Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,410 --> 00:01:23,410
Here you go.
2
00:01:25,590 --> 00:01:27,130
You know, I just may not.
3
00:01:27,370 --> 00:01:30,210
What? You can turn me into our next
year's model.
4
00:01:32,910 --> 00:01:33,910
You like?
5
00:01:34,110 --> 00:01:36,890
Oh, that's my kind of houseboy.
6
00:01:38,430 --> 00:01:40,170
Give me a martini, Gordon.
7
00:01:44,110 --> 00:01:45,150
They're in Sanford?
8
00:01:46,510 --> 00:01:48,810
He's got that let's talk business look.
9
00:01:58,280 --> 00:02:01,380
Francesca. Martini and olive, oh eminent
publisher.
10
00:02:01,680 --> 00:02:03,040
How about a martini and a renewal?
11
00:02:03,580 --> 00:02:05,080
That's a sneaky segue.
12
00:02:05,440 --> 00:02:09,039
Dear Francesca, I've never written to a
column before for advice.
13
00:02:09,600 --> 00:02:14,180
Your martini is getting cold. But I need
help, like a girl who will not renew
14
00:02:14,180 --> 00:02:15,180
her contract.
15
00:02:15,220 --> 00:02:17,820
Oh, Quincy Jones, he really turns me on.
16
00:02:18,080 --> 00:02:19,480
Legal says that, uh...
17
00:02:20,140 --> 00:02:21,280
They can't pin you down.
18
00:02:21,540 --> 00:02:24,660
Well, a guy's got to have time to think.
Nothing to think about, Marcy.
19
00:02:24,920 --> 00:02:28,520
Loyalty, loyalty. Remember, you started
with us. Using that kind of logic,
20
00:02:28,640 --> 00:02:30,420
Willie Mays would still be playing ball
with Toronto.
21
00:02:31,680 --> 00:02:33,240
Heaven help the poor producers.
22
00:02:33,940 --> 00:02:38,920
How about a look at International's
offer with a view of matching it?
23
00:02:39,240 --> 00:02:40,240
Or bettering it.
24
00:02:42,100 --> 00:02:43,960
Don't go away. Flirt with somebody.
25
00:02:45,200 --> 00:02:46,200
Excuse me.
26
00:02:49,060 --> 00:02:50,060
Showtime!
27
00:03:38,760 --> 00:03:39,760
I'm sorry.
28
00:05:09,290 --> 00:05:10,730
11 ball in the corner pocket.
29
00:05:11,630 --> 00:05:12,670
Today or tomorrow?
30
00:05:14,250 --> 00:05:15,250
Don't rush me.
31
00:05:16,250 --> 00:05:17,470
This is a tough shot.
32
00:05:18,170 --> 00:05:19,170
Sure it is.
33
00:05:20,030 --> 00:05:22,750
Oh, I could blow the whole thing. Right
here.
34
00:05:23,070 --> 00:05:25,490
Come on, Willie Hoppy, play the ball,
not me.
35
00:05:26,330 --> 00:05:28,430
Mark, how can you say a thing like that?
36
00:05:28,730 --> 00:05:31,070
Easy. You're into me for a week's salary
now.
37
00:05:32,790 --> 00:05:36,610
You know, I... I think this table has a
role in it.
38
00:05:37,010 --> 00:05:38,410
There's one in my head.
39
00:05:38,680 --> 00:05:40,360
two for playing with the hustler.
40
00:05:40,600 --> 00:05:43,940
Hustler? Mr. I, you want the plot?
41
00:05:44,380 --> 00:05:48,040
First, you'll keep psyching me, building
up a shot a kid could make.
42
00:05:48,400 --> 00:05:50,540
Then you'll hike the bet, double or
nothing.
43
00:05:51,780 --> 00:05:53,540
Then you'll make the shot.
44
00:05:54,000 --> 00:05:56,920
Bam. And I'm on the hook for two weeks'
salary.
45
00:05:58,840 --> 00:06:01,340
Still, when you're being shot out,
what's to lose?
46
00:06:02,100 --> 00:06:03,540
You got a bet, double or nothing.
47
00:06:07,400 --> 00:06:11,500
Beautiful. You choke, you big chicken
cop. I'm off the hook. You blew it.
48
00:06:11,540 --> 00:06:12,820
Mitch, Kirby, come in.
49
00:06:13,060 --> 00:06:16,780
Chief? Well, Mitch Kirby, Mark Sanger.
Hello. How are you?
50
00:06:17,240 --> 00:06:18,240
How's Francesca?
51
00:06:18,740 --> 00:06:19,740
She's fine.
52
00:06:19,760 --> 00:06:21,620
Look, you have time for lunch?
53
00:06:22,480 --> 00:06:23,480
Chili okay?
54
00:06:25,040 --> 00:06:26,180
We have a customer.
55
00:06:27,320 --> 00:06:29,220
He's a nowhere cook, but play it
straight.
56
00:06:29,820 --> 00:06:30,820
I've got to live with him.
57
00:06:32,440 --> 00:06:33,520
Pretty wild story.
58
00:06:34,040 --> 00:06:35,180
Pretty wild night.
59
00:06:36,620 --> 00:06:37,840
But... Fran's all right.
60
00:06:38,140 --> 00:06:39,140
Very lucky.
61
00:06:39,320 --> 00:06:44,380
A few scrapes, a bad case of the shakes,
and... And?
62
00:06:45,880 --> 00:06:47,500
And a pretty far -out reaction.
63
00:06:48,920 --> 00:06:52,800
I keep trying to discuss it with her.
She just fluffs it off. Says it must
64
00:06:52,800 --> 00:06:54,400
been some kind of bad joke.
65
00:06:55,160 --> 00:06:57,080
She can't fool me.
66
00:06:58,220 --> 00:06:59,220
She's scared.
67
00:07:00,960 --> 00:07:02,040
Who's got a grudge?
68
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
Well, that's what's driving me crazy.
69
00:07:08,520 --> 00:07:10,100
Look, I know you haven't seen her for
years.
70
00:07:11,120 --> 00:07:12,600
But she's way up there now.
71
00:07:12,880 --> 00:07:13,880
As it made.
72
00:07:14,520 --> 00:07:17,340
Writes five columns a week. Does a daily
TV show.
73
00:07:18,960 --> 00:07:20,500
She's good for half a million a year.
74
00:07:22,020 --> 00:07:24,140
You think somebody's trying for a piece
of that?
75
00:07:24,640 --> 00:07:25,640
Kidnapped for ransom?
76
00:07:26,080 --> 00:07:27,100
What else could it be?
77
00:07:28,220 --> 00:07:30,680
Well, you just talk to her.
78
00:07:31,180 --> 00:07:32,180
For old time's sake.
79
00:07:35,020 --> 00:07:36,620
Oh, please, not again.
80
00:07:37,300 --> 00:07:38,760
Problems seem familiar, girls.
