Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,260 --> 00:00:29,300
Oh, shut up your cackling.
2
00:00:30,540 --> 00:00:32,780
Girl, it's way past your bedtime.
3
00:00:36,800 --> 00:00:39,160
Look, I'm not your keeper. I'm a guest
here.
4
00:00:55,980 --> 00:00:56,980
working too hard.
5
00:00:57,940 --> 00:01:00,600
Why don't you go up to my place in the
country and relax?
6
00:01:54,510 --> 00:01:56,950
Relax. Science side?
7
00:02:00,170 --> 00:02:01,710
Science side?
8
00:02:21,870 --> 00:02:25,910
Herman, get an ambulance over to
Commissioner Randall's place right away.
9
00:02:25,910 --> 00:02:26,910
been shot.
10
00:02:27,190 --> 00:02:29,250
Not the commissioner, that detective.
11
00:02:31,090 --> 00:02:33,650
Ironside. The Ironside.
12
00:04:23,980 --> 00:04:30,220
And now, for a report on national news,
we take you directly, but first, from
13
00:04:30,220 --> 00:04:36,220
Sonoma County, a police report that San
Francisco's chief of detectives, Robert
14
00:04:36,220 --> 00:04:39,920
Ironside, was shot by an unknown
assailant last night.
15
00:04:40,360 --> 00:04:44,800
The attack occurred on a chicken farm in
Glen Ellen, owned by police
16
00:04:44,800 --> 00:04:50,580
commissioner Dennis Randall, where
Ironside, at 46, the city's youngest
17
00:04:50,580 --> 00:04:53,000
detectives, was spending his first
vacation.
18
00:04:53,560 --> 00:04:55,200
in a quarter of a century on the force.
19
00:04:55,780 --> 00:05:00,880
Doctors at St. Mary's Hospital in Sonoma
describe his condition as critical.
20
00:05:01,340 --> 00:05:04,640
And now, to New York. Bob Ironside was a
cop's cop.
21
00:05:05,680 --> 00:05:08,200
I know you don't understand that, and
neither will your readers.
22
00:05:08,840 --> 00:05:10,200
But you might as well put it in.
23
00:05:10,680 --> 00:05:11,760
People expect it.
24
00:05:29,680 --> 00:05:30,680
Going to work tonight, Ed?
25
00:05:30,800 --> 00:05:31,800
Why not?
26
00:05:32,360 --> 00:05:33,500
Well, I can cover for you.
27
00:05:34,200 --> 00:05:36,320
I thought maybe, you know, with
Ironside.
28
00:05:41,300 --> 00:05:42,640
You know what he used to tell me?
29
00:05:43,920 --> 00:05:47,200
The only excuse for a policeman taking a
day off is death.
30
00:05:48,180 --> 00:05:49,180
His own.
31
00:05:57,360 --> 00:05:59,420
If it wasn't for Ironside, I'd still be
a shoplifter.
32
00:06:00,760 --> 00:06:02,420
He made me understand I had a talent.
33
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
He was a policeman.
34
00:06:05,800 --> 00:06:07,560
But he had an eye for the finer things
in life.
35
00:06:20,240 --> 00:06:21,340
You knew him, didn't you?
36
00:06:21,580 --> 00:06:24,260
Yes. Is it true that he got you to join
the force?
37
00:06:24,540 --> 00:06:25,600
You're a Whitfield, aren't you?
38
00:06:26,110 --> 00:06:27,910
I mean one of the Whitfields. Yes.
39
00:06:30,890 --> 00:06:32,310
Yes, I am a Whitfield.
40
00:06:33,130 --> 00:06:35,910
I am also a graduate of Briarcliff and
Swarthmore.
41
00:06:37,030 --> 00:06:40,930
And I'm on the force because I was a
witness at a jewel robbery three years
42
00:06:41,030 --> 00:06:44,250
And Chief Ironside said that I had
excellent powers of observation.
43
00:06:44,710 --> 00:06:45,930
For abroad, he said.
44
00:06:46,430 --> 00:06:48,450
Then he told you to go to the police
academy.
45
00:06:48,810 --> 00:06:50,570
He did not. He told me not to.
46
00:06:50,910 --> 00:06:53,010
He said that police work would break my
heart.
47
00:06:56,810 --> 00:06:57,810
Excuse me.
48
00:07:10,870 --> 00:07:15,630
Tina found this. The only sound footage
of Ironside ever made. Put it on, honey.
49
00:07:15,790 --> 00:07:17,310
Sure. Has it ever been used?
50
00:07:17,590 --> 00:07:19,230
Couldn't be. Political reasons.
51
00:07:19,490 --> 00:07:20,490
You'll see.
52
00:07:25,680 --> 00:07:29,660
We can make the network with a quickie
special if he goes today. Shot in the
53
00:07:29,660 --> 00:07:35,120
night on a lonely Glen Ellen chicken
farm brought an end to a career in
54
00:07:35,120 --> 00:07:37,120
detection that spanned three decades.
55
00:07:37,400 --> 00:07:40,860
Baseball meant Joe DiMaggio when he
arrived on the force.
56
00:07:41,080 --> 00:07:46,680
It meant Willie Mays when... Here we go.
He's speaking at the Police Academy
57
00:07:46,680 --> 00:07:48,180
graduation in 1959.
58
00:07:48,840 --> 00:07:52,680
And now a few words from Chief of
Detectives Robert Ironside.
59
00:08:03,340 --> 00:08:04,620
I told you some lies, boys.
60
00:08:05,940 --> 00:08:07,460
But don't get mad at him.
61
00:08:08,200 --> 00:08:10,680
He figures if he told you the truth,
you'd all quit.
62
00:08:12,200 --> 00:08:16,040
Now, I know you won't because you're all
out of your flaming minds anyway or you
63
00:08:16,040 --> 00:08:17,040
wouldn't be here.
64
00:08:17,800 --> 00:08:21,960
Truth is, you're not going to earn the
respect of any flaming community.
65
00:08:22,620 --> 00:08:26,060
Most of the citizens won't notice you
any more than they would a streetlight.
66
00:08:26,380 --> 00:08:30,020
Only when you're not there, they'll
holler the way they would if the
67
00:08:30,020 --> 00:08:32,280
went out. Most of them figure you're on
the take.
68
00:08:32,919 --> 00:08:34,620
And the rest of them will try to put you
there.
69
00:08:35,120 --> 00:08:37,039
One or two of you will go on the tape.
70
00:08:38,020 --> 00:08:40,159
And the rest of you will be hated for
it.
71
00:08:40,659 --> 00:08:41,659
Right, Commissioner?
72
00:08:42,820 --> 00:08:44,159
He's not going to tell you either.
73
00:08:44,660 --> 00:08:46,760
So, you'll do the best you can.
74
00:08:48,180 --> 00:08:51,900
And you'll get no thanks for it. And one
day you'll stop a bullet.
75
00:08:52,640 --> 00:08:57,060
And they'll decide you weren't a brute
or a crook or incompetent.
76
00:08:57,460 --> 00:08:58,460
Just a cop.
77
00:08:58,520 --> 00:09:00,720
A man trying to do an impossible job.
78
00:09:01,840 --> 00:09:06,580
And down at the station house, the squad
will take up a collection for your
79
00:09:06,580 --> 00:09:08,640
widow, if you've been silly enough to
get married.
80
00:09:09,300 --> 00:09:10,300
That'll be that.
81
00:09:10,740 --> 00:09:13,820
Well, welcome aboard, boys.
82
00:09:20,080 --> 00:09:22,580
Is that a great lead for an obit?
83
00:09:22,900 --> 00:09:24,420
Someday you'll stop a bullet.
84
00:09:24,840 --> 00:09:25,840
Did he ever get married?
85
00:09:25,980 --> 00:09:26,980
To the force.
86
00:09:27,280 --> 00:09:30,900
I mean to a woman. Yeah, I have too. But
she died. Wouldn't have worked out
87
00:09:30,900 --> 00:09:33,100
anyway. Can't be married to two wives.
88
00:09:33,340 --> 00:09:34,920
Well, go ahead, polish it up.
89
00:09:35,220 --> 00:09:39,080
You doing the Ironside wrap -up? Yeah.
Forget it. He spooled us again.
90
00:09:39,560 --> 00:09:40,900
Now they say he's gonna live.
91
00:09:53,140 --> 00:09:54,140
Who?
92
00:09:55,240 --> 00:09:57,240
I'm Sister Agatha, Mr.
93
00:09:57,700 --> 00:09:58,700
Ironside.
94
00:09:58,920 --> 00:10:00,300
You are in St.
95
00:10:00,520 --> 00:10:02,060
Mary's. In Sonoma.
96
00:10:05,360 --> 00:10:07,880
Who blessed it, not where?
97
00:10:08,480 --> 00:10:10,220
Now, you've got to rest.
98
00:10:10,640 --> 00:10:13,360
And I already told you who I am.
99
00:10:14,760 --> 00:10:16,260
Are you him?
100
00:10:16,580 --> 00:10:18,040
There's no one else here.
101
00:10:18,320 --> 00:10:20,280
Oh, him. The slob who did it.
102
00:10:21,020 --> 00:10:24,440
Who shot me, then? Oh, you hush now.
103
00:10:26,040 --> 00:10:28,160
They don't know who shot you.
104
00:10:28,460 --> 00:10:29,460
What day is it?
105
00:10:29,680 --> 00:10:30,680
Thursday night.
106
00:10:30,970 --> 00:10:31,970
I was shot.
107
00:10:33,090 --> 00:10:34,090
Tuesday night.
108
00:10:34,290 --> 00:10:35,290
These two will know.
109
00:10:38,410 --> 00:10:40,610
Damn it. What are we paying them for?
110
00:10:57,450 --> 00:11:00,490
Take off your flaming hat, Ed. You're in
the flaming house.
111
00:11:00,780 --> 00:11:03,040
We are a little testy this morning.
112
00:11:03,280 --> 00:11:05,220
I'll take that. Thank you. I've got it.
113
00:11:05,520 --> 00:11:09,380
Let's take his coat and hat. The great
bush goes over here.
114
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
Thank you.
115
00:11:21,900 --> 00:11:25,320
If you like, I'll take that. I have to
keep that. I'm on duty.
116
00:11:26,300 --> 00:11:28,960
Sergeant Brown, Sergeant Agatha.
117
00:11:29,580 --> 00:11:31,440
You two ought to get along well
together.
118
00:11:31,680 --> 00:11:37,520
You're both duty happy Well, what are
you waiting for the doctor ordered me to
119
00:11:37,520 --> 00:11:40,200
stay the doctor ordered me not to turn
over
120
00:12:05,200 --> 00:12:05,939
my case.
121
00:12:05,940 --> 00:12:08,520
Expect to make an arrest within 24
hours.
122
00:12:08,720 --> 00:12:10,420
Meaning they haven't got a flaming
notion.
123
00:12:10,640 --> 00:12:14,280
Meaning they haven't got a flaming...
exactly that.
124
00:12:14,960 --> 00:12:16,260
I gotta get a phone.
125
00:12:17,960 --> 00:12:18,960
Sister!
126
00:12:20,720 --> 00:12:22,660
I checked with your doctor.
127
00:12:22,880 --> 00:12:26,560
A drink before dinner is all right.
