Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,330 --> 00:01:03,730
What's the hurry? Three minutes to post
time. There are other races.
2
00:01:04,170 --> 00:01:05,690
But I know the winner of this one.
3
00:01:05,930 --> 00:01:07,850
Chief Robert Ironside's Pigeon.
4
00:01:13,350 --> 00:01:15,410
The horses are approaching the starting
game.
5
00:01:18,490 --> 00:01:19,730
I can make a bet for you.
6
00:01:19,950 --> 00:01:20,950
I don't bet.
7
00:01:21,550 --> 00:01:22,550
Consider it a loan.
8
00:01:23,770 --> 00:01:26,150
Jack holds your money for a minute and
ten seconds.
9
00:01:26,950 --> 00:01:28,710
Then they pay you 900 % interest.
10
00:01:39,720 --> 00:01:41,940
Besides being well -named, you can go a
quarter and 22.
11
00:01:42,280 --> 00:01:43,480
I'll meet you at the table.
12
00:01:43,760 --> 00:01:44,760
He'll be 10 to 1.
13
00:01:44,840 --> 00:01:47,740
Maybe I ought to... No, you're coming
with me.
14
00:01:55,320 --> 00:01:56,320
That's $40.
15
00:01:57,600 --> 00:01:59,920
Watch closely. It's about to become
$400.
16
00:02:00,420 --> 00:02:04,720
That's what you said last week and the
week before. I can only perform this
17
00:02:04,720 --> 00:02:05,800
trick on certain days.
18
00:02:19,260 --> 00:02:21,040
Come on, let's go. It's post time.
19
00:02:21,260 --> 00:02:22,500
The machine's broken down.
20
00:02:22,860 --> 00:02:23,860
They're all out.
21
00:02:33,160 --> 00:02:35,900
So maybe we'll save some money. Maybe
you will.
22
00:03:00,430 --> 00:03:04,590
If he wins, the flag is up. They'll
never see which way he went.
23
00:04:14,440 --> 00:04:17,360
you inside I'll bet you do me
24
00:05:29,740 --> 00:05:32,320
There are other races. You said that
before.
25
00:05:32,840 --> 00:05:34,520
I wonder what... Yeah, find out.
26
00:05:35,060 --> 00:05:37,500
Maybe they're going to give me back my
$450.
27
00:05:38,120 --> 00:05:39,420
I would have bet another ten.
28
00:05:42,960 --> 00:05:44,880
Ah, sorry to have kept you waiting.
29
00:05:45,500 --> 00:05:49,560
I'm Herb Jarman, director of operations.
I asked Al Hayes to bring you here.
30
00:05:49,800 --> 00:05:50,779
And he's here.
31
00:05:50,780 --> 00:05:54,680
I'd have brought the mayor if he wanted.
Don't get sensitive, Al. This is no
32
00:05:54,680 --> 00:05:56,080
time for a prima donna.
33
00:05:56,340 --> 00:05:57,500
Let's cut to malarkey.
34
00:05:57,900 --> 00:05:59,340
Al's your security man.
35
00:05:59,560 --> 00:06:01,400
I worked with him once. I guess I can
now.
36
00:06:01,720 --> 00:06:03,220
Huh? How much?
37
00:06:04,900 --> 00:06:06,480
How much money are you folks missing?
38
00:06:07,640 --> 00:06:10,640
Look, I'm supposed to know things people
haven't told me yet.
39
00:06:10,860 --> 00:06:14,800
Now, you turn on your trouble light,
your security chief Shanghai's me in
40
00:06:14,840 --> 00:06:15,840
that means crime.
41
00:06:16,240 --> 00:06:18,320
Crime at a racetrack usually means
money.
42
00:06:18,800 --> 00:06:25,180
Of course, if you've changed your mind,
if you don't want to tell me, $175 ,000.
43
00:06:30,760 --> 00:06:32,680
That's better than they tapped you for a
year ago.
44
00:06:33,060 --> 00:06:34,480
From where? The money room?
45
00:06:35,080 --> 00:06:36,260
About 158?
46
00:06:37,160 --> 00:06:42,320
Yes. I happen to have been a victim of
the same crime. Cost me $540.
47
00:06:44,280 --> 00:06:46,060
Somebody jammed the mutual machines.
48
00:06:46,360 --> 00:06:49,000
In the confusion... Somebody pulled the
main circuit breaker.
49
00:06:49,280 --> 00:06:51,200
It took us two minutes to find the
trouble.
50
00:06:51,460 --> 00:06:53,780
During which time, as I say, confusion.
51
00:06:54,960 --> 00:06:57,600
Somebody took his eye off the money and
afterwards...
52
00:06:58,690 --> 00:07:00,750
Evidently, our security system is... Is
imperfect.
53
00:07:01,830 --> 00:07:04,830
Most of them are, especially against
attack from the inside.
54
00:07:05,450 --> 00:07:07,250
Inside. Where is the circuit breaker?
55
00:07:07,610 --> 00:07:09,110
Inside the security area.
56
00:07:09,590 --> 00:07:11,650
Inside. You got two things to look for.
57
00:07:11,890 --> 00:07:12,769
It's being done.
58
00:07:12,770 --> 00:07:13,749
Two things.
59
00:07:13,750 --> 00:07:17,490
The money, it might be stashed somewhere
around the track. If not, history
60
00:07:17,490 --> 00:07:21,150
suggests that at least one employee will
have departed recently without
61
00:07:21,150 --> 00:07:22,270
bothering to punch out.
62
00:07:22,490 --> 00:07:26,290
I don't think he stashed the money here.
It was too bulky. It was all in fives
63
00:07:26,290 --> 00:07:27,290
and tens.
64
00:07:27,360 --> 00:07:28,700
We keep it from making change.
65
00:07:29,080 --> 00:07:33,060
Then you've got a missing man or men or
women or man and woman.
66
00:07:33,660 --> 00:07:35,900
You find that out while I get even.
67
00:07:36,240 --> 00:07:37,940
And you better notify downtown.