81
00:07:39,020 --> 00:07:43,700
Dear Francesca, my husband is seeing
another woman and spending a great deal
82
00:07:43,700 --> 00:07:48,420
money on her, but he's very stingy with
me. He screams if I even buy a pair of
83
00:07:48,420 --> 00:07:51,840
shoes. He has a terrible temper, and I'm
afraid to discuss it with him, should I
84
00:07:51,840 --> 00:07:52,840
just ignore it.
85
00:07:53,240 --> 00:07:57,780
I've always been taught that silence is
golden and that the meek shall inherit
86
00:07:57,780 --> 00:07:58,659
the earth.
87
00:07:58,660 --> 00:07:59,680
Signed, Confused.
88
00:08:00,220 --> 00:08:01,600
Dear, dear, Confused.
89
00:08:01,920 --> 00:08:05,620
Those homilies are very nice if you
don't take them too literally. Silence
90
00:08:05,620 --> 00:08:08,420
golden if you happen to be in the
blackmail business.
91
00:08:08,720 --> 00:08:12,960
And while the meek sometimes do inherit
the earth, the earth is real estate.
92
00:08:13,660 --> 00:08:17,360
Happily, there is a little item called
community property.
93
00:08:17,860 --> 00:08:22,680
Have your lawyer explain this very
carefully to dear hubby, and I'm sure
94
00:08:22,680 --> 00:08:24,920
your dear hubby will discover another
homily.
95
00:08:25,360 --> 00:08:27,180
Charity begins at home.
96
00:08:28,460 --> 00:08:32,200
Uh -oh, I'm afraid we're out of time,
gal. Same time tomorrow, same channel.
97
00:08:32,200 --> 00:08:37,179
remember, if the problem's getting a
little much, why not tell it to
98
00:08:37,440 --> 00:08:39,260
Bye. Boys, it's a wrap.
99
00:08:41,280 --> 00:08:42,360
Thank you, Mrs. Kirby.
100
00:08:44,380 --> 00:08:45,380
Hello,
101
00:08:45,820 --> 00:08:49,540
you beautiful, grumpy man. I know, I
know, so it's not Hemingway.
102
00:08:50,800 --> 00:08:54,700
Next time, I encourage a good police
reporter. I know, I love you, too.
103
00:08:55,210 --> 00:08:58,430
This is Vic Durant, Chief Ironside. Vic
is my manager.
104
00:08:58,830 --> 00:09:00,110
That's semantics for slave.
105
00:09:01,090 --> 00:09:03,750
The network picked up the option.
106
00:09:04,190 --> 00:09:05,190
They've agreed to everything.
107
00:09:05,910 --> 00:09:07,670
And Darren Sanford asked for a week.
108
00:09:08,590 --> 00:09:10,610
He'll top International's offer, I'm
sure of it.
109
00:09:12,210 --> 00:09:13,230
Oh, I've got to go.
110
00:09:15,850 --> 00:09:16,850
Pleasure.
111
00:09:19,510 --> 00:09:20,510
This way.
112
00:09:23,770 --> 00:09:24,770
Tiger.
113
00:09:35,630 --> 00:09:37,690
Fran, what's it like on cloud nine?
114
00:09:38,330 --> 00:09:39,610
It's the only way to fly.
115
00:09:39,930 --> 00:09:42,310
Query, who's trying to clip your wings?
116
00:09:44,730 --> 00:09:47,490
Ironside style. Come out punching with
both hands.
117
00:09:48,210 --> 00:09:49,250
You haven't changed.
118
00:09:49,630 --> 00:09:50,630
You have.
119
00:09:51,050 --> 00:09:53,630
What's that bilge about last night being
a bad joke?
120
00:09:54,110 --> 00:09:56,630
I knew it the minute I saw your lovely
kisser.
121
00:09:57,050 --> 00:09:58,770
Mitch blew the whistle on me, huh?
122
00:09:58,970 --> 00:10:00,030
He loves you. He's running scared.
123
00:10:02,230 --> 00:10:03,230
So am I.
124
00:10:12,620 --> 00:10:13,820
You think my writing's bad?
125
00:10:18,760 --> 00:10:22,460
People like you shouldn't be allowed to
live. And you won't.
126
00:10:23,380 --> 00:10:24,600
Somebody's got to stop you.
127
00:10:26,520 --> 00:10:27,379
Fan mail?
128
00:10:27,380 --> 00:10:28,820
Came in about a month back.
129
00:10:29,140 --> 00:10:30,880
You never reported it to the police.
130
00:10:31,080 --> 00:10:32,520
Never even told Mitch about it.
131
00:10:32,860 --> 00:10:34,180
Fran, what's the matter with you?
132
00:10:34,400 --> 00:10:38,420
Robert, try to understand. I get maybe
200 ,000 letters a year.
133
00:10:38,840 --> 00:10:39,840
Most of it's mice.
134
00:10:40,580 --> 00:10:41,740
People with problems.
135
00:10:42,060 --> 00:10:44,720
Big problems, small problems, imaginary
problems.
136
00:10:45,020 --> 00:10:46,580
Most of them don't even need help.
137
00:10:47,020 --> 00:10:50,000
Just putting it down on paper makes them
feel better.
138
00:10:50,240 --> 00:10:51,240
Ten -cent therapy.
139
00:10:51,440 --> 00:10:52,900
But then there's the crank mail.
140
00:10:53,260 --> 00:10:57,020
The kooks, the weirdos, the night
crawlers. They're full of hate, threats.
141
00:10:57,020 --> 00:10:58,100
got a drawer full of them.
142
00:10:58,620 --> 00:11:02,220
If I took them seriously, I'd wind up in
a straitjacket. This one did a little
143
00:11:02,220 --> 00:11:03,220
more than threaten.
144
00:11:03,760 --> 00:11:07,220
In the car, did you manage any kind of
look at him? In that scuba outfit, it
145
00:11:07,220 --> 00:11:08,220
could have been anybody.
146
00:11:09,760 --> 00:11:11,460
All right. I'll tell you what we do.
147
00:11:11,820 --> 00:11:13,280
You're going to suggest police
protection?
148
00:11:13,700 --> 00:11:14,700
Yeah, for openers.
149
00:11:15,220 --> 00:11:16,220
How would it look?
150
00:11:16,920 --> 00:11:21,140
A girl with all the answers who can't
even handle her own problems. I'd be
151
00:11:21,140 --> 00:11:22,140
laughed out of the business.
152
00:11:22,740 --> 00:11:23,960
Let's try it another way.
153
00:11:24,280 --> 00:11:25,280
No publicity.
154
00:11:26,560 --> 00:11:27,560
Unofficial.
155
00:11:27,820 --> 00:11:28,820
Just me.
156
00:11:30,020 --> 00:11:31,020
Thank you.
157
00:11:33,320 --> 00:11:35,500
How about that drawer full of crank
mail?
158
00:11:54,120 --> 00:11:55,079
See it?
159
00:11:55,080 --> 00:11:58,420
A worn typewriter key never hits
squarely. Now, that's what you're
160
00:11:58,920 --> 00:12:00,180
Among other things.