128
00:12:26,820 --> 00:12:29,300
Where's the whiskey? Oh, you think of
something.
129
00:12:30,040 --> 00:12:33,900
I, uh... have thought of something.
130
00:12:35,240 --> 00:12:36,240
I need a phone.
131
00:12:36,680 --> 00:12:37,680
Not a chance.
132
00:12:53,760 --> 00:12:55,700
Give me the commissioner's office.
133
00:12:57,720 --> 00:12:58,840
Maxine, is the boss in?
134
00:13:01,260 --> 00:13:02,980
Me, Ironside. Who'd you think?
135
00:13:04,590 --> 00:13:06,510
No, only the good die young.
136
00:13:08,050 --> 00:13:09,050
He's where?
137
00:13:12,030 --> 00:13:13,170
Conference with who?
138
00:13:16,470 --> 00:13:17,570
Yes, you do that.
139
00:13:33,900 --> 00:13:34,900
Pacific Union Club?
140
00:13:35,540 --> 00:13:37,460
I want Commissioner Dennis Randall.
141
00:13:39,960 --> 00:13:40,960
He isn't.
142
00:13:43,360 --> 00:13:44,299
All right.
143
00:13:44,300 --> 00:13:45,720
Give me the steam room, please.
144
00:13:49,580 --> 00:13:55,480
Ernie, this is me. At table three,
there's a fellow lying on his back under
145
00:13:55,480 --> 00:13:57,240
sheet, sleeping and sweating.
146
00:13:57,780 --> 00:13:59,520
Stick a phone under his nose, will you?
147
00:14:01,400 --> 00:14:06,320
Commissioner? I am an irate taxpayer,
and I demand to know what is being done
148
00:14:06,320 --> 00:14:11,080
the investigation of the dastardly
attack on a splendid American, Chief
149
00:14:11,080 --> 00:14:12,080
Ironside.
150
00:14:13,680 --> 00:14:14,920
I'm feeling fine, Dennis.
151
00:14:15,300 --> 00:14:17,340
Now, answer my question.
152
00:14:19,860 --> 00:14:20,860
I thought so.
153
00:14:23,940 --> 00:14:26,000
Oh, Keeley's all right for a young
fellow.
154
00:14:26,880 --> 00:14:28,840
No, no, I don't want you to put anybody
else on it.
155
00:14:29,360 --> 00:14:30,360
I'll take it over myself.
156
00:14:32,400 --> 00:14:36,900
Myself. M -Y -S... Hold on.
157
00:14:38,000 --> 00:14:41,420
The commissioner wants to know how quick
I can get back to take over my case.
158
00:14:44,800 --> 00:14:45,800
Well?
159
00:14:46,560 --> 00:14:48,480
I want to talk to you about that. Later.
160
00:14:49,000 --> 00:14:51,740
This is probably costing me a nickel a
minute. How long?
161
00:14:52,080 --> 00:14:55,880
Well, you should be able to leave here
in about two weeks.
162
00:14:56,260 --> 00:14:57,740
I'll see you a week from Sunday.
163
00:14:58,200 --> 00:14:59,200
Rosie's place.
164
00:15:01,579 --> 00:15:02,579
Goodbye, Commissioner.
165
00:15:07,080 --> 00:15:08,360
Well, spit it out.
166
00:15:10,860 --> 00:15:11,980
Let me guess.
167
00:15:12,720 --> 00:15:17,720
My health insurance has run out and you
need this room for a very rich man with
168
00:15:17,720 --> 00:15:18,720
the gout.
169
00:15:19,680 --> 00:15:23,460
I thought a conversation was supposed to
be first on one side and then on the
170
00:15:23,460 --> 00:15:24,760
other. It's your turn.
171
00:15:25,600 --> 00:15:28,140
Mr. Ironside, I've been studying your x
-rays.
172
00:15:29,260 --> 00:15:32,220
And so has the orthopedist, and so has
the chief surgeon.
173
00:15:34,340 --> 00:15:38,140
You can go home in a week, if you like.
But what?
174
00:15:38,880 --> 00:15:42,740
I'm not going to last long, is that it?
175
00:15:43,300 --> 00:15:44,660
How long? A month?
176
00:15:44,920 --> 00:15:45,779
This afternoon?
177
00:15:45,780 --> 00:15:47,680
You're not going to die, Mr. Ironside.
178
00:15:48,960 --> 00:15:49,960
Not ever?
179
00:15:51,000 --> 00:15:52,080
You hear that, sister?
180
00:15:54,160 --> 00:15:55,900
Not from your wound, that is.
181
00:15:57,840 --> 00:15:58,880
But the bullet...
182
00:15:59,120 --> 00:16:01,000
Shatter the nerve junction in your
spine.
183
00:16:08,560 --> 00:16:09,740
What does that mean?
184
00:16:10,100 --> 00:16:13,820
Well, neurologically speaking, it
means... Not neurologically speaking,
185
00:16:13,820 --> 00:16:14,820
speaking.
186
00:16:16,180 --> 00:16:20,340
It means that there's no reason that you
can't live a full and productive life.
187
00:16:20,420 --> 00:16:23,500
It means that when you leave here, you
can do anything you like.
188
00:16:24,840 --> 00:16:26,160
Anything except walk.
189
00:16:39,020 --> 00:16:41,140
Don't you two have anything else to do?
190
00:16:45,980 --> 00:16:47,400
All right, you told me.
191
00:16:49,080 --> 00:16:51,160
I've had guys confess to murder quicker.
192
00:16:57,020 --> 00:16:59,080
What do you do when you have real bad
news?
193
00:16:59,380 --> 00:17:02,020
Bring in a flaming fiddler to play
hearts and flowers?
194
00:17:26,410 --> 00:17:27,430
What is all this?
195
00:17:27,670 --> 00:17:32,830
Chief Ironside, the doctors, nurses, and
the staff of this hospital want you to
196
00:17:32,830 --> 00:17:35,410
know how honored we are to have had you
as a patient.
197
00:17:35,970 --> 00:17:42,630
And your courage and unfailing good
humor have been an inspiration
198
00:17:42,630 --> 00:17:43,630
to us all.
199
00:17:43,730 --> 00:17:48,010
And we would like you to accept a token
of the high regard that we feel for you.
200
00:17:48,210 --> 00:17:49,210
Oh.
201
00:17:54,410 --> 00:17:58,670
Presented by the staff of St. Mary's
Hospital to the world's greatest
202
00:18:26,920 --> 00:18:28,360
Something tough, guys.
203
00:18:31,380 --> 00:18:37,320
I hope you people don't shell out your
good money for door prizes every time
204
00:18:37,320 --> 00:18:39,060
people upstairs blow a case.
205
00:18:40,280 --> 00:18:42,360
And thank you.
206
00:18:42,620 --> 00:18:43,620
Yeah.
207
00:18:46,960 --> 00:18:49,260
What happens if you wave?
208
00:19:02,540 --> 00:19:06,000
If you ever decide to get out of your
business, you'd make a great cop.
209
00:19:54,120 --> 00:19:55,220
Too fast for you, Chief?
210
00:19:55,420 --> 00:19:56,339
That'd be the day.
211
00:19:56,340 --> 00:19:58,820
You should have gone back to the farm
for a couple of days. Why?
212
00:19:59,060 --> 00:20:00,060
You need the rest.
213
00:20:00,260 --> 00:20:01,780
Why? You must be tired.
214
00:20:02,260 --> 00:20:03,720
What have I done to be tired?
215
00:20:06,980 --> 00:20:08,280
All right, stop the car.
216
00:20:08,560 --> 00:20:09,820
Stop the flaming car.
217
00:20:10,200 --> 00:20:11,600
I can't stop here. Yes, you can.
218
00:20:12,500 --> 00:20:13,780
Emergency stops permitted.
219
00:20:16,980 --> 00:20:18,280
Stop the car, Sergeant.
220
00:20:25,900 --> 00:20:27,440
We've been friends for a long time.
221
00:20:28,400 --> 00:20:31,200
I'd hate to think there was anything you
wanted to say to me and haven't because
222
00:20:31,200 --> 00:20:32,300
you thought I might take offense.
223
00:20:32,620 --> 00:20:33,980
I don't know what you're talking about.
224
00:20:34,200 --> 00:20:37,760
All the way down here, you've been
telling me how tired I should be, how I
225
00:20:37,760 --> 00:20:38,319
to rest.
226
00:20:38,320 --> 00:20:39,119
It's the truth.
227
00:20:39,120 --> 00:20:42,380
As far as it goes, but there's more to
it. That's the part I want to hear.
228
00:20:47,900 --> 00:20:49,260
You've got to take it easy, Chief.
229
00:20:49,580 --> 00:20:53,660
You mustn't exert yourself, Chief,
because you're a cripple, Chief. You say
230
00:20:53,660 --> 00:20:54,660
that, Eve.
231
00:20:54,690 --> 00:20:56,650
Why? Because I'm asking you to.
232
00:20:58,810 --> 00:20:59,290
You're...
233
00:20:59,290 --> 00:21:06,230
a
234
00:21:06,230 --> 00:21:07,230
cripple, Chief.
235
00:21:07,270 --> 00:21:08,410
Okay, Ed, your turn.
236
00:21:11,350 --> 00:21:13,770
Then say, that goes for me, too.
237
00:21:18,070 --> 00:21:19,070
Goes for me, too.
238
00:21:19,650 --> 00:21:21,350
All right, now you've said it.
239
00:21:22,830 --> 00:21:24,810
And neither of you ever has to say it
again.
240
00:21:29,670 --> 00:21:31,050
Well, what are we waiting for?
241
00:21:31,270 --> 00:21:33,610
Don't you know it's against the law to
stop on the freeway?
242
00:21:47,690 --> 00:21:51,210
The 49ers trailing by four points. Time
for maybe two more plays.
243
00:22:47,850 --> 00:22:49,090
Customers away from the booze.
244
00:22:49,590 --> 00:22:51,670
That was a pretty scare you gave us,
Bob.
245
00:22:52,310 --> 00:22:55,690
We were about breaking out with that
black martini pitcher.
246
00:22:55,910 --> 00:23:00,430
If I've survived 20 years of drinking
your booze, I'm not about to get stopped
247
00:23:00,430 --> 00:23:01,430
by any bullet.
248
00:23:02,070 --> 00:23:05,850
Do you have any ideas who plugged your
chief? Yeah, somebody with a grudge
249
00:23:05,850 --> 00:23:07,930
against me. Well, that narrows it down
to about a million.
250
00:23:08,190 --> 00:23:09,330
How are you going to handle the case?
251
00:23:09,890 --> 00:23:12,290
No comment on that as of this moment.
252
00:23:13,190 --> 00:23:14,290
Glad to see you, Bob.
253
00:23:14,950 --> 00:23:16,270
Mind if I don't stand up?
254
00:23:16,810 --> 00:23:20,430
Well, I'd be going back to work sir. Is
he going to investigate the attempt on
255
00:23:20,430 --> 00:23:22,030
his life? Is this an official meeting?
256
00:23:22,390 --> 00:23:26,910
How soon before we get the details on
one quiet quiet you wing -stained hyenas
257
00:23:26,910 --> 00:23:29,350
They'll always cooperate.