68
00:08:28,690 --> 00:08:30,730
What kind of arithmetic is that?
69
00:08:31,290 --> 00:08:37,150
Counting what I lost by not betting
Robert's choice, $70 at 9 to 1, $630,
70
00:08:37,150 --> 00:08:38,669
three $2 bets.
71
00:08:39,049 --> 00:08:41,390
What about the one you didn't get to bet
in the second race?
72
00:08:41,730 --> 00:08:46,270
All right, knock off a deuce, leaving me
6 -3 -4 in the drink.
73
00:08:46,690 --> 00:08:48,750
Why did that security man quit the
force?
74
00:08:50,710 --> 00:08:53,530
Because he had a taste for the finer
things of life.
75
00:08:54,230 --> 00:08:55,230
I'm hit.
76
00:08:55,510 --> 00:08:56,510
I'm hit.
77
00:08:57,160 --> 00:09:01,440
You figure maybe the missing money is
part of a get -rich -quick scheme by
78
00:09:01,440 --> 00:09:02,440
Hayes?
79
00:09:02,500 --> 00:09:04,040
Facts first, then conclusions.
80
00:09:04,920 --> 00:09:07,000
Takes longer, but you get more
satisfaction.
81
00:09:07,540 --> 00:09:10,600
Why do you suppose they called you in
before notifying headquarters?
82
00:09:11,160 --> 00:09:14,420
That is something I'll accept now and
find out later.
83
00:09:16,140 --> 00:09:17,360
What's S .R. mean?
84
00:09:19,260 --> 00:09:21,360
S .R. It's a racetrack.
85
00:09:21,720 --> 00:09:23,160
Santa Rosa, I think.
86
00:09:24,400 --> 00:09:25,720
I study everything.
87
00:09:26,520 --> 00:09:28,940
You told me you don't want me to be
ignorant.
88
00:09:48,520 --> 00:09:49,960
Blackwell, Louis E.
89
00:09:51,460 --> 00:09:53,180
Been working here about six weeks.
90
00:09:53,920 --> 00:09:55,180
Reported for work this morning.
91
00:09:55,770 --> 00:09:57,690
His car's still in the employee's
parking lot.
92
00:09:58,210 --> 00:09:59,210
But he's gone.
93
00:10:00,470 --> 00:10:01,870
He wouldn't use his own car.
94
00:10:03,750 --> 00:10:04,930
What kind of work did he do?
95
00:10:05,450 --> 00:10:06,450
Internal control.
96
00:10:06,830 --> 00:10:09,950
Seeing that people didn't go where they
weren't supposed to go. And he could go
97
00:10:09,950 --> 00:10:11,770
anywhere. Including the money room?
98
00:10:12,950 --> 00:10:15,750
I called downtown and asked them to put
out an APB on him.
99
00:10:16,110 --> 00:10:17,110
All right, let's go.
100
00:10:17,410 --> 00:10:18,490
What about the next race?
101
00:10:18,930 --> 00:10:22,470
If I'd made a practice of never betting
on the next race, I'd have retired rich.
102
00:10:22,550 --> 00:10:23,449
Now let's go.
103
00:10:23,450 --> 00:10:24,450
Where?
104
00:10:24,730 --> 00:10:26,710
2417 La Paloma Drive.
105
00:10:44,470 --> 00:10:45,470
What's happened?
106
00:10:46,190 --> 00:10:47,530
Is Lou all right?
107
00:10:48,470 --> 00:10:51,270
We don't know yet, Mrs. Blackwell. He's
disappeared.
108
00:10:51,690 --> 00:10:52,690
Oh, no.
109
00:10:53,010 --> 00:10:55,330
It's possible he may be involved in a
robbery.
110
00:10:57,270 --> 00:10:58,270
A robbery?
111
00:10:59,530 --> 00:11:01,150
That's not what you expected to hear?
112
00:11:03,110 --> 00:11:07,350
What did you expect to hear? As soon as
you knew we were police, you said, is it
113
00:11:07,350 --> 00:11:08,770
Lou? Now, what did you mean?
114
00:11:09,510 --> 00:11:11,870
Now, we can't help you if you won't talk
to us.
115
00:11:12,310 --> 00:11:13,310
What were you thinking?
116
00:11:13,610 --> 00:11:18,450
That they... That he'd killed himself.
117
00:11:18,810 --> 00:11:19,810
You said they.
118
00:11:20,430 --> 00:11:21,430
Who are they?
119
00:11:23,040 --> 00:11:24,380
What did you think they had done?
120
00:11:25,360 --> 00:11:27,260
You thought they'd killed him? Who are
they?
121
00:11:27,660 --> 00:11:29,000
I don't know. I don't.
122
00:11:30,580 --> 00:11:32,060
There was trouble. I knew that.
123
00:11:33,180 --> 00:11:34,560
Because he was so worried, you know.
124
00:11:35,560 --> 00:11:38,820
And then there were those phone calls
that he didn't want me to hear.
125
00:11:39,180 --> 00:11:45,860
But yesterday, I heard him say, I just
need a little more time, that's all.
126
00:11:49,400 --> 00:11:50,400
And then today...
127
00:11:56,900 --> 00:11:57,900
Today.
128
00:12:00,300 --> 00:12:02,100
He left without saying goodbye.
129
00:12:04,780 --> 00:12:07,700
In all the time we've been married, he's
never done that.
130
00:12:09,520 --> 00:12:11,060
There's more to it, isn't there?
131
00:12:12,680 --> 00:12:13,680
Isn't there?
132
00:12:15,640 --> 00:12:17,620
A man might forget to say goodbye.
133
00:12:19,120 --> 00:12:21,420
Now tell us the rest of it. What else?
134
00:12:22,060 --> 00:12:23,140
The bank account.
135
00:12:25,120 --> 00:12:26,280
Our joint account.
136
00:12:26,990 --> 00:12:27,990
He cleaned it out.
137
00:12:28,170 --> 00:12:29,089
How do you know?
138
00:12:29,090 --> 00:12:31,150
I called the bank right after he left.
