
Heaven forbid one of them should ever
cop out on another.
495
00:32:40,010 --> 00:32:45,130
Even when they disapprove strongly of a
friend's actions, their code of silence
496
00:32:45,130 --> 00:32:46,130
is even stronger.
497
00:32:46,990 --> 00:32:50,330
I don't quite understand what it is
you're after, sir. The name of the girl
498
00:32:50,330 --> 00:32:51,330
Barbara phoned.
499
00:32:51,450 --> 00:32:53,210
But what could she tell you that you
don't already know?
500
00:32:53,450 --> 00:32:55,130
I mean, you have the statement of the
victim.
501
00:32:55,670 --> 00:32:59,270
Or are you trying to cloud the issue,
hoping to find a loophole in order to
502
00:32:59,270 --> 00:33:00,450
an acquittal for Sergeant Brown?
503
00:33:00,970 --> 00:33:02,130
Just answer the question.
504
00:33:02,690 --> 00:33:04,350
Who was Barbara's closest friend?
505
00:33:04,650 --> 00:33:05,830
She was my very best friend.
506
00:33:06,130 --> 00:33:08,970
She certainly wouldn't have wanted me to
know that she ever went to a place like
507
00:33:08,970 --> 00:33:12,260
Freddy's. I mean, of all the people in
the world.
508
00:33:12,600 --> 00:33:16,440
She was a neat chick, but she was so
hung up on Dave Wilson, nobody else
509
00:33:16,440 --> 00:33:17,440
get a chance.
510
00:33:18,040 --> 00:33:19,700
I didn't actually get to know her too
well.
511
00:33:20,640 --> 00:33:21,820
She can't say I didn't try.
512
00:33:22,140 --> 00:33:25,040
And you don't have any idea whom she
might have called.
513
00:33:28,260 --> 00:33:29,920
I don't know why you're asking me.
514
00:33:30,340 --> 00:33:34,220
I didn't really like her. She was always
hanging around, wanting to copy my
515
00:33:34,220 --> 00:33:36,320
homework. I wouldn't let her do it,
though.
516
00:33:36,700 --> 00:33:37,599
I did.
517
00:33:37,600 --> 00:33:38,760
Tried to help her, I mean.
518
00:33:39,210 --> 00:33:42,470
I felt sorry for her. She just couldn't
cut 11th grade work.
519
00:33:42,710 --> 00:33:46,450
And I know she spent hours and hours
studying because, well, sometimes she
520
00:33:46,450 --> 00:33:48,250
so sleepy she couldn't stay awake in
class.
521
00:33:49,050 --> 00:33:51,090
I wish she had called me, but she
didn't.
522
00:33:52,730 --> 00:33:59,670
It is inconceivable to me that some of
you who were so close to Barbara could
523
00:33:59,670 --> 00:34:00,910
know so little about her.
524
00:34:02,150 --> 00:34:06,890
So, I would like to remind you that a
murder has been committed.
525
00:34:07,790 --> 00:34:13,370
I want you to realize that withholding
information pertinent to a crime is
526
00:34:13,370 --> 00:34:17,650
second only to participation in the
crime itself.
527
00:34:19,449 --> 00:34:20,670
Officer Whitfield?
528
00:34:33,030 --> 00:34:37,050
Now, if any of you happens to think of
something that...
529
00:34:37,870 --> 00:34:38,870
Might be helpful.
530
00:34:40,949 --> 00:34:41,949
Anything.
531
00:34:42,969 --> 00:34:44,550
Please call me at that number.
532
00:34:48,050 --> 00:34:49,350
Maybe they don't know anything.
533
00:34:50,170 --> 00:34:52,570
Maybe the girl we're looking for doesn't
even go to Belmont.
534
00:34:53,110 --> 00:34:54,110
Not possible.
535
00:34:54,690 --> 00:34:58,190
I refuse to believe that there's a
teenage girl alive who doesn't have one
536
00:34:58,190 --> 00:35:00,930
special girlfriend she tells her
deepest, innermost thoughts to.
537
00:35:01,430 --> 00:35:04,910
Someone she sees every day, can't wait
to get home from school so she can talk
538
00:35:04,910 --> 00:35:05,910
to her again on the telephone.