161
00:12:00,440 --> 00:12:01,440
That's right.
162
00:12:01,820 --> 00:12:05,940
Crank often writes a series of notes.
Watch for similar phrasing, repetition
163
00:12:05,940 --> 00:12:08,820
words, anything that points to an M .O.
Then check them against our own file.
164
00:12:09,480 --> 00:12:11,040
We're going to be here till February.
165
00:12:11,440 --> 00:12:14,220
Shut up. Anytime you're tired of being
Officer Whitfield.
166
00:12:15,040 --> 00:12:19,620
Hi. Don't sit down, Sergeant. Lab picked
up a pair of oxygen tanks out of
167
00:12:19,620 --> 00:12:21,020
Francesca's lake. Run with it.
168
00:12:22,380 --> 00:12:23,540
That was a quick visit.
169
00:12:24,709 --> 00:12:26,690
Mark, how'd you like the afternoon off?
170
00:12:27,170 --> 00:12:28,170
What's the car now?
171
00:12:28,630 --> 00:12:29,830
You're a jazz buff.
172
00:12:30,330 --> 00:12:34,110
Guilty, Your Honor. Got a friend who can
answer questions about a jazz musician?
173
00:12:34,490 --> 00:12:35,490
What's wrong with the union?
174
00:12:35,670 --> 00:12:36,930
Not that kind of question.
175
00:12:37,170 --> 00:12:38,710
I got a friend. Who am I asking about?
176
00:12:39,230 --> 00:12:40,230
Mitch Kirby.
177
00:12:40,350 --> 00:12:41,350
The husband?
178
00:12:41,610 --> 00:12:44,910
Yes, he played drums around town before
marrying Francesca.
179
00:12:46,050 --> 00:12:49,290
About a year ago, there were rumors the
marriage was rocky. I want anything you
180
00:12:49,290 --> 00:12:50,069
can get on him.
181
00:12:50,070 --> 00:12:51,070
Don't you trust anybody?
182
00:12:51,530 --> 00:12:54,610
Not since the day a man sold me a $6
mink.
183
00:14:19,480 --> 00:14:20,480
Let's take a break.
184
00:14:21,080 --> 00:14:22,080
Rested.
185
00:14:25,700 --> 00:14:26,700
How you doing, Mark?
186
00:14:27,160 --> 00:14:29,240
Oh, you win a little, lose a little.
187
00:14:29,920 --> 00:14:31,440
It's a nice sound, Les.
188
00:14:32,360 --> 00:14:33,360
Want to play one?
189
00:14:33,420 --> 00:14:35,020
Look, this isn't a place for amateurs.
190
00:14:36,400 --> 00:14:38,340
I'll settle for a little information,
though.
191
00:14:38,560 --> 00:14:39,560
That figures.
192
00:14:40,680 --> 00:14:43,340
You know, it's all over the street now
that you're living with the fuzz. Look,
193
00:14:43,380 --> 00:14:44,760
man, it is a job, huh?
194
00:14:45,900 --> 00:14:49,040
And that's all. Don't get uptight about
it, man. I'm not putting you down.
195
00:14:49,460 --> 00:14:50,460
It's a job, okay?
196
00:14:52,060 --> 00:14:53,620
It's a lot better than what you were
doing.
197
00:14:55,300 --> 00:14:56,300
What information?
198
00:14:56,440 --> 00:14:57,740
Whatever you got on Mitch Kirby.
199
00:14:58,120 --> 00:14:59,340
Old Freddy Profile.
200
00:14:59,640 --> 00:15:00,740
That's what we used to call him.
201
00:15:02,220 --> 00:15:03,280
He's a good -looking guy.
202
00:15:03,880 --> 00:15:05,940
I played a few gigs with him once or
twice.
203
00:15:06,920 --> 00:15:08,300
Tried to. He's bad news, though.
204
00:15:08,860 --> 00:15:12,960
Plainer, man. Run it on down to me.
Well, he's a jived, funny -time
205
00:15:13,040 --> 00:15:14,040
tuned -out musician.
206
00:15:14,430 --> 00:15:15,129
Bad drummer.
207
00:15:15,130 --> 00:15:17,750
Bad? Buddy Rich won't lose any sleep
over him.
208
00:15:18,630 --> 00:15:20,110
It's funny how it evens out, though.
209
00:15:20,630 --> 00:15:24,530
No talent, still he winds up marrying
that lady columnist with all the bread.
210
00:15:25,270 --> 00:15:27,790
Francesca. Still the way I hear it, he
hasn't changed at all.
211
00:15:28,470 --> 00:15:30,290
I know a couple of bookies he's on the
hook to.
212
00:15:31,110 --> 00:15:32,730
And I've seen him with other broads.
213
00:15:32,990 --> 00:15:34,470
He's still frustrated with playing.
214
00:15:35,110 --> 00:15:38,550
He comes in every now and then, wants to
sit in. I bet the cats really love
215
00:15:38,550 --> 00:15:39,109
that, huh?
216
00:15:39,110 --> 00:15:40,110
How did they say no?
217
00:15:40,370 --> 00:15:42,450
He's so rich now, he brings his own
drums.
218
00:15:58,510 --> 00:15:59,449
struck out.
219
00:15:59,450 --> 00:16:02,730
Forget about those rented tanks and
anyone's a phony and there's no such
220
00:16:02,730 --> 00:16:03,730
address.
221
00:16:03,970 --> 00:16:05,330
Somebody's pitching a new hit after.
222
00:16:05,970 --> 00:16:07,490
All right, let's take a ride.
223
00:16:08,130 --> 00:16:11,550
I will be at the Kirby house. Telling
her what? That her husband's playing
224
00:16:11,550 --> 00:16:15,250
footsie? I imagine she's aware of that.
I'll keep trying.
225
00:16:16,230 --> 00:16:17,430
Ed, give her a hand.
226
00:16:20,450 --> 00:16:21,450
Here's your hand.
227
00:17:37,530 --> 00:17:40,230
Francesca? The doc's pretty sure she's
been poisoned.
228
00:17:55,910 --> 00:17:58,050
Relax. Give me a reason, Sam.
229
00:17:58,330 --> 00:18:01,690
The man who invented the stomach pump.
But it was poison.
230
00:18:02,230 --> 00:18:03,230
Strychnine, no less.
231
00:18:03,410 --> 00:18:06,290
A new to mouse, but definitely
strychnine. Ingested when?
232
00:18:06,920 --> 00:18:11,100
A lab can narrow it down, but I'd say
any time in the last four or five hours.
233
00:18:11,260 --> 00:18:14,140
Can I talk to her? Not for a while. I
just gave her a shot.
234
00:18:15,060 --> 00:18:18,600
Oh, when are we going to play some poker
again? I want to get some of my loot
235
00:18:18,600 --> 00:18:19,660
back. Soon.
236
00:18:19,900 --> 00:18:20,900
And thanks.
237
00:18:21,800 --> 00:18:22,800
All right, get on it.
