Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,960 --> 00:01:03,160
I think I'll set this one out.
2
00:01:03,580 --> 00:01:06,800
Oh, come on, Warren. You won't have any
fun that way.
3
00:01:07,020 --> 00:01:09,340
No, I can enjoy watching you swim. Go
ahead.
4
00:01:13,560 --> 00:01:16,260
Warren, what is it?
5
00:01:16,720 --> 00:01:19,820
Well, can't an old man just enjoy the
sun and the view?
6
00:01:21,520 --> 00:01:22,740
I love you.
7
00:01:23,500 --> 00:01:26,320
And I know you, and I know when you're
talking around something.
8
00:01:27,580 --> 00:01:28,580
Please.
9
00:01:29,580 --> 00:01:30,580
Sweet Tina.
10
00:01:35,850 --> 00:01:37,150
Best thing that ever happened to me.
11
00:01:38,610 --> 00:01:42,370
You're sending me away, aren't you? I do
want you to travel, yes.
12
00:01:43,130 --> 00:01:47,450
No. London, Paris, buy out all the
shops, have a ball.
13
00:01:48,670 --> 00:01:51,450
No, I won't leave you. I won't go
without you, never.
14
00:01:52,130 --> 00:01:56,070
It's because of them, isn't it? I'll
have everything straightened out. You'll
15
00:01:56,070 --> 00:01:56,929
come back.
16
00:01:56,930 --> 00:01:58,590
We'll be just fine, you'll see.
17
00:01:58,970 --> 00:02:00,690
No, I won't leave you.
18
00:02:02,370 --> 00:02:04,910
Go on and swim for me. Be a good girl.
19
00:02:44,330 --> 00:02:46,530
Warren, darling, please don't move.
20
00:02:46,770 --> 00:02:48,510
Don't move. I'm all right.
21
00:02:48,970 --> 00:02:50,210
I'll get the doctor.
22
00:02:50,590 --> 00:02:52,850
No. The other call.
23
00:02:53,070 --> 00:02:55,410
First. Make it now.
24
00:03:07,170 --> 00:03:08,210
Police headquarters.
25
00:03:09,790 --> 00:03:11,270
Chief Ironside.
26
00:03:32,620 --> 00:03:33,620
to you.
27
00:03:33,920 --> 00:03:35,780
Stewart's a criminal. A big shot.
28
00:03:36,000 --> 00:03:37,380
He's the number two man in the
organization.
29
00:03:37,960 --> 00:03:40,620
Who's called me three times in the last
month.
30
00:03:41,040 --> 00:03:42,040
Probing calls.
31
00:03:42,240 --> 00:03:45,380
Feeling the climate. Trying to set up a
deal. Use me as insurance.
32
00:03:45,760 --> 00:03:46,940
A man running scared.
33
00:03:47,620 --> 00:03:50,000
Who's the only one who scares the number
two man?
34
00:03:50,340 --> 00:03:51,340
Number one.
35
00:03:51,680 --> 00:03:53,480
Trask. John Trask.
36
00:03:53,680 --> 00:03:55,080
What a catch that would be.
37
00:03:56,860 --> 00:03:59,080
Faster, Mark. You want me to get out and
walk?
38
00:04:01,710 --> 00:04:03,030
to the ground every now and then.
39
00:04:45,160 --> 00:04:46,160
Chief Ironside?
40
00:04:51,440 --> 00:04:52,720
I'm Leon Chaffee.
41
00:04:53,140 --> 00:04:55,540
I was Warren Stewart's personal
physician.
42
00:04:55,980 --> 00:05:00,420
Was? Yes, he... He died about five
minutes ago.
43
00:05:00,680 --> 00:05:01,680
Of what?
44
00:05:02,280 --> 00:05:04,400
Of trauma and shock.
45
00:05:04,920 --> 00:05:05,920
Loss of blood.
46
00:05:06,360 --> 00:05:08,120
Induced by gunshot wounds.
47
00:05:08,540 --> 00:05:09,780
He wanted to talk.
48
00:05:11,700 --> 00:05:14,640
He would have given us enough on Trask
to put him...
49
00:05:17,680 --> 00:05:20,000
Maybe he will talk. Perhaps I didn't
make it clear.
50
00:05:20,540 --> 00:05:23,640
Stewart is dead. Not according to my
diagnosis, Doctor.
51
00:05:50,440 --> 00:05:52,240
Two crickets and a rusty beer can.
52
00:05:52,500 --> 00:05:53,500
All right, take off.
53
00:05:53,540 --> 00:05:56,740
They're waiting for the body at the
morgue. I want him listed as John Doe
54
00:05:56,740 --> 00:05:57,740
unidentified.
55
00:06:03,600 --> 00:06:04,880
Any word from the hospital?
56
00:06:05,180 --> 00:06:06,620
Eve just called the rooms already.
57
00:06:07,100 --> 00:06:09,580
Maximum security, complete seclusion. B
works.
58
00:06:09,900 --> 00:06:13,940
Good. I want this kept off the record,
meaning we'll leak it our way.
59
00:06:14,160 --> 00:06:17,400
Won't be easy. All we need is the right
kind of help from the wrong people.
60
00:06:22,190 --> 00:06:23,190
What can I help?
61
00:06:23,390 --> 00:06:24,690
What good would it do?
62
00:06:25,630 --> 00:06:28,270
Warren is dead and nothing can change
it.
63
00:06:29,070 --> 00:06:32,170
And the man who killed him is walking
around free. Is that how you want it?
64
00:06:34,250 --> 00:06:35,730
But what can I do?
65
00:06:35,970 --> 00:06:36,970
What?
66
00:06:40,470 --> 00:06:41,470
Stewart's death certificate?
67
00:06:41,810 --> 00:06:44,870
Yeah. Don't file it. Hold it back for a
few days.
68
00:06:45,290 --> 00:06:46,450
Now, that's pretty irregular.
69
00:06:46,750 --> 00:06:47,750
But not illegal.
70
00:06:48,970 --> 00:06:50,030
I can't do that.
71
00:06:50,250 --> 00:06:51,270
All right, file it.
72
00:06:51,920 --> 00:06:55,140
While you're at it, file three. One for
Stuart, one for Tina, and one for
73
00:06:55,140 --> 00:06:58,660
yourself. Stuart was going to give me
complete details about the organization.
74
00:06:58,960 --> 00:06:59,960
Names, dates, places.
75
00:07:00,800 --> 00:07:03,560
The killer has no way of knowing how
much he actually told.
76
00:07:03,860 --> 00:07:07,520
Now, wait. You're saying... I'm saying
you two were alone with him before I got
77
00:07:07,520 --> 00:07:09,340
here. But he was unable to speak.