258
00:23:29,590 --> 00:23:32,530
You just gotta know how to handle it.
This is an unofficial meeting a private
259
00:23:32,530 --> 00:23:39,070
unofficial We may have a statement later
usual Ricky But how are you feeling
260
00:23:39,070 --> 00:23:40,070
Bob?
261
00:23:40,710 --> 00:23:42,970
You shouldn't ask that I might tell you
262
00:23:46,730 --> 00:23:47,730
Frustrated.
263
00:23:48,190 --> 00:23:49,190
Bored.
264
00:23:51,430 --> 00:23:54,630
Already? Why, you just got out of the
hospital. I was bored when I went in
265
00:23:54,630 --> 00:23:56,310
from that vacation you made me take.
266
00:23:56,710 --> 00:23:58,330
Dennis, I need a job.
267
00:24:02,930 --> 00:24:04,510
Well, maybe I can help you, Bob.
268
00:24:04,750 --> 00:24:05,770
There is an opening.
269
00:24:07,250 --> 00:24:10,510
As assistant security chief at the Port
Authority.
270
00:24:10,730 --> 00:24:15,430
Now, Dennis... I've only had two bosses
in my whole life.
271
00:24:15,800 --> 00:24:19,900
United States Navy and the city of San
Francisco. I'm not about to try for
272
00:24:19,900 --> 00:24:21,760
three, and the Navy isn't going to take
me back.
273
00:24:21,980 --> 00:24:25,500
Well, neither will the city. Now, don't
misunderstand me. I won't. It's not up
274
00:24:25,500 --> 00:24:26,500
to me.
275
00:24:27,300 --> 00:24:30,600
I'd be glad to have you in the
department any time, in or out of a
276
00:24:31,520 --> 00:24:32,520
But there are rules.
277
00:24:33,460 --> 00:24:37,840
We'll never get a waiver for that. And
the day you start working, that'll be
278
00:24:37,840 --> 00:24:38,840
end of your pension.
279
00:24:46,120 --> 00:24:47,160
I guess you're right.
280
00:24:48,460 --> 00:24:52,000
Of course, I could work for nothing.
281
00:24:52,560 --> 00:24:56,180
Well, of course, you wouldn't want to do
that. Why not? If I don't get paid, we
282
00:24:56,180 --> 00:24:58,220
don't need a waiver. I could keep my
pension.
283
00:24:58,900 --> 00:25:00,740
I could start with my own case.
284
00:25:02,960 --> 00:25:04,260
As a private citizen?
285
00:25:04,540 --> 00:25:05,540
As a consultant.
286
00:25:06,460 --> 00:25:07,460
There's no precedent.
287
00:25:07,700 --> 00:25:10,820
The mayor says he wants the help of
qualified volunteers. Well, you know I
288
00:25:10,820 --> 00:25:13,000
qualify. And I am volunteering.
289
00:25:15,600 --> 00:25:22,260
Well, I guess... Well, why not? We could
try.
290
00:25:22,440 --> 00:25:23,440
Okay, boys.
291
00:25:24,320 --> 00:25:26,760
Gentlemen, I believe the commissioner
has a statement.
292
00:25:27,200 --> 00:25:29,720
When you use it, try to spell his name
right.
293
00:25:31,200 --> 00:25:35,120
Former Chief of Detectives Robert
Ironside has returned to the department.
294
00:25:35,400 --> 00:25:36,400
Oh, very great.
295
00:25:36,460 --> 00:25:39,980
Chief Ironside will work out of my
office on special assignment.
296
00:25:43,180 --> 00:25:44,900
His first assignment...
297
00:25:45,370 --> 00:25:50,410
will be to assist in the investigation
into the attack on himself. And that's
298
00:25:50,410 --> 00:25:51,850
all. Let's go.
299
00:25:52,290 --> 00:25:53,289
Thank you.
300
00:25:53,290 --> 00:25:55,350
I'll need a small staff.
301
00:25:55,990 --> 00:25:58,250
Sergeant Brown, policewoman Whitfield.
302
00:25:58,510 --> 00:25:59,449
Oh, sure.
303
00:25:59,450 --> 00:26:02,250
There's an empty storeroom on the third
floor down at headquarters. I'd like
304
00:26:02,250 --> 00:26:03,249
that for my office.
305
00:26:03,250 --> 00:26:07,250
I can pick up whatever furniture and
other stuff I need if you list okay.
306
00:26:07,470 --> 00:26:08,610
Commissioner, just one, please.
307
00:26:09,410 --> 00:26:13,030
You sure you don't want my watch and
ring?
308
00:26:13,670 --> 00:26:14,670
No.
309
00:26:16,080 --> 00:26:17,080
We've already got to watch her.
310
00:26:36,760 --> 00:26:37,760
That.
311
00:26:42,860 --> 00:26:43,860
We'll have to go.
312
00:26:44,580 --> 00:26:45,580
Nonsense.
313
00:26:45,640 --> 00:26:47,300
No home should be without one.
314
00:26:47,780 --> 00:26:50,380
Gives me height, mobility, and comfort.
315
00:26:51,040 --> 00:26:53,500
Besides, it has great historical
significance.
316
00:26:53,900 --> 00:26:56,360
You know what event took place in this
barber's chair?
317
00:26:56,600 --> 00:26:57,600
No.
318
00:26:57,740 --> 00:26:59,340
And I don't think I want to.
319
00:27:00,700 --> 00:27:01,700
I'll get it.
320
00:27:02,640 --> 00:27:06,340
Smiling Dan Cruikshank suddenly died in
this chair.
321
00:27:06,540 --> 00:27:08,700
Old Ferry Building, 1939.
322
00:27:14,200 --> 00:27:15,200
Chili.
323
00:27:16,240 --> 00:27:17,520
You'll die of scurvy.
324
00:27:17,720 --> 00:27:21,460
Chili happens to contain every food
element needed to support life.
325
00:27:21,940 --> 00:27:23,060
According to whom?
326
00:27:23,360 --> 00:27:24,560
Anyhow, I like chili.
327
00:27:26,840 --> 00:27:27,840
Right.
328
00:27:28,280 --> 00:27:29,860
News from the outside world?
329
00:27:30,420 --> 00:27:32,160
You remember that list we made up?
330
00:27:32,380 --> 00:27:33,620
People who might hate you?
331
00:27:34,420 --> 00:27:36,880
Yeah. Might have satisfied customers.
332
00:27:37,580 --> 00:27:40,160
What about it? A fella named Tom Carey?
333
00:27:41,060 --> 00:27:43,200
If he swore an open court, he'd kill me.
334
00:27:44,240 --> 00:27:48,900
I told him he'd have to wait his turn.
Only, he doesn't get out. Only, he
335
00:27:48,900 --> 00:27:51,640
out ten days before you were shot. What
would his mother think?
336
00:27:52,120 --> 00:27:53,640
You figure that makes him a suspect?
337
00:27:54,520 --> 00:27:56,000
You put him in jail.
338
00:27:56,540 --> 00:27:57,540
He broke out.
339
00:27:57,880 --> 00:28:01,320
Ten days later... The trouble with you
people is when you go to the movies, you
340
00:28:01,320 --> 00:28:02,320
watch the screen.
341
00:28:02,420 --> 00:28:05,360
You see criminals hiding in abandoned
warehouses.
342
00:28:05,860 --> 00:28:09,560
There hasn't been an abandoned warehouse
in this country since before World War
343
00:28:09,560 --> 00:28:14,250
II. Now, in the movies, escaped
prisoners commit crimes. Whereas in real
344
00:28:14,330 --> 00:28:15,309
they're model citizens.
345
00:28:15,310 --> 00:28:19,370
They act that way. Oh, they may steal a
car or grab a hostage as part of their
346
00:28:19,370 --> 00:28:20,370
escape.
347
00:28:20,970 --> 00:28:25,090
Once they're out, they observe speed
limits, drink in moderation or not at
348
00:28:25,210 --> 00:28:29,330
cross at the green and pay all taxes
when due because anything else makes
349
00:28:29,330 --> 00:28:32,070
conspicuous and they do not want to be
noticed.
350
00:28:32,330 --> 00:28:33,330
Now, query.
351
00:28:33,820 --> 00:28:38,340
Would Tom Carrey, having gone to a lot
of trouble to get loose, risk his
352
00:28:38,340 --> 00:28:40,840
just for the satisfaction of taking a
pop at me?
353
00:28:42,560 --> 00:28:43,620
Next case.
354
00:29:05,200 --> 00:29:06,560
you doing with this antique?
355
00:29:06,860 --> 00:29:11,840
This vehicle is the property of Chief
Ironside by authority of Commissioner
356
00:29:11,840 --> 00:29:13,680
Randall.
357
00:29:40,170 --> 00:29:42,290
This is your life, Robert Ironside.
358
00:29:43,510 --> 00:29:45,310
Good. Charlie Akron.
359
00:29:45,870 --> 00:29:47,910
Extortion murder. He's dead now, I'm
afraid.
360
00:29:49,810 --> 00:29:53,730
Benny Byrne. They called him Boom Boom.
He was a bomb man. He wouldn't have used
361
00:29:53,730 --> 00:29:54,730
a rifle.
362
00:29:54,910 --> 00:29:56,150
Baby Peggy Marvel.
363
00:29:57,190 --> 00:30:00,270
Fired only one rifle shot in her whole
life, but that was a beauty.
364
00:30:00,910 --> 00:30:05,350
Caught her husband in his doxy with one
bullet. Into the sunlight at 200 yards
365
00:30:05,350 --> 00:30:06,730
with a strong crosswind.
366
00:30:07,690 --> 00:30:09,050
Ah, where are they now?
367
00:30:12,490 --> 00:30:13,490
You doing any good?
368
00:30:14,250 --> 00:30:17,430
I got the same answer Ballistic's got,
Chief.
369
00:30:17,830 --> 00:30:23,750
The shots came from just about here and
among the stand of sycamores. Pretty
370
00:30:23,750 --> 00:30:24,529
good shot.
371
00:30:24,530 --> 00:30:26,970
We'll have to get a list of all
criminals who've used rifles.
372
00:30:27,410 --> 00:30:29,250
I don't think there is one. Then we'll
make one.
373
00:30:29,950 --> 00:30:32,330
Chief. Well, welcome, Commissioner.
374
00:30:36,910 --> 00:30:38,250
How about that patrol wagon?
375
00:30:38,450 --> 00:30:41,430
Yeah, how about that? Isn't she a
beauty? You know, we usually put those
376
00:30:41,430 --> 00:30:42,650
up for a surplus sale.
377
00:30:42,870 --> 00:30:46,290
Oh, it's all right. I told everybody who
authorized me to take it. You did what?
378
00:30:47,210 --> 00:30:49,590
Well, you said I should pick up whatever
it was I needed.
379
00:30:51,030 --> 00:30:53,670
What numbskull forgot to turn off the
chili?
380
00:30:53,890 --> 00:30:54,890
I'll get it.
381
00:30:57,590 --> 00:31:00,110
There is an ordinance against cooking in
these rooms.
382
00:31:00,570 --> 00:31:02,730
Commissioner, I'm going to forget you
ever mentioned that.