139
00:12:32,790 --> 00:12:34,330
And they told me it was empty.
140
00:12:34,630 --> 00:12:35,730
Why did you call them?
141
00:12:37,970 --> 00:12:39,450
I just had a feeling.
142
00:12:39,870 --> 00:12:42,030
You had a feeling about... Thank you,
Mrs. Blackwell.
143
00:12:48,970 --> 00:12:50,010
Thank you, Mrs.
144
00:12:50,210 --> 00:12:51,210
Blackwell.
145
00:12:52,470 --> 00:12:55,230
Woman's worried about her husband, so
she calls the bank.
146
00:12:56,590 --> 00:12:57,590
It happened before.
147
00:12:57,610 --> 00:12:58,429
What happened?
148
00:12:58,430 --> 00:12:59,730
Somebody washed the pot.
149
00:12:59,950 --> 00:13:00,970
What happened before?
150
00:13:01,210 --> 00:13:05,350
I did. It looked like it hadn't been
washed. It was washed during Truman's
151
00:13:05,350 --> 00:13:08,890
administration. Why did that woman call
the bank? It was just trying to build up
152
00:13:08,890 --> 00:13:09,890
flavor.
153
00:13:11,470 --> 00:13:12,470
Patterns, Ed.
154
00:13:12,890 --> 00:13:14,150
Police work is patterns.
155
00:13:15,150 --> 00:13:16,270
Why? Patterns.
156
00:13:16,670 --> 00:13:20,270
Bitter almond smell means cyanide, and a
lot of blood could mean a knife.
157
00:13:20,530 --> 00:13:24,150
And if a woman is worried about her
husband... And here's him asking someone
158
00:13:24,150 --> 00:13:25,250
the phone for more time.
159
00:13:26,960 --> 00:13:29,760
And he leaves her, and her first move is
to call the bank.
160
00:13:30,620 --> 00:13:31,620
Well?
161
00:13:32,520 --> 00:13:34,840
Well, children get with it. What is that
man?
162
00:13:36,180 --> 00:13:40,440
Now, would it offend you fine police
officers to suppose the man is a sick,
163
00:13:40,500 --> 00:13:41,680
compulsive gambler?
164
00:13:42,280 --> 00:13:45,680
Been in trouble often enough so his wife
knows what to expect, and now the whole
165
00:13:45,680 --> 00:13:46,840
thing begins to make sense?
166
00:13:47,200 --> 00:13:48,200
Maybe.
167
00:13:49,620 --> 00:13:50,620
Ed.
168
00:13:51,440 --> 00:13:55,320
Ed, haven't you been struck by the
contrast, the intelligence of the theft
169
00:13:55,320 --> 00:13:59,060
versus the stupidity of the thief who
ran away rather than hide the money and
170
00:13:59,060 --> 00:14:00,060
remain on the job?
171
00:14:00,180 --> 00:14:04,300
If Blackwell was smart enough to plan
this, how come he was dumb enough to do
172
00:14:04,300 --> 00:14:05,780
in a way that marked him as the thief?
173
00:14:06,160 --> 00:14:07,160
Are you asking me?
174
00:14:07,860 --> 00:14:09,120
No, I guess I'm telling you.
175
00:14:10,080 --> 00:14:13,100
Blackwell didn't plan it. He wasn't the
brains, just the tool. And he isn't
176
00:14:13,100 --> 00:14:14,720
supposed to keep the money, just hand it
over.
177
00:14:15,060 --> 00:14:15,919
To whom?
178
00:14:15,920 --> 00:14:17,400
To the planner, Mr. X.
179
00:14:18,510 --> 00:14:22,030
The man who runs none of the risks and
winds up with all the money.
180
00:14:22,550 --> 00:14:27,110
It's a theory. I may forbid you to talk
until that coffee pot returns to its
181
00:14:27,110 --> 00:14:28,110
original condition.
182
00:14:28,950 --> 00:14:30,070
Sure, it's a theory.
183
00:14:30,430 --> 00:14:31,730
Now, you got a better one?
184
00:14:33,250 --> 00:14:35,150
How does Blackwell hand it over?
185
00:14:35,590 --> 00:14:37,070
Does he bring it to his partner?
186
00:14:37,330 --> 00:14:39,370
Does X go somewhere and get it?
187
00:14:39,950 --> 00:14:43,430
Or does Blackwell hide it somewhere and
then tell X where it is?
188
00:14:43,690 --> 00:14:44,690
You mean you know?
189
00:14:46,000 --> 00:14:50,040
Good or bad, Ed, this is still coffee,
not tea.
190
00:14:51,200 --> 00:14:52,320
You know, tea leaves?
191
00:14:52,680 --> 00:14:53,680
I get it.
192
00:16:49,940 --> 00:16:53,280
He's dead. He sure didn't want to go
through that safety check. He may have
193
00:16:53,280 --> 00:16:53,859
a reason.
194
00:16:53,860 --> 00:16:56,440
I saw a bullet in this morning. If I'm
right, we're going to be here for a
195
00:16:56,440 --> 00:16:57,440
while.
196
00:16:58,320 --> 00:16:59,320
Tell odds to control.
197
00:17:00,520 --> 00:17:01,520
Tell odds to control.
198
00:17:27,339 --> 00:17:30,640
I said, would you please stop washing
the dishes? The noise is driving me
199
00:17:31,040 --> 00:17:32,040
I'm through.
200
00:17:32,380 --> 00:17:34,580
You know, the city does not pay you to
wash dishes.
201
00:17:34,860 --> 00:17:38,980
The average citizen would be shocked at
such a misappropriation of funds.
202
00:17:39,380 --> 00:17:41,320
Well, thank you, Mr. Average Citizen.
203
00:17:42,040 --> 00:17:44,460
Have you given any thought about who Mr.
X is?
204
00:17:45,140 --> 00:17:46,600
Who? Mr. X.
205
00:17:46,880 --> 00:17:49,300
Whoever it was that put Blackwell up to
stealing the bread.
206
00:17:49,620 --> 00:17:50,800
Who would you say it is?