78
00:07:09,600 --> 00:07:12,560
Sure. You know it, and I know it. But
does the killer know it?
79
00:07:13,520 --> 00:07:17,280
Oh, it would be a terrible shame to get
killed because somebody wanted to keep
80
00:07:17,280 --> 00:07:19,060
you from telling something you never
knew.
81
00:07:19,660 --> 00:07:22,880
But if it was generally believed that he
was still alive, you'd be safe,
82
00:07:23,000 --> 00:07:23,999
wouldn't you?
83
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
So I'm asking for a little cooperation.
84
00:07:45,280 --> 00:07:46,280
Sergeant Smith.
85
00:07:46,320 --> 00:07:47,320
Warren Stewart.
86
00:07:54,909 --> 00:07:55,909
Warren Stewart.
87
00:07:57,030 --> 00:07:58,810
He'll be in 311, isolation.
88
00:07:59,350 --> 00:08:00,410
311, isolation.
89
00:08:01,690 --> 00:08:02,690
I'm sorry, miss.
90
00:08:03,990 --> 00:08:05,330
I am Tina, my son.
91
00:08:06,410 --> 00:08:08,750
His fiancée. My orders. It's all right,
Harry.
92
00:08:09,370 --> 00:08:12,550
Miss Masson's the exception, and she's
not to leave without her guard.
93
00:08:12,870 --> 00:08:13,870
Yes, sir.
94
00:08:20,190 --> 00:08:21,270
Who is her guard?
95
00:08:21,930 --> 00:08:23,390
Ed Brown, he's in 311.
96
00:08:23,970 --> 00:08:25,270
Ed will like that assignment.
97
00:08:25,890 --> 00:08:26,890
What's on the chart?
98
00:08:27,850 --> 00:08:30,150
Warren Stewart, multiple gunshot wounds.
99
00:08:30,670 --> 00:08:31,790
Condition critical.
100
00:08:39,090 --> 00:08:40,710
He's in his boudoir, dressing.
101
00:08:41,169 --> 00:08:42,169
How's it coming?
102
00:08:42,350 --> 00:08:44,650
Just getting the last of this tape off.
103
00:08:47,830 --> 00:08:49,490
Will you hang this up, please, nurse?
104
00:08:52,840 --> 00:08:54,820
When you're ready to leave, call
downstairs. I'll be waiting.
105
00:08:55,180 --> 00:08:58,020
Thank you. See that they put a man on
this door around the clock.
106
00:08:58,400 --> 00:08:59,400
Right.
107
00:08:59,600 --> 00:09:02,120
Also, I want a man on every door that
opens to the street.
108
00:09:02,400 --> 00:09:05,820
In fact... Nobody enters or leaves this
hospital without signing the register.
109
00:09:07,440 --> 00:09:08,440
Right.
110
00:09:20,620 --> 00:09:21,780
Sign what register?
111
00:09:22,360 --> 00:09:23,360
And what the devil for?
112
00:09:23,500 --> 00:09:24,600
Chief Ironside's orders, sir.
113
00:09:24,820 --> 00:09:28,320
Well, you tell Chief Ironside that
Police Commissioner Randall wants to see
114
00:09:28,660 --> 00:09:29,660
Here and now.
115
00:09:29,700 --> 00:09:31,260
Yes, sir, I will. Well, you're late,
Dennis.
116
00:09:31,500 --> 00:09:32,800
I expected you hours ago.
117
00:09:33,060 --> 00:09:34,400
You've got a lot of explaining to do.
118
00:09:35,200 --> 00:09:37,520
Nice quiet room down the hall. We can
fight there.
119
00:09:46,000 --> 00:09:47,900
Ridiculous. Absolutely ridiculous.
120
00:09:48,540 --> 00:09:51,720
Do you know how much manpower you're
trying to protect a dead man?
121
00:09:52,270 --> 00:09:53,530
I'll probably need more.
122
00:09:54,130 --> 00:09:55,410
Now, go along with me, Dennis.
123
00:09:55,650 --> 00:09:56,589
On what?
124
00:09:56,590 --> 00:10:01,150
The first real chance to nail John
Trask. Oh, here we go again, boys.
125
00:10:01,750 --> 00:10:04,290
You keep saying Trask kills Stewart, but
you've got nothing.
126
00:10:04,490 --> 00:10:06,210
You're wrong. I've got pieces, and they
fit.
127
00:10:06,550 --> 00:10:10,190
The word is that Trask was unhappy with
Stewart's work, was going to dump him.
128
00:10:10,330 --> 00:10:13,750
Now, in that line of work, they don't
retire executives. They bury them. Oh,
129
00:10:14,250 --> 00:10:18,310
Bob. Stewart suspected he was going to
be hit. That's why he made those calls
130
00:10:18,310 --> 00:10:22,610
me. He was using me as leverage against
Trask. He just hesitated too long.
131
00:10:22,890 --> 00:10:24,990
But he never gave you anything definite
on Trask.
132
00:10:25,850 --> 00:10:26,850
Then you're dead.
133
00:10:26,950 --> 00:10:27,950
No chance.
134
00:10:28,350 --> 00:10:29,350
Now, just listen.
135
00:10:29,610 --> 00:10:30,790
Trask is a new breed.
136
00:10:31,030 --> 00:10:31,769
A businessman.
137
00:10:31,770 --> 00:10:33,490
A professional man. Not in the muscle
business.
138
00:10:33,850 --> 00:10:37,810
He depends on brains. Always operates
behind a legitimate front. In this case,
139
00:10:37,810 --> 00:10:38,449
law firm.
140
00:10:38,450 --> 00:10:40,790
He pushes buttons. Never gets personally
involved.
141
00:10:41,470 --> 00:10:43,930
You could get very old waiting for him
to make a mistake.
142
00:10:44,430 --> 00:10:46,490
Solution? Make him think he's made one.
143
00:10:47,590 --> 00:10:49,780
By not... Finishing off Stewart.
144
00:10:50,680 --> 00:10:54,580
As long as he thinks Stewart's alive, we
have something going for us.
145
00:10:54,880 --> 00:10:58,560
That's a nervous Trask. I'll keep the
pressure on him. It has to force him
146
00:10:58,560 --> 00:11:02,900
a move. And that move could give us just
what we need on him. You hope.
147
00:11:03,300 --> 00:11:05,240
Look, I want a free hand, Dennis.
148
00:11:05,480 --> 00:11:06,580
No questions asked.
149
00:11:07,040 --> 00:11:09,780
You're asking an awful lot, Vaughn.
There's a lot riding.
150
00:11:10,780 --> 00:11:11,780
Trask is a plague.
