All language subtitles for ironside_s01e05_the_taker

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:03,480 you 2 00:02:12,810 --> 00:02:14,110 So that's the gunner. 3 00:02:15,310 --> 00:02:16,310 Careful. 4 00:03:18,540 --> 00:03:20,340 How's the coffee this morning? Any better? 5 00:03:20,920 --> 00:03:24,960 Any reasonably competent judge would send you back to jail for this coffee. 6 00:03:24,960 --> 00:03:25,960 now the local news. 7 00:03:26,220 --> 00:03:29,400 A police officer was found shot to death on Sutton Street. 8 00:03:29,720 --> 00:03:34,860 The officer was identified as Andrew Anderson, age 32, detective third grade. 9 00:03:35,960 --> 00:03:40,360 At 3 o 'clock this morning, a reckless driver was responsible for a four -car 10 00:03:40,360 --> 00:03:41,880 accident on the Bayshore Freeway. 11 00:03:43,340 --> 00:03:44,340 Good morning. 12 00:03:44,440 --> 00:03:46,240 Commissioner in? He's on the phone. 13 00:03:46,500 --> 00:03:47,500 I'll buzz him. 14 00:03:50,990 --> 00:03:51,990 I'll call you back. 15 00:03:52,650 --> 00:03:53,489 Hello, Bob. 16 00:03:53,490 --> 00:03:55,230 Andy Anderson was killed last night. 17 00:03:55,430 --> 00:03:58,710 I have a phone by my bed, but I had to hear about it in the morning news 18 00:03:58,710 --> 00:04:01,290 broadcast. There was nothing you could do, Bob. Do you know who killed him? 19 00:04:02,310 --> 00:04:03,089 Not yet. 20 00:04:03,090 --> 00:04:04,610 Then there is something I can do. 21 00:04:06,930 --> 00:04:07,930 Just a minute. 22 00:04:08,970 --> 00:04:10,670 Bob, you're not chief of detectives anymore. 23 00:04:11,150 --> 00:04:14,350 You're a special consultant operating out of my office, remember? 24 00:04:15,080 --> 00:04:18,480 Are you saying you don't want me to work on this? I'm saying there's just no 25 00:04:18,480 --> 00:04:22,120 need. Now, if we need help, why... I brought Andy into the force. I trained 26 00:04:22,240 --> 00:04:23,840 You're telling me to butt out. Why? 27 00:04:24,200 --> 00:04:27,560 You just gave the reason. You're too emotionally involved. 28 00:04:28,160 --> 00:04:32,000 Think I'll blow my top, go around beating up suspects from this 29 00:04:32,320 --> 00:04:36,380 No, of course not. Then suppose you dispense with the high school 30 00:04:37,180 --> 00:04:41,500 Tell me in basic English why you were trying to brush me off. 31 00:04:42,590 --> 00:04:43,770 You won't like the answer. 32 00:04:43,990 --> 00:04:44,990 Probably not. 33 00:04:45,530 --> 00:04:46,590 Come on, up with it. 34 00:04:47,130 --> 00:04:50,270 You think I'd get in the way. If that's it, say it. That's not it. 35 00:04:50,830 --> 00:04:51,830 Well, then? 36 00:04:51,890 --> 00:04:52,890 All right. 37 00:04:53,050 --> 00:04:57,190 Your friend, your protege, Anderson, was on the take. 38 00:04:58,670 --> 00:04:59,649 That's a lie. 39 00:04:59,650 --> 00:05:00,569 I wish it were. 40 00:05:00,570 --> 00:05:01,570 What's your proof? 41 00:05:01,630 --> 00:05:05,110 He was investigating Johnny Utrecht. I know that. We went over Andy's files. 42 00:05:05,530 --> 00:05:06,770 He had a good case against him. 43 00:05:07,210 --> 00:05:08,910 But he never turned it in for prosecution. 44 00:05:09,930 --> 00:05:12,330 And he had $500 in cash. 45 00:05:12,540 --> 00:05:13,780 on him when he was found. 46 00:05:14,460 --> 00:05:17,260 Plus a bank book for a savings account in his nephew's name. 47 00:05:17,800 --> 00:05:20,720 Opened a month ago with a thousand dollars deposit. 48 00:05:21,640 --> 00:05:23,600 Another thousand dollars the day before yesterday. 49 00:05:24,200 --> 00:05:25,480 Now what does that add up to you? 50 00:05:26,000 --> 00:05:27,380 And don't say you got lucky at the races. 51 00:05:27,760 --> 00:05:31,600 That wasn't in the news report. No, it won't be if I have anything to say about 52 00:05:31,600 --> 00:05:33,840 it. I'm not trying to whitewash Anderson. 53 00:05:34,700 --> 00:05:37,500 I just don't want to tar a lot of honest cops with the same brush. 54 00:05:37,960 --> 00:05:41,340 He'll have to come out when you nail the man who killed him. If we nail him. 55 00:05:41,770 --> 00:05:45,410 The odds are he was blackmailing Utrecht, so Utrecht had him shot. 56 00:05:46,010 --> 00:05:47,610 The whole department is on this thing, Bob. 57 00:05:47,850 --> 00:05:49,530 I couldn't hold them back if I tried. 58 00:05:50,470 --> 00:05:51,890 And I have no intention of trying. 59 00:05:53,130 --> 00:05:56,190 But I'm not going to lose any sleep over this if they strike out. 60 00:05:56,710 --> 00:05:57,449 Are you? 61 00:05:57,450 --> 00:05:58,450 Maybe I wouldn't. 62 00:05:59,210 --> 00:06:01,230 If I believed that Andy was on the take. 63 00:06:02,030 --> 00:06:03,730 Two and two still, and up to four, Bob. 64 00:06:04,110 --> 00:06:06,870 I never was any good at certain kinds of arithmetic. 65 00:06:23,710 --> 00:06:25,310 What's this cat's name we're going to see? 66 00:06:27,270 --> 00:06:28,770 Johnny Utrecht. Ever hear of him? 67 00:06:29,030 --> 00:06:30,030 Who has him? 68 00:06:30,450 --> 00:06:32,070 Ever take any bets for him? 69 00:06:32,310 --> 00:06:33,830 He was out of my league. 70 00:06:59,409 --> 00:07:00,530 Watch this, Mark. 71 00:07:02,010 --> 00:07:03,690 Utrecht's got his own alarm system. 72 00:07:50,090 --> 00:07:51,430 man told you I was coming up? 73 00:07:53,490 --> 00:07:54,930 You don't miss much, do you, champ? 74 00:07:56,410 --> 00:07:58,170 Business bad or do I make you nervous? 75 00:07:58,750 --> 00:07:59,750 How would you feel? 76 00:08:00,730 --> 00:08:03,470 Suddenly the word is out there fingering me for the Anderson job. 77 00:08:04,030 --> 00:08:05,130 You know me, champ. 78 00:08:05,550 --> 00:08:07,430 Am I a killer for crying out loud? 79 00:08:07,850 --> 00:08:09,150 That's the question, isn't it? 80 00:08:09,370 --> 00:08:10,370 Well, the answer is no. 81 00:08:10,790 --> 00:08:14,010 I'm just a businessman, that's all. You're unbooked for this part of town. 82 00:08:14,310 --> 00:08:16,490 Oh, come on, champ. What do you want, a confession? 83 00:08:17,350 --> 00:08:18,850 Even Anderson didn't ask me that. 84 00:08:19,150 --> 00:08:20,150 Maybe he didn't have to. 85 00:08:21,070 --> 00:08:24,130 He was pushing you pretty hard, wasn't he? Yeah, pretty hard. 86 00:08:25,090 --> 00:08:26,090 I'll level with you. 87 00:08:26,690 --> 00:08:28,010 How much did he have on you? 88 00:08:29,130 --> 00:08:30,390 Now, listen, I'm a businessman. 