238
00:18:23,700 --> 00:18:24,980
I'm not a mind reader.
239
00:18:27,000 --> 00:18:30,220
Strictine has to be signed for. I want a
routine check of pharmacies.
240
00:18:30,520 --> 00:18:33,200
That's what I was afraid of. Chief,
it'll take time. Query.
241
00:18:33,600 --> 00:18:36,300
Why are the young always worried about
time?
242
00:18:36,730 --> 00:18:38,090
They've got a corner on it. Now move.
243
00:18:44,610 --> 00:18:46,790
She's all right, Mitch. I know. I just
saw the doctor.
244
00:18:47,350 --> 00:18:49,310
Strict and... That's insane.
245
00:18:50,250 --> 00:18:54,370
Could have been dropped into food or
drink. There are a dozen ways.
246
00:18:57,450 --> 00:18:58,450
What is it, Mitch?
247
00:18:58,850 --> 00:18:59,850
Doris.
248
00:18:59,910 --> 00:19:00,910
Doris Keller.
249
00:19:02,330 --> 00:19:03,330
Francesca's sister.
250
00:19:04,090 --> 00:19:06,250
I don't know why, but they've always
hated each other.
251
00:19:06,650 --> 00:19:09,030
Five minutes in the same room and the
claws come out.
252
00:19:09,310 --> 00:19:11,470
Victor Rant says she was at the house
today.
253
00:19:12,810 --> 00:19:15,890
She and Fran had a drink and an
argument.
254
00:20:24,040 --> 00:20:25,340
Okay. That's it.
255
00:20:25,900 --> 00:20:27,220
Okay, session's over.
256
00:20:27,900 --> 00:20:29,880
I still have some film left.
257
00:20:30,100 --> 00:20:33,160
Look, at $3 an hour, I can't solve all
your problems. Come on.
258
00:20:43,100 --> 00:20:44,100
Coox.
259
00:20:46,220 --> 00:20:48,220
Is it a thick enough world for you?
260
00:20:49,020 --> 00:20:50,020
World's fine.
261
00:20:50,380 --> 00:20:51,660
People keep messing it up.
262
00:20:52,900 --> 00:20:54,780
You weren't telling me the truth on the
phone.
263
00:20:55,320 --> 00:20:56,360
Fran is all right.
264
00:20:59,060 --> 00:21:00,060
That's wild.
265
00:21:01,080 --> 00:21:03,720
You actually think that I poisoned her?
266
00:21:04,540 --> 00:21:05,540
I didn't say that.
267
00:21:06,000 --> 00:21:07,780
You didn't come here to take pictures.
268
00:21:10,840 --> 00:21:12,260
You're partially right, you know.
269
00:21:13,020 --> 00:21:16,000
I would have done it if I had the nerve.
270
00:21:17,540 --> 00:21:20,620
Shocked? People are not always what they
seem. Especially Fran.
271
00:21:22,040 --> 00:21:23,680
Marvelous on the outside.
272
00:21:23,960 --> 00:21:25,440
All silk and perfume.
273
00:21:26,180 --> 00:21:30,120
But on the inside, pure steel.
274
00:21:30,880 --> 00:21:31,880
Carrara marble.
275
00:21:32,740 --> 00:21:35,860
Would the real Francesca please stand
up?
276
00:21:37,140 --> 00:21:38,200
That's a nice hate.
277
00:21:38,400 --> 00:21:39,399
Do you have a basis?
278
00:21:39,400 --> 00:21:40,400
Sure.
279
00:21:40,880 --> 00:21:41,880
Two sisters.
280
00:21:42,740 --> 00:21:43,740
Journalism majors.
281
00:21:44,020 --> 00:21:45,860
One gets a job as a police reporter.
282
00:21:46,380 --> 00:21:48,000
And the other comes up with an idea.
283
00:21:48,340 --> 00:21:49,640
An advice column.
284
00:21:50,100 --> 00:21:53,480
Not the usual agony style, but nice and
crisp and sharp.
285
00:21:53,680 --> 00:21:54,680
A light touch.
286
00:21:54,780 --> 00:21:57,260
So I tell my sweet sister about it.
287
00:21:58,420 --> 00:21:59,900
I asked her advice.
288
00:22:00,600 --> 00:22:02,540
That dear user of people.
289
00:22:02,880 --> 00:22:05,080
That iron -fisted velvet hammer.
290
00:22:06,220 --> 00:22:07,500
What do you think she did?
291
00:22:07,720 --> 00:22:09,200
Stole the column idea from you?
292
00:22:09,700 --> 00:22:11,220
Lock, stock, and money.
293
00:22:11,580 --> 00:22:14,180
Somehow I haven't been able to look at a
typewriter since.
294
00:22:14,730 --> 00:22:16,650
Oh, and not that she hasn't made it up.
295
00:22:17,650 --> 00:22:20,750
Any time I'm pressed for rent, she comes
up with a few dollars.
296
00:22:21,770 --> 00:22:23,350
Provided I beg, of course.
297
00:22:24,030 --> 00:22:25,090
Like this afternoon.
298
00:22:27,470 --> 00:22:28,910
You're a hard sale, mister.
299
00:22:30,670 --> 00:22:32,110
Just doesn't sound like Fran.
300
00:22:32,450 --> 00:22:33,450
Don't take my word.
301
00:22:33,990 --> 00:22:36,750
This town's wall to wall with heads
she's stepped on.
302
00:22:37,010 --> 00:22:38,630
Care for the name of another one?
303
00:22:48,810 --> 00:22:50,310
Are we through fencing, Mr. Sanford?
304
00:22:53,110 --> 00:22:56,070
I had lunch with Francesca today.
305
00:22:57,630 --> 00:22:59,310
You'll probably check that out anyway.
306
00:23:00,990 --> 00:23:02,390
But I didn't poison her.
307
00:23:03,690 --> 00:23:04,569
How's that?
308
00:23:04,570 --> 00:23:05,570
It's a start.
309
00:23:07,150 --> 00:23:08,150
Velvet hammer.
310
00:23:09,670 --> 00:23:11,490
I haven't heard her call that in years.
311
00:23:11,830 --> 00:23:12,830
It fits.
312
00:23:15,010 --> 00:23:16,010
Black skin.
313
00:23:16,520 --> 00:23:20,160
When she first came to me with this idea
about a column, I must admit I wasn't
314
00:23:20,160 --> 00:23:24,640
very interested in it, but she was
persistent and attractive.
315
00:23:25,440 --> 00:23:30,680
We started seeing a lot of one another,
and we became an item. But she still
316
00:23:30,680 --> 00:23:31,700
wanted me to do the column.
317
00:23:32,660 --> 00:23:37,820
And when I continued to show no
interest, why, suddenly the subject of
318
00:23:37,820 --> 00:23:40,380
came into the conversation frequently.
319
00:23:41,040 --> 00:23:43,960
It was gently, but firmly, consistently.
320
00:23:45,480 --> 00:23:49,340
Francesca is a talented negotiator. And
that's how the column was born.