151
00:11:12,650 --> 00:11:16,670
A piece of every dirty dollar in this
town winds up in his pocket, and still
152
00:11:16,670 --> 00:11:19,050
haven't been able to touch him. He's
laughed at us for ten years.
153
00:11:19,270 --> 00:11:19,869
Calm down.
154
00:11:19,870 --> 00:11:20,689
No, sir.
155
00:11:20,690 --> 00:11:22,550
Because there's a chance now, and I want
it.
156
00:11:23,350 --> 00:11:26,950
We nail Trask, 50 others will wind up
behind bars along with him.
157
00:11:27,230 --> 00:11:29,290
It'll be the biggest day the department
ever had.
158
00:11:29,570 --> 00:11:31,050
A free hand, Dennis.
159
00:11:32,110 --> 00:11:33,110
Do I have it?
160
00:11:36,570 --> 00:11:40,010
As long as you play it by the book. You
want the book or do you want Trask?
161
00:11:44,080 --> 00:11:45,360
Pleasure to do business with you.
162
00:11:57,400 --> 00:11:58,400
Eddie Burns.
163
00:11:58,620 --> 00:12:03,420
Well -known vice president of Acme
Construction Company. Less well -known
164
00:12:03,420 --> 00:12:05,320
president in charge of narcotics.
165
00:12:07,520 --> 00:12:08,520
Charlie King.
166
00:12:09,080 --> 00:12:10,940
King Cosmetics is his cover.
167
00:12:11,360 --> 00:12:14,220
He keeps track of girls and gambling.
Nice follies.
168
00:12:16,280 --> 00:12:17,800
And that's Luther Carson.
169
00:12:18,300 --> 00:12:22,260
Runs City Western Savings and Loan. But
he also heads up enforcement.
170
00:12:22,660 --> 00:12:23,660
Keeping the peace.
171
00:12:24,300 --> 00:12:25,300
Translation, murder.
172
00:12:25,640 --> 00:12:26,640
Lovely group.
173
00:12:28,400 --> 00:12:29,560
There's the big man.
174
00:12:30,280 --> 00:12:31,500
John Trask.
175
00:12:31,860 --> 00:12:35,180
Senior partner of Trask, Conroy, Hardy,
and Slezak.
176
00:12:35,460 --> 00:12:36,460
Attorneys of law.
177
00:12:37,420 --> 00:12:39,220
Attractive. He's a brilliant attorney.
178
00:12:39,790 --> 00:12:42,550
He runs the entire West Coast division
of the Empire.
179
00:12:42,830 --> 00:12:46,470
And empire is precisely the word. It's
set up like a gigantic business
180
00:12:46,470 --> 00:12:48,890
corporation. Well -run, top -flight
management.
181
00:12:49,370 --> 00:12:52,130
Money pours in from every vice in the
book.
182
00:12:52,730 --> 00:12:57,230
It's then invested in completely
legitimate businesses, firms they
183
00:12:57,230 --> 00:12:58,490
control. Completely.
184
00:12:59,370 --> 00:13:00,710
Full diversification.
185
00:13:01,450 --> 00:13:05,390
Name it, they own it. We're talking
about construction companies, laundries,
186
00:13:05,410 --> 00:13:08,070
food packagers, savings and loan, on and
on.
187
00:13:08,390 --> 00:13:11,390
If you know the deal, why are they
running around loose?
188
00:13:11,730 --> 00:13:17,150
Well, Mark, penal code's a little
stodgy. It says knowing is one thing,
189
00:13:17,150 --> 00:13:18,150
is another.
190
00:13:18,930 --> 00:13:22,770
Now, Trask is very large for flying.
That plane is his.
191
00:13:23,090 --> 00:13:24,590
You're grinding your teeth.
192
00:13:26,590 --> 00:13:27,610
Who are these two?
193
00:13:27,930 --> 00:13:28,930
Lower echelon.
194
00:13:29,090 --> 00:13:30,090
Muscle.
195
00:13:31,219 --> 00:13:35,020
That's Ernie Greco, and this is Fred
Ballinger.
196
00:13:36,460 --> 00:13:37,620
Trask has to make a move.
197
00:13:38,940 --> 00:13:41,200
No telling who he'll use or how.
198
00:13:41,520 --> 00:13:42,980
What about pinning a tail on each of
them?
199
00:13:43,280 --> 00:13:45,540
Ordinarily, yes, Ed. This time, no.
200
00:13:46,180 --> 00:13:47,380
Tail might be spotted.
201
00:13:47,720 --> 00:13:50,200
This is no time to make Trask overly
cautious.
202
00:13:57,620 --> 00:13:59,860
I want the cart at the back entrance.
We'll be right down.
203
00:14:00,560 --> 00:14:01,560
Thank you.
204
00:14:02,400 --> 00:14:03,600
Chief said you can go home.
205
00:14:04,140 --> 00:14:05,099
All right.
206
00:14:05,100 --> 00:14:06,100
I'm to go with you.
207
00:14:29,660 --> 00:14:33,040
That's easy, one at a time. There's a
rumor Stuart was shot, Chief. Anything
208
00:14:33,040 --> 00:14:34,040
it?
209
00:14:34,220 --> 00:14:35,199
It's the truth.
210
00:14:35,200 --> 00:14:36,200
How bad, Chief?
211
00:14:36,400 --> 00:14:38,520
Bad enough. He hasn't recovered
consciousness yet.
212
00:14:38,740 --> 00:14:39,740
You expect him to?
213
00:14:40,120 --> 00:14:41,300
Well, I'm not a doctor.
214
00:14:42,060 --> 00:14:46,020
All I can tell you is I wouldn't be here
if I didn't expect Stuart to be useful
215
00:14:46,020 --> 00:14:46,879
to us.
216
00:14:46,880 --> 00:14:48,280
Now, would you excuse this gentleman?
217
00:15:09,900 --> 00:15:12,120
The doorman, he's new.
218
00:15:12,740 --> 00:15:13,740
We'll check him.
219
00:16:25,130 --> 00:16:29,170
Two calls from Fred Ballinger and one
from Ernie Greco.
220
00:16:29,550 --> 00:16:31,150
Trask. John Trask.
221
00:16:31,410 --> 00:16:32,670
To see Warren Stewart, please.
222
00:16:32,890 --> 00:16:34,250
I'm Mr. Stewart's associate.
223
00:16:34,490 --> 00:16:35,490
Let him in, Harry.
224
00:16:44,590 --> 00:16:46,270
Ah, Ironside, huh?
225
00:16:47,270 --> 00:16:48,270
It's been a while.
226
00:16:48,710 --> 00:16:50,210
I managed to live with it.
227
00:16:50,890 --> 00:16:52,270
I'd like to see Warren Stewart.