89 00:08:31,050 --> 00:08:33,690 I make a few investments here and there. He could have put the wrong 90 00:08:33,690 --> 00:08:34,730 interpretation on it. 91 00:08:35,870 --> 00:08:39,250 You know, a businessman wouldn't sweat a little with the cops poking around. 92 00:08:39,590 --> 00:08:40,590 I know a few. 93 00:08:41,669 --> 00:08:43,770 Hardly any of them start shooting during an investigation. 94 00:08:44,430 --> 00:08:45,430 Well, what am I saying? 95 00:08:45,930 --> 00:08:48,270 Now, the worst he was trying to pin on me was a gambling rap. 96 00:08:48,880 --> 00:08:52,020 What moron makes it worse by knocking off a cup? 97 00:08:52,360 --> 00:08:53,360 I don't know. 98 00:08:54,780 --> 00:08:56,020 Maybe I'll find out. 99 00:08:56,640 --> 00:08:59,580 Now, look, I'm leveling with you. What more do you want? 100 00:09:00,640 --> 00:09:02,360 All right, then I'll level with you. 101 00:09:03,740 --> 00:09:06,500 The boys down at the department think you had Andy killed. 102 00:09:06,980 --> 00:09:08,820 I still have an open mind on the subject. 103 00:09:09,440 --> 00:09:12,680 But if I come to the same conclusion, you're going to hang, Johnny. 104 00:09:13,600 --> 00:09:14,720 And that's a promise. 105 00:09:50,580 --> 00:09:52,300 They can't say I didn't keep my word. 106 00:09:52,860 --> 00:09:55,920 I told them when he got his badge, the department would give him a good 107 00:09:58,480 --> 00:10:00,080 Mark said he took you to see Utrecht. 108 00:10:01,000 --> 00:10:03,720 Yeah, I wanted him to know I was on the case, personally. 109 00:10:04,520 --> 00:10:05,740 Did you get anything out of him? 110 00:10:06,440 --> 00:10:07,440 Didn't expect to. 111 00:10:08,080 --> 00:10:09,640 Just wanted him to start sweating. 112 00:10:11,400 --> 00:10:14,900 Who's that woman over there, by the casket? She looks familiar. 113 00:10:18,200 --> 00:10:19,200 Not to me. 114 00:10:19,890 --> 00:10:20,970 Maybe she's a relative. 115 00:10:23,190 --> 00:10:24,190 Could be. 116 00:10:26,350 --> 00:10:29,030 We can't do any more for Andy here. Let's go, Mark. 117 00:10:29,250 --> 00:10:30,089 Where to? 118 00:10:30,090 --> 00:10:33,770 Headquarters. I want to get out of this dark suit and start doing my homework. 119 00:10:51,640 --> 00:10:55,740 This takes Andy's cases back five years. Is that far enough? I'll let you know. 120 00:10:57,020 --> 00:10:59,080 Nothing there. No loose ends, no grudges. 121 00:10:59,580 --> 00:11:00,660 Utrecht's still number one. 122 00:11:01,180 --> 00:11:04,320 Andy had a case against him? Let the department work on that. I want to see 123 00:11:04,320 --> 00:11:06,320 there was anybody else who might have wanted to kill Andy. 124 00:11:06,540 --> 00:11:07,920 Every man he arrested, I'd say. 125 00:11:08,140 --> 00:11:09,140 You'd be wrong. 126 00:11:09,320 --> 00:11:13,400 Most crooks don't take it personally any more than prize fighters or ballplayers 127 00:11:13,400 --> 00:11:14,400 or any other pros. 128 00:11:15,180 --> 00:11:18,620 They beat each other's brains out, and when the bell rings or the whistle 129 00:11:18,720 --> 00:11:19,720 so much for that. 130 00:11:20,520 --> 00:11:22,300 Some of the amateurs who hold grudges. 131 00:11:23,400 --> 00:11:25,580 Oh, Deidre and May. 132 00:11:26,000 --> 00:11:29,180 No wonder I didn't recognize her. She was a brunette then. 133 00:11:29,460 --> 00:11:30,179 Not bad. 134 00:11:30,180 --> 00:11:32,140 Not bad at all, if you like the type. 135 00:11:32,820 --> 00:11:34,080 Remember the Fraser case? 136 00:11:34,340 --> 00:11:36,120 She was rumored to have been his mistress. 137 00:11:36,500 --> 00:11:37,500 That figures. 138 00:11:37,620 --> 00:11:42,620 I remember. His wife was found shot to death by a, quote, unknown intruder, end 139 00:11:42,620 --> 00:11:43,620 quote. 140 00:11:44,360 --> 00:11:45,740 Probably named Fraser. 141 00:11:46,900 --> 00:11:47,900 Probably? 142 00:11:48,620 --> 00:11:50,760 He had an alibi. Andy worked on the case. 143 00:11:53,180 --> 00:11:57,380 Now, why would she go to the funeral of the man who booked her as an accomplice? 144 00:11:57,700 --> 00:12:00,700 I had a very good reason. We were in love with each other. 145 00:12:02,280 --> 00:12:06,400 Perhaps you'd better bring me up to date, starting with when you first met 146 00:12:07,700 --> 00:12:11,300 Well, I... I first met Andy when he was assigned to the case. 147 00:12:11,600 --> 00:12:15,740 I suppose you remember there were a lot of insinuations and innuendos about 148 00:12:15,740 --> 00:12:16,740 Daryl Fraser and myself. 149 00:12:18,060 --> 00:12:18,939 I remember. 150 00:12:18,940 --> 00:12:21,460 Oh, yes, it was a field day for the newspapers. 151 00:12:22,300 --> 00:12:25,860 But the plain truth was that I simply worked for Mr. Fraser. 152 00:12:26,920 --> 00:12:31,120 Oh, I knew that he wasn't getting along with his wife, but that was no secret to 153 00:12:31,120 --> 00:12:32,440 anyone who worked on the magazine. 154 00:12:33,920 --> 00:12:39,820 A man who's not getting along at home is generally on the lookout for a little 155 00:12:39,820 --> 00:12:41,060 extramarital fling. 156 00:12:41,460 --> 00:12:45,700 He made it fairly obvious that all he needed was a little encouragement from 157 00:12:47,470 --> 00:12:52,270 I wasn't about to get involved in any situation between the boss and his wife. 158 00:12:52,910 --> 00:12:55,070 In the first place, I didn't find him that attractive. 159 00:12:56,610 --> 00:12:59,750 And in the second place, I thought it would be a good way to end up in a 160 00:12:59,750 --> 00:13:01,230 court and out of a job. 161 00:13:02,490 --> 00:13:04,510 Art editor, according to the masthead. 162 00:13:06,190 --> 00:13:08,910 I'm afraid the title is a bit more impressive than the actual job. 163 00:13:09,130 --> 00:13:10,790 I gather you work at home. 164 00:13:11,430 --> 00:13:13,990 Yes, whenever I want a little peace. 165 00:13:17,580 --> 00:13:19,020 What a stylish -looking magazine. 166 00:13:20,720 --> 00:13:21,720 We try. 167 00:13:22,580 --> 00:13:24,460 And that's when you met Andy? 168 00:13:25,980 --> 00:13:27,940 Yes, that's when I met Andy. 169 00:13:28,900 --> 00:13:31,380 Oh, he was very businesslike and courteous. 170 00:13:31,760 --> 00:13:35,880 And he tried very hard to show that he had a rather low opinion of me. 171 00:13:36,940 --> 00:13:41,700 When, as I believe the phrase goes, did romance begin to bloom? 