321
00:23:49,740 --> 00:23:50,740
Funny.
322
00:23:51,560 --> 00:23:54,160
Only in fiction is there a happy ending.
323
00:23:54,720 --> 00:23:58,100
My wife found out about it anyway,
divorced me, and then Francesca suddenly
324
00:23:58,100 --> 00:24:00,400
discovered Mitch Kirby, and there you
are.
325
00:24:01,860 --> 00:24:06,880
Sad violins in the background for Darren
Sanford, lonely publisher.
326
00:24:07,360 --> 00:24:11,640
No wife, no Francesca. Leaving you with
a pretty good motive. No.
327
00:24:12,780 --> 00:24:14,460
The funny part of it is...
328
00:24:14,730 --> 00:24:16,750
The column is a fantastic success.
329
00:24:18,050 --> 00:24:19,690
Sells an incredible amount of
newspapers.
330
00:24:20,030 --> 00:24:24,990
I start out as a lover and I wind up as
a hat -in -hand employer trying to get
331
00:24:24,990 --> 00:24:25,990
her to renew a contract.
332
00:25:34,280 --> 00:25:35,280
Why did you track me down?
333
00:25:35,860 --> 00:25:38,080
Went to the house. Mitch steered me
here.
334
00:25:41,200 --> 00:25:44,520
Between the sympathy and the fussing, I
couldn't get a lick of work done.
335
00:25:45,500 --> 00:25:46,600
Is this too much?
336
00:25:46,940 --> 00:25:47,940
Yeah, it's something.
337
00:25:48,080 --> 00:25:49,080
It's mine.
338
00:25:49,200 --> 00:25:50,580
You want the 50 -cent tour?
339
00:25:51,420 --> 00:25:52,420
Another time.
340
00:25:52,600 --> 00:25:53,600
Uh -oh.
341
00:25:53,720 --> 00:25:57,320
My father used to look like that every
time he was going to panel me.
342
00:25:59,740 --> 00:26:01,280
Any luck with my fan mail?
343
00:26:01,520 --> 00:26:03,400
Not yet. And don't expect any.
344
00:26:05,090 --> 00:26:07,470
Fran, someone had a go at you with
poison.
345
00:26:07,830 --> 00:26:09,910
That means someone close, someone with
access.
346
00:26:10,550 --> 00:26:12,470
So the note becomes something else now.
347
00:26:12,810 --> 00:26:16,050
Cover, window dressing. We're not
dealing with a sick fan anymore.
348
00:26:16,270 --> 00:26:17,270
We both know that.
349
00:26:17,390 --> 00:26:19,230
You know how many people I see every
day?
350
00:26:19,950 --> 00:26:24,730
Between the house, the paper, the
meeting at the network, servants,
351
00:26:24,930 --> 00:26:26,910
And the moving targets easiest to hit.
352
00:26:27,370 --> 00:26:28,370
More chances.
353
00:26:28,950 --> 00:26:30,470
All the more reason. Protection?
354
00:26:30,880 --> 00:26:34,100
Let's not go through that again, please.
All right, let's try something else.
355
00:26:34,940 --> 00:26:38,820
Motives, people, and how much you really
know about them. We're talking about
356
00:26:38,820 --> 00:26:39,820
Mitch, aren't we?
357
00:26:40,480 --> 00:26:41,640
Poor sweet Bob.
358
00:26:42,460 --> 00:26:44,240
I know all about his weaknesses.
359
00:26:45,140 --> 00:26:50,000
I can't say I like them, but I happen to
be crazy for the boy, Sumi.
360
00:26:50,260 --> 00:26:53,960
I'm sure you know by now I haven't
exactly played it like Joan of Arc
361
00:26:54,100 --> 00:26:55,100
Nice quality.
362
00:26:55,400 --> 00:26:56,740
Compassion. We're not kids.
363
00:26:57,120 --> 00:26:58,740
We've both been the hard route.
364
00:26:59,920 --> 00:27:03,160
Basically, the marriage is solid. It
just needs a little working on from time
365
00:27:03,160 --> 00:27:05,840
time. As a matter of fact, that's why
I'm trying to get a few weeks ahead.
366
00:27:06,480 --> 00:27:11,400
So we can cruise down to Mexico and
stroke up a few romantic embers. I still
367
00:27:11,400 --> 00:27:12,400
wish you'd play it my way.
368
00:27:12,660 --> 00:27:13,660
What's the point?
369
00:27:13,840 --> 00:27:14,940
Anybody can be hit.
370
00:27:15,540 --> 00:27:17,420
Of all people, you should know that.
371
00:27:58,320 --> 00:27:59,320
Hello?
372
00:27:59,680 --> 00:28:01,080
Oh, hi, Annie.
373
00:28:01,380 --> 00:28:02,720
Anything wrong? Where are you?
374
00:28:03,040 --> 00:28:05,100
I'm on my way to the airport, Mrs.
Kirby.
375
00:28:05,560 --> 00:28:07,260
My mother's ill down in L .A.
376
00:28:07,560 --> 00:28:10,220
Oh, I'm terribly sorry, honey. Is there
anything I can do?
377
00:28:10,760 --> 00:28:11,760
Thanks, I'll manage.
378
00:28:12,400 --> 00:28:13,740
But it may be a few days.
379
00:28:14,460 --> 00:28:16,220
I've arranged for a substitute, of
course.
380
00:28:16,420 --> 00:28:18,740
A girl by the name of Eve Whitfield.
381
00:28:18,980 --> 00:28:20,500
She's very good. I know her work.
382
00:28:20,720 --> 00:28:23,120
Well, that's very considerate. I hope
everything's all right.
383
00:28:23,480 --> 00:28:24,820
Call me if you need anything.
384
00:28:25,040 --> 00:28:26,040
Bye.
385
00:28:27,950 --> 00:28:28,970
You did fine, Annie.
386
00:28:30,410 --> 00:28:32,310
I just hope it was the right thing.
387
00:28:33,030 --> 00:28:37,050
It is. She's not thinking too clearly at
the moment. I don't want her alone now.
388
00:28:37,770 --> 00:28:40,570
Well, go punch in, working girl.
389
00:28:40,790 --> 00:28:45,070
Stay close and keep your eyes open. If
it works out, I may stay permanently.
390
00:28:46,370 --> 00:28:47,370
You knack.
391
00:28:50,030 --> 00:28:51,590
You just had to be a hero.
392
00:28:52,790 --> 00:28:56,230
Jumping off that buggy like that. You
have the touch of a blacksmith.
393
00:28:56,940 --> 00:28:58,620
So I paved my way through med school.
394
00:29:00,480 --> 00:29:01,480
That lab.
395
00:29:02,580 --> 00:29:04,720
How long does it take them to dust a
car?
396
00:29:05,140 --> 00:29:07,800
A taxpayer has money. Who hurries? They
did.
397
00:29:08,720 --> 00:29:13,220
A, the car was stolen, and B, they
lifted a nice, clear print. Index
398
00:29:13,580 --> 00:29:15,300
Get a top priority check going.