228
00:16:52,470 --> 00:16:53,610
Impossible. Why?
229
00:16:54,640 --> 00:16:56,040
He's too sick to see anybody.
230
00:16:56,280 --> 00:16:57,280
Who said so?
231
00:16:57,640 --> 00:17:00,400
You mean you're holding a man
incommunicado on your own authority?
232
00:17:00,700 --> 00:17:01,700
I can't do that.
233
00:17:02,660 --> 00:17:05,060
I'm just asking. I don't want to get a
bill for your opinion.
234
00:17:05,920 --> 00:17:07,960
Well, the judge will decide if he's able
to talk.
235
00:17:08,460 --> 00:17:09,520
I say he isn't.
236
00:17:10,020 --> 00:17:14,220
Oh, I suppose if you could get an
affidavit from a doctor saying that he'd
237
00:17:14,220 --> 00:17:17,980
examined and that in the doctor's
opinion... Only you won't let me get a
238
00:17:17,980 --> 00:17:18,980
in there to see him.
239
00:17:19,700 --> 00:17:21,619
Well, that's bureaucracy for him.
240
00:17:22,260 --> 00:17:23,800
Is he well enough to see anyone?
241
00:17:24,430 --> 00:17:25,510
No visitors, sir.
242
00:17:26,170 --> 00:17:28,450
The doctor even asked Miss Masson to
leave.
243
00:17:29,310 --> 00:17:30,310
Excuse me.
244
00:17:30,910 --> 00:17:32,650
I assume that's your final word?
245
00:17:33,410 --> 00:17:34,410
You can assume.
246
00:17:35,050 --> 00:17:37,170
Making your influence felt, Einstein
said?
247
00:17:37,690 --> 00:17:40,150
Odd that the doctor didn't return any of
my phone calls.
248
00:17:40,490 --> 00:17:44,230
When I phoned Miss Masson, she refused
to talk to me. Maybe she doesn't like
249
00:17:44,230 --> 00:17:46,710
hoods. Is that an accusation?
250
00:17:47,530 --> 00:17:51,250
If the gun fits... Mark!
251
00:17:51,530 --> 00:17:55,750
Make sure the nurse in charge knows that
Mr. Trask wants to see Stuart as soon
252
00:17:55,750 --> 00:17:56,750
as possible.
253
00:18:42,410 --> 00:18:43,990
I don't intend to wait here all day.
254
00:18:44,890 --> 00:18:47,190
Either I see Stuart now or I get a court
order.
255
00:18:47,970 --> 00:18:48,970
You're the lawyer.
256
00:18:49,190 --> 00:18:51,150
If you think that's your best remedy.
257
00:18:59,470 --> 00:19:02,410
You explained that Mr.
258
00:19:02,630 --> 00:19:03,690
Trask is to see Mr.
259
00:19:03,890 --> 00:19:04,930
Stuart whenever Mr.
260
00:19:05,170 --> 00:19:06,170
Stuart's condition permits?
261
00:19:06,610 --> 00:19:07,610
I explained.
262
00:19:08,050 --> 00:19:09,050
Not good enough.
263
00:19:09,830 --> 00:19:11,650
Conscious or unconscious, I want to see
him.
264
00:19:54,160 --> 00:19:55,160
They sent me down to get help.
265
00:20:06,980 --> 00:20:09,220
Makes for a nice alibi, your being here.
266
00:20:09,920 --> 00:20:11,660
Who'd ever believe you were behind it?
267
00:20:12,600 --> 00:20:16,240
If you believe it, you know where the
courthouse is.
268
00:20:26,380 --> 00:20:30,280
police worries about me, I think Warren
would be amused.
269
00:20:31,700 --> 00:20:33,200
How long did you know Stuart?
270
00:20:36,320 --> 00:20:38,300
We met in Europe two years ago.
271
00:20:39,600 --> 00:20:43,460
My parents needed money desperately and
Warren helped them.
272
00:20:43,920 --> 00:20:48,500
I needed a job and he started my career
as a model.
273
00:20:49,140 --> 00:20:53,860
Then he arranged for me to come to
America and live like this.
274
00:20:58,280 --> 00:21:00,200
You must have known who he was.
275
00:21:01,020 --> 00:21:02,280
Of course I knew.
276
00:21:03,080 --> 00:21:04,420
But you love a man.
277
00:21:04,640 --> 00:21:07,940
You don't change him into something
else, make him over.
278
00:21:08,520 --> 00:21:09,520
It's been done.
279
00:21:10,760 --> 00:21:12,580
Sergeant, you wouldn't understand.
280
00:21:15,340 --> 00:21:16,920
Warren was really two men.
281
00:21:17,720 --> 00:21:22,200
In order to survive with those savages,
he had to be just as vicious as they
282
00:21:22,200 --> 00:21:26,040
are. But with me, there was never a bad
moment.
283
00:21:26,500 --> 00:21:27,500
Not once.
284
00:21:46,629 --> 00:21:49,870
Cozy. Iron -sized man. Sergeant, uh,
Brown, wasn't it?
285
00:21:50,090 --> 00:21:51,090
Still is.
286
00:21:51,910 --> 00:21:53,370
How'd you get in, Mr. Trask?
287
00:21:54,150 --> 00:21:56,590
Boy, I bet the doorman five dollars he'd
stop me.
288
00:21:57,950 --> 00:21:58,950
I lost.
289
00:22:03,150 --> 00:22:06,310
John, this is my apartment. I think the
lady's saying goodbye.
290
00:22:06,890 --> 00:22:11,030
Quite. But Stuart is my associate, and
the lady belongs to Stuart.
291
00:22:11,830 --> 00:22:14,050
I think she should be apprised of what's
happening.
292
00:22:15,950 --> 00:22:18,610
Part of the hospital prison ward just
went up in smoke.
293
00:22:18,930 --> 00:22:19,930
What?
294
00:22:20,590 --> 00:22:23,070
Somebody tried to slip a bomb into
Warren's room.
295
00:22:23,370 --> 00:22:24,510
Oh, no. Anybody hurt?
296
00:22:25,230 --> 00:22:26,490
One of your police officers.
297
00:22:26,870 --> 00:22:28,030
What about Warren?
298
00:22:28,430 --> 00:22:29,430
He's safe.
299
00:22:33,110 --> 00:22:34,570
Is there anything you need, Tina?
300
00:22:35,850 --> 00:22:40,050
No. I'm sure you'll be the first to see
Warren when he regains consciousness.
301
00:22:41,490 --> 00:22:43,570
Please, will you tell him of my concern?
302
00:22:45,390 --> 00:22:46,610
You sure there's nothing you need?