383
00:31:43,610 --> 00:31:46,390
Yeah? Chief, you remember a kid named
Mark Sanger?
384
00:31:47,050 --> 00:31:49,590
Yeah, I remember. What about him? I ran
into him downstairs.
385
00:31:49,790 --> 00:31:52,510
They were booking him for some kind of
ruckus at Golden Gate Park.
386
00:31:53,070 --> 00:31:56,590
I remembered he was one of your
dissatisfied customers, so I asked him
387
00:31:56,590 --> 00:31:59,030
was the night you got shot. Guess what?
He won't tell you.
388
00:31:59,370 --> 00:32:00,370
That's right.
389
00:32:00,390 --> 00:32:02,270
He also told you to go to... That's
right.
390
00:32:03,750 --> 00:32:05,250
Send him up. We'll be right there.
391
00:32:05,490 --> 00:32:06,490
Not we, him.
392
00:32:06,690 --> 00:32:08,770
I said send him. But, Chief... Send him!
393
00:32:42,410 --> 00:32:43,249
Remember me?
394
00:32:43,250 --> 00:32:45,830
Sure. You sent me up.
395
00:32:46,190 --> 00:32:47,330
Twice. Wrong.
396
00:32:47,550 --> 00:32:51,550
You sent yourself up twice. I
recommended you for youthful offender
397
00:32:51,710 --> 00:32:54,050
Twice. Oh, thank you, boss.
398
00:32:55,630 --> 00:32:56,630
Sir.
399
00:32:58,710 --> 00:32:59,710
Sit down, Mark.
400
00:33:04,610 --> 00:33:09,750
I did it because I don't think you're
stupid. Only ignorant and angry.
401
00:33:10,030 --> 00:33:11,030
My, my.
402
00:33:12,080 --> 00:33:17,640
You gonna give me a cigarette and tell
me about Jackie Robertson and Ralph
403
00:33:17,640 --> 00:33:21,560
Bunche and Booker T. Washington, huh?
Look, I done been this route before,
404
00:33:21,760 --> 00:33:25,440
Charlie. You know my name, and it's not
Charlie, man, buddy boy, nor baby.
405
00:33:28,240 --> 00:33:29,240
Check.
406
00:33:31,400 --> 00:33:32,400
Check.
407
00:33:34,660 --> 00:33:35,940
You take drugs, Mark?
408
00:33:40,540 --> 00:33:43,280
That's for suckers. One point for me.
You're not stupid.
409
00:33:43,520 --> 00:33:44,520
Did you finish school?
410
00:33:45,520 --> 00:33:46,840
That for suckers, too?
411
00:33:47,060 --> 00:33:48,060
It's not for me, babe.
412
00:33:50,580 --> 00:33:52,960
It's not for me. What is for you, Mark?
413
00:33:53,260 --> 00:33:54,260
Nothing. Why?
414
00:33:54,400 --> 00:33:55,400
Tell me.
415
00:33:55,620 --> 00:33:57,280
Nothing's for you because you're black?
416
00:34:01,340 --> 00:34:03,540
You make me sick.
417
00:34:03,820 --> 00:34:05,020
Well, I am sorry.
418
00:34:05,810 --> 00:34:09,550
Sir, there you are standing on your own
feet in front of a man who can't and
419
00:34:09,550 --> 00:34:11,429
you're sorry for yourself because you're
black?
420
00:34:12,310 --> 00:34:15,590
Well, paint me black and let me walk out
of here.
421
00:34:15,889 --> 00:34:21,150
You have never been black. If you were,
you'd be hollering, make me white and
422
00:34:21,150 --> 00:34:22,230
stick me in an iron lock.
423
00:34:25,429 --> 00:34:29,030
You didn't shoot me, did you, Mar? I
don't have to answer that. No, you
424
00:34:30,250 --> 00:34:31,830
But you hate me enough to, don't you?
425
00:34:32,139 --> 00:34:33,139
I hate your guts.
426
00:34:33,239 --> 00:34:35,080
Enough to kill me? Ten times over.
427
00:34:35,280 --> 00:34:36,900
Just never had the chance, that it?
428
00:34:41,920 --> 00:34:43,100
Well, there's your chance.
429
00:34:45,659 --> 00:34:46,659
What chance?
430
00:34:46,940 --> 00:34:50,360
In a building full of cops. You mean
you'd only kill me if you could get away
431
00:34:50,360 --> 00:34:51,178
with it?
432
00:34:51,179 --> 00:34:52,780
Well, I don't call that hate.
433
00:34:53,000 --> 00:34:56,139
Well, you mean I am supposed to think
that that gun is loaded, huh?
434
00:34:56,380 --> 00:34:59,100
But you told me I wasn't stupid.
435
00:35:16,590 --> 00:35:18,750
Now, that's going to cost you $8 .35.
436
00:35:19,350 --> 00:35:23,950
$4 for the glass, $4 for the glazer, and
$0 .35 for my bullet. It's all right,
437
00:35:23,950 --> 00:35:24,950
Ed.
438
00:35:25,650 --> 00:35:26,930
$8 .35, Mark.
439
00:35:27,190 --> 00:35:30,250
Where am I going to get that kind of
money? That's your problem. I want you
440
00:35:30,250 --> 00:35:31,450
be back here in the morning with it.
441
00:35:31,830 --> 00:35:33,830
All right, Ed, take him downstairs and
let him loose.
442
00:35:34,130 --> 00:35:35,130
Loose?
443
00:35:37,310 --> 00:35:38,530
You'll be back with that money.
444
00:35:48,140 --> 00:35:50,540
If you don't say anything, I'm going to
figure I got your word.
445
00:35:52,700 --> 00:35:54,500
You said that, not me.
446
00:36:02,580 --> 00:36:03,580
Beautiful.
447
00:36:27,000 --> 00:36:32,020
Nice. It's the greatest. Full power VA,
high cam, supercharger, engine's been
448
00:36:32,020 --> 00:36:33,220
squared, fuel injection.
449
00:36:34,860 --> 00:36:36,780
Want to know where I got it? Definitely
not.
450
00:36:59,790 --> 00:37:03,110
Can't get the money. Then how come you
showed up? Well, if I didn't, you would
451
00:37:03,110 --> 00:37:04,110
have sent somebody.
452
00:37:04,790 --> 00:37:07,830
All right, I showed because you didn't
send anybody.
453
00:37:08,050 --> 00:37:09,050
Big deal.
454
00:37:11,550 --> 00:37:15,230
I could arrest you, but I'd still be out
my $8 .35.
455
00:37:17,330 --> 00:37:21,610
Do you want to work it out? I'm not much
on fixing windows.
456
00:37:21,850 --> 00:37:22,850
Not that.
457
00:37:22,910 --> 00:37:23,910
What then?
458
00:37:34,640 --> 00:37:37,240
Work it out doing what? Oh, a little bit
of everything.
459
00:37:38,320 --> 00:37:39,540
Including driving this.
460
00:37:39,900 --> 00:37:44,280
Also, taking care of me. Getting me up
out of bed in the morning into the
461
00:37:44,680 --> 00:37:46,220
Reverse at night. Well, now.
462
00:37:47,080 --> 00:37:48,480
You looking for a boy?
463
00:37:48,780 --> 00:37:49,780
No.
464
00:37:50,220 --> 00:37:51,220
Just legs.
465
00:37:51,400 --> 00:37:53,620
You've got them and I need them. It's
that simple.
466
00:37:53,900 --> 00:37:54,900
Well, I'm not.
467
00:37:55,700 --> 00:37:56,700
Simple.
468
00:37:58,820 --> 00:37:59,820
Look.
469
00:38:00,060 --> 00:38:01,520
I'm offering you a job.
470
00:38:02,470 --> 00:38:05,510
You'd live where I live, eat what I eat,
go where I go.
471
00:38:06,130 --> 00:38:07,990
And I go a lot of interesting places.
472
00:38:15,390 --> 00:38:16,390
You thinking?
473
00:38:19,650 --> 00:38:23,150
Now, while you're thinking, start
pushing.
474
00:38:26,450 --> 00:38:27,450
What's the catch?
475
00:38:27,970 --> 00:38:30,850
Catch is I got to pay you out of my own
pocket, and I haven't got much.
476
00:38:32,330 --> 00:38:35,490
Get maybe $20 a week walking around
money.
477
00:38:41,490 --> 00:38:45,170
What do you make now? I don't exactly
have regular wages.
478
00:38:45,510 --> 00:38:50,130
You also have to go to school a couple
of nights. You got no right to tell me I
479
00:38:50,130 --> 00:38:51,130
got to go back to school.
480
00:38:51,390 --> 00:38:52,390
No, Mark.
481
00:38:53,550 --> 00:38:56,830
But I got the right to say I don't want
ignorant people around me.
482
00:39:15,180 --> 00:39:16,460
Think it over. You've done that.
483
00:39:44,780 --> 00:39:47,140
Sanger's coming forward. Check him out
on the controls.
484
00:39:47,560 --> 00:39:48,560
Okay.
485
00:39:52,420 --> 00:39:53,420
Couldn't you hear me?
486
00:39:53,640 --> 00:39:54,640
Sure.
487
00:40:32,149 --> 00:40:35,130
Eve, you and Ed come down here and bring
the physical evidence with you.
488
00:40:35,610 --> 00:40:36,890
We're going on a little field trip.
489
00:40:38,030 --> 00:40:40,690
Along the way, we're going to drop in on
baby Peggy.
490
00:41:18,640 --> 00:41:20,180
You after me again, copper?
491
00:41:20,400 --> 00:41:22,100
No, Peggy, this is just a social call.
492
00:41:22,400 --> 00:41:23,860
I'll show you social.
493
00:41:27,700 --> 00:41:30,920
Has your hand lost its skill? I'll show
you skill.
494
00:41:37,980 --> 00:41:39,460
You want to take her downtown?
495
00:41:39,860 --> 00:41:43,340
No, let her go. She's already told me
what I want to know. I told you nothing.
496
00:41:43,400 --> 00:41:46,820
Actions speak louder than words. If
you'd already put me in a wheelchair for
497
00:41:46,820 --> 00:41:49,790
life. Would you still be interested in
scratching my eyes out?
498
00:41:50,570 --> 00:41:51,570
Yes.
499
00:42:00,170 --> 00:42:01,170
Mark?
500
00:42:06,410 --> 00:42:08,150
Aren't you forgetting something, Peggy?
501
00:42:59,020 --> 00:43:02,320
What did you see? Nothing. You mean
you're not going to tell me? You mean I
502
00:43:02,320 --> 00:43:04,900
what I wanted to see and that it was
nothing.
503
00:43:06,280 --> 00:43:07,280
Is that clear?
504
00:43:08,380 --> 00:43:09,380
No.
505
00:43:10,940 --> 00:43:16,560
Pictures, statements, reports, all
adding up to nothing. And the physical
506
00:43:16,560 --> 00:43:17,560
evidence.
507
00:43:18,320 --> 00:43:21,540
You've been through this, I take it.
They got it all. The bullets, of course,
508
00:43:21,540 --> 00:43:22,158
they got them.
509
00:43:22,160 --> 00:43:23,620
One from me, the rest from the walls.
510
00:43:23,900 --> 00:43:25,140
Six bullets, .30 caliber.