207
00:17:51,160 --> 00:17:53,380
You're the crime buster, great one, not
me.
208
00:17:53,740 --> 00:17:54,740
You figure it out.
209
00:17:55,000 --> 00:17:58,400
Well, it would have to be somebody that
had something on Blackwell.
210
00:17:58,760 --> 00:18:00,420
Correct. What about the bookies?
211
00:18:01,460 --> 00:18:02,460
Incorrect.
212
00:18:02,600 --> 00:18:03,760
They don't work that way.
213
00:18:04,540 --> 00:18:08,080
Besides, any self -respecting bookie
knows he's the first one who's going to
214
00:18:08,080 --> 00:18:09,200
feel the heat. Who, then?
215
00:18:09,520 --> 00:18:12,200
When you figure that out, my boy, you'll
be ready to join the force.
216
00:18:12,420 --> 00:18:13,420
Don't hold your breath.
217
00:18:16,980 --> 00:18:20,580
Call came in just now. They've got the
car, ran a roadblock in Junctionville,
218
00:18:20,600 --> 00:18:21,820
then overturned. Where?
219
00:18:22,700 --> 00:18:26,380
Junctionville. One of the true scenic
delights of the Great West. Let's go.
220
00:19:02,379 --> 00:19:03,379
Blackwell. Ed?
221
00:19:03,880 --> 00:19:05,400
Emmy says death was instantaneous.
222
00:19:05,640 --> 00:19:06,640
Skull fracture.
223
00:19:06,720 --> 00:19:09,460
Blood workup? Just a preliminary. No
alcohol, no drugs.
224
00:19:10,800 --> 00:19:12,220
All right, check for the final.
225
00:19:12,420 --> 00:19:14,020
Not that it'll be any different.
226
00:19:15,960 --> 00:19:17,820
He panicked when he saw the roadblock.
227
00:19:18,140 --> 00:19:20,120
Doesn't make sense. They had to catch
him.
228
00:19:20,400 --> 00:19:22,300
I think Blackwell did make sense.
229
00:19:22,640 --> 00:19:23,940
He wasn't supposed to make sense.
230
00:19:24,750 --> 00:19:26,950
Just a poor sap who grabbed the money
and ran.
231
00:19:27,230 --> 00:19:28,470
He was a messenger boy.
232
00:19:28,750 --> 00:19:29,649
Uh -uh.
233
00:19:29,650 --> 00:19:30,810
No money in the car.
234
00:19:31,130 --> 00:19:33,710
If I'd meant delivery boy, I'd have said
delivery boy.
235
00:19:34,130 --> 00:19:35,130
Messenger boy.
236
00:19:35,170 --> 00:19:36,930
A messenger delivers messages.
237
00:19:37,450 --> 00:19:38,450
Yeah.
238
00:19:38,870 --> 00:19:41,250
Only who was the message for and where
is it?
239
00:19:55,500 --> 00:19:56,500
junction, Bill Chief.
240
00:19:56,880 --> 00:19:57,880
Who's your friend?
241
00:19:57,940 --> 00:19:59,340
Al Hayes, track security.
242
00:19:59,640 --> 00:20:00,640
Russ Quinn.
243
00:20:00,960 --> 00:20:02,620
Sorry we haven't got what you're looking
for.
244
00:20:02,980 --> 00:20:04,880
In fact, we can only get your corpse.
245
00:20:05,860 --> 00:20:06,860
Not your fault.
246
00:20:07,820 --> 00:20:09,400
We'll find what we're looking for.
247
00:20:24,460 --> 00:20:25,600
There was some money found in here.
248
00:20:26,940 --> 00:20:27,940
$27.
249
00:20:28,240 --> 00:20:30,300
We put it in the safe if you want to see
it.
250
00:20:30,640 --> 00:20:34,840
I've seen $27. I'm looking for $175
,000. The car?
251
00:20:36,000 --> 00:20:37,340
It produced a gum wrapper.
252
00:20:37,920 --> 00:20:40,340
Two cigarette packages, same brand. See
for yourself.
253
00:20:41,100 --> 00:20:43,240
We wouldn't have left it out there until
we searched.
254
00:20:43,720 --> 00:20:46,540
What? There was no money in that car.
255
00:20:46,800 --> 00:20:49,100
You left that car out there alone?
256
00:20:49,500 --> 00:20:52,260
It's stuck in soft sand. We'll send a
wrecker out there tomorrow.
257
00:20:52,840 --> 00:20:53,840
Wasn't any hurry.
258
00:20:54,409 --> 00:20:55,850
There's no money in that car.
259
00:20:56,230 --> 00:20:59,630
Or a baggage check, or a locker key, or
a safe deposit key.
260
00:20:59,970 --> 00:21:03,430
Now look. Or a piece of paper with an
address on it, taped to the bottom of
261
00:21:03,430 --> 00:21:04,430
dash.
262
00:21:04,470 --> 00:21:08,210
Query. Why did he run a roadblock unless
he was afraid of being searched?
263
00:21:08,630 --> 00:21:09,630
Where is this place?
264
00:21:09,850 --> 00:21:13,550
What's the hurry? Whatever it is, we
couldn't find it. Somebody else.
265
00:21:13,550 --> 00:21:15,610
else might know where to look. Now
where?
266
00:21:21,410 --> 00:21:22,910
In there, by the culvert.
267
00:21:23,260 --> 00:21:24,600
Take about a half hour to get there.
268
00:21:24,900 --> 00:21:25,900
I could go now.
269
00:21:26,160 --> 00:21:27,320
I can get out there faster.
270
00:21:29,240 --> 00:21:30,240
That's okay.
271
00:21:30,840 --> 00:21:32,120
I'm not much good on a motorcycle.
272
00:21:32,380 --> 00:21:33,380
We'll meet you out there.
273
00:21:37,460 --> 00:21:38,460
How about you?
274
00:21:38,540 --> 00:21:39,680
Line us up at tow truck.
275
00:21:46,780 --> 00:21:47,960
Police. I need a towing service.
276
00:22:16,400 --> 00:22:18,640
Police work is a hard dollar.