303
00:22:47,770 --> 00:22:51,270
Quite. It might relieve him to know
you're being looked after.
304
00:22:51,930 --> 00:22:53,970
What else are loyal friends for?
305
00:22:54,930 --> 00:22:59,750
Warren knows the high value I place on
loyalty from everyone.
306
00:23:01,050 --> 00:23:04,990
It's the first fundamental of business
and living.
307
00:23:06,810 --> 00:23:07,810
Good night, Tina.
308
00:23:21,900 --> 00:23:24,240
You know what he was really saying,
don't you? Yes.
309
00:23:24,840 --> 00:23:28,200
To keep my mouth shut and to warn Warren
to do the same.
310
00:23:29,220 --> 00:23:31,600
They are animals. Worse than animals.
311
00:23:32,940 --> 00:23:36,800
Mr. Ironside, could you give him a
message for me?
312
00:23:38,160 --> 00:23:39,420
Anything he wants.
313
00:23:40,320 --> 00:23:42,360
Whatever it takes to get them.
314
00:23:42,780 --> 00:23:45,780
All he has to do is ask me and I'll do
it.
315
00:23:52,300 --> 00:23:54,540
Are you saying Stewart never was in that
room?
316
00:23:55,200 --> 00:23:59,120
I'm telling you that any time I have a
man in protective custody and you think
317
00:23:59,120 --> 00:24:00,680
you know where he is, you're wrong.
318
00:24:01,100 --> 00:24:02,520
Well, if he isn't here, then where?
319
00:24:03,100 --> 00:24:04,100
Elsewhere, obviously.
320
00:24:04,420 --> 00:24:08,420
Thanks. What about Tina Masson? Is she
in protective custody, too?
321
00:24:09,520 --> 00:24:10,520
Stewart and Tina.
322
00:24:11,200 --> 00:24:12,920
You're protecting a lot of people,
Chief.
323
00:24:13,400 --> 00:24:15,900
It makes me feel wanted. That's all,
gentlemen.
324
00:24:17,940 --> 00:24:19,880
The man said, that's all, gentlemen.
325
00:24:24,970 --> 00:24:27,590
The orderly's name is John Henderson.
Here's his address.
326
00:24:27,990 --> 00:24:29,010
How long has he worked here?
327
00:24:29,470 --> 00:24:30,570
He started yesterday.
328
00:24:30,930 --> 00:24:34,550
Yesterday? I wanted all new employees
and patients carefully checked.
329
00:24:34,830 --> 00:24:37,850
He was cleared, Chief, but there was no
record, so there was no reason to
330
00:24:37,850 --> 00:24:38,849
suspect him.
331
00:24:38,850 --> 00:24:42,570
I'd get a detailed description of him
and put out an APB. I already have.
332
00:24:42,810 --> 00:24:45,570
Squad car's on the way over now to pick
him up, just in case.
333
00:24:46,810 --> 00:24:49,110
The faith of the young. He'll be long
gone.
334
00:25:12,330 --> 00:25:13,430
All right, get a lab rat on it.
335
00:25:14,130 --> 00:25:15,650
Probably nothing but cover the bases.
336
00:25:18,010 --> 00:25:19,450
Well, Eve, you were half right.
337
00:25:20,330 --> 00:25:21,710
Henderson was at his apartment.
338
00:25:22,250 --> 00:25:23,670
Did they get anything out of him?
339
00:25:24,010 --> 00:25:26,850
That'd be the trick of the week. He's
dead. Single shot.
340
00:25:27,170 --> 00:25:29,570
Close range. Very professional. Very
final.
341
00:26:02,220 --> 00:26:04,020
It's a nice day. Don't depress me.
342
00:26:04,220 --> 00:26:05,440
I but deliver the news, sire.
343
00:26:05,680 --> 00:26:06,599
All bad.
344
00:26:06,600 --> 00:26:07,600
The orderly, Henderson?
345
00:26:08,360 --> 00:26:09,480
No record at all.
346
00:26:09,880 --> 00:26:11,700
Just the kind of man Trask would use.
347
00:26:12,000 --> 00:26:15,060
The lab turned his room inside out.
Clean. No prints of any kind.
348
00:26:15,600 --> 00:26:17,820
Just the kind of job Trask would do.
349
00:26:18,100 --> 00:26:20,780
You're cheerful for a man who just got
knocked out of the box?
350
00:26:21,160 --> 00:26:22,960
Depends on which scorecard you're
reading.
351
00:26:23,680 --> 00:26:24,980
I'm always willing to learn.
352
00:26:25,920 --> 00:26:29,740
Look, you're standing too close to it.
All you see is a dead trail.
353
00:26:30,620 --> 00:26:31,620
Step back.
354
00:26:32,050 --> 00:26:33,610
View the broader canvas.
355
00:26:33,990 --> 00:26:35,170
It's a coin, a phrase.
356
00:26:36,390 --> 00:26:37,810
You know that thing at the hospital?
357
00:26:38,270 --> 00:26:42,770
That was a desperation try. Mistake
number one for Trapp. Then to top that,
358
00:26:42,770 --> 00:26:46,070
turns around and kills the orderly. His
own employee. More desperation.
359
00:26:46,510 --> 00:26:48,030
Even the syndicate frowns on that.
360
00:26:48,290 --> 00:26:50,090
All right, you've got him rattled. Next
step?
361
00:26:50,910 --> 00:26:53,090
Mark, what's that lovely crapshooter's
motto?
362
00:26:53,350 --> 00:26:55,210
When you're riding a streak, double the
bet.
363
00:26:55,590 --> 00:26:56,670
Words to live by.
364
00:26:57,010 --> 00:26:58,010
More pressure.
365
00:26:58,090 --> 00:26:59,090
Le coup de grace.
366
00:26:59,340 --> 00:27:01,480
He'll swing for the fences on this
pitch.
367
00:27:04,900 --> 00:27:06,260
Care to let us in on it?
368
00:27:06,580 --> 00:27:11,980
Delighted. I think it's time Warren
Stewart regained consciousness, feeling
369
00:27:11,980 --> 00:27:12,980
talkative.
370
00:27:24,600 --> 00:27:27,560
And the president's statement that all
commitments would be honored.
371
00:27:28,330 --> 00:27:31,530
Turning to the local news now in a late
-breaking development in the Warren
372
00:27:31,530 --> 00:27:32,530
Stewart shooting.
373
00:27:32,950 --> 00:27:37,130
Newsman Jack Shore questioned Chief
Robert T. Ironside about persistent
374
00:27:37,130 --> 00:27:37,769
that Mr.
375
00:27:37,770 --> 00:27:40,270
Stewart's name has now been removed from
the critical list.