511
00:43:25,480 --> 00:43:27,100
Fired from a Springfield .30 -06.
512
00:43:27,400 --> 00:43:28,400
Not too clean.
513
00:43:28,880 --> 00:43:30,060
Ballistics report negative.
514
00:43:30,500 --> 00:43:34,240
And this? This stuff from around those
sycamores. They got one of those big
515
00:43:34,240 --> 00:43:37,820
vacuum cleaners and picked up everything
movable. Apparently that sycamore grove
516
00:43:37,820 --> 00:43:40,760
is a popular spot with the younger set.
Candy wrappers.
517
00:43:41,740 --> 00:43:42,740
Cigarette packs.
518
00:43:43,040 --> 00:43:44,740
Cigarettes. Used matches.
519
00:43:46,880 --> 00:43:48,700
Dime. Nail file.
520
00:43:49,340 --> 00:43:50,980
Query. What is missing?
521
00:43:51,220 --> 00:43:52,220
I don't know.
522
00:43:52,960 --> 00:43:54,880
Some miscellaneous nuts.
523
00:43:57,759 --> 00:43:59,120
Some miscellaneous nuts?
524
00:43:59,340 --> 00:44:00,340
I'll take that one myself.
525
00:44:01,280 --> 00:44:05,040
I don't believe it. You wrote some
miscellaneous nuts?
526
00:44:05,880 --> 00:44:09,380
What's the matter with it? Nothing at
all. Except that in police work, there's
527
00:44:09,380 --> 00:44:11,340
no such thing as some. Numbers are
important.
528
00:44:11,780 --> 00:44:15,160
And miscellaneous means a lot of
different things, and these are all the
529
00:44:15,440 --> 00:44:18,980
And nuts is too general and happens to
be incorrect.
530
00:44:19,280 --> 00:44:21,220
Otherwise, a splendid piece of labeling.
531
00:44:21,460 --> 00:44:24,360
One. Two, three, four, five, six.
532
00:44:24,600 --> 00:44:27,520
Not some miscellaneous, just six. Now,
six what?
533
00:44:27,840 --> 00:44:28,840
Not nuts, what?
534
00:44:29,440 --> 00:44:30,860
Ed, what is that?
535
00:44:34,220 --> 00:44:37,960
That's right. Miss Whitfield has had the
benefit of an expensive classical
536
00:44:37,960 --> 00:44:41,220
education, perhaps. It's an acorn. An
acorn, exactly.
537
00:44:41,940 --> 00:44:42,940
Six acorns.
538
00:44:43,340 --> 00:44:45,580
Now, what do we know about acorns?
539
00:44:46,020 --> 00:44:47,020
Come, come.
540
00:44:47,400 --> 00:44:50,600
Has no one ever told you mighty oaks
from little acorns grow?
541
00:44:51,810 --> 00:44:54,050
The acorn is the fruit of the oak.
542
00:44:54,790 --> 00:44:57,330
But do you see any oaks in among those
sycamores?
543
00:44:57,570 --> 00:45:00,870
The nearest oak is a hundred yards from
those sycamores. Now, query.
544
00:45:01,390 --> 00:45:04,530
How came those acorns among those
sycamores?
545
00:45:05,830 --> 00:45:07,310
Mark, I need a phone.
546
00:45:21,680 --> 00:45:24,440
I want the phone number of the nearest
office of the Boy Scouts of America.
547
00:45:25,480 --> 00:45:26,480
And don't go away.
548
00:45:27,460 --> 00:45:30,300
I also want the number of the local
field agent for the Department of
549
00:45:30,300 --> 00:45:31,300
Agriculture.
550
00:45:32,800 --> 00:45:33,800
Now, I'll wait.
551
00:45:58,640 --> 00:45:59,640
Okay, go ahead, boys.
552
00:46:04,760 --> 00:46:08,000
We just have a little more of this area
to check, Chief, and then we move over
553
00:46:08,000 --> 00:46:10,640
to the north. Maybe a little closer to
where the shots were fired?
554
00:46:10,860 --> 00:46:14,480
No. You see, the elves bring objects
from around their nest.
555
00:46:14,820 --> 00:46:18,860
This little fellow brought acorns, so he
lives near oak trees, not sycamores.
556
00:46:18,940 --> 00:46:21,420
I'm surprised you didn't know that. You
should talk to my associates.
557
00:46:22,080 --> 00:46:23,320
They never even heard of pack rats.
558
00:46:23,560 --> 00:46:26,460
I wish I never had heard of them. Why
aren't you looking? Because I'm afraid I
559
00:46:26,460 --> 00:46:27,460
might find one.
560
00:46:27,520 --> 00:46:30,660
Well, he's not your true rat, you know.
He's more like your hamster or your
561
00:46:30,660 --> 00:46:31,660
squirrel.
562
00:46:34,700 --> 00:46:39,360
I'm not too crazy about anything with
tiny eyes, sharp teeth, and a bushy
563
00:46:39,720 --> 00:46:40,720
Keep looking.
564
00:46:40,800 --> 00:46:43,520
Well, there's nothing to worry about.
The noise and the lights will have
565
00:46:43,520 --> 00:46:44,560
him off. Keep looking.
566
00:46:51,850 --> 00:46:52,850
Keep looking.
567
00:47:28,270 --> 00:47:29,270
You all right?
568
00:47:33,930 --> 00:47:35,790
Not in front of the scouts, please.
569
00:47:36,050 --> 00:47:38,110
Should I wheel him into a tree? Right.
570
00:47:38,770 --> 00:47:39,990
I found it.
571
00:47:41,510 --> 00:47:43,290
Is it the little fellow?
572
00:47:43,590 --> 00:47:44,950
He's gone. Oh, careful.
573
00:47:52,400 --> 00:47:56,560
As any of these fine young Americans
could have told you, the pack rat is a
574
00:47:56,560 --> 00:48:00,360
collector. He picks up shiny objects and
places them in his nest, for he's a
575
00:48:00,360 --> 00:48:04,500
lover of beauty. But he is an honest
beast, and he replaces every object he
576
00:48:04,500 --> 00:48:05,660
collects with one of his own.
577
00:48:06,760 --> 00:48:07,760
Bottle cap.
578
00:48:10,740 --> 00:48:11,740
Gin foil.
579
00:48:14,180 --> 00:48:15,180
A quarter.
580
00:48:17,820 --> 00:48:18,820
A marble.
581
00:48:19,780 --> 00:48:20,780
Brass button.
582
00:48:22,020 --> 00:48:23,020
Last chance.
583
00:48:23,380 --> 00:48:27,480
Our little friend put six acorns near
the spot where the shots were fired.
584
00:48:28,520 --> 00:48:29,840
Replacing six what?
585
00:48:30,900 --> 00:48:32,540
Six acorns, six shots.
586
00:48:32,800 --> 00:48:33,800
What is missing?
587
00:48:36,820 --> 00:48:38,380
Six cartridge cases.
588
00:48:39,820 --> 00:48:43,440
But did you think my assailant searched
the area with a flashlight and removed
589
00:48:43,440 --> 00:48:47,340
them? No. Did you suppose that he fired
.30 caliber bullets from a muzzle
590
00:48:47,340 --> 00:48:48,960
-loading musket or a slingshot?
591
00:48:51,120 --> 00:48:52,120
W .D.
592
00:48:52,180 --> 00:48:53,520
meaning? War Department.
593
00:48:54,520 --> 00:48:55,520
Splendid.
594
00:48:55,680 --> 00:48:57,900
Did you ever think of going into police
work?
595
00:48:59,880 --> 00:49:02,240
Please convey my thanks to your troops.
596
00:49:02,440 --> 00:49:03,198
It was our pleasure.
597
00:49:03,200 --> 00:49:07,160
If any of your lads ever get to San
Francisco, they're to have a complete
598
00:49:07,160 --> 00:49:11,160
of the police department. Just tell them
to ask for Police Commissioner Dennis
599
00:49:11,160 --> 00:49:12,740
Randall. I will, Chief.
600
00:49:12,980 --> 00:49:14,280
All right, boys, let's move out.
601
00:49:19,310 --> 00:49:23,630
What else do the initials W .D. tell us
besides the fact that these cartridges
602
00:49:23,630 --> 00:49:25,830
were once the property of our armed
forces?
603
00:49:26,990 --> 00:49:31,750
Well, perhaps a refreshing night's sleep
will restore our brains to a more
604
00:49:31,750 --> 00:49:33,370
satisfactory level of efficiency.
605
00:49:36,850 --> 00:49:38,650
I restate the question.
606
00:49:38,990 --> 00:49:43,890
We know that ammunition marked W .D. was
once the property of our armed forces.
607
00:49:44,090 --> 00:49:46,130
But what else do we know? We know when.
608
00:49:46,720 --> 00:49:52,040
In 1945, war having become impossible,
the War Department became the Department
609
00:49:52,040 --> 00:49:53,040
of Defense.
610
00:49:54,200 --> 00:49:57,800
Ammunition acquired by the government
after that date would bear the letters
611
00:49:57,800 --> 00:49:58,800
DOD.
612
00:50:00,580 --> 00:50:07,000
Gave me a bit of a turn, realizing I'd
been done in by a bullet made a quarter
613
00:50:07,000 --> 00:50:08,020
of a century back.
614
00:50:08,260 --> 00:50:12,340
Then I got to wondering, there must have
been a lot of .30 caliber ammunition
615
00:50:12,340 --> 00:50:14,900
left over when the killing stopped back
in 45.
616
00:50:15,950 --> 00:50:16,848
Now, query.
617
00:50:16,850 --> 00:50:20,170
What did the government do with it? Do
you expect us to answer that? I would be
618
00:50:20,170 --> 00:50:21,230
pleasantly surprised.
619
00:50:21,690 --> 00:50:22,629
You're too kind.
620
00:50:22,630 --> 00:50:28,610
They sold it at or below the cost to
institutions offering
621
00:50:28,610 --> 00:50:35,130
ROTC training, meaning land -grant
colleges, military schools, and high
622
00:50:35,410 --> 00:50:42,410
But almost all high schools use 22s. So,
a college or military school
623
00:50:42,410 --> 00:50:44,370
looks like the best bet.
624
00:50:44,640 --> 00:50:50,380
Best bet for what? Best bet for where my
rifleman got his ammo. You see, so far
625
00:50:50,380 --> 00:50:54,140
we've been looking for someone with a
reason to shoot at me and with the
626
00:50:54,140 --> 00:50:56,040
capability to make the shots accurate.
627
00:50:56,480 --> 00:50:58,200
And now we add a new qualification.
628
00:50:59,420 --> 00:51:02,920
Association with an ROTC college or a
military school.
629
00:51:03,380 --> 00:51:09,280
Mark, it's amazing what an uneducated
class of criminals we're getting these
630
00:51:09,280 --> 00:51:10,280
days.
631
00:51:10,380 --> 00:51:15,770
Of all the evildoers I've removed from
society, Not more than half a dozen, it
632
00:51:15,770 --> 00:51:20,730
would seem, attended either a college
offering ROTC or a military school. And
633
00:51:20,730 --> 00:51:27,350
those six, three are long deceased and
two are still in
634
00:51:27,350 --> 00:51:28,730
captivity. And the sixth?