539
00:35:06,160 --> 00:35:07,940
Haight -Ashbury isn't in Europe, you
know.
540
00:35:08,280 --> 00:35:10,080
I've read more than one of them has been
there.
541
00:35:10,360 --> 00:35:11,700
But which ones?
542
00:35:12,140 --> 00:35:14,240
They won't talk, the hippies won't talk.
543
00:35:14,520 --> 00:35:16,820
You could get more conversation from a
wooden stick.
544
00:35:17,140 --> 00:35:20,880
You know, if you rub two sticks
together, you can get a fire.
545
00:35:23,680 --> 00:35:27,140
In view of the fact that Haight -Ashbury
has become a definite part of the
546
00:35:27,140 --> 00:35:32,400
scene, and because it has generated such
a compelling curiosity among our young
547
00:35:32,400 --> 00:35:33,400
people,
548
00:35:36,720 --> 00:35:41,600
Information of this phenomenon should be
included as part of your education.
549
00:35:42,440 --> 00:35:49,280
Chief Ironside has suggested, and I
concur, that this would be a far
550
00:35:49,280 --> 00:35:55,380
approach than mere uninformed
speculation, or even worse,
551
00:35:55,540 --> 00:36:02,540
clandestine experimentation, as we have
just had brought home
552
00:36:02,540 --> 00:36:04,100
to us all too clearly.
553
00:36:04,680 --> 00:36:07,980
So... When the bus gets here, Mr.
554
00:36:08,240 --> 00:36:13,340
Ironside is going to take us on a
personally conducted tour of the place
555
00:36:13,340 --> 00:36:15,400
come to know as Freddy's Pad.
556
00:36:19,940 --> 00:36:21,980
Mrs. Partridge, I have a question for
the chief.
557
00:36:22,300 --> 00:36:26,400
Yes? Mr. Ironside, what would you do if
someone said we didn't want to go?
558
00:36:27,860 --> 00:36:30,200
Obviously, I'd have to wonder why,
wouldn't you?
559
00:36:30,860 --> 00:36:34,300
Obviously. I suspect they were afraid of
being recognized at Freddy's.
560
00:36:34,640 --> 00:36:36,600
Were you thinking of staying behind,
Jeff?
561
00:36:36,820 --> 00:36:38,340
Me? Of course not.
562
00:36:38,560 --> 00:36:39,880
I think it's a groovy idea.
563
00:36:40,160 --> 00:36:41,160
Right?
564
00:37:06,560 --> 00:37:08,000
What is this, anyway?
565
00:37:08,980 --> 00:37:10,700
Bit of your own philosophy, Freddy.
566
00:37:11,180 --> 00:37:14,120
And I quote, do your own thing.
567
00:37:14,700 --> 00:37:15,700
Do it now.
568
00:37:15,840 --> 00:37:19,620
Well, investigating a murder is my
thing, and this is part of it. Mrs.
569
00:37:19,700 --> 00:37:20,700
Partridge? Class.
570
00:37:23,160 --> 00:37:25,040
Hey, people, come on, let's give them a
good show.
571
00:39:41,500 --> 00:39:45,040
Barbara and I started to go to Freddy's
about six months ago.
572
00:39:45,640 --> 00:39:46,940
You know, just for kicks.
573
00:39:48,320 --> 00:39:49,920
Then I got scared and stopped.
574
00:39:50,480 --> 00:39:51,780
But Barbara didn't.
575
00:39:55,400 --> 00:39:56,238
On drugs?
576
00:39:56,240 --> 00:39:57,240
On everything.
577
00:39:57,780 --> 00:40:01,140
She'd slip out of her bedroom window
after she said goodnight to her father.
578
00:40:02,280 --> 00:40:04,220
Sometimes two and three nights a week.
579
00:40:05,440 --> 00:40:07,920
Sometimes she wouldn't get back home
until almost daylight.
580
00:40:09,200 --> 00:40:10,940
And she stayed high at school.
581
00:40:11,620 --> 00:40:13,540
She was actually living a double life.
582
00:40:13,780 --> 00:40:15,860
She kept trying to get me to go back
there with her.
583
00:40:16,160 --> 00:40:17,840
But I wanted to let well enough alone.