376
00:27:41,990 --> 00:27:44,430
Confirmed. Has he regained
consciousness?
377
00:27:45,690 --> 00:27:50,750
All I can tell you is that the grand
jury convenes on Monday. I don't wish to
378
00:27:50,750 --> 00:27:52,950
say anything that might be considered
premature.
379
00:27:53,950 --> 00:27:56,510
You're saying that Stewart is going to
talk to them?
380
00:27:56,970 --> 00:27:59,230
I am saying no comment.
381
00:28:00,370 --> 00:28:01,990
Now, would you excuse me, gentlemen?
382
00:28:03,710 --> 00:28:05,830
Mr. Stewart decides to get talkative.
383
00:28:06,310 --> 00:28:10,350
It can be bad for us. Let's be frank,
gentlemen. It could destroy us. What
384
00:28:10,630 --> 00:28:13,790
Well, the legalities. Any progress in
that court action, John? It's been
385
00:28:13,790 --> 00:28:14,790
at the local level.
386
00:28:14,970 --> 00:28:15,970
Let's take it higher.
387
00:28:16,550 --> 00:28:17,630
It's being handled.
388
00:28:19,830 --> 00:28:23,450
The problem at the moment seems to be
where Ironside has tucked away on Mr.
389
00:28:23,570 --> 00:28:24,570
Stewart.
390
00:28:25,450 --> 00:28:26,450
Mr. Carson?
391
00:28:26,620 --> 00:28:27,519
Not a whisper.
392
00:28:27,520 --> 00:28:29,120
I've called on every source I know.
393
00:28:29,780 --> 00:28:32,620
Wherever he is, I know this. We're not
going to find him on time.
394
00:28:32,900 --> 00:28:35,220
Well, I'd just as soon not get another
call from the East.
395
00:28:35,520 --> 00:28:39,740
I wonder if... You know, Ironside might
just be running a bluff.
396
00:28:40,100 --> 00:28:41,440
I can't afford to assume that.
397
00:28:41,800 --> 00:28:42,800
Besides, I don't think so.
398
00:28:43,020 --> 00:28:45,680
Well, whatever the case, we'd better
take some action.
399
00:28:46,380 --> 00:28:50,020
Just don't draw attention to yourself.
Go about your business as though
400
00:28:50,020 --> 00:28:53,420
everything were normal. But you tell
your people to concentrate on our
401
00:28:54,340 --> 00:28:55,340
I want Stuart.
402
00:28:55,640 --> 00:28:57,180
I just hope we don't get another phone
call.
403
00:28:58,040 --> 00:28:59,040
That's all, gentlemen.
404
00:29:11,260 --> 00:29:12,260
Yes.
405
00:29:28,780 --> 00:29:30,020
I wouldn't worry, Mr. Gregory.
406
00:29:30,400 --> 00:29:31,400
On the contrary.
407
00:29:32,260 --> 00:29:36,040
The man's in a position to do
irreparable harm to the organization.
408
00:29:36,340 --> 00:29:39,860
I can assure you the situation will be
resolved very quickly.
409
00:29:40,120 --> 00:29:41,600
Everybody's on it. I'll accept that.
410
00:29:43,400 --> 00:29:44,620
Call me when it's settled.
411
00:29:45,860 --> 00:29:46,860
Very well, sir.
412
00:30:16,620 --> 00:30:19,060
The shoulders are all wrong. They crowd
me in.
413
00:30:19,820 --> 00:30:21,560
Wait till you see what a cell does.
414
00:30:30,860 --> 00:30:31,860
Downtown.
415
00:30:32,500 --> 00:30:33,820
I'm not finished yet.
416
00:30:34,340 --> 00:30:35,340
Want to bet?
417
00:30:40,740 --> 00:30:44,020
Oh, come on. 20 minutes for a bottle of
scotch?
418
00:30:44,880 --> 00:30:46,040
Never mind. Here he is now.
419
00:30:47,400 --> 00:30:50,400
I tell you, your service stinks.
420
00:30:50,920 --> 00:30:52,220
We do the best we can.
421
00:30:53,040 --> 00:30:54,040
Let's ride.
422
00:31:01,100 --> 00:31:02,160
Sorry about that.
423
00:31:13,960 --> 00:31:14,759
Yes, bourbon made.
424
00:31:14,760 --> 00:31:18,960
Have you any idea how many men you've
picked up? The jail walls are bulging.
425
00:31:19,260 --> 00:31:21,760
We're still picking them up. Now, look,
hoods are one thing.
426
00:31:22,240 --> 00:31:25,540
But Carson Burns King are important
businessmen.
427
00:31:25,820 --> 00:31:27,640
Hood. Buy it, prove it.
428
00:31:28,160 --> 00:31:33,480
You might just do that. Buy the book.
Remember, what we suspect is our
429
00:31:33,740 --> 00:31:37,520
But on paper, they are respectable,
legitimate businessmen.
430
00:31:38,800 --> 00:31:39,880
So much the better.
431
00:31:40,760 --> 00:31:43,540
Trask will figure we'd never touch him
unless we really had something.
432
00:31:43,980 --> 00:31:45,060
Hey, that's beautiful.
433
00:31:45,820 --> 00:31:46,880
You better try it.
434
00:31:49,620 --> 00:31:51,260
I will try the bourbon.
435
00:31:52,520 --> 00:31:57,840
Look, Dennis, don't you see it? The more
Trask men we grab, the more we isolate
436
00:31:57,840 --> 00:31:59,780
him. Drive him to the wall.
437
00:32:00,200 --> 00:32:01,079
How about those men?
438
00:32:01,080 --> 00:32:02,079
What do you do with them?
439
00:32:02,080 --> 00:32:03,080
Hold them.
440
00:32:03,240 --> 00:32:04,240
Forty dollars.
441
00:32:04,320 --> 00:32:06,240
That's all you got. Correction. This is
Friday.
442
00:32:07,020 --> 00:32:10,280
The law says Sundays don't count. That's
three days we can hold him.
443
00:32:10,840 --> 00:32:13,600
Can you imagine what his nerves will be
like by then?
444
00:32:14,180 --> 00:32:15,180
All alone?
445
00:32:15,500 --> 00:32:17,860
His people in jail and hating his guts?
446
00:32:18,680 --> 00:32:23,320
Alone? No one left to jump when he
pushes a button and Stuart about to
447
00:32:24,180 --> 00:32:27,480
And Trask will have to make his move at
him, a personal move.
448
00:32:27,920 --> 00:32:29,500
And we will be waiting.
449
00:32:46,190 --> 00:32:47,430
Burns. Carson.
450
00:32:48,930 --> 00:32:50,490
You mentioned them. Who else?