172 00:13:42,240 --> 00:13:45,460 Well, it didn't happen until several months after it was all over. 173 00:13:46,250 --> 00:13:50,990 We happened to bump into each other at a coffee counter in a drugstore. 174 00:13:51,930 --> 00:13:55,610 Not a very glamorous setting for the art editor of California Life. 175 00:13:56,430 --> 00:13:57,430 That's what he said. 176 00:14:00,650 --> 00:14:04,550 Anyway, after a few awkward moments, we started talking, and then we started 177 00:14:04,550 --> 00:14:05,550 seeing each other. 178 00:14:07,870 --> 00:14:12,250 I told him it wouldn't do his career any good to be seen with what the press 179 00:14:12,250 --> 00:14:13,570 referred to as the other woman. 180 00:14:14,170 --> 00:14:16,570 But he said his private life was his own concern. 181 00:14:18,970 --> 00:14:23,370 I admit that I didn't protest too strongly. He was clean and decent. 182 00:14:24,570 --> 00:14:29,890 He wasn't nearly as hard -boiled as he seemed to be the first time I met him. 183 00:14:30,490 --> 00:14:31,970 In short, we fell in love. 184 00:14:33,990 --> 00:14:35,790 Do you have any idea who killed him? 185 00:14:37,710 --> 00:14:39,990 No, he didn't talk about anything like that. 186 00:14:41,160 --> 00:14:43,920 I don't think the idea of death ever entered his mind. 187 00:14:44,340 --> 00:14:45,340 Too bad. 188 00:14:46,380 --> 00:14:47,380 What do you mean? 189 00:14:47,820 --> 00:14:49,460 A careless cop's a dead one. 190 00:14:51,300 --> 00:14:52,840 You think Andy was careless? 191 00:14:53,320 --> 00:14:54,320 He's dead. 192 00:14:54,960 --> 00:14:55,960 Yes. 193 00:14:57,300 --> 00:14:58,300 Yes, he's dead. 194 00:15:01,300 --> 00:15:02,480 Would you like a drink? 195 00:15:02,760 --> 00:15:03,760 Why, thank you. 196 00:15:04,120 --> 00:15:05,700 A straight, please, on the rocks. 197 00:15:08,140 --> 00:15:12,500 One of the benefits of my unofficial status is that I can drink during 198 00:15:12,500 --> 00:15:15,380 hours. Always did anyway if I felt like it. 199 00:15:16,720 --> 00:15:20,340 But now I have the virtuous feeling that I'm not breaking any rules. 200 00:15:24,320 --> 00:15:25,360 You're not joining me? 201 00:15:25,660 --> 00:15:28,260 I really don't like it. I do. Thanks. 202 00:15:31,700 --> 00:15:32,700 My brand. 203 00:15:34,360 --> 00:15:35,359 Andy's, too. 204 00:15:35,360 --> 00:15:36,900 Yes, I know. That's why I bought it. 205 00:15:37,370 --> 00:15:38,650 Where did you and Andy go? 206 00:15:39,050 --> 00:15:40,110 What kind of places? 207 00:15:40,550 --> 00:15:41,810 Oh, simple. 208 00:15:42,650 --> 00:15:45,950 Inexpensive. On his salary, they had to be. No splurges? No presents? 209 00:15:46,250 --> 00:15:47,990 What are you driving at, Mr. Ironside? 210 00:15:48,630 --> 00:15:52,590 There are rumors that Andy was banking more than his salary. I don't believe 211 00:15:52,590 --> 00:15:54,050 that. Neither do I. 212 00:15:55,730 --> 00:16:00,210 So I've got two reasons for being involved in this. To find his murderer 213 00:16:00,210 --> 00:16:01,430 disprove those rumors. 214 00:16:01,830 --> 00:16:03,310 I know all about rumors. 215 00:16:04,290 --> 00:16:05,570 On that, I'm an expert. 216 00:16:10,000 --> 00:16:12,300 If there's anything I can do to help. 217 00:16:12,560 --> 00:16:14,540 If I think of anything, I'll let you know. 218 00:16:16,420 --> 00:16:20,700 I suppose it would sound trite to say that you're exactly the way he described 219 00:16:20,700 --> 00:16:23,680 you. That depends on how he described me. 220 00:16:37,550 --> 00:16:40,990 Patrick, during the day, I'm shiftless. You belt one down with a beautiful doll, 221 00:16:41,150 --> 00:16:42,390 and it's all in the line of duty. 222 00:16:42,590 --> 00:16:44,130 I couldn't phrase it better myself. 223 00:16:46,450 --> 00:16:47,429 How'd it go? 224 00:16:47,430 --> 00:16:48,430 Here he is. 225 00:16:48,950 --> 00:16:50,730 Blind, roaring, drunk. 226 00:16:52,290 --> 00:16:54,550 I knew we shouldn't have let him see that woman alone. 227 00:16:55,310 --> 00:16:58,970 When the general hilarity subsides, I'd like to get back to business. 228 00:16:59,350 --> 00:17:02,270 Find any other leads while I was gone? I don't know what this means. 229 00:17:03,650 --> 00:17:06,109 534 -742 -354. 230 00:17:06,450 --> 00:17:07,450 Anything to you? 231 00:17:07,480 --> 00:17:08,480 No. 232 00:17:09,200 --> 00:17:12,000 I couldn't find any record of any threats or anything like that. 233 00:17:12,780 --> 00:17:16,480 People who threaten to get even hardly ever try to follow through when they get 234 00:17:16,480 --> 00:17:17,800 out of jail. Only takes one. 235 00:17:18,119 --> 00:17:19,940 True. What about the mistress? 236 00:17:20,460 --> 00:17:21,740 She says she wasn't. 237 00:17:22,119 --> 00:17:23,019 Wasn't what? 238 00:17:23,020 --> 00:17:24,020 His mistress. 239 00:17:24,280 --> 00:17:25,280 Do you believe her? 240 00:17:26,000 --> 00:17:27,660 It doesn't matter one way or another. 241 00:17:28,620 --> 00:17:31,460 I can understand Fraser being attracted to her. 242 00:17:33,040 --> 00:17:36,900 But I can also understand how he might have been jealous of Andy. 243 00:17:37,260 --> 00:17:38,260 Jealous enough to kill him? 244 00:17:38,500 --> 00:17:40,420 And plant $500 on him? 245 00:17:40,700 --> 00:17:43,240 Plus putting $2 ,000 in a bank account? 246 00:17:43,580 --> 00:17:46,020 If he wanted to divert suspicion from himself. 247 00:17:46,780 --> 00:17:47,739 Wait a minute. 248 00:17:47,740 --> 00:17:48,740 No, listen. 249 00:17:48,760 --> 00:17:51,120 Adrian Mays said Fraser made a play for him. 250 00:17:51,420 --> 00:17:54,640 But his wife was in the way. His wife's killed, and just when he thinks he's got 251 00:17:54,640 --> 00:17:57,460 a clear field, Andy moves in. Now, it could have happened that way. 252 00:17:59,580 --> 00:18:00,580 Look, Chief. 253 00:18:02,030 --> 00:18:05,050 I know you don't want to hear this, but... But you think I'm ignoring the 254 00:18:05,050 --> 00:18:09,130 obvious and reaching out for some way to clear Andy. Let me put it this way. If 255 00:18:09,130 --> 00:18:13,530 this were just another case... Which it isn't. But if it were, you'd say the guy 256 00:18:13,530 --> 00:18:17,410 came up with a case against Utrecht. He was also romancing a girl out of his 257 00:18:17,410 --> 00:18:19,710 financial league, so he makes a deal with Johnny. 