277
00:23:12,200 --> 00:23:14,020
He's unconscious but still hanging in
there.
278
00:23:14,740 --> 00:23:15,760
Tire marks tell it.
279
00:23:16,180 --> 00:23:17,820
Tow truck got here, so did Kellogg.
280
00:23:20,280 --> 00:23:21,780
Driver ran him down and cleared out.
281
00:23:23,120 --> 00:23:24,980
Why didn't he go ahead and tow the car
away?
282
00:23:26,320 --> 00:23:28,660
Probably figured someone was close
behind Kellogg.
283
00:23:29,260 --> 00:23:30,260
Ambulance is on the way.
284
00:23:30,460 --> 00:23:31,680
Ed Brown on the radio.
285
00:23:31,920 --> 00:23:32,699
Busy, busy.
286
00:23:32,700 --> 00:23:33,639
Yes, Ed.
287
00:23:33,640 --> 00:23:35,700
Chief, I went out to a place called Acme
Records.
288
00:23:36,340 --> 00:23:38,020
They've got the only tow truck in the
neighborhood.
289
00:23:38,880 --> 00:23:41,220
Let me guess, it was stolen and they
hadn't even noticed.
290
00:23:43,260 --> 00:23:44,460
No, but I know where it was.
291
00:23:45,140 --> 00:23:46,140
Get back to home base.
292
00:24:18,500 --> 00:24:19,860
Parts, Chief, just parts.
293
00:24:20,460 --> 00:24:23,240
Well, stay on it. Not too many places
left to look.
294
00:24:24,140 --> 00:24:26,440
I just spoke to Junctionville. He's
still unconscious.
295
00:24:27,440 --> 00:24:28,620
Kellogg, the motorcycle cop.
296
00:24:29,160 --> 00:24:32,480
Well, check again later on. If he makes
it, I want to talk to him. He may have
297
00:24:32,480 --> 00:24:33,500
gotten a look at that guy.
298
00:24:33,840 --> 00:24:35,440
Well, thank you, Florence Nightingale.
299
00:24:35,940 --> 00:24:38,100
The kid does you a favor on his own
time.
300
00:24:38,300 --> 00:24:41,480
He may be on the way out, and all you
can think about is information.
301
00:24:42,400 --> 00:24:43,460
You're all hot.
302
00:24:44,240 --> 00:24:45,240
Ain't it the truth.
303
00:24:45,340 --> 00:24:46,340
Pardon me.
304
00:24:49,960 --> 00:24:50,719
That's it.
305
00:24:50,720 --> 00:24:52,920
Top to bottom, nothing hidden, nothing
there but a car.
306
00:24:53,320 --> 00:24:55,260
Well, you hit a dead end, you take
another street.
307
00:24:55,740 --> 00:24:59,840
We know that there are two people
involved here, Blackwell... And he's
308
00:24:59,840 --> 00:25:03,280
the other one, Mr. X, the guy that
borrowed the tow truck and tried to pull
309
00:25:03,280 --> 00:25:04,179
car away.
310
00:25:04,180 --> 00:25:07,120
Not because there was money in it. Well,
because there's something in it that
311
00:25:07,120 --> 00:25:08,140
says where the money is.
312
00:25:08,960 --> 00:25:11,240
Otherwise, why take such a chance
stealing a tow truck?
313
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
Ho, ho!
314
00:25:13,720 --> 00:25:15,080
Speak English, Mr. Sam.
315
00:25:15,450 --> 00:25:17,930
Seems the desk sergeant has a message
for you. And?
316
00:25:18,170 --> 00:25:20,570
Mrs. Kellogg says you don't have to keep
calling anymore.
317
00:25:20,790 --> 00:25:21,790
He's going to be all right.
318
00:25:21,930 --> 00:25:23,070
Did he get a look at the guy?
319
00:25:23,410 --> 00:25:26,470
No. She also said thank you for the
flowers.
320
00:25:28,330 --> 00:25:31,910
Listen, you've got enough time to answer
phone calls. You've got enough time to
321
00:25:31,910 --> 00:25:32,950
help these people look.
322
00:25:33,310 --> 00:25:34,310
For what?
323
00:25:34,610 --> 00:25:36,450
We'll know when you find it.
324
00:25:49,379 --> 00:25:51,020
Let's make it do a little work,
Commissioner.
325
00:25:51,440 --> 00:25:53,220
We're going to be criticized, Bob.
326
00:25:54,040 --> 00:25:55,140
Won't be the first time.
327
00:25:55,460 --> 00:25:59,800
I have one racetrack and two insurance
companies asking me where that money is.
328
00:26:00,280 --> 00:26:03,200
And the Junctionville police almost had
a cop killed over that car.
329
00:26:03,480 --> 00:26:04,640
I know that, Commissioner.
330
00:26:05,960 --> 00:26:07,280
And you want to get rid of it.
331
00:26:08,680 --> 00:26:09,680
It's all we've got.
332
00:26:10,020 --> 00:26:11,640
But we're not doing any good with it.
333
00:26:12,800 --> 00:26:15,320
One man was killed trying to get that
car away from the police.
334
00:26:16,100 --> 00:26:18,120
And another man took a big chance trying
to keep it.
335
00:26:19,500 --> 00:26:20,980
There must be something about that car.
336
00:26:21,200 --> 00:26:25,920
Sure, in it, around it, under it, about
it. Only we can't find it, whatever it
337
00:26:25,920 --> 00:26:28,240
is. Then... We can't find it.
338
00:26:28,480 --> 00:26:29,520
You just said that.
339
00:26:29,740 --> 00:26:32,860
Because we don't know what we're looking
for or where to look. We don't, but
340
00:26:32,860 --> 00:26:33,860
somebody does.
341
00:26:34,540 --> 00:26:36,780
So? So, let's make him do a little work.
342
00:26:37,060 --> 00:26:40,480
Get permission from Blackwell's widow to
auction the car along with the rest of
343
00:26:40,480 --> 00:26:44,260
the unclaimed property. Only watch to
see who buys it and what he does with
344
00:26:45,220 --> 00:26:46,220
That's pretty thin.