451
00:32:51,290 --> 00:32:53,710
Belden, Wirth, Montez, Nelson.
452
00:32:55,810 --> 00:32:58,050
Interesting. He's still dragging them
in.
453
00:33:16,490 --> 00:33:19,570
I just had a call from your area, John.
I was hoping it would be from you.
454
00:33:19,850 --> 00:33:22,790
I can only tell you the problems being
attended to, Mr. Gregory.
455
00:33:23,310 --> 00:33:25,430
My information doesn't indicate that.
456
00:33:25,970 --> 00:33:28,090
Perhaps you've underestimated the
situation.
457
00:33:29,050 --> 00:33:30,050
Hardly.
458
00:33:30,670 --> 00:33:34,670
In any case, I would certainly suggest
that you take a long, hard look at it,
459
00:33:34,690 --> 00:33:36,870
then take whatever steps are necessary.
460
00:33:37,810 --> 00:33:39,290
They're being carried out now.
461
00:33:40,070 --> 00:33:42,630
Good. You know the alternative, John.
462
00:33:42,910 --> 00:33:44,490
I hope it doesn't come to that.
463
00:34:47,020 --> 00:34:48,020
Is that your apartment?
464
00:34:48,159 --> 00:34:49,159
Emergency.
465
00:34:49,699 --> 00:34:51,600
Apartment 1222, top floor.
466
00:35:45,160 --> 00:35:46,160
How is she?
467
00:35:46,320 --> 00:35:47,320
Must be some mistake.
468
00:35:47,740 --> 00:35:48,740
What do you mean?
469
00:35:48,840 --> 00:35:50,360
Didn't you put in a call to Northern
Mercy?
470
00:35:50,600 --> 00:35:51,740
No, I didn't. I was told.
471
00:37:08,200 --> 00:37:09,200
Cheap fire inside.
472
00:37:09,320 --> 00:37:10,320
Make it quick.
473
00:37:13,760 --> 00:37:14,860
What color vehicle?
474
00:37:15,900 --> 00:37:16,900
What hospital?
475
00:37:18,500 --> 00:37:19,820
What about Sergeant Brown?
476
00:37:21,600 --> 00:37:23,120
All right, get up there and fast.
477
00:37:27,680 --> 00:37:29,800
Franken, I want a full APB, top
priority.
478
00:37:30,300 --> 00:37:33,300
Vehicle ambulance, private. Smith
Ambulance Service.
479
00:37:33,580 --> 00:37:35,500
Two men in it, armed and dangerous.
480
00:37:36,200 --> 00:37:37,200
Right.
481
00:37:37,779 --> 00:37:41,640
Abduction of Miss Tina Masson. The grab
was made at 837 Fullerton.
482
00:37:42,240 --> 00:37:43,400
Heading west on Fullerton.
483
00:37:43,720 --> 00:37:45,200
Alert all units in the area.
484
00:37:45,720 --> 00:37:47,320
No, no, they're not to apprehend.
485
00:37:47,660 --> 00:37:49,120
I'll tell you what they do to that girl.
486
00:37:49,820 --> 00:37:51,320
I want to know the minute they're
spotted.
487
00:37:52,560 --> 00:37:53,640
If they're spotted.
488
00:37:53,900 --> 00:37:55,660
Chief. It's my fault, all mine.
489
00:37:55,960 --> 00:37:59,940
It's not true. She was well covered.
Both Ed and Jim were there. Well, Trask
490
00:37:59,940 --> 00:38:02,920
moved, all right. We won't help sitting
here. We should be in the area. We'll
491
00:38:02,920 --> 00:38:03,920
pick Ed up on the way.
492
00:38:36,170 --> 00:38:37,170
It's a little tight in here.
493
00:38:37,790 --> 00:38:41,490
The minute you hear anything, anything,
I want all lines open.
494
00:38:41,930 --> 00:38:43,090
Pipe everything through to me.
495
00:38:44,530 --> 00:38:45,570
It's a big city.
496
00:38:45,850 --> 00:38:47,270
All we need is a little luck.
497
00:39:16,200 --> 00:39:17,760
Good. Get me a quick count.
498
00:39:18,400 --> 00:39:20,400
How many units have we in the immediate
area?
499
00:39:21,680 --> 00:39:24,960
Look, all the sweet, lovely luck of a
.22 just spotted the ambulance.
500
00:39:26,980 --> 00:39:28,100
Good. Open the lines.
501
00:39:28,320 --> 00:39:29,320
Cut them all in.
502
00:39:31,200 --> 00:39:34,860
This is Ironside. .22 picked him up at
Harbor Road and 9th, heading east.
503
00:39:35,440 --> 00:39:39,840
I want 11 and 17 to run the parallel
streets on either side of Harbor in case
504
00:39:39,840 --> 00:39:40,840
turns.
505
00:39:41,120 --> 00:39:43,520
Three, you're in position to take over
the tail at Foster.
506
00:39:44,299 --> 00:39:45,440
Nine can do it at Grant.
507
00:39:46,120 --> 00:39:49,560
Once the car has turned over the job to
somebody else, he keeps going in the
508
00:39:49,560 --> 00:39:50,560
same general direction.
509
00:39:50,860 --> 00:39:52,360
We may have to use him again,
understood?
510
00:39:53,280 --> 00:39:54,680
Yeah, luck can keep me informed.
511
00:40:21,590 --> 00:40:23,830
Thank you.
512
00:40:53,330 --> 00:40:54,510
Yeah, got it.
513
00:40:55,790 --> 00:40:57,130
He's hugging that waterfront.
514
00:40:57,770 --> 00:40:59,390
How do you figure where he's headed?
515
00:40:59,830 --> 00:41:01,570
No idea. Could be anyplace.
516
00:41:01,830 --> 00:41:03,570
I meant Trask grabbing Tina. Why?
517
00:41:04,330 --> 00:41:05,750
That part's easy now.
518
00:41:06,350 --> 00:41:08,490
What else does he have left? Nothing.
Just Tina.
519
00:41:08,710 --> 00:41:11,370
And the fact that Stuart's crazy about
it. Yeah.
520
00:41:11,650 --> 00:41:13,210
Tell you just what Trask planned.
521
00:41:13,690 --> 00:41:18,190
He'll take her someplace, put a gun to
her head, and make her phone Stuart.
522
00:41:18,190 --> 00:41:20,270
deal. A very simple deal.
523
00:41:20,910 --> 00:41:23,090
Stewart talks to the grand jury. Tina
dies.
524
00:41:23,510 --> 00:41:25,290
That's the plot. Pretty cold -blooded.
525
00:41:25,790 --> 00:41:26,790
That's our Mr.
526
00:41:26,830 --> 00:41:27,830
Trask.