399
00:29:18,900 --> 00:29:21,040
Well, you're hard to figure. I thought
you'd be pleased.
400
00:29:21,740 --> 00:29:22,740
Moderately.
401
00:29:23,060 --> 00:29:26,500
In your own favorite words, it'll take
time. Let's use it.
402
00:29:26,840 --> 00:29:27,840
Thank you.
403
00:30:25,260 --> 00:30:30,820
on the track mitch kirby husband or
reasonable facsimile motive to kill he's
404
00:30:30,820 --> 00:30:35,840
playboy there could be another woman but
reason not to kill on his own he's
405
00:30:35,840 --> 00:30:41,200
nothing and a rich marriage is security
so he's a question next one doris keller
406
00:30:41,200 --> 00:30:46,020
sister with a hate fran borrowed a
million dollar idea from her she gets my
407
00:30:46,020 --> 00:30:51,940
i've seen a man killed over a dollar and
a quarter i don't think so sisters
408
00:30:51,940 --> 00:30:53,180
rarely kill sisters
409
00:30:53,980 --> 00:30:57,140
And Fran's always good for a touch, no
matter how much Doris has to beg.
410
00:30:58,260 --> 00:31:00,560
People talk a lot, but they usually
compromise.
411
00:31:01,040 --> 00:31:02,040
So, another maybe.
412
00:31:02,720 --> 00:31:04,540
Now, Darren Sanford.
413
00:31:05,800 --> 00:31:09,040
Publisher who lost a wife and a lot of
his self -respect.
414
00:31:09,360 --> 00:31:10,360
Same thing applies.
415
00:31:10,520 --> 00:31:13,080
He needs Fran alive, too. As does Victor
Ant.
416
00:31:13,340 --> 00:31:14,600
Where's that rundown on him?
417
00:31:14,840 --> 00:31:15,840
Oh, it's right here, I think.
418
00:31:17,200 --> 00:31:20,440
For what it's worth, legitimate business
manager agent.
419
00:31:21,020 --> 00:31:23,020
No demerits, not even a parking ticket.
420
00:31:23,790 --> 00:31:27,930
Good war record, too. Explosives expert.
Anybody bombs anybody, we'll know where
421
00:31:27,930 --> 00:31:28,930
to look.
422
00:31:32,890 --> 00:31:33,890
Ironside.
423
00:31:35,010 --> 00:31:36,750
Good. Any problems?
424
00:31:38,870 --> 00:31:39,870
Fine.
425
00:31:41,030 --> 00:31:42,030
Well, that figures.
426
00:31:43,190 --> 00:31:44,890
All right, stay close and keep in touch.
427
00:31:46,390 --> 00:31:47,390
Right.
428
00:31:48,210 --> 00:31:49,770
Eve, she's all set.
429
00:31:50,250 --> 00:31:52,650
Managed to look at the typewriters in
Fran's house.
430
00:31:53,160 --> 00:31:54,500
None of which match up.
431
00:31:54,700 --> 00:31:58,240
Well, how easy do you want it? The
world's full of typewriters.
432
00:32:04,500 --> 00:32:06,700
Is that beautiful?
433
00:32:08,340 --> 00:32:12,920
With the exception of Durant, everybody
has a reason to kill her.
434
00:32:14,140 --> 00:32:15,700
But nobody can afford to.
435
00:32:17,780 --> 00:32:21,780
How do you feel about lunch?
436
00:32:23,669 --> 00:32:25,970
Mr. I, I have some shopping to do.
437
00:32:26,590 --> 00:32:27,590
How's your appetite?
438
00:32:33,190 --> 00:32:34,190
What did you say?
439
00:32:34,990 --> 00:32:35,990
Oh, never mind.
440
00:32:36,350 --> 00:32:37,770
Man, forget about the shopping.
441
00:32:40,110 --> 00:32:42,410
I have something else for you to do.
442
00:33:00,430 --> 00:33:01,430
Got a reservation?
443
00:33:03,690 --> 00:33:04,870
Cleaning man hanging up?
444
00:33:05,090 --> 00:33:06,410
Why should he be any different?
445
00:33:07,930 --> 00:33:10,070
It ain't him the plumbing backs upon me.
446
00:33:10,870 --> 00:33:12,170
The electrician goes.
447
00:33:12,810 --> 00:33:14,130
So the bartender steals.
448
00:33:14,470 --> 00:33:16,270
Always some kind of a killer going on
here.
449
00:33:17,210 --> 00:33:18,210
Ridiculous.
450
00:33:18,550 --> 00:33:20,890
Labor at daytime and management at
night.
451
00:33:22,530 --> 00:33:24,050
Who do I take a complaint to?
452
00:33:25,190 --> 00:33:27,670
Should have stayed aside, man. At least
I'll get a little sleep.
453
00:33:32,750 --> 00:33:33,950
Your sympathy moves me.
454
00:33:35,530 --> 00:33:38,810
All right, get to it. In about ten
minutes, I got a fight with a cat about
455
00:33:38,810 --> 00:33:40,570
price of soap. About Mitch Kirby.
456
00:33:41,190 --> 00:33:43,370
You said he swung pretty good. Girls,
dice.
457
00:33:43,970 --> 00:33:45,770
But you never mentioned booze. Does he
drink?
458
00:33:45,970 --> 00:33:46,970
Not now.
459
00:33:46,990 --> 00:33:47,990
But he did.
460
00:33:48,150 --> 00:33:50,210
Majored in it. He retired Deltaway
champ.
461
00:33:50,550 --> 00:33:51,550
An alcoholic.
462
00:33:51,610 --> 00:33:52,650
A number one lush.
463
00:33:53,690 --> 00:33:54,690
That bad, huh?
464
00:33:55,650 --> 00:33:58,150
Well, for a long time, he got his mail
in the drunk tanks.
465
00:33:58,730 --> 00:34:01,610
Of course, after he married that bread
lady, it was a little easier to go.
466
00:34:02,200 --> 00:34:04,360
She put him into the fanciest sanitarium
in town.
467
00:34:04,600 --> 00:34:05,940
They pushed him up on the wagon.
468
00:34:06,140 --> 00:34:07,600
It must be good he stayed up.
469
00:34:09,940 --> 00:34:11,940
Hey, how are you with the ranch?
470
00:34:13,760 --> 00:34:16,659
I got a leak out there in the kitchen
that sounds like cannonball editing.
471
00:34:18,699 --> 00:34:19,699
Later, huh?
472
00:35:21,770 --> 00:35:23,330
You'll never have a better chance,
Mitch.
473
00:35:27,130 --> 00:35:28,590
A little killing in mind?
474
00:35:29,510 --> 00:35:30,510
I never killed.
475
00:35:30,530 --> 00:35:32,410
Not yet. Should we talk about trying?
476
00:35:32,650 --> 00:35:33,890
It isn't me. I love her.