635
00:51:29,310 --> 00:51:30,550
I thought you'd never ask.
636
00:51:31,290 --> 00:51:32,610
Professor, if you please.
637
00:51:47,080 --> 00:51:51,020
Familiar? Add your excuse. You were a
Marine at the time. And I wasn't even on
638
00:51:51,020 --> 00:51:53,960
the force at the time, but I remember
reading something about it in the paper.
639
00:51:54,240 --> 00:51:55,240
The poet.
640
00:51:55,380 --> 00:51:56,920
The one there was so much fuss about.
641
00:51:57,140 --> 00:51:57,979
That's right.
642
00:51:57,980 --> 00:51:58,980
Anthony Emmons.
643
00:51:59,300 --> 00:52:03,020
An April O 'Sara High School, Twin
Peaks. IQ over 200.
644
00:52:03,600 --> 00:52:05,900
And therefore, off the scale on our
tests.
645
00:52:06,510 --> 00:52:09,750
First poems published in National
Quarterly at age 13.
646
00:52:10,250 --> 00:52:15,070
Expelled from Metropolitan Military
Academy at age 17 for shooting cigarette
647
00:52:15,070 --> 00:52:17,990
of fellow student's mouth with a rifle
at 200 yards.
648
00:52:18,350 --> 00:52:21,910
When they kicked him out, he didn't go
home and he stole, of all things, a
649
00:52:21,910 --> 00:52:22,910
from the school.
650
00:52:23,080 --> 00:52:27,520
Camped out in various public parks in
the Bay Area, amusing himself by firing
651
00:52:27,520 --> 00:52:30,280
bullseyes into lamplights from long
distances.
652
00:52:30,580 --> 00:52:35,060
He was eventually caught after he put a
shot into the window of the 517 to San
653
00:52:35,060 --> 00:52:37,220
Mateo. I won't tell you the range. You
wouldn't believe it anyway.
654
00:52:37,520 --> 00:52:39,100
What happened to him? I remember.
655
00:52:39,440 --> 00:52:43,180
So do I. He was given juvenile offender
treatment after several experts
656
00:52:43,180 --> 00:52:46,060
testified that he was a brilliant but
misdirected boy.
657
00:52:46,380 --> 00:52:47,840
And after he testified.
658
00:52:48,820 --> 00:52:50,540
I wasn't trying to hit anybody.
659
00:52:51,040 --> 00:52:55,280
You can always tell what I aimed at by
what I hit. A .A. Emmons, people versus
660
00:52:55,280 --> 00:53:00,000
Emmons. So they sent him to the
Rehabilitation Center for Juvenile
661
00:53:00,060 --> 00:53:04,560
from which he was discharged as cured
five days before...
662
00:53:04,560 --> 00:53:08,600
Next slide.
663
00:53:16,020 --> 00:53:20,560
Left, a bullet taken from a Southern
Pacific smoking car some three years
664
00:53:21,390 --> 00:53:25,770
Right. A bullet taken from the spine of
Robert Ironside, chief of detectives.
665
00:53:26,550 --> 00:53:27,550
I'll observe.
666
00:53:31,810 --> 00:53:35,050
This same rifle, they didn't take it
away from him? He didn't have it when he
667
00:53:35,050 --> 00:53:36,810
was arrested. He said he put it in the
bay.
668
00:53:38,070 --> 00:53:39,430
Well, he put it somewhere.
669
00:53:59,250 --> 00:54:01,810
Mark Singer, class of 64.
670
00:54:02,490 --> 00:54:03,490
Food any better?
671
00:54:05,710 --> 00:54:07,470
I am being reasonable.
672
00:54:07,890 --> 00:54:11,810
You people thought you'd removed all his
antisocial impulses.
673
00:54:12,130 --> 00:54:15,310
But you overlooked his wish to put a
bullet into my spine.
674
00:54:16,210 --> 00:54:19,870
Probably he didn't mention it. I can
understand that. We're as sorry about
675
00:54:19,870 --> 00:54:21,150
as you are. Not quite.
676
00:54:26,380 --> 00:54:30,960
The trouble with me is I've listened to
so many irate citizens, I couldn't pass
677
00:54:30,960 --> 00:54:32,140
up the chance to be one.
678
00:54:34,020 --> 00:54:35,120
What was he like?
679
00:54:35,380 --> 00:54:36,940
Quiet. Good student.
680
00:54:38,640 --> 00:54:41,620
Paid all the rules, none of which mean
anything.
681
00:54:43,160 --> 00:54:44,160
Dr. Schley.
682
00:54:56,010 --> 00:54:58,670
Well, to begin with, the papers were
right.
683
00:55:01,570 --> 00:55:02,590
He was brilliant.
684
00:55:02,850 --> 00:55:05,670
Genius is a hard word to define, but
however you define it, he was it.
685
00:55:06,490 --> 00:55:07,490
Apart from that?
686
00:55:07,970 --> 00:55:09,510
Confused, bitter, angry.
687
00:55:09,870 --> 00:55:10,870
Against whom?
688
00:55:11,630 --> 00:55:14,910
A world with too much food and too many
people starving. People that killed
689
00:55:14,910 --> 00:55:17,690
other people and threw beer cans on the
highway. His parents?
690
00:55:17,950 --> 00:55:21,090
You're quite perceptive. She's pretty,
too, but she's on duty.
691
00:55:21,430 --> 00:55:22,650
What about his parents?
692
00:55:22,950 --> 00:55:23,950
They've got money.
693
00:55:25,580 --> 00:55:26,580
Lots of it.
694
00:55:27,580 --> 00:55:31,340
And the notion that if you spend enough,
you can buy a normal boy. When he
695
00:55:31,340 --> 00:55:35,780
turned out to be a boy who liked poetry
and coffee houses, they didn't know what
696
00:55:35,780 --> 00:55:39,400
to make of it. And to answer Miss
Whitfield's question, yes, Tony hated
697
00:55:39,400 --> 00:55:41,720
parents. But I thought he had gotten
over that.
698
00:55:42,720 --> 00:55:44,480
But then I also thought he was ready to
go out.
699
00:55:45,800 --> 00:55:49,280
Obviously, I was wrong about a lot of
things. Now, don't start feeling guilty.
700
00:55:49,360 --> 00:55:53,460
You did the best you could. If you
waited till you knew they were cured...
701
00:55:53,710 --> 00:55:54,970
He'd never let any of them out.
702
00:55:55,450 --> 00:55:57,750
Did he have any close friends up here?
703
00:55:58,390 --> 00:56:00,250
Staff, teachers, students?
704
00:56:08,370 --> 00:56:12,250
He was a loner. That was one of the
things that was wrong with him. He felt
705
00:56:12,250 --> 00:56:15,830
because it was hard for him to make
friends. I tried to make him understand
706
00:56:15,830 --> 00:56:20,230
lots of people have... There was a girl.
707
00:56:20,450 --> 00:56:22,710
There was nothing really between them,
but...
708
00:56:22,940 --> 00:56:24,340
I thought they were getting to be pretty
good friends.
709
00:56:24,600 --> 00:56:27,720
She got out about six months ago. Yes,
Ellen Wells.
710
00:56:28,840 --> 00:56:30,720
Could I have her address?
711
00:56:31,000 --> 00:56:32,000
Certainly.
712
00:56:42,020 --> 00:56:46,260
The boy was pretty close to you, wasn't
he?
713
00:56:46,620 --> 00:56:47,620
I was his doctor.
714
00:56:50,350 --> 00:56:56,170
And yes, I liked him, and I thought he
liked me. If you happen to hear from
715
00:56:56,630 --> 00:56:58,330
let me know.
716
00:56:59,270 --> 00:57:00,270
Thank you.
717
00:57:07,310 --> 00:57:13,990
It's to his best interest and ours to
pick him up fast, while the only
718
00:57:13,990 --> 00:57:16,230
charge against him is attempted murder.
719
00:57:29,120 --> 00:57:31,120
Why should we hear from him? We're only
his parents.
720
00:57:31,680 --> 00:57:35,140
We neglected him, you know. We only sent
him to the best schools we could find.
721
00:57:35,400 --> 00:57:38,460
Gave him everything he ever wanted or
needed. But we neglected him, or so they
722
00:57:38,460 --> 00:57:41,260
say. I mean, isn't that always the case?
When a kid goes wrong, it's the
723
00:57:41,260 --> 00:57:42,260
parents' fault.
724
00:57:42,620 --> 00:57:46,320
Right? Did you know if he had any
friends, people he might have gotten in
725
00:57:46,320 --> 00:57:49,460
with? No, no. No friends. Not for my
Tony. He was a real loner.
726
00:57:49,720 --> 00:57:50,900
In high school, nobody.
727
00:57:51,420 --> 00:57:56,440
Military school, an arts teacher, an
industrial arts teacher. He said she had
728
00:57:56,440 --> 00:57:58,160
taste. You remember Gloria?
729
00:57:58,600 --> 00:57:59,720
Gloria, do you remember?
730
00:58:01,240 --> 00:58:02,240
I remember.
731
00:58:02,560 --> 00:58:03,560
Do you remember her name?
732
00:58:03,700 --> 00:58:06,000
No, he never mentioned it. I guess
they'd know at the military school.
733
00:58:23,380 --> 00:58:24,940
Man, you blow a good horn.
734
00:58:25,200 --> 00:58:26,820
Aid and resist discipline, eh?
735
00:58:27,280 --> 00:58:28,280
Simply ignored it.
736
00:58:28,660 --> 00:58:29,880
He did what he liked.
737
00:58:30,200 --> 00:58:32,840
If he didn't like it, he could confine
him to quarters.
738
00:58:33,480 --> 00:58:35,800
He holds a school record for confinement
to quarters.
739
00:58:36,260 --> 00:58:37,260
He didn't care.
740
00:58:37,800 --> 00:58:40,800
He could write his poems in his room as
well as anywhere else.
741
00:58:41,220 --> 00:58:42,760
That his only interest, poetry?
742
00:58:43,220 --> 00:58:45,760
Well, that and, uh, and riflery.
743
00:58:46,000 --> 00:58:49,320
He was very good with rifles. You know
that.
744
00:58:49,600 --> 00:58:50,600
I know.
745
00:58:51,380 --> 00:58:52,720
And industrial arts.
746
00:58:53,040 --> 00:58:54,040
You mean shop work?
747
00:58:54,240 --> 00:58:55,240
Metal shop.
748
00:58:56,360 --> 00:58:57,860
Actually, it was a teacher he was
interested in.
749
00:58:58,520 --> 00:59:01,300
A woman teacher named Honor Thompson.
750
00:59:01,600 --> 00:59:04,620
She taught welding and soldering, things
like that, in public school.
751
00:59:05,300 --> 00:59:06,980
And then she would come up here one day
a week.
752
00:59:09,080 --> 00:59:10,500
Actually, she was a very unusual woman.
753
00:59:12,240 --> 00:59:13,240
She was an artist.
754
00:59:13,620 --> 00:59:16,400
She made things she called
constructions.
755
00:59:17,400 --> 00:59:18,400
That one, for instance.
756
00:59:19,200 --> 00:59:20,200
Well, that's beautiful.
757
00:59:21,400 --> 00:59:23,240
I don't much care for abstraction.