527
00:41:31,110 --> 00:41:32,110
Ironside.
528
00:41:33,570 --> 00:41:34,570
Yeah, right.
529
00:41:44,330 --> 00:41:46,470
All right, stay out of the tunnel.
You'll be spotted.
530
00:41:47,070 --> 00:41:48,410
Who's at the other end to pick him up?
531
00:41:57,580 --> 00:41:58,580
Where are they going?
532
00:41:59,720 --> 00:42:02,920
Apparently, they're going in a circle.
Maybe to shake off the tail.
533
00:42:03,200 --> 00:42:06,780
No, no sudden turns, no evasive action.
Which way to Leavens?
534
00:42:09,040 --> 00:42:10,040
Record, please.
535
00:42:14,460 --> 00:42:15,460
Straight ahead.
536
00:42:16,240 --> 00:42:18,320
Across to Leavens, still going west.
537
00:42:21,780 --> 00:42:22,900
Who picks him up next?
538
00:42:25,540 --> 00:42:27,040
All right, Wexler, tell you what.
539
00:42:59,400 --> 00:43:00,400
Thank you.
540
00:43:02,280 --> 00:43:03,218
It's empty.
541
00:43:03,220 --> 00:43:04,540
Empty? How?
542
00:43:05,020 --> 00:43:06,320
They could have switched ambulances.
543
00:43:06,560 --> 00:43:08,040
Thought had occurred to me.
544
00:43:11,460 --> 00:43:13,720
Sure, in a tunnel. There's a pull -off
place.
545
00:43:13,920 --> 00:43:15,580
Place to park if you run out of gas.
546
00:43:16,300 --> 00:43:19,380
Put an ambulance there. The one with
Tina pulls in behind it and stops. The
547
00:43:19,380 --> 00:43:21,960
empty one goes ahead and we tail the
wrong one. Pretty smooth.
548
00:43:22,960 --> 00:43:26,320
Talented man, Mr. Trask. We only knew
where they were going.
549
00:43:27,260 --> 00:43:28,260
Don't win.
550
00:43:28,350 --> 00:43:29,350
Listen, you're a trask.
551
00:43:29,690 --> 00:43:32,070
You're caught in the squeeze between
police and the organization.
552
00:43:32,870 --> 00:43:34,690
You've kidnapped a girl to use as
leverage.
553
00:43:35,110 --> 00:43:36,990
Everything hangs on that phone call.
554
00:43:37,310 --> 00:43:40,470
So? Probably work. There's always a
chance it won't.
555
00:43:40,750 --> 00:43:42,270
And if it doesn't, you have to run.
556
00:43:43,010 --> 00:43:44,510
Wouldn't you give yourself a head start?
557
00:43:44,790 --> 00:43:47,450
Sure, make that phone call from as far
away as possible.
558
00:43:47,670 --> 00:43:51,590
And if you owned your own personal
plane, those pictures we saw, wasn't
559
00:43:51,590 --> 00:43:52,589
Bayside Airport?
560
00:43:52,590 --> 00:43:53,610
Yeah, get the flight controller.
561
00:45:12,720 --> 00:45:13,720
Come on, Tower.
562
00:45:13,920 --> 00:45:15,280
What's keeping you controlled?
563
00:45:15,880 --> 00:45:17,340
Doing the best we can, Chief.
564
00:45:17,980 --> 00:45:23,000
Here it is. Private 64 found this flight
plan for Ensenada, Mexico City, and
565
00:45:23,000 --> 00:45:24,860
Acapulco. Stall him.
566
00:45:25,360 --> 00:45:26,440
Any way you have to.
567
00:45:26,740 --> 00:45:28,760
Roger. Want his clearance revoked?
568
00:45:28,980 --> 00:45:30,680
No, no, that'll tip him. Just stall.
569
00:45:31,320 --> 00:45:32,320
Think of something.
570
00:45:32,420 --> 00:45:34,400
I can't solve everybody's problems.
571
00:45:45,520 --> 00:45:46,960
Private 64, go ahead.
572
00:45:47,640 --> 00:45:51,160
Flight plan is in order. You are cleared
for takeoff. Thank you.
573
00:45:51,420 --> 00:45:53,140
On runway 22 left.
574
00:45:54,540 --> 00:45:57,460
Private 64 to tower, you said 22 before.
575
00:45:57,940 --> 00:45:58,940
Sorry, 64.
576
00:45:59,340 --> 00:46:00,480
Change in wind direction.
577
00:46:00,760 --> 00:46:02,540
And please stand by prior to takeoff.
578
00:46:03,020 --> 00:46:05,120
Tourniquets are far into field.
Knowledge, please.
579
00:46:09,860 --> 00:46:10,860
Roger.
580
00:46:56,430 --> 00:46:57,430
Private 64.
581
00:47:52,270 --> 00:47:54,490
Long fall from the top, isn't it,
Counselor?
582
00:47:55,070 --> 00:47:57,230
My, my, Big John Trask.
583
00:47:57,490 --> 00:48:01,590
Wearing the cuffs, just like any cheap
hood. A sight to glow by.
584
00:48:02,790 --> 00:48:05,630
You've got a lot of proving to do.
Nothing to it, Counselor.
585
00:48:05,950 --> 00:48:07,510
Let's start with the minor raps.
586
00:48:07,970 --> 00:48:10,310
Two counts of assault, ambulance theft.
587
00:48:10,910 --> 00:48:12,930
Conspiracy. Now let's get to the real
meat.
588
00:48:13,230 --> 00:48:15,830
Felony, kidnapping, caught red -handed.
589
00:48:16,870 --> 00:48:21,050
You're the expert, Counselor. You know
the tab. Up to 25 years in prison.
590
00:48:21,660 --> 00:48:23,040
No possibility of parole.
591
00:48:23,360 --> 00:48:26,260
Or, at the discretion of the jury, the
gas chamber.
592
00:48:26,580 --> 00:48:27,580
Query.
593
00:48:28,420 --> 00:48:33,620
How will a jury feel about a man who had
Warren Stewart, among many others, shot
594
00:48:33,620 --> 00:48:34,620
to death?
595
00:48:36,060 --> 00:48:37,560
You're saying Stewart is dead?
596
00:48:37,760 --> 00:48:38,760
Four days ago.
597
00:48:39,440 --> 00:48:41,920
Amazing. An attorney without words.
598
00:48:43,460 --> 00:48:45,160
Oh, well, you'll think of something.
599
00:48:49,160 --> 00:48:50,620
That's another one, Counselor.
600
00:48:51,170 --> 00:48:52,390
Littering public property.
601
00:48:53,170 --> 00:48:54,610
Better get yourself a good lawyer.
46060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.