258 00:18:20,120 --> 00:18:22,740 Johnny figures he doesn't want this guy on his payroll for the rest of his life, 259 00:18:22,760 --> 00:18:25,620 so he has him killed. Isn't that the way you'd figure it? I would if I didn't 260 00:18:25,620 --> 00:18:28,780 know Andy any better than you did. You know as well as I do, Chief, for half 261 00:18:28,780 --> 00:18:32,780 guys in jail, there's somebody, mother, father, sister, wife, somebody who would 262 00:18:32,780 --> 00:18:35,920 have bet his last dollar that the criminal just couldn't have done it. 263 00:18:36,160 --> 00:18:38,780 Have you finished explaining the facts of life to me? 264 00:18:48,240 --> 00:18:51,700 Now that you have, suppose you get back to work on those files while I have a 265 00:18:51,700 --> 00:18:52,700 talk with Fraser. 266 00:18:53,000 --> 00:18:54,000 You know, you're right. 267 00:18:55,160 --> 00:18:57,720 Nobody can be absolutely sure of anybody else. 268 00:18:58,240 --> 00:19:02,620 All you can have is a conviction and back it with everything you've got. 269 00:19:05,540 --> 00:19:06,540 Come on, Mark. 270 00:19:06,780 --> 00:19:08,000 We're wasting time. 271 00:19:15,850 --> 00:19:18,830 So I'm a heel for trying to prepare him in case he's wrong about Andy? 272 00:19:19,350 --> 00:19:20,590 You're not a heel, Ed. 273 00:19:21,510 --> 00:19:22,690 You're just a thinker. 274 00:19:27,150 --> 00:19:27,550 All 275 00:19:27,550 --> 00:19:35,070 right, 276 00:19:35,090 --> 00:19:36,090 show him in. 277 00:19:44,200 --> 00:19:45,300 How do you do, Mr. Ironside? 278 00:19:45,880 --> 00:19:47,900 Good of you to see me. I know you're a busy man. 279 00:19:48,720 --> 00:19:50,800 What can I do for you? 280 00:19:51,320 --> 00:19:53,060 A detective, Mr. 281 00:19:53,320 --> 00:19:54,320 Vanderson, was killed. 282 00:19:55,160 --> 00:19:56,160 I read about it. 283 00:19:57,340 --> 00:20:00,000 He worked in a case concerning your late wife's murder. 284 00:20:01,340 --> 00:20:06,380 Yes, I know. I remember him well. I also understand that he'd been seeing a lot 285 00:20:06,380 --> 00:20:07,500 of Miss Adrienne May. 286 00:20:10,920 --> 00:20:14,700 Well, I wouldn't know that. I don't keep track of my staff's social engagements. 287 00:20:15,140 --> 00:20:16,940 I'd like some information about Miss May. 288 00:20:17,520 --> 00:20:18,660 What kind of information? 289 00:20:19,140 --> 00:20:20,160 What she's like. 290 00:20:20,780 --> 00:20:23,420 Sort of general character analysis. 291 00:20:24,200 --> 00:20:26,680 Might I ask the purpose of this character analysis? 292 00:20:27,220 --> 00:20:31,140 Detective Anderson was romantically involved with Miss May. Detective 293 00:20:31,140 --> 00:20:32,140 was killed. 294 00:20:32,320 --> 00:20:34,440 It would seem as good a place as any to start. 295 00:20:38,000 --> 00:20:41,220 You mean you would like me to tell you whether or not Adrian May could have 296 00:20:41,220 --> 00:20:42,240 killed Detective Anderson? 297 00:20:42,580 --> 00:20:45,900 Anyone could kill anyone, Mr. Fraser. I could kill you, you could kill me. 298 00:20:46,240 --> 00:20:47,920 Then I don't see the point of your question. 299 00:20:48,200 --> 00:20:52,100 Well, some personalities react more easily to certain stimuli. 300 00:20:52,800 --> 00:20:57,380 For instance, jealous, volatile, possessive persons are more likely to 301 00:20:57,380 --> 00:21:00,880 crime of passion than a colder, more stable, and more detached person. 302 00:21:01,220 --> 00:21:05,580 Now, would you say that Miss May was the volatile, jealous, possessive type? 303 00:21:07,920 --> 00:21:11,560 I am afraid I have no way of knowing that. What would you say she was like? 304 00:21:11,960 --> 00:21:16,060 I would say that Adrian May was an extremely able -fashioned editor. 305 00:21:16,260 --> 00:21:19,920 And that's about all I would say, Mr. Ironside. So if you will excuse me now, 306 00:21:19,920 --> 00:21:21,240 you said earlier, I am busy. 307 00:21:22,000 --> 00:21:26,440 Have you been seeing Miss May outside of office hours since your wife's death? 308 00:21:27,200 --> 00:21:28,880 I don't believe that's any of your business. 309 00:21:29,260 --> 00:21:30,620 I could make it my business. 310 00:21:32,060 --> 00:21:33,420 I don't think I follow you. 311 00:21:33,940 --> 00:21:35,660 Well, if you were seeing Miss May... 312 00:21:36,160 --> 00:21:38,580 And Detective Anderson was seeing Miss May. 313 00:21:38,820 --> 00:21:41,880 This could have led to a quarrel between them. Or you. 314 00:21:42,180 --> 00:21:44,360 I think this has gone far enough, Mr. Ironside. 315 00:21:44,680 --> 00:21:47,780 If you want to build a case against Adrian May, you're going to have to do 316 00:21:47,780 --> 00:21:48,780 without my help. 317 00:21:49,780 --> 00:21:50,579 Very well. 318 00:21:50,580 --> 00:21:51,740 Thank you for your time. 319 00:21:53,200 --> 00:21:56,360 Oh, by the way, where were you night before last? 320 00:21:58,020 --> 00:21:59,420 I don't have to answer that question. 321 00:21:59,880 --> 00:22:00,880 But I will. 322 00:22:00,920 --> 00:22:01,920 I was at home. 323 00:22:02,360 --> 00:22:03,360 Alone? 324 00:22:07,280 --> 00:22:09,460 I hope you have a very pleasant day, Mr. Ironside. 325 00:22:18,800 --> 00:22:20,780 I'll have to come back and see how the story is. 326 00:22:21,000 --> 00:22:22,960 Oh, you can take it with you. We have lots of them. 327 00:22:24,020 --> 00:22:25,020 Thanks. 328 00:22:41,800 --> 00:22:42,960 to punch him in the nose. 329 00:22:43,640 --> 00:22:45,260 Fine talk from a law officer. 330 00:22:49,240 --> 00:22:51,900 Ironside. I think you better come right over to Ballistics, Chief. 331 00:22:52,600 --> 00:22:54,060 I've got something that'll interest you. 332 00:22:54,380 --> 00:22:55,580 What are you doing over there? 333 00:22:56,080 --> 00:22:57,900 Working my way out of your doghouse. 334 00:23:00,660 --> 00:23:01,740 Mark, head for the lab. 335 00:23:02,980 --> 00:23:03,980 You got it. 336 00:23:06,220 --> 00:23:08,660 If you get a ticket, it comes out of your salary. 337 00:23:10,040 --> 00:23:11,040 Now he... 338 00:23:18,920 --> 00:23:21,000 Thought I'd follow up on the revenge theory. 339 00:23:21,540 --> 00:23:25,220 So I got the bullets from every case Andy worked on that involved shooting. 340 00:23:26,140 --> 00:23:27,140 Take a look. 341 00:23:30,980 --> 00:23:33,120 He took the bullet on the left out of Andy. 342 00:23:33,740 --> 00:23:36,060 The bullet on the right was fired from the same gun. 343 00:23:37,760 --> 00:23:40,540 It's also the bullet that killed Frazier's wife. 344 00:23:54,860 --> 00:23:57,660 If this is true, it knocks Utrecht out of the box as a suspect. 