584
00:40:18,580 --> 00:40:20,800
That why you wouldn't tell Mr. Chase who
you were?
585
00:40:40,620 --> 00:40:42,940
for so she stayed straight to keep an
eye on him.
586
00:40:44,660 --> 00:40:46,140
The trip was a bummer.
587
00:40:46,860 --> 00:40:48,120
He freaked out.
588
00:40:48,720 --> 00:40:52,120
And he started to beat her. And then the
phone went dead.
589
00:40:53,540 --> 00:40:56,960
I kind of panicked and called Mr. Chase.
590
00:40:57,660 --> 00:41:00,880
Why do you think Barbara tried to put
the blame on Sergeant Brown?
591
00:41:01,180 --> 00:41:02,420
To protect her friend.
592
00:41:03,380 --> 00:41:05,000
We didn't mean to freak out.
593
00:41:05,420 --> 00:41:08,940
It certainly wasn't his fault. It wasn't
whose fault, Terry?
594
00:41:09,220 --> 00:41:10,220
Prince Val.
595
00:41:11,240 --> 00:41:15,680
Prince Valiant. Look, it's time to play
by grown -up rules now.
596
00:41:15,920 --> 00:41:17,820
Withholding information is against the
law.
597
00:41:18,580 --> 00:41:19,860
But that's all I know, Mr.
598
00:41:20,160 --> 00:41:23,520
Ironside. Honest. You were the person
closest to Barbara.
599
00:41:24,060 --> 00:41:27,000
The only one who knew she was going to
Fred is the one she called.
600
00:41:27,700 --> 00:41:29,500
And you don't know her friend's name?
601
00:41:29,800 --> 00:41:31,240
It was kind of an in -joke.
602
00:41:32,120 --> 00:41:34,320
She'd call him Prince Valiant and then
she'd laugh.
603
00:41:34,640 --> 00:41:37,940
She said if I ever wanted to see him,
I'd have to go there with her again
604
00:41:37,940 --> 00:41:38,940
sometime.
605
00:41:39,020 --> 00:41:41,020
Any idea why she chose that name?
606
00:41:41,980 --> 00:41:42,980
Prince Valiant?
607
00:41:46,340 --> 00:41:47,380
Because of his hair?
608
00:41:50,480 --> 00:41:53,740
There isn't a boy at Belmont Hall with
long hair.
609
00:41:54,280 --> 00:41:55,820
It could be one of the hippies.
610
00:41:56,700 --> 00:41:59,620
That wouldn't quite make it the end joke
Terry said it was.
611
00:42:00,240 --> 00:42:02,220
Maybe he cut his hair after Barbara
died.
612
00:42:02,760 --> 00:42:05,660
That might account for his not being
recognized like Terry was.
613
00:42:05,940 --> 00:42:07,000
Mark, you're a genius.
614
00:42:07,860 --> 00:42:08,860
I am?
615
00:42:08,960 --> 00:42:10,580
Except you used the wrong word.
616
00:42:11,000 --> 00:42:12,000
I did?
617
00:42:12,080 --> 00:42:13,500
You said cut his hair.
618
00:42:13,740 --> 00:42:17,500
Maybe removed is a better word. You're
not allowed to wear long hair, but you'd
619
00:42:17,500 --> 00:42:19,420
look out of place at Freddy's place
without it, so?
620
00:42:19,700 --> 00:42:20,700
A wig.
621
00:42:20,900 --> 00:42:23,660
Exactly. Actually, more wigs are sold to
men than women.
622
00:42:23,940 --> 00:42:27,240
A lot of beetle cuts are bought by
weekend hippies so that they'll look in,
623
00:42:27,320 --> 00:42:28,320
either way they swing.
624
00:42:28,400 --> 00:42:29,400
All right.
625
00:42:29,500 --> 00:42:31,020
We're looking for a boy with a wig.
626
00:42:31,400 --> 00:42:35,520
Now, where would he keep it? He would
hide it someplace very private, with a
627
00:42:35,520 --> 00:42:36,520
lock on it.
628
00:42:43,950 --> 00:42:46,450
I got busted for doing this. Now I'm
getting paid for it.
629
00:42:51,850 --> 00:42:52,850
There's nothing there.