477
00:35:34,850 --> 00:35:36,950
Oh, God, how can I make you believe that
now?
478
00:35:37,210 --> 00:35:38,149
Good question.
479
00:35:38,150 --> 00:35:41,370
You found out about my old problem,
didn't you? I should have figured it
480
00:35:41,730 --> 00:35:45,150
Strychnine, deadly poison, but used in
infinitesimal amounts. In a tincture,
481
00:35:45,170 --> 00:35:48,770
it's an appetite inducer. Often fed to
alcoholics to make them eat. I had a
482
00:35:48,770 --> 00:35:49,770
small bottle in the house.
483
00:35:50,160 --> 00:35:52,720
Anyone could have gotten at it. Why
didn't you say so yesterday?
484
00:35:53,120 --> 00:35:54,120
What would you have thought?
485
00:35:54,720 --> 00:35:55,720
What are you thinking now?
486
00:35:56,340 --> 00:36:01,060
If I wanted her dead, would I use a way
that points right at me? I once knew a
487
00:36:01,060 --> 00:36:03,680
killer did exactly that, just so he
could use the same argument.
488
00:36:05,700 --> 00:36:06,700
Come in, Ed.
489
00:36:07,280 --> 00:36:08,920
Mitch, I won't offer you a drink.
490
00:36:09,540 --> 00:36:10,540
I didn't do it.
491
00:36:10,720 --> 00:36:11,720
Maybe not.
492
00:36:13,200 --> 00:36:14,200
Good night.
493
00:36:20,560 --> 00:36:21,580
Got a sad story, too?
494
00:36:21,920 --> 00:36:22,920
Very.
495
00:36:23,220 --> 00:36:24,820
That print in the stolen car?
496
00:36:25,260 --> 00:36:27,020
Forget it. It belongs to the owner.
497
00:36:27,740 --> 00:36:28,740
We're dead.
498
00:36:29,320 --> 00:36:30,320
Never rains.
499
00:36:31,220 --> 00:36:33,780
Call the desk. Tell Eddie to put a tail
on Mitch Kirby.
500
00:36:34,080 --> 00:36:35,220
How does he rate one?
501
00:36:35,480 --> 00:36:39,060
Still wide open. Could be anybody, but
he's still our best bet.
502
00:36:39,260 --> 00:36:42,040
What you're really saying is we're still
running in circles.
503
00:36:42,800 --> 00:36:44,200
I thought I said it better.
504
00:36:57,610 --> 00:36:58,610
Thanks, I'll tell him.
505
00:37:03,790 --> 00:37:05,730
Desk sergeant said the tail called in.
506
00:37:06,030 --> 00:37:07,550
Mitch went straight home last night.
507
00:37:08,250 --> 00:37:09,250
Stayed there.
508
00:37:09,530 --> 00:37:10,630
Nobody said it was easy.
509
00:37:11,390 --> 00:37:13,590
He was saying about Francesca.
510
00:37:14,410 --> 00:37:18,150
Well, I can't shake the feeling that
there's something between her and Victor
511
00:37:18,150 --> 00:37:20,410
Rant. Yeah, that's what we need. Another
complication.
512
00:37:21,230 --> 00:37:22,230
Love affair?
513
00:37:22,570 --> 00:37:23,570
I don't know.
514
00:37:23,670 --> 00:37:24,830
It's hard to pin down.
515
00:37:26,220 --> 00:37:28,580
The little things. A small glance.
516
00:37:29,080 --> 00:37:30,080
An attitude.
517
00:37:30,380 --> 00:37:31,600
The unsaid things.
518
00:37:31,940 --> 00:37:33,840
You sound like a Victorian novel.
519
00:37:34,300 --> 00:37:36,320
Or a bad case of woman's intuition.
520
00:37:36,760 --> 00:37:39,020
Well, don't knock it. It's come in handy
before.
521
00:37:39,520 --> 00:37:42,360
It's worth more, maybe. Here we graduate
to facts only.
522
00:37:43,240 --> 00:37:45,360
Well, I can buy my own coffee.
523
00:37:46,640 --> 00:37:47,640
Don't go away mad.
524
00:37:49,220 --> 00:37:53,320
Chief, if I turn out to be right, I'll
never let you up.
525
00:37:53,960 --> 00:37:54,960
Eve.
526
00:37:56,270 --> 00:37:57,370
Happy dictation.
527
00:38:26,000 --> 00:38:28,620
Good -looking help around here. Good
-looking lunch.
528
00:38:29,080 --> 00:38:30,780
Shrimp Louie, what did I do right?
529
00:38:32,360 --> 00:38:33,480
We are celebrating.
530
00:38:34,280 --> 00:38:38,800
We are knocking our brains out. And
you're going to like the reason.
531
00:38:40,900 --> 00:38:44,920
Voila! You are now looking at a gal who
is two weeks ahead.
532
00:38:47,280 --> 00:38:50,720
How would you like to go marlin fishing
off Acapulco?
533
00:39:00,360 --> 00:39:01,360
We sail at dawn.
534
00:39:10,160 --> 00:39:11,360
Oh, no, honey.
535
00:39:11,640 --> 00:39:15,860
The cut is from here to here. Keep this
line, lose the next three, and blend to
536
00:39:15,860 --> 00:39:17,620
there. Of course. I didn't read it
right.
537
00:39:19,160 --> 00:39:20,260
For heaven's sakes.
538
00:39:20,500 --> 00:39:21,500
Just not my day.
539
00:39:42,480 --> 00:39:44,260
That's it. The rest is just chit -chat.
540
00:39:45,020 --> 00:39:47,940
That trip's way ahead of schedule. It's
supposed to be next week.
541
00:39:48,220 --> 00:39:49,940
It was moved up. I'm through after
today.
542
00:39:51,080 --> 00:39:52,080
Good job.
543
00:39:52,760 --> 00:39:54,820
You just might turn into a good cop yet.
544
00:39:55,740 --> 00:39:56,740
Bye -bye.
545
00:39:58,660 --> 00:40:00,200
Acapulco. How do we protect her there?
546
00:40:00,540 --> 00:40:02,440
The problem had occurred to me. Why?
547
00:40:03,440 --> 00:40:05,740
Why would she take a chance like that?
It doesn't make any sense.
548
00:40:06,120 --> 00:40:07,120
It will.
549
00:40:07,160 --> 00:40:10,000
Once we stop circling and start looking
in the right direction.
550
00:40:10,220 --> 00:40:11,220
Which is what?
551
00:40:11,280 --> 00:40:13,660
frankly, beats me.
552
00:42:18,030 --> 00:42:19,030
Vic Duran.
553
00:42:19,430 --> 00:42:20,430
Well, well.
554
00:42:20,710 --> 00:42:22,290
A new precinct heard from.
555
00:42:22,510 --> 00:42:23,510
New?
556
00:42:23,890 --> 00:42:26,150
Care to talk about woman's intuition
again?
557
00:42:26,590 --> 00:42:28,350
The subject is safe -cracking.