758
00:59:23,520 --> 00:59:24,580
But she was a real artist.
759
00:59:25,150 --> 00:59:26,230
You know, that might be the link.
760
00:59:26,710 --> 00:59:30,650
An abstract artist and a poet lost in a
military school.
761
00:59:32,030 --> 00:59:34,410
What about an adolescent boy and a woman
teacher?
762
00:59:34,670 --> 00:59:37,670
Doubt it. She was an attractive woman,
but she was ten years older than he was.
763
00:59:38,030 --> 00:59:39,330
And then there's the matter of
opportunity.
764
00:59:39,630 --> 00:59:41,850
A military school campus isn't exactly
lover's lane.
765
00:59:42,090 --> 00:59:43,090
Where can I find her?
766
00:59:43,190 --> 00:59:46,110
I wish I knew. She stopped teaching here
about two years ago. I checked the
767
00:59:46,110 --> 00:59:48,590
Board of Education, but they'd lost
touch with her, too.
768
00:59:48,910 --> 00:59:52,170
You think she might know where he is?
Well, somebody does. And I don't.
769
00:59:53,850 --> 00:59:54,850
Yet.
770
01:00:06,610 --> 01:00:07,610
Lovely, isn't it?
771
01:00:09,210 --> 01:00:10,510
Yes. Do you know the artist?
772
01:00:11,710 --> 01:00:12,710
They're signed.
773
01:00:13,750 --> 01:00:14,750
Honor T.
774
01:00:14,890 --> 01:00:16,490
I mean the full name and address.
775
01:00:16,970 --> 01:00:19,930
Well, I'm afraid... Don't be. Just give
me the flaming name and address.
776
01:00:20,710 --> 01:00:22,590
Here ought headquarters suit yourself.
777
01:00:25,690 --> 01:00:28,070
Why can't I talk to that Wells girl?
778
01:00:28,310 --> 01:00:30,170
Want to know Tony at Juvenile Hall.
779
01:00:30,710 --> 01:00:31,710
Ellen Wells.
780
01:00:32,380 --> 01:00:36,480
I can't talk to her because you can't
find her. Parole officer said she
781
01:00:36,480 --> 01:00:39,540
That flaming parole officer should have
started looking for her the first day
782
01:00:39,540 --> 01:00:40,540
she failed to report.
783
01:00:41,260 --> 01:00:45,200
Parole people advise a general alarm for
both of them, Ellen and Tony Emmons.
784
01:00:45,360 --> 01:00:46,440
Now, there's a brilliant idea.
785
01:00:46,740 --> 01:00:47,840
Missing boy with rifle.
786
01:00:48,760 --> 01:00:50,640
Mentally disturbed sniper at large.
787
01:00:50,860 --> 01:00:52,700
To panic the city and panic the boy.
788
01:00:52,920 --> 01:00:54,020
Any other great ideas?
789
01:00:55,740 --> 01:00:57,100
Well, don't just sit there.
790
01:01:01,740 --> 01:01:05,120
I keep remembering you're a cripple,
just like you told me to. Funny, you're
791
01:01:05,120 --> 01:01:06,118
one who forgets it.
792
01:01:06,120 --> 01:01:08,120
So I'll remind you, you're a cripple,
Chief.
793
01:01:09,020 --> 01:01:13,180
You can't do it all yourself anymore.
You have to lean on me and Eve and Mark.
794
01:01:14,720 --> 01:01:16,380
So you feel sore and frustrated.
795
01:01:17,100 --> 01:01:21,380
But that's the way it is. Well, take it
out on whoever it was that shot you.
796
01:01:27,040 --> 01:01:29,620
Anyway, you weren't all that perfect
when you had legs.
797
01:02:16,940 --> 01:02:18,520
Are you all right, Chief? You look beat.
798
01:02:19,500 --> 01:02:20,740
Of course I'm all right.
799
01:02:21,760 --> 01:02:24,960
Can't a man indulge in a little serene
contemplation?
800
01:02:27,280 --> 01:02:28,620
Where were you this afternoon?
801
01:02:30,180 --> 01:02:33,420
Don't you know the only excuse for
absence from duty is... Yes, I know.
802
01:02:34,300 --> 01:02:35,800
I was doing some art galleries.
803
01:02:36,060 --> 01:02:37,080
On the city's time?
804
01:02:37,300 --> 01:02:38,720
I found a delightful sculptress.
805
01:02:39,440 --> 01:02:40,580
Honor Thompson, remember?
806
01:02:40,860 --> 01:02:42,880
What about her? She has her own studio
now.
807
01:02:43,360 --> 01:02:45,260
A place called The Forge in Sausalito.
808
01:02:46,410 --> 01:02:50,490
And then you say, congratulations, good
work, Officer Whitfield.
809
01:02:51,070 --> 01:02:52,070
Consider it said.
810
01:02:57,930 --> 01:03:01,650
You know, I don't have to be a
policeman.
811
01:03:03,490 --> 01:03:08,090
I could be in Santa Barbara right now,
swimming with a Stanford man, one of
812
01:03:08,090 --> 01:03:10,570
several. Ever wish you were? All the
time, Chief.
813
01:03:10,790 --> 01:03:11,790
Now that's a lie.
814
01:03:13,570 --> 01:03:14,570
Isn't it? Is it?
815
01:03:19,080 --> 01:03:20,380
Good night, Allison.
816
01:03:23,820 --> 01:03:29,560
Eve, advice from someone who's been
there. The price you pay for your badge
817
01:03:29,560 --> 01:03:31,280
higher every year.
818
01:04:22,940 --> 01:04:23,940
Mark. Mark.
819
01:04:24,020 --> 01:04:25,020
Yeah.
820
01:04:32,320 --> 01:04:35,520
Sleep. Sleep that knits the raveled
sleeve of care.
821
01:04:35,760 --> 01:04:36,820
You know where that's from?
822
01:04:37,340 --> 01:04:39,200
I take a vocational course.
823
01:04:40,580 --> 01:04:41,580
You know what it means?
824
01:04:42,860 --> 01:04:44,520
It means you want to go to bed.
825
01:05:17,790 --> 01:05:20,270
Well, you missed your chance again,
Mark.
826
01:05:21,070 --> 01:05:25,150
You could have dropped me on my head the
day before payday.
827
01:05:35,570 --> 01:05:38,610
Of course I remember Tony. He was my
friend.
828
01:05:40,670 --> 01:05:42,470
I didn't have many friends.
829
01:05:43,820 --> 01:05:44,820
Neither did Tony.
830
01:05:47,840 --> 01:05:52,800
And yes, I knew that he had gotten out
of juvenile hall.
831
01:05:56,200 --> 01:05:58,580
But he hasn't been here. I haven't seen
him.
832
01:05:59,140 --> 01:06:00,460
How did you know he was out?
833
01:06:01,560 --> 01:06:02,560
He wrote to me.
834
01:06:04,340 --> 01:06:05,560
Oh, about a month ago.
835
01:06:05,800 --> 01:06:07,760
About two months ago.
836
01:06:08,620 --> 01:06:10,080
I thought he'd come to see me.
837
01:06:11,630 --> 01:06:15,930
But he didn't. Well, if he does... I'm
sorry that he hurt you. I'm sorry for
838
01:06:15,930 --> 01:06:22,090
of the bad things he's done. But I am
not going to help you to put him in a
839
01:06:22,090 --> 01:06:23,090
cage.
840
01:06:24,310 --> 01:06:25,310
My mistake.
841
01:06:29,770 --> 01:06:31,830
I'll see you at the funeral.
842
01:06:32,090 --> 01:06:33,910
Wait. What did you say?
843
01:06:34,470 --> 01:06:36,510
It won't be your fault. You won't even
be involved.
844
01:06:36,990 --> 01:06:37,990
Involved in what?
845
01:06:38,130 --> 01:06:39,550
I thought you were his friend.
846
01:06:39,770 --> 01:06:40,618
I am his...
847
01:06:40,620 --> 01:06:41,620
Friends.
848
01:06:50,400 --> 01:06:51,680
I am his friend.
849
01:06:54,880 --> 01:07:01,880
And that means that I will not help you
to put him in a cage.
850
01:07:03,340 --> 01:07:06,820
Does it mean you're going to leave him
out there? A boy with a rifle who's
851
01:07:06,820 --> 01:07:08,420
to kill lately and may again?
852
01:07:10,190 --> 01:07:11,169
Or may not.
853
01:07:11,170 --> 01:07:12,550
Are you ready to take that chance?
854
01:07:12,810 --> 01:07:14,330
Help me. Maybe I can bring him in.
855
01:07:15,430 --> 01:07:17,790
Maybe he will go into a cage, but he
won't die.
856
01:07:18,070 --> 01:07:21,710
Is it up to you? It's my case. But if I
can't handle it, the department will
857
01:07:21,710 --> 01:07:22,689
take over.
858
01:07:22,690 --> 01:07:24,230
They'll get out a general alarm.
859
01:07:24,570 --> 01:07:26,970
Wanted. Tony Emin. Description such and
such.
860
01:07:27,210 --> 01:07:28,009
And a picture.
861
01:07:28,010 --> 01:07:31,770
That doesn't say kill him. At the bottom
in black tight. This boy is armed and
862
01:07:31,770 --> 01:07:32,689
believed desperate.
863
01:07:32,690 --> 01:07:33,690
Approach with caution.
864
01:07:33,830 --> 01:07:36,990
Suppose a policeman spots him. Calls to
him somewhere in the street.
865
01:07:37,710 --> 01:07:38,810
Does he come quietly?
866
01:07:39,440 --> 01:07:41,660
All right, the policeman says stop. Does
he stop?
867
01:07:45,160 --> 01:07:49,480
No. No, I agree with you. He keeps
going. The policeman has a wife and
868
01:07:49,480 --> 01:07:51,200
and a responsibility to the public.
869
01:07:51,400 --> 01:07:53,400
He fires a warning shot. Tony keeps
moving.
870
01:07:53,660 --> 01:07:56,640
Maybe he's got his rifle. Maybe he's
only heading for it. Maybe the policeman
871
01:07:56,640 --> 01:07:58,020
only thinks so. Then it happens.
872
01:08:02,940 --> 01:08:03,940
No.
873
01:08:04,860 --> 01:08:06,260
They mustn't. But they will.
874
01:08:06,680 --> 01:08:11,700
One boy, badly confused, frightened,
against 1 ,500 armed policemen. Maybe
875
01:08:11,700 --> 01:08:13,900
police will die along the way, maybe a
few civilians.
876
01:08:14,200 --> 01:08:15,820
But in the end, it has to happen.
877
01:08:18,740 --> 01:08:19,740
All right.
878
01:08:25,220 --> 01:08:28,880
If I hear from... No, you've got to help
us find him. If you want him to live,
879
01:08:29,080 --> 01:08:30,500
you've got to.
880
01:08:41,229 --> 01:08:48,189
and gentlemen, introducing tonight Miss
Margaret Morris and
881
01:08:48,189 --> 01:08:50,630
her concerto for cymbals.
882
01:09:21,200 --> 01:09:27,380
One, two, three, four, five, six,
883
01:09:27,600 --> 01:09:28,600
seven.