630
00:42:57,810 --> 00:42:58,810
What about this?
631
00:43:04,750 --> 00:43:05,750
Oh.
632
00:43:06,610 --> 00:43:07,610
Oh, no.
633
00:43:09,250 --> 00:43:11,270
I tell you, man, I don't know what
you're talking about.
634
00:43:24,720 --> 00:43:26,660
Where is he? Same room.
635
00:43:26,940 --> 00:43:27,940
All right.
636
00:43:41,550 --> 00:43:44,210
I thought it was just in the movies
where they always came back to the scene
637
00:43:44,210 --> 00:43:44,808
the crime.
638
00:43:44,810 --> 00:43:47,050
Most natural place for him to do
penance.
639
00:43:47,650 --> 00:43:48,750
Think he'll be on something?
640
00:43:49,050 --> 00:43:50,050
Why not?
641
00:43:50,650 --> 00:43:52,770
He used to blow his mind to escape
reality.
642
00:43:53,170 --> 00:43:55,310
Now he's got a genuine guilt to hide
from.
643
00:44:35,120 --> 00:44:36,540
Police! Open up!
644
00:44:43,380 --> 00:44:45,100
Police! Open up!
645
00:44:56,200 --> 00:44:58,860
Ed, officially you can't break in.
646
00:44:59,470 --> 00:45:00,470
Mark?
647
00:45:00,830 --> 00:45:02,230
Officially? Unofficially.
648
00:45:31,790 --> 00:45:32,790
Roy, David?
649
00:45:33,830 --> 00:45:34,830
Evil.
650
00:45:35,050 --> 00:45:38,350
Evil. It's all around us. Don't you see
it? It's all around us. Evil is
651
00:45:38,350 --> 00:45:40,450
everywhere. Look at your face.
652
00:45:41,490 --> 00:45:43,710
It's crawling with evil.
653
00:45:44,050 --> 00:45:46,990
It's crawling with... Don't you see it?
Look at your face.
654
00:45:47,810 --> 00:45:50,670
It's crawling with evil, just like
Barbara's.
655
00:45:51,890 --> 00:45:52,990
Don't stop me.
656
00:45:53,470 --> 00:45:54,530
Don't stop me.
657
00:45:55,170 --> 00:45:56,390
Don't stop me.
658
00:46:10,760 --> 00:46:11,760
Station three is a bird.
659
00:46:11,860 --> 00:46:13,300
Freddy. Did he melt?
660
00:46:13,600 --> 00:46:15,820
No, but it's the closest he's come to
water in years.
661
00:46:16,180 --> 00:46:18,660
Don't worry about Freddy. He's only out
on bail.
662
00:46:19,040 --> 00:46:22,180
He'll be back for a nice long time in a
nice clean cell.
663
00:46:22,380 --> 00:46:23,820
I think the change will do him good.
664
00:46:24,120 --> 00:46:26,120
Listen to this. It's from Patty Larson.
665
00:46:26,940 --> 00:46:31,280
She says, I think maybe my folks and I
are going to make it after all. We're
666
00:46:31,280 --> 00:46:34,140
getting through to each other a little
better now, and I think I know why.
667
00:46:34,480 --> 00:46:36,920
Just tell your friend the chief that
Patty says thanks.
668
00:46:37,200 --> 00:46:38,240
He'll know what I mean.
669
00:46:39,180 --> 00:46:40,180
Do you?
670
00:46:40,490 --> 00:46:45,070
Yeah, I saw you talking to the folks
when they came for. What magic words did
671
00:46:45,070 --> 00:46:45,968
you say to them?
672
00:46:45,970 --> 00:46:49,970
I don't know, but I venture to say that
Patty has recently had her first
673
00:46:49,970 --> 00:46:50,970
spanking.
674
00:46:51,830 --> 00:46:52,830
Oh, don't worry.
675
00:46:53,770 --> 00:46:57,050
I got the advice from an expert in child
guidance.
676
00:46:57,370 --> 00:46:58,370
Who?
677
00:46:59,070 --> 00:47:00,070
Patty Larson.
678
00:47:03,190 --> 00:47:04,510
Nice weather for ducks.
679
00:47:04,830 --> 00:47:05,990
Yeah, I just said that.
52987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.