558
00:42:30,050 --> 00:42:35,670
Very unrewarding. A couple of insurance
policies and trust deeds, legal
559
00:42:35,670 --> 00:42:37,010
documents, things like that.
560
00:42:37,630 --> 00:42:39,730
And this, whatever this is.
561
00:42:40,870 --> 00:42:41,870
What's the matter?
562
00:42:42,890 --> 00:42:44,370
It's what you almost did.
563
00:42:44,710 --> 00:42:46,490
This is a dynamite cap.
564
00:42:46,770 --> 00:42:48,570
You mean it could have... It could
indeed.
565
00:42:49,910 --> 00:42:50,910
Anything else?
566
00:42:59,670 --> 00:43:00,950
Odd thing to be in a safe.
567
00:43:01,450 --> 00:43:02,450
Is it?
568
00:43:03,130 --> 00:43:04,350
Look at the date it was stored.
569
00:43:05,690 --> 00:43:07,650
That's the date the death threat was
mailed.
570
00:43:13,970 --> 00:43:15,690
There's a time and place for everything,
you know.
571
00:43:16,670 --> 00:43:18,570
Business hours are from 9 to 5.
572
00:43:19,330 --> 00:43:21,110
I mean, waking a man up in the middle of
the night.
573
00:43:21,330 --> 00:43:23,270
Mr. Willard, I'll pay the flaming
overtime.
574
00:43:23,750 --> 00:43:24,810
Now open the box.
575
00:43:26,190 --> 00:43:27,190
Just as you say, sir.
576
00:43:28,310 --> 00:43:30,450
Well, don't just stand there. Open the
box. Do what the man says.
577
00:43:57,450 --> 00:43:58,470
There's a worn -out E.
578
00:44:01,230 --> 00:44:03,830
Well, it's a brand -new ballgame.
579
00:44:31,720 --> 00:44:33,440
That's the name of the game, isn't it,
Fran?
580
00:44:34,680 --> 00:44:35,680
Death.
581
00:44:36,260 --> 00:44:37,580
The question is whose.
582
00:44:39,900 --> 00:44:40,900
Marvelous.
583
00:44:41,700 --> 00:44:43,240
Marvelous. All the trappings.
584
00:44:43,780 --> 00:44:46,580
Like there really was going to be a trip
to Acapulco.
585
00:44:46,780 --> 00:44:48,340
Robert, what is it? What are you talking
about?
586
00:44:48,660 --> 00:44:49,660
How it really was.
587
00:44:50,000 --> 00:44:51,340
A girl with a problem.
588
00:44:51,620 --> 00:44:53,080
A husband she wants dead.
589
00:44:53,700 --> 00:44:55,280
Oh, but this is a bright girl.
590
00:44:55,680 --> 00:44:57,020
She's worked with the police.
591
00:44:57,400 --> 00:44:58,440
Knows how they think.
592
00:44:58,660 --> 00:45:00,740
She can't risk having it point back to
her.
593
00:45:01,210 --> 00:45:02,210
You really serious?
594
00:45:02,330 --> 00:45:03,950
So she switches the face of it.
595
00:45:04,430 --> 00:45:06,650
Sets up a reign of terror against
herself.
596
00:45:07,070 --> 00:45:09,330
It's simple, clean, almost brilliant.
597
00:45:10,010 --> 00:45:12,370
There's a threatening note. A couple of
murder tries.
598
00:45:13,330 --> 00:45:17,190
Staged in front of witnesses by Victor
Ant, man of all dirty work.
599
00:45:17,530 --> 00:45:18,530
That's insane.
600
00:45:19,170 --> 00:45:20,630
Then at dawn, the finale.
601
00:45:20,950 --> 00:45:21,950
Right here.
602
00:45:21,990 --> 00:45:23,250
You and Mitch alone.
603
00:45:24,270 --> 00:45:27,410
Only at the last minute, you'd find an
excuse to go ashore.
604
00:45:28,270 --> 00:45:31,590
And poor Mitch, he'd never know about
the bomb Victorant planted.
605
00:45:32,030 --> 00:45:33,970
Result? No more Mitch.
606
00:45:34,810 --> 00:45:35,810
Killed by mistake.
607
00:45:36,490 --> 00:45:40,250
By a killer trying for you. You're
crazy. You don't know what you're
608
00:45:40,250 --> 00:45:41,250
about.
609
00:46:41,040 --> 00:46:42,040
Tom's dismantled.
610
00:46:43,200 --> 00:46:45,320
We have Durant, and Mitch isn't coming.
611
00:46:46,680 --> 00:46:48,500
It's over, friend. Don't you understand?
612
00:46:54,940 --> 00:46:55,940
Why, Fran?
613
00:46:59,180 --> 00:47:00,760
Girl with all the answers.
614
00:47:02,880 --> 00:47:04,640
Francesca Kirby, blackmail victim.
615
00:47:05,000 --> 00:47:08,500
Mitch? Because of one stinking minute
almost three years ago.
616
00:47:09,930 --> 00:47:11,610
We were driving along the beach road.
617
00:47:12,330 --> 00:47:13,630
I'd had a couple of drinks.
618
00:47:15,130 --> 00:47:16,950
An old man came up out of nowhere.
619
00:47:17,750 --> 00:47:18,750
I hit him.
620
00:47:19,110 --> 00:47:21,670
Panic just kept on going.
621
00:47:22,110 --> 00:47:28,350
The paper said he wasn't badly hurt,
but... Hit and run, goodbye column,
622
00:47:28,350 --> 00:47:30,770
everything. Your marriage was Mitch's
idea?
623
00:47:31,090 --> 00:47:32,190
How could I say no?
624
00:47:32,590 --> 00:47:34,370
He never lets up. He's a monster.
625
00:47:56,010 --> 00:47:57,110
Sure clears the sinuses.
626
00:48:15,070 --> 00:48:20,830
You know, I still can't figure out why
Fran kept that typewriter.
627
00:48:21,050 --> 00:48:23,230
Why do people bronze the baby's first
pair of shoes?
628
00:48:23,750 --> 00:48:24,750
Sentiment?
629
00:48:25,070 --> 00:48:27,550
She wrote her first column on it.
What'll happen to her?
630
00:48:29,590 --> 00:48:30,670
Charge reads conspiracy.
631
00:48:31,170 --> 00:48:32,290
Plus that old hit and run.
632
00:48:32,850 --> 00:48:33,850
Won't be easy.
633
00:48:35,510 --> 00:48:37,150
Hey, that's pretty good for a girl.
634
00:48:38,790 --> 00:48:41,530
I've still got that check Fran gave me.
635
00:48:42,130 --> 00:48:44,610
Spot me ten balls and I'll play you for
it.
636
00:48:45,510 --> 00:48:48,270
We might do some business after dinner.
637
00:48:56,910 --> 00:48:58,390
The world's full of hustlers.
638
00:48:59,290 --> 00:49:00,830
Eyes in the back of his head.
639
00:49:01,190 --> 00:49:02,190
It's ridiculous.
48108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.