345
00:26:47,850 --> 00:26:49,710
You got anything thicker in mind?
346
00:27:11,630 --> 00:27:16,610
All right, now, gentlemen, sale is about
to begin.
347
00:27:17,210 --> 00:27:18,810
All you jailers, you all know the rules.
348
00:27:19,570 --> 00:27:21,170
All the sales are final.
349
00:27:21,870 --> 00:27:23,710
All sales have to be in cash.
350
00:27:24,490 --> 00:27:27,630
All sales will be as is, where is.
351
00:27:28,170 --> 00:27:32,110
Now, if they can run, you can drive them
right out of here. If they're here
352
00:27:32,110 --> 00:27:35,250
tomorrow morning, you'll be charged an
extra ten for storage.
353
00:27:35,490 --> 00:27:39,010
All right, gentlemen, here we go. On
number one. Number one. What do I have?
354
00:27:39,150 --> 00:27:40,670
What do I have? Quarter. Quarter, right.
355
00:27:48,000 --> 00:27:53,360
$80. Henderson, the dealer, number one,
sold for $80. Now, gentlemen, your kind
356
00:27:53,360 --> 00:27:55,540
attention right over here to car number
two.
357
00:27:55,840 --> 00:27:59,700
Right here, right here. What do I have?
What do I have? I have 20. All right,
358
00:27:59,700 --> 00:28:00,820
what do I have? I have a half.
359
00:28:01,140 --> 00:28:03,420
Six bits. All right, six bits I have.
What do I have?
360
00:28:03,800 --> 00:28:04,980
Do I hear 80?
361
00:28:05,260 --> 00:28:09,800
80. 80? I got 80. That's Flynn up there.
You are a lucky dealer, Mr. Flynn.
362
00:28:09,860 --> 00:28:13,380
That's $80. All right, excuse me, sir.
Right over here, we have...
363
00:29:02,920 --> 00:29:07,080
He gave the name Bentley, George
Bentley, 2140 Terrace Road.
364
00:29:10,640 --> 00:29:11,640
Don't worry, we will.
365
00:31:35,470 --> 00:31:36,470
We're police officers.
366
00:31:36,670 --> 00:31:37,670
Yeah?
367
00:31:52,890 --> 00:31:54,270
Yeah, I guess you are.
368
00:31:55,810 --> 00:31:57,910
We'd like to talk to you. If you don't
mind.
369
00:31:58,330 --> 00:31:59,510
Why would I mind?
370
00:32:00,070 --> 00:32:01,910
Well... You live here?
371
00:32:02,130 --> 00:32:03,130
Sure, upstairs.
372
00:32:04,550 --> 00:32:06,370
Say, would you two like to come in?
373
00:32:06,890 --> 00:32:07,890
May we?
374
00:32:08,250 --> 00:32:09,750
Marthy will be so excited.
375
00:32:10,590 --> 00:32:11,770
Well, come on along.
376
00:32:13,550 --> 00:32:14,550
Well, come on.
377
00:32:18,850 --> 00:32:19,850
Marthy!
378
00:32:20,450 --> 00:32:22,250
Marthy! Look, we got company.
379
00:32:22,490 --> 00:32:26,650
Oh? These young people are police
officers. Would you ever have guessed
380
00:32:26,650 --> 00:32:27,209
do you do?
381
00:32:27,210 --> 00:32:29,230
Here, this is for you. Come on in,
folks. Sit down.
382
00:32:29,710 --> 00:32:30,990
Here, make yourself comfortable.
383
00:32:34,430 --> 00:32:38,530
ever think of going on one of them TV
programs where folks try to guess what
384
00:32:38,530 --> 00:32:39,550
your occupation is?
385
00:32:40,010 --> 00:32:41,410
I bet you'd stump them.
386
00:32:42,690 --> 00:32:45,390
Oh, I haven't busted any of your laws,
have I?
387
00:32:45,690 --> 00:32:47,470
Oh, we'd just like to talk to you about
your car.
388
00:32:47,750 --> 00:32:48,950
Say, ain't she a beauty?
389
00:32:49,270 --> 00:32:50,830
What did you buy it for, Mr. Bentley?
390
00:32:51,190 --> 00:32:52,790
Just for transportation, officer.
391
00:32:53,230 --> 00:32:54,230
So?
392
00:32:54,290 --> 00:32:55,710
Thought you were going to run her in
a...
393
00:33:04,770 --> 00:33:07,710
moving down to a retirement village down
by San Diego.
394
00:33:08,270 --> 00:33:10,270
Well, I don't suppose you have any
children, do you?
395
00:33:11,130 --> 00:33:15,670
No. But what about... No, you don't
scarcely look old enough. Now, ours are
396
00:33:15,670 --> 00:33:17,610
long since grown up and moved away.
397
00:33:18,110 --> 00:33:19,190
That's why I bought the car.
398
00:33:19,670 --> 00:33:23,670
So Martha and me could drive down to San
Diego and have something to run around
399
00:33:23,670 --> 00:33:24,710
with once we got there.
400
00:33:24,910 --> 00:33:26,570
But why did you buy this particular car?
401
00:33:26,850 --> 00:33:29,130
Well, it looked like the best of the lot
to me.
402
00:33:29,750 --> 00:33:33,670
But the police auction... I always buy
my cars there.
403
00:33:34,110 --> 00:33:35,270
You mean you bought them there before?
404
00:33:35,750 --> 00:33:39,130
You haven't been listening. I just said
I always... Excuse me, may I use your
405
00:33:39,130 --> 00:33:40,150
phone? Why, help yourself.
406
00:33:50,750 --> 00:33:54,470
Ironside, please. Only place in town
hasn't raised its prices. And you get
407
00:33:54,510 --> 00:33:55,510
clean cars, too.
408
00:33:55,870 --> 00:33:58,050
Not like it was back in Prohibition, of
course.