345 00:23:58,500 --> 00:24:02,300 It also knocks the idea that Andy was on his payroll out of the box. 346 00:24:02,540 --> 00:24:03,800 No, no, no, not necessarily. 347 00:24:04,000 --> 00:24:05,920 It only proves that Utrecht didn't kill him. 348 00:24:06,380 --> 00:24:09,640 What does it take to convince you that Andy was an honest cop? 349 00:24:10,440 --> 00:24:15,100 An explanation for the $500 found on his body and the $2 ,000 in his bank 350 00:24:15,100 --> 00:24:19,560 account? You know as well as I do, Bob, you can't give a man on the force the 351 00:24:19,560 --> 00:24:21,900 benefit of any doubt, not in an honest department. 352 00:24:22,520 --> 00:24:25,520 When you find that kind of money on any one of your men, he is guilty until 353 00:24:25,520 --> 00:24:26,520 proven innocent. 354 00:24:27,080 --> 00:24:28,540 And you'd agree with me, too. 355 00:24:29,820 --> 00:24:31,200 If it was anybody but Andy. 356 00:24:32,740 --> 00:24:35,400 We'll clear Andy when we crack the Fraser case. 357 00:24:35,740 --> 00:24:37,160 I've been looking over that. 358 00:24:37,700 --> 00:24:39,180 They never found a murder weapon. 359 00:24:39,600 --> 00:24:40,760 Fraser has an alibi. 360 00:24:41,220 --> 00:24:42,540 There wasn't any other suspect. 361 00:24:43,520 --> 00:24:46,460 So we start over from the beginning. 362 00:24:49,440 --> 00:24:50,540 What are you looking for? 363 00:24:51,470 --> 00:24:53,670 The name of the man who gave Fraser his alibi? 364 00:24:55,770 --> 00:24:56,770 Here it is. 365 00:24:57,730 --> 00:24:58,890 Simon Arcoff. 366 00:24:59,270 --> 00:25:02,530 Oh, yes, he was a staff photographer for California Life. 367 00:25:02,910 --> 00:25:04,450 Did pretty good work. I've seen it. 368 00:25:04,750 --> 00:25:06,370 When did it go on Fraser's payroll? 369 00:25:06,830 --> 00:25:09,330 Before or after he testified for him? 370 00:25:10,030 --> 00:25:11,770 Before. Too bad. 371 00:25:12,570 --> 00:25:14,850 You're going over a lot of plowed ground. 372 00:25:15,550 --> 00:25:18,790 The deeper the furrow, the straighter the stalk. 373 00:25:19,070 --> 00:25:20,570 Who said that? I did. 374 00:25:35,919 --> 00:25:36,919 Mr. Arcoff? 375 00:25:37,100 --> 00:25:38,100 Yes? 376 00:25:38,280 --> 00:25:40,320 My name is Ironside. Can I talk to you? 377 00:25:41,200 --> 00:25:44,580 Well, I'm sorry. I've got some film in the developer. 378 00:25:49,120 --> 00:25:50,120 Come in. 379 00:25:55,980 --> 00:26:00,240 What did you want to see me about? 380 00:26:01,220 --> 00:26:04,160 Perhaps you'd better take your film out of the developer first. 381 00:26:05,740 --> 00:26:06,740 Oh yes. 382 00:26:07,540 --> 00:26:08,560 Excuse me. 383 00:26:46,530 --> 00:26:47,530 Now, Mr. 384 00:26:48,330 --> 00:26:50,370 Ironside. Interesting pictures. 385 00:26:50,990 --> 00:26:51,990 Yes. 386 00:26:52,490 --> 00:26:53,910 What can I do for you? 387 00:26:54,390 --> 00:26:55,650 It's about the Fraser murder. 388 00:26:57,130 --> 00:27:00,870 I talked to the police about that a long time ago. They wrote it all down. 389 00:27:01,330 --> 00:27:03,210 Perhaps you wouldn't mind saying it again. 390 00:27:05,030 --> 00:27:09,810 Well, I forget the exact date she was killed. It was a long time ago. 391 00:27:10,680 --> 00:27:11,900 But the point was that Mr. 392 00:27:12,140 --> 00:27:16,200 Fraser and Miss May and I went to Sausalito that day on a story. 393 00:27:16,540 --> 00:27:21,160 Did Fraser generally go out on routine assignments as well as edit and publish 394 00:27:21,160 --> 00:27:22,159 the magazine? 395 00:27:22,160 --> 00:27:26,120 My camera stories are not routine assignments, my dear Mr. 396 00:27:26,460 --> 00:27:27,600 Ironside. I'm sorry. 397 00:27:27,900 --> 00:27:31,620 Let me put it this way. Did Fraser generally go out on assignments of any 398 00:27:31,620 --> 00:27:34,720 nature? If he felt like it. He was the boss. 399 00:27:35,040 --> 00:27:36,680 He did what he wanted to do. 400 00:27:37,220 --> 00:27:38,880 And he felt like going on this one. 401 00:27:39,500 --> 00:27:42,180 To Sausalito with Miss May, yes. 402 00:27:42,940 --> 00:27:44,920 Did you stay there overnight? 403 00:27:45,620 --> 00:27:47,360 No, we worked all afternoon. 404 00:27:47,580 --> 00:27:49,920 We had a late dinner and we drove back to town. 405 00:27:50,180 --> 00:27:51,180 What time did you get back? 406 00:27:51,520 --> 00:27:53,340 That is all in the report they made. 407 00:27:54,180 --> 00:27:55,180 I know. 408 00:27:56,780 --> 00:27:58,880 Around midnight, I believe. 409 00:28:00,420 --> 00:28:01,740 You drove him home? 410 00:28:01,940 --> 00:28:03,560 I presume you read my statement. 411 00:28:04,380 --> 00:28:08,840 I did. Then you should remember, Mr. Ironside, that I dropped him off 412 00:28:09,320 --> 00:28:11,980 He said he would take a taxi to his house. 413 00:28:12,280 --> 00:28:17,080 I then drove Miss May to her residence, came home, developed my pictures, and 414 00:28:17,080 --> 00:28:18,080 went to bed. 415 00:28:18,100 --> 00:28:24,040 To be awakened almost immediately by the police asking me the same questions you 416 00:28:24,040 --> 00:28:25,280 are asking me now. 417 00:28:25,780 --> 00:28:27,740 Do you have the pictures you took that day? 418 00:28:28,600 --> 00:28:30,100 Yes, in my file. 419 00:28:45,960 --> 00:28:47,940 Not my best work, I'm afraid. 420 00:28:48,620 --> 00:28:49,920 The light was poor. 421 00:28:50,680 --> 00:28:53,040 As a matter of fact, we did not run that spread. 422 00:28:54,020 --> 00:28:55,080 I see what you mean. 423 00:28:57,500 --> 00:29:00,100 Is there anything else you want to know? 424 00:29:02,000 --> 00:29:03,000 A great deal. 425 00:29:03,800 --> 00:29:05,020 Thank you, Mr. Arcoff. 426 00:29:40,840 --> 00:29:41,940 May 12th this year. 427 00:29:43,340 --> 00:29:44,340 Yes, I'll wait. 428 00:29:44,920 --> 00:29:49,860 If you're right, then this poses a few questions about Adrian May, too. She was 429 00:29:49,860 --> 00:29:50,860 part of the alibi. 430 00:29:50,980 --> 00:29:53,420 If Fraser bought one person, he could buy two. 431 00:29:53,760 --> 00:29:57,380 I thought you said she was a regular Miss Goody, too, Hugh. I said she was an 432 00:29:57,380 --> 00:30:02,160 attractive, intelligent woman. I did not compare her with Joan of Arc. Yes. 433 00:30:02,840 --> 00:30:09,620 May 12th, high 72, low 64, hazy with occasional sunshine, visibility... 434 00:30:12,080 --> 00:30:13,280 No, but thank you. 435 00:30:15,380 --> 00:30:17,660 The weather was just the way it looked in the pictures. 436 00:30:18,580 --> 00:30:19,580 Here it is. 437 00:30:19,900 --> 00:30:20,900 Come and get it. 438 00:30:24,340 --> 00:30:26,400 Ham on white, mayonnaise, no mustard. 439 00:30:27,160 --> 00:30:29,260 Corned beef on rye, mustard, no lettuce. 440 00:30:30,220 --> 00:30:32,620 Cold beef on white, relish, and barbecue sauce. 441 00:30:32,840 --> 00:30:33,840 How about that for a memory? 442 00:30:39,460 --> 00:30:40,820 Well, we can't all be perfect. 443 00:30:49,390 --> 00:30:50,390 What's the matter? 444 00:30:50,570 --> 00:30:52,510 Chief tried to crack Fraser's alibi. 445 00:30:52,790 --> 00:30:53,790 It held up. 446 00:30:54,150 --> 00:30:58,070 That leaves us back with the mysterious intruder theory. 447 00:30:59,270 --> 00:31:02,510 I can buy a mysterious intruder killing Fraser's wife. 448 00:31:02,830 --> 00:31:05,130 She could have caught somebody robbing the house. It could have been some 449 00:31:05,130 --> 00:31:07,630 hophead or a psycho or any number of possibilities. 450 00:31:08,830 --> 00:31:10,350 But that's a one -shot deal. 451 00:31:10,570 --> 00:31:11,970 That wouldn't account for Andy. 452 00:31:12,170 --> 00:31:14,370 It would be just too much of a coincidence. 453 00:31:14,830 --> 00:31:16,950 There's got to be a tie -up, a personal motive. 454 00:31:23,790 --> 00:31:26,370 That guy takes a real good picture. I'll say that for him. 455 00:31:27,390 --> 00:31:29,010 How'd you like to live the way these guys do? 456 00:31:29,310 --> 00:31:30,750 I wouldn't. I'd get seasick. 457 00:31:30,950 --> 00:31:31,950 Man, what a life. 458 00:31:32,470 --> 00:31:33,730 Did you have a hard day? 459 00:31:34,450 --> 00:31:36,610 Yeah, I had to raise and lower the sails twice. 460 00:31:36,850 --> 00:31:38,450 Once in the morning and once in the afternoon. 461 00:31:38,890 --> 00:31:39,890 Wow. 462 00:31:40,630 --> 00:31:41,670 What class are they? 463 00:31:42,090 --> 00:31:42,969 High class. 464 00:31:42,970 --> 00:31:43,909 What else? 465 00:31:43,910 --> 00:31:45,310 No, I mean what class boat? 466 00:31:45,610 --> 00:31:46,610 How would I know? 467 00:31:46,930 --> 00:31:48,670 Well, it tells on the sail. Let me see. 468 00:31:52,010 --> 00:31:55,110 Oh, well, these are big Class A boats. They only have sail numbers. 469 00:31:55,590 --> 00:31:58,710 Now, if it were anything smaller, they'd have letters and numbers telling how 470 00:31:58,710 --> 00:32:01,570 long the boat is, who manufactures it, and... Wait a minute. 471 00:32:02,530 --> 00:32:03,690 What was that you were saying? 472 00:32:04,630 --> 00:32:07,750 Well, I was just telling him how to identify sailboats by the numbers on the 473 00:32:07,750 --> 00:32:08,750 sails. Let me see that. 474 00:32:13,190 --> 00:32:16,930 That slip of paper in Andy's files, the one with the numbers on it? Yeah, let me 475 00:32:16,930 --> 00:32:17,930 get it. 476 00:32:19,570 --> 00:32:21,560 Taking off Hogan's... Point. 477 00:32:23,380 --> 00:32:24,480 Belvedere Boat Club. 478 00:32:25,280 --> 00:32:26,280 Here it is. 479 00:32:29,060 --> 00:32:33,120 Now, why would Andy have written down the numbers on the sales of three boats? 480 00:33:13,290 --> 00:33:14,290 Ah, yes. How do you do? 481 00:33:14,410 --> 00:33:17,630 I was wondering if you might answer some questions for me. 482 00:33:17,990 --> 00:33:19,410 I'd be delighted if I can. 483 00:33:20,930 --> 00:33:23,330 Can you identify these vessels? 484 00:33:23,590 --> 00:33:24,569 Of course. 485 00:33:24,570 --> 00:33:25,570 Now, let's see. 486 00:33:26,050 --> 00:33:28,210 That's Walter Scott coming in first. 487 00:33:28,890 --> 00:33:32,730 She almost always does. She runs away from all of them on a long reach. 488 00:33:33,570 --> 00:33:36,010 This is Charlie Ingalls, running second. 489 00:33:36,290 --> 00:33:40,210 Best he ever did all year. The third boat belongs to Fred McAvoy. 490 00:33:41,230 --> 00:33:44,690 Do you keep a record of the order of finish of every race? Of course. 491 00:33:44,930 --> 00:33:46,190 It counts for points. 492 00:33:46,610 --> 00:33:50,630 Then from this order of finish, you could tell us the exact date this race 493 00:33:50,630 --> 00:33:51,690 place. Certainly. 494 00:33:52,150 --> 00:33:54,310 As a matter of fact, it's all in the log here. 495 00:33:54,610 --> 00:33:58,950 It must have been four months ago, because Charlie Engle's boat's been out 496 00:33:58,950 --> 00:34:00,430 commission for at least that long. 497 00:34:01,190 --> 00:34:02,370 Now, let's see. 498 00:34:04,570 --> 00:34:06,210 That's funny. There's a page missing. 499 00:34:06,530 --> 00:34:07,870 Wouldn't be May the 12th, would it? 500 00:34:09,730 --> 00:34:10,708 Yes, it is. 501 00:34:10,710 --> 00:34:13,310 I didn't know... Has anyone asked to look at that log lately? 502 00:34:13,630 --> 00:34:15,310 Well, we don't keep it under lock and key. 503 00:34:15,730 --> 00:34:20,929 Anybody has access to it. Any member, that is. But I can't imagine why anybody 504 00:34:20,929 --> 00:34:22,370 would want to... Tell me, Commodore. 505 00:34:22,870 --> 00:34:25,909 Is Daryl Fraser a member of this club? 506 00:34:26,150 --> 00:34:28,230 Yes, but he doesn't race much anymore. 507 00:34:29,070 --> 00:34:30,630 He's been a member for some time. 508 00:34:31,250 --> 00:34:32,250 Thank you, Commodore. 509 00:34:32,469 --> 00:34:33,468 One moment. 510 00:34:33,469 --> 00:34:36,210 You're the second person asked to see this log. 511 00:34:36,510 --> 00:34:37,870 Was Fraser the first? 512 00:34:38,090 --> 00:34:39,090 No. 513 00:34:39,260 --> 00:34:42,500 It was a police detective about four months ago. 514 00:34:42,840 --> 00:34:46,580 I was away at the time, but the steward told me about it. He wanted to be sure 515 00:34:46,580 --> 00:34:48,880 he had done the right thing in letting him look at it. 516 00:34:49,659 --> 00:34:52,199 But I can't imagine why this is so important. 517 00:34:52,659 --> 00:34:54,940 I'd say it was a matter of life and death, Commodore. 518 00:35:54,700 --> 00:35:55,700 Mr. Arcoff? 519 00:35:56,940 --> 00:35:57,940 Mr. Arcoff! 520 00:36:00,980 --> 00:36:01,980 Mark. 521 00:36:09,960 --> 00:36:13,760 Looks like he got the word. 522 00:36:15,260 --> 00:36:16,620 He didn't get the word in time. 523 00:36:21,380 --> 00:36:22,380 Ed? 524 00:36:22,960 --> 00:36:23,960 He's dead. 525 00:36:24,400 --> 00:36:27,460 Eve, call Homicide. You and Ed wait here till they get here. Come on, Lamar. 