409
00:33:58,760 --> 00:34:02,820
Then I used to get some of those fancy
black limousines, you know, the kind
410
00:34:02,820 --> 00:34:03,980
grabbed off the rum runners.
411
00:34:04,860 --> 00:34:05,860
Beautiful cars.
412
00:34:06,220 --> 00:34:07,220
Hello, Chief.
413
00:34:08,699 --> 00:34:09,699
Yes, I know.
414
00:34:10,639 --> 00:34:11,639
He's bought how many?
415
00:34:14,719 --> 00:34:16,520
I agree with you clean as a whistle.
416
00:34:17,360 --> 00:34:19,420
It's just like you say, Chief. You win
some, you lose some.
417
00:34:21,060 --> 00:34:22,060
Yes, sir.
418
00:34:23,440 --> 00:34:25,340
Mr. Bentley, I'm afraid you can't help
us.
419
00:34:25,610 --> 00:34:29,290
Well, now, I'm purely sorry. You see,
the car was used in a crime, and we
420
00:34:29,290 --> 00:34:31,150
someone may make an attempt to get it
from you.
421
00:34:31,730 --> 00:34:35,290
Fancy. So I wonder if you'd mind if we
assigned a man to keep an eye on it. Oh,
422
00:34:35,310 --> 00:34:37,449
you mean like a sort of a stakeout?
423
00:34:37,650 --> 00:34:38,650
Uh, that's the idea.
424
00:34:38,830 --> 00:34:42,610
Well, I don't understand, but I'd be
delighted to be of help. Thank you.
425
00:34:42,690 --> 00:34:43,690
Goodbye. Goodbye.
426
00:34:43,989 --> 00:34:44,989
Goodbye, miss.
427
00:34:45,409 --> 00:34:46,409
Come again.
428
00:34:50,570 --> 00:34:55,270
Nothing like doing a small favor for a
friend, Marthy. Just buy him a car.
429
00:34:55,650 --> 00:34:58,910
Oh, George, you're such a good provider.
430
00:34:59,210 --> 00:35:00,230
Thank you, Marthy.
431
00:36:00,040 --> 00:36:01,660
Better than what? You're an assassin.
432
00:36:02,140 --> 00:36:05,040
Just one more good one, Chief.
433
00:36:05,380 --> 00:36:11,680
Hold still until Helga can finish
Scapula. Finish it, you iron -fingered
434
00:36:11,760 --> 00:36:15,680
You pulverized it. Now show me your
license once and for all.
435
00:36:16,020 --> 00:36:19,880
Be brave, police chief. Eight to five,
it's a mail -order license.
436
00:36:20,880 --> 00:36:24,540
Every week he hollers, and every week he
feels better.
437
00:36:24,900 --> 00:36:26,140
You know she's telling the truth.
438
00:36:26,590 --> 00:36:29,750
No, it's your driving that causes me to
send for her.
439
00:36:30,050 --> 00:36:36,750
I'm considering making you foot the tab.
Oh, no, Chief, it's no charge
440
00:36:36,750 --> 00:36:37,750
this week.
441
00:36:37,910 --> 00:36:41,750
Haker will be happy to settle for
another good horse instead of charge.
442
00:36:43,930 --> 00:36:44,930
Don't tell me.
443
00:36:45,130 --> 00:36:48,530
Sure. I bet Robert's choice, just like
you say.
444
00:36:48,830 --> 00:36:49,830
How do you say?
445
00:36:50,070 --> 00:36:51,330
Win a bundle, yeah?
446
00:37:06,339 --> 00:37:09,780
Well, don't just stand there, Helga. Go
home. Mr. Sanger, get me some clothes.
447
00:37:10,160 --> 00:37:11,200
What is it, a raid?
448
00:37:11,640 --> 00:37:14,780
Incredible. Right in front of us all the
time. How could I miss that? Don't you
449
00:37:14,780 --> 00:37:16,800
see? I lost you at the head of the
stretch.
450
00:37:17,680 --> 00:37:18,680
That car.
451
00:37:19,000 --> 00:37:22,600
We looked every place but the right one,
but no more. This time we wrap it up.
452
00:37:22,640 --> 00:37:23,640
All we need is that car.
453
00:37:23,920 --> 00:37:25,340
See if you can contact Ed.
454
00:37:25,580 --> 00:37:26,580
Hi, Chief.
455
00:37:26,660 --> 00:37:27,660
Oh, right on cue.
456
00:37:28,240 --> 00:37:29,340
All right, where's the car?
457
00:37:29,640 --> 00:37:31,120
That's what we wanted to talk to you
about.
458
00:37:31,360 --> 00:37:32,138
No time.
459
00:37:32,140 --> 00:37:33,140
Have it brought to...
460
00:37:38,160 --> 00:37:39,560
You have got the car.
461
00:37:39,840 --> 00:37:44,640
Chief? Sir, it was... Stolen. But we put
an APB out.
462
00:37:45,620 --> 00:37:46,620
First thing.
463
00:37:58,360 --> 00:37:59,700
Like being in the army.
464
00:37:59,960 --> 00:38:03,920
Hurry up and wait. Take it easy, Chief.
This car turned up. It's been in a wreck
465
00:38:03,920 --> 00:38:07,020
and somebody will spot it. Great, but in
the meantime, we lose our advantage.
466
00:38:07,470 --> 00:38:11,130
Whoever's got that car isn't just out
for a joyride. Well, it wasn't our
467
00:38:11,550 --> 00:38:12,790
I suppose it was mine.
468
00:38:13,090 --> 00:38:15,990
It wasn't anybody's fault, so let's all
calm down.
469
00:38:16,410 --> 00:38:17,368
Here, here.
470
00:38:17,370 --> 00:38:18,710
Did you question the old man?
471
00:38:19,230 --> 00:38:20,970
What for? He was as shocked as we were.
472
00:38:21,190 --> 00:38:24,770
As a matter of fact, he threatened to
sue the city for his $90.
473
00:38:25,610 --> 00:38:26,610
Come in.
474
00:38:29,850 --> 00:38:31,870
Chief, about that ATV of yours.
475
00:38:32,150 --> 00:38:33,150
They find the car?
476
00:38:33,390 --> 00:38:34,209
Yeah, I think so.
477
00:38:34,210 --> 00:38:35,350
It's in an alley with a flat.
478
00:38:35,850 --> 00:38:38,750
From the looks of it, the boys think
that it was driven there off the street
479
00:38:38,750 --> 00:38:39,750
left for junk.
480
00:38:39,990 --> 00:38:41,430
I wrote down the location for you.
481
00:38:41,750 --> 00:38:43,010
All right, give it to Mark, and thanks.
482
00:38:43,310 --> 00:38:46,530
All right, children, let's go. Let's see
what we can salvage from this mess. Ed,
483
00:38:46,570 --> 00:38:47,570
you grab the lamp.
484
00:39:24,110 --> 00:39:25,130
Seems pretty wild to me.
485
00:39:25,390 --> 00:39:29,010
That stuff's used all the time at the
track. Anyone there could get the idea
486
00:39:29,010 --> 00:39:30,010
the equipment.
487
00:40:27,400 --> 00:40:28,400
It's a jackpot.
488
00:40:28,580 --> 00:40:29,580
Let's ride.
489
00:40:29,700 --> 00:40:32,780
Ira Inlet, that's at least an hour from
here. Two minutes ago, we were in
490
00:40:32,780 --> 00:40:34,540
scratch. At least we're back in the
race.
491
00:40:51,240 --> 00:40:54,600
No good. It comes down to Ira Inlet,
then play it by ear.
492
00:40:55,260 --> 00:40:57,240
If it hadn't been for that crumple...
493
00:40:58,090 --> 00:40:59,350
Don't look a gift horse.
494
00:41:00,570 --> 00:41:03,990
That crumpled fender is the only reason
we even had a chance.
495
00:41:05,290 --> 00:41:09,930
Look, follow me. Mr. X, the planner,
tells Blackwell to run with the track's
496
00:41:09,930 --> 00:41:12,670
money to hide it. Then paint the
location, the fender.
497
00:41:13,050 --> 00:41:14,670
Then leave the car someplace.
498
00:41:15,170 --> 00:41:16,170
Very bright.
499
00:41:16,290 --> 00:41:19,910
That way there's no contact between
them, nothing leading back to Mr. X.
500
00:41:20,170 --> 00:41:25,490
Sure. All Mr. X had to do was wait for
things to cool down, go to the car, read
501
00:41:25,490 --> 00:41:26,408
the location.
502
00:41:26,410 --> 00:41:27,410
Pick up the money.
503
00:41:28,590 --> 00:41:30,110
Smooth. Very.
504
00:41:30,810 --> 00:41:34,390
The only thing he overlooked was the
human factor. Blackwell panicking,
505
00:41:34,390 --> 00:41:35,390
to run that roadblock.
506
00:41:35,690 --> 00:41:36,930
Which you say helps us.
507
00:41:37,270 --> 00:41:38,249
But how?
508
00:41:38,250 --> 00:41:40,870
Hire his inlet. All we've got is the
general location.
509
00:41:41,410 --> 00:41:42,970
That's all Mr. X has, too.
510
00:41:43,750 --> 00:41:44,750
Be happy.
511
00:41:45,810 --> 00:41:50,390
If he knew those letters between S and
N, that money would be long gone.
512
00:41:51,130 --> 00:41:52,950
He'll have to search just like we will.
513
00:42:42,870 --> 00:42:43,870
Recap.
514
00:42:44,530 --> 00:42:46,990
We may find Mr. X or money.
515
00:42:47,310 --> 00:42:49,590
Or money and Mr. X armed.
516
00:42:50,010 --> 00:42:51,030
Watch your step.
517
00:44:20,240 --> 00:44:21,240
All right, check upstairs.
518
00:44:24,560 --> 00:44:25,560
Upstairs.
519
00:45:50,800 --> 00:45:51,800
Thank you.
520
00:46:42,930 --> 00:46:43,930
racetrack, German.
521
00:46:44,690 --> 00:46:45,690
Hey.
522
00:46:47,530 --> 00:46:50,210
Now I should get a medal for this,
shouldn't I, Chief?
523
00:46:50,850 --> 00:46:53,490
I suspected Hayes right from the
beginning.
524
00:46:53,910 --> 00:46:55,250
Come down here, sure enough.
525
00:46:55,790 --> 00:46:57,290
There he was digging out the money.
526
00:46:58,890 --> 00:46:59,890
It's all yours.
527
00:47:00,030 --> 00:47:02,250
Oh, you keep it. You went to a lot of
trouble.
528
00:47:02,530 --> 00:47:05,390
You knew Blackwell was a gambler on the
hook for money.
529
00:47:06,570 --> 00:47:09,130
Simple to con him into a partnership
setup.
530
00:47:09,370 --> 00:47:10,370
That's ridiculous.
531
00:47:24,910 --> 00:47:25,950
Big mistake, Jarman.
532
00:47:26,590 --> 00:47:28,350
That gun is no solution.
533
00:47:28,810 --> 00:47:29,810
Hello.
534
00:47:40,110 --> 00:47:42,330
Don't crowd me, Chief.
535
00:48:13,990 --> 00:48:17,510
Hey, what did you do? Follow that car
from the auction?
536
00:48:17,890 --> 00:48:19,630
He shook me about a half hour ago.
537
00:48:20,330 --> 00:48:21,330
I had to.
538
00:48:21,390 --> 00:48:23,110
I knew I was high on your list.
539
00:48:24,970 --> 00:48:26,350
I wasn't much of a cop.
540
00:48:27,470 --> 00:48:28,470
You're good enough.
541
00:48:28,930 --> 00:48:32,510
You were ahead of me about the car. But
don't quote me, I'll deny it.
542
00:48:51,750 --> 00:48:52,750
Lovely side.
543
00:48:52,990 --> 00:48:55,810
You know, there's a horse in the third
race tomorrow that can't miss.
544
00:48:56,990 --> 00:48:58,470
I better take that.
41922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.