526 00:36:42,540 --> 00:36:43,540 I'll be down at the bath. 527 00:36:48,920 --> 00:36:49,920 It's Ironside. 528 00:36:50,800 --> 00:36:51,800 May I come in? 529 00:36:52,260 --> 00:36:53,260 Oh, certainly. 530 00:37:00,710 --> 00:37:02,190 Did you find out who killed Andy? 531 00:37:03,110 --> 00:37:04,110 I think so. 532 00:37:05,550 --> 00:37:08,310 I also found out that you lied to the police. 533 00:37:09,050 --> 00:37:10,050 Lied? 534 00:37:10,590 --> 00:37:14,650 When? When you said that you were with Fraser and Arcoff at Sausalito on May 535 00:37:14,650 --> 00:37:16,330 12th, the day his wife was killed. 536 00:37:16,750 --> 00:37:17,770 I don't understand. 537 00:37:18,110 --> 00:37:19,330 It's very simple. You lied. 538 00:37:20,090 --> 00:37:24,050 Arcoff was photographing a boat race at the Belvedere Boat Club that day. 539 00:37:25,790 --> 00:37:28,130 He told you? His picture of the race told me. 540 00:37:29,110 --> 00:37:30,110 He's dead. 541 00:37:32,880 --> 00:37:34,960 You perjured yourself along with him. 542 00:37:36,400 --> 00:37:37,880 Would you care to tell me why? 543 00:37:41,540 --> 00:37:43,380 I don't seem to have much choice, do I? 544 00:37:43,660 --> 00:37:47,100 Yes, you do. You have a right to remain silent. You also have a right to call 545 00:37:47,100 --> 00:37:48,100 your lawyer. 546 00:37:48,520 --> 00:37:49,680 It's a little late for that. 547 00:37:50,500 --> 00:37:51,500 All right. 548 00:37:52,580 --> 00:37:55,160 We were at Sausalito working on that story. 549 00:37:56,060 --> 00:37:57,140 Just the day before. 550 00:37:58,960 --> 00:38:00,620 Where were you on May 12th? 551 00:38:03,790 --> 00:38:04,870 Here with Daryl. 552 00:38:05,390 --> 00:38:07,990 You mean he was here when his wife was killed? 553 00:38:08,210 --> 00:38:09,490 Well, he had been here. 554 00:38:10,470 --> 00:38:12,510 You see, he left quite late that night. 555 00:38:13,970 --> 00:38:16,290 But about an hour later, he came back. 556 00:38:16,770 --> 00:38:20,070 He told me that he found his wife dead when he got home. 557 00:38:20,950 --> 00:38:24,090 The servants were all gone for the night. There was no one in the house. 558 00:38:24,690 --> 00:38:26,990 He was afraid that he'd be accused of the murder. 559 00:38:27,510 --> 00:38:30,250 So we, we tried to establish an alibi. 560 00:38:31,630 --> 00:38:33,930 At first he wanted me to say that he spent the night here. 561 00:38:34,350 --> 00:38:36,010 But then he changed his mind. 562 00:38:37,070 --> 00:38:40,030 Partly for my sake, but mostly for his. 563 00:38:40,890 --> 00:38:46,290 Oh, it wasn't the scandal. He just didn't think the police would believe 564 00:38:46,550 --> 00:38:49,350 He thought that they would think I was protecting my lover. 565 00:38:49,770 --> 00:38:54,430 So that's when he used the story about our trip to Sausalito. 566 00:38:54,690 --> 00:38:55,690 What about Arkov? 567 00:38:56,390 --> 00:38:58,190 How did he get him to perjure himself? 568 00:38:58,670 --> 00:39:00,730 Money. A lifetime contract. 569 00:39:01,400 --> 00:39:04,620 But actually, Arcoff didn't think he was doing anything really wrong. 570 00:39:05,100 --> 00:39:10,000 The way Daryl explained it to him, he was just helping an innocent man, giving 571 00:39:10,000 --> 00:39:12,400 him an alibi that wouldn't be as messy as the truth. 572 00:39:13,840 --> 00:39:17,920 Didn't it occur to either you or Arcoff that perjury can be pretty messy? 573 00:39:18,840 --> 00:39:20,180 I was in love with him. 574 00:39:20,800 --> 00:39:22,680 I didn't think beyond that point. 575 00:39:23,020 --> 00:39:27,320 What about Andy? I told you that happened later, a long time after it was 576 00:39:27,320 --> 00:39:28,320 over between Daryl and me. 577 00:39:29,730 --> 00:39:31,470 At least it was all over on my part. 578 00:39:32,110 --> 00:39:33,110 Why? 579 00:39:34,050 --> 00:39:35,050 Why was it over? 580 00:39:35,510 --> 00:39:36,510 Who knows? 581 00:39:37,370 --> 00:39:41,550 Before his wife's death, I wanted so much for her to give him a divorce so 582 00:39:41,550 --> 00:39:42,550 we could be married. 583 00:39:43,130 --> 00:39:47,190 And then when he was free, all of a sudden she seemed to stand between us. 584 00:39:47,750 --> 00:39:52,310 I felt all the guilt that I should have felt when she was alive every time I was 585 00:39:52,310 --> 00:39:54,850 with him. What about Fraser? How did he feel? 586 00:39:55,090 --> 00:39:58,110 He wanted us to wait a few months for appearance sake. 587 00:39:58,650 --> 00:39:59,650 And then get married. 588 00:40:00,370 --> 00:40:02,870 He couldn't understand it when I told him it was all over. 589 00:40:03,110 --> 00:40:05,690 Did you believe his story about finding his wife dead? 590 00:40:05,910 --> 00:40:07,310 I wanted to believe it. 591 00:40:07,710 --> 00:40:09,870 That was then. What about now? I don't know. 592 00:40:10,090 --> 00:40:12,710 The same gun that killed his wife killed Andy. 593 00:40:15,810 --> 00:40:17,850 He shot his wife so he could marry you. 594 00:40:18,270 --> 00:40:21,610 Then he killed Andy because he blamed Andy for taking you away from him. 595 00:40:23,270 --> 00:40:24,930 I never dreamed... 596 00:40:28,490 --> 00:40:29,590 How's she going to arrest me? 597 00:40:30,970 --> 00:40:33,470 The police will do that. I've got more urgent business. 598 00:40:34,430 --> 00:40:35,430 Where are you going? 599 00:40:35,490 --> 00:40:37,250 To nail Fraser if I'm not too late. 600 00:40:52,950 --> 00:40:53,950 Got more to need? 601 00:40:55,290 --> 00:40:57,110 Not unless you want to go back to jail. 602 00:41:52,700 --> 00:41:53,840 Stay right where you are. 603 00:42:00,000 --> 00:42:02,080 You will not move until the police arrive. 604 00:42:03,040 --> 00:42:04,040 They already have. 605 00:42:04,660 --> 00:42:06,800 If I may show you my credentials. 606 00:42:08,940 --> 00:42:09,940 Chief of detectives. 607 00:42:11,220 --> 00:42:13,740 A little out of date, but that's the general idea. 608 00:42:14,560 --> 00:42:15,560 Sorry, sir. 609 00:42:15,740 --> 00:42:18,540 But with all that's been going on, one has to be careful. 610 00:42:18,800 --> 00:42:20,240 Just what has been going on? 611 00:42:20,440 --> 00:42:22,200 Didn't you know about Mrs. Frazier's murder? 612 00:42:22,620 --> 00:42:25,300 Yes, I knew. I thought you were referring to more recent ones. 613 00:42:25,760 --> 00:42:26,760 Have there been others? 614 00:42:26,880 --> 00:42:29,900 Two so far, which is what brought me here. I'd like to see Mr. Fraser. 615 00:42:30,300 --> 00:42:31,440 I'm sorry, he's out. 616 00:42:32,180 --> 00:42:33,460 Do you know where I can reach him? 617 00:42:34,120 --> 00:42:37,300 He's aboard his yacht, the Blue Zephyr. At the Belvedere Boat Club? 618 00:42:37,580 --> 00:42:38,580 Yes, sir. 619 00:42:39,200 --> 00:42:40,200 Thank you. 620 00:42:40,780 --> 00:42:44,440 Oh, by the way, does that gun belong to Mr. Fraser? 621 00:42:44,860 --> 00:42:45,860 No, sir. 622 00:42:46,300 --> 00:42:48,960 I purchased it shortly after Mrs. Fraser's death. 623 00:42:49,680 --> 00:42:50,680 Thank you. 624 00:42:50,980 --> 00:42:51,980 Goodbye. 625 00:42:52,109 --> 00:42:53,109 Goodbye, sir. 626 00:42:55,750 --> 00:42:58,370 Nice place to visit, but I wouldn't want to live here. 627 00:44:24,040 --> 00:44:26,960 Get aboard and see if you can hear what they're talking about. Okay. 628 00:44:28,180 --> 00:44:29,180 Better take this. 629 00:44:32,040 --> 00:44:33,420 Finally made the team, huh? 630 00:44:52,100 --> 00:44:53,420 Everything under control? 631 00:44:54,800 --> 00:44:57,180 I was under the impression this was a private club. 632 00:44:57,420 --> 00:44:59,940 I figure if they let him in, it can't be too exclusive. 633 00:45:01,260 --> 00:45:03,180 He's my guest. You're not. 634 00:45:03,660 --> 00:45:06,120 What happens to a gatecrasher if he falls overboard? 635 00:45:06,500 --> 00:45:08,700 Man who pushed him would be shot by Mr. 636 00:45:08,900 --> 00:45:10,600 Sanger. He's right behind you. 637 00:45:11,000 --> 00:45:12,140 You can say that again. 638 00:45:12,480 --> 00:45:13,700 I don't think I'll have to. 639 00:45:23,920 --> 00:45:27,540 Before I call the guard and have you both thrown out for trespassing, would 640 00:45:27,540 --> 00:45:29,080 mind telling me why you came here? 641 00:45:29,300 --> 00:45:30,960 To arrest one of you for murder. 642 00:45:32,280 --> 00:45:34,580 Aren't you curious as to which one it is? 643 00:45:34,840 --> 00:45:35,920 No, not particularly. 644 00:45:36,320 --> 00:45:40,340 Perhaps you'd find it more interesting if you knew that Adrian told me all 645 00:45:40,340 --> 00:45:43,460 her part in your phony alibi on the night your wife was killed. 646 00:45:44,820 --> 00:45:46,940 Johnny told me you were a smart detective. 647 00:45:47,520 --> 00:45:48,520 He was wrong. 648 00:45:49,280 --> 00:45:51,320 That's about the oldest gimmick in the world. 649 00:45:51,870 --> 00:45:56,390 It'll be good enough to convict you of three murders, unless you got Johnny to 650 00:45:56,390 --> 00:45:57,630 take care of Andy for you. 651 00:45:58,390 --> 00:46:00,610 Johnny had a pretty good motive for that one himself. 652 00:46:01,050 --> 00:46:02,690 Now, wait a minute. You can't... Johnny, let him talk. 653 00:46:03,250 --> 00:46:05,070 Now, you said three murders. 654 00:46:05,530 --> 00:46:09,170 Your wife, Andy, and our cop. 655 00:46:10,970 --> 00:46:11,970 Our cop? 656 00:46:12,110 --> 00:46:14,610 I'm sure the bullet will match the others when they check it. 657 00:46:15,210 --> 00:46:16,210 They'll know in the morning. 658 00:46:18,210 --> 00:46:19,330 Am I boring you? 659 00:46:20,910 --> 00:46:24,450 I guess it's time somebody told you what really happened. 660 00:46:25,070 --> 00:46:27,090 I've heard every version but yours. 661 00:46:28,030 --> 00:46:29,250 Adrian killed my wife. 662 00:46:33,110 --> 00:46:35,610 She had gone to see her to ask her to give me a divorce. 663 00:46:36,210 --> 00:46:37,890 My wife ordered her out of the house. 664 00:46:38,590 --> 00:46:41,630 Adrian grabbed a gun off the wall rack in my den and shot her. 665 00:46:42,210 --> 00:46:44,610 She cooked up that alibi to save herself, not me. 666 00:46:44,830 --> 00:46:48,650 Why did you go along with it? She said if I didn't, she'd accuse me of being 667 00:46:48,650 --> 00:46:52,050 murderer. It was her word against mine. Remember, it was my gun. 668 00:46:52,850 --> 00:46:56,750 And she pointed out that the jury has a habit of believing a pretty woman 669 00:46:56,750 --> 00:46:58,210 against a landry husband. 670 00:46:58,570 --> 00:47:02,730 When your detective friend got a little bit too close to pay dirt, she killed 671 00:47:02,730 --> 00:47:06,050 him too. And planted the money on him to throw the police off. 672 00:47:07,550 --> 00:47:10,250 I didn't know about Arcoff until you told me just now. 673 00:47:10,790 --> 00:47:12,530 There's just one thing wrong with that. 674 00:47:12,830 --> 00:47:16,910 All you needed to do to shut her up was to marry her. A wife can't testify 675 00:47:16,910 --> 00:47:17,910 against her husband. 676 00:47:18,440 --> 00:47:24,660 Yes, I thought of that the only trouble was I couldn't stand the sight of her 677 00:48:03,690 --> 00:48:08,690 You know, if you had paid more attention to feminine intuition, you'd have saved 678 00:48:08,690 --> 00:48:09,690 yourself a lot of trouble. 679 00:48:10,930 --> 00:48:12,310 What feminine intuition? 680 00:48:14,110 --> 00:48:16,610 Well, I had a feeling about her from the beginning. 681 00:48:17,210 --> 00:48:21,570 Unfortunately, or fortunately, as the case may be, you can't go to a jury with 682 00:48:21,570 --> 00:48:25,250 case based only on feminine intuition. A certain amount of evidence is 683 00:48:25,250 --> 00:48:26,350 considered advisable. 684 00:48:26,890 --> 00:48:30,250 Well, you didn't have an awful lot to go on when you went down to the yacht club 685 00:48:30,250 --> 00:48:31,250 to see Frazier. 686 00:48:31,390 --> 00:48:33,870 Well, I'd heard her side of the story. I wanted to hear his. 687 00:48:34,350 --> 00:48:36,350 It was still a toss -up right down to the wire. 688 00:48:36,990 --> 00:48:40,210 Adrienne had put on a good act up till then. All she had to do was sit tight, 689 00:48:40,250 --> 00:48:42,530 and I'd have had a hard time proving which one was lying. 690 00:48:42,950 --> 00:48:44,990 It was that last crack he made that did it. 691 00:48:45,630 --> 00:48:48,870 No woman could be expected to keep her cool when she hears a thing like that. 692 00:48:49,890 --> 00:48:52,370 That bullet came from at least 50 feet away. 693 00:48:52,930 --> 00:48:55,090 She couldn't possibly have heard what he was saying. 694 00:48:55,790 --> 00:48:59,530 Women can tell about a thing like that from any distance. 55656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.