884
01:09:57,350 --> 01:09:58,950
but it doesn't pretend to be anything
except
885
01:11:23,580 --> 01:11:24,980
Nope.
886
01:11:26,380 --> 01:11:28,180
Not Tony.
887
01:11:50,250 --> 01:11:52,090
Let's face it, I'm no swinger.
888
01:11:53,310 --> 01:11:56,510
Yeah, just a long film of the Statue of
Liberty.
889
01:11:56,790 --> 01:11:58,830
With nothing moving. Oh, but just wait.
890
01:11:59,090 --> 01:12:00,090
Best part's coming.
891
01:12:00,390 --> 01:12:02,330
In the end, a bird flies by.
892
01:12:34,470 --> 01:12:36,330
Yes? Chief Ironside? Yes.
893
01:12:36,590 --> 01:12:39,670
It's about him, Tony Emmons. Do you know
where he is? Not right now.
894
01:12:39,890 --> 01:12:40,890
Where he's been living?
895
01:12:42,630 --> 01:12:45,130
Where? I can't tell you that. You may
have to.
896
01:12:45,730 --> 01:12:46,730
Mark?
897
01:12:51,570 --> 01:12:52,570
All right, Mark.
898
01:12:53,650 --> 01:12:56,670
If either of you touches me, I won't
ever tell you anything. And you can't
899
01:12:56,670 --> 01:12:57,930
me. You can only put me in jail.
900
01:12:58,750 --> 01:13:00,090
I want you to tell me something.
901
01:13:00,510 --> 01:13:02,790
What's going to happen to him if he
gives himself up?
902
01:13:03,210 --> 01:13:04,250
Well, that's not up to me.
903
01:13:05,130 --> 01:13:07,130
He'll be shut up someplace, won't he?
Yes.
904
01:13:08,710 --> 01:13:10,110
For a long time? Maybe.
905
01:13:11,730 --> 01:13:12,709
Maybe forever?
906
01:13:12,710 --> 01:13:15,510
Maybe. But if he doesn't come in, he'll
be killed.
907
01:13:16,770 --> 01:13:17,770
I know.
908
01:13:20,370 --> 01:13:21,950
Maybe I have no right to tell you this.
909
01:13:23,390 --> 01:13:24,390
Maybe I have to.
910
01:13:26,850 --> 01:13:28,750
I'm meeting him in half an hour. Where?
911
01:13:30,210 --> 01:13:31,510
He might talk to you.
912
01:13:31,880 --> 01:13:32,880
If you went alone.
913
01:13:33,920 --> 01:13:35,500
No reason for him to be afraid.
914
01:13:35,860 --> 01:13:38,420
Where? After all, you are in a
wheelchair.
915
01:13:42,020 --> 01:13:43,020
You will go alone.
916
01:13:43,640 --> 01:13:45,560
Because if anybody's with you, he won't
be there.
917
01:13:45,940 --> 01:13:46,940
I'll be alone.
918
01:13:47,600 --> 01:13:51,160
Where? The Web Brady Clinic reception
room. Thank you, Ellen.
919
01:13:51,740 --> 01:13:54,040
I didn't give you my name. Thank you
anyway.
920
01:13:58,660 --> 01:14:00,020
Who is she? Ellen Wells.
921
01:14:11,690 --> 01:14:12,690
to get us arrested.
922
01:14:12,870 --> 01:14:13,870
Why not?
923
01:14:58,670 --> 01:14:59,870
Here. You sure?
924
01:15:00,570 --> 01:15:01,830
She said alone, Mark.
925
01:16:30,570 --> 01:16:31,610
Mark, get me out of here.
926
01:16:51,470 --> 01:16:52,470
Mark.
927
01:17:19,980 --> 01:17:20,980
What is it?
928
01:17:22,480 --> 01:17:23,800
You, uh, out of ice again?
929
01:17:24,100 --> 01:17:25,100
No.
930
01:17:25,920 --> 01:17:26,920
Now, sit down.
931
01:17:31,280 --> 01:17:33,980
I just wanted you to know you've done a
good job.
932
01:17:35,100 --> 01:17:37,200
You mean you had to wake me up to tell
me that?
933
01:17:39,540 --> 01:17:41,400
And you're talking like it was over.
934
01:17:42,740 --> 01:17:44,220
As if it's over.
935
01:17:44,460 --> 01:17:46,400
Also, I hear you're working hard at
school.
936
01:17:46,960 --> 01:17:47,960
And it is over.
937
01:17:48,440 --> 01:17:50,160
As of first thing tomorrow morning.
938
01:17:50,420 --> 01:17:51,500
Why? He got away.
939
01:17:53,700 --> 01:17:55,000
30 feet from me.
940
01:17:55,540 --> 01:17:58,440
Any rookie fresh out of the academy
could have grabbed him.
941
01:17:58,780 --> 01:18:02,800
Didn't need brains, didn't need
experience. All it needed was legs.
942
01:18:02,800 --> 01:18:03,559
blew it.
943
01:18:03,560 --> 01:18:05,020
He went to a clinic for help.
944
01:18:06,120 --> 01:18:08,380
That's what he should have done. I
scared him away.
945
01:18:10,200 --> 01:18:14,740
Now he's out there confused with a rifle
where he can lay his hands on it.
946
01:18:14,780 --> 01:18:16,920
Because of you. Because I didn't know
when to quit.
947
01:18:18,960 --> 01:18:20,060
Now, ain't it awful?
948
01:18:20,300 --> 01:18:21,380
Yeah, it is awful.
949
01:18:21,660 --> 01:18:23,140
Well, beautiful, man.
950
01:18:23,360 --> 01:18:29,140
Don't you call... Only schools are drag,
man. What I mean, a real drag, baby.
951
01:18:29,340 --> 01:18:31,420
Nobody's telling you to quit. And nobody
has to.
952
01:18:32,940 --> 01:18:34,920
Now, maybe I was gonna quit anyways.
953
01:18:35,500 --> 01:18:36,520
I don't know.
954
01:18:37,760 --> 01:18:40,660
Only... Only way I figured.
955
01:18:41,320 --> 01:18:44,600
As long as you kept going, baby, I had
to. No.
956
01:18:45,320 --> 01:18:49,560
Quit. I'm about ready to go home. You
quit, I quit, and we both go home.
957
01:18:53,280 --> 01:18:55,100
What makes you think I'm quitting?
958
01:18:55,340 --> 01:18:56,039
You said.
959
01:18:56,040 --> 01:18:58,300
I said, I said, I must have been drunk.
960
01:18:59,280 --> 01:19:01,060
And I am out of ice.
961
01:19:02,100 --> 01:19:04,120
Here, get me some ice and go back to
bed.
962
01:19:08,900 --> 01:19:11,060
What, are you going to stay up and talk
all night?
963
01:19:41,960 --> 01:19:42,960
Can I help?
964
01:20:10,339 --> 01:20:11,380
Relax man
965
01:20:11,380 --> 01:20:35,460
What's
966
01:20:35,460 --> 01:20:38,100
your blood type chief you're gonna tell
my insurance company
967
01:20:47,380 --> 01:20:50,360
Well? Anna Thompson just called. She was
a little hysterical.
968
01:20:51,040 --> 01:20:54,720
Tony called her. He saw you last night,
and he has an idea she's helping you
969
01:20:54,720 --> 01:20:58,620
find him. He, uh... He threaten her? Not
exactly.
970
01:20:58,920 --> 01:21:01,400
He wants to meet her tonight, if she's
alone.
971
01:21:01,600 --> 01:21:04,000
I, uh, gotta talk to her first.
972
01:21:04,260 --> 01:21:05,740
She won't do that. He may be watching.
973
01:21:06,080 --> 01:21:09,880
And if he sees her with you again, well,
he may go over the edge, she thinks.
974
01:21:15,660 --> 01:21:16,660
He's probably right.
975
01:21:18,000 --> 01:21:21,180
I want to see her around noon. But you
just said... He doesn't have to know I'm
976
01:21:21,180 --> 01:21:22,520
seeing her. If he's watching... There
are ways.
977
01:21:24,420 --> 01:21:25,860
I didn't say it would be easy.
978
01:22:01,520 --> 01:22:04,920
You know, if there was a meter on this
chair, I'd be a rich man.
979
01:22:06,540 --> 01:22:11,080
Mark, in our busy workaday lives, we can
all benefit from a few moments outdoors
980
01:22:11,080 --> 01:22:14,980
in serene contemplation. Now, what does
that mean?
981
01:22:16,660 --> 01:22:19,580
I know it means shut up and keep
pushing.
982
01:22:38,760 --> 01:22:41,320
You figure Tony might be out here?
983
01:22:41,580 --> 01:22:44,600
Is that what we're doing, looking for
him? That right, officer?
984
01:22:47,140 --> 01:22:49,060
Officer? Don't look back.
985
01:22:49,980 --> 01:22:53,760
In your own well -chosen phrase, shut up
and keep pushing.
986
01:22:58,800 --> 01:23:00,740
I won't tell you that... I haven't asked
you.
987
01:23:00,960 --> 01:23:01,960
You'd have people there waiting.
988
01:23:02,340 --> 01:23:03,420
You bet we would.
989
01:23:04,220 --> 01:23:07,900
Tony would sense them. That's why I want
you to meet him alone.
990
01:23:34,800 --> 01:23:35,800
when the two of you arrive.
991
01:23:36,120 --> 01:23:37,079
He won't be there.
992
01:23:37,080 --> 01:23:38,080
I'll get there later.
993
01:23:38,740 --> 01:23:39,940
Well, how will he know when to come?
994
01:23:40,340 --> 01:23:41,600
You will give me a signal.
995
01:23:42,580 --> 01:23:43,580
Signal?
996
01:23:44,800 --> 01:23:46,500
With Tony sitting right next to me?
997
01:23:46,920 --> 01:23:48,540
How? By doing nothing.
998
01:23:49,980 --> 01:23:52,860
But he won't even let me use the
telephone.
999
01:23:53,320 --> 01:23:54,660
I said by doing nothing.
1000
01:23:55,200 --> 01:23:58,320
You'll call me every half hour until
you're at the forge with Tony.
1001
01:24:27,600 --> 01:24:29,500
Sure, shut up and keep pushing.
1002
01:25:11,820 --> 01:25:12,960
Can you do me a favor?
1003
01:25:14,720 --> 01:25:17,080
Sure. Sure, I'll tell her you're not
here.
1004
01:25:17,680 --> 01:25:19,540
No, tell her I am here.
1005
01:25:20,800 --> 01:25:21,800
That's funny.
1006
01:25:22,160 --> 01:25:26,460
You know, most guys prefer if I just...
Okay, okay.
1007
01:25:27,480 --> 01:25:28,660
Now, he's here, lady. Goodbye.
1008
01:25:41,480 --> 01:25:45,460
You, uh, bring my drink here, please.
1009
01:25:46,240 --> 01:25:47,240
Sure.
1010
01:25:50,780 --> 01:25:56,980
Thank you.
1011
01:25:59,080 --> 01:26:02,840
Say, you can do me another favor.
1012
01:26:03,280 --> 01:26:05,080
Sure, what do you want? We're alone.
1013
01:26:06,220 --> 01:26:07,940
Take off that silly hat.
1014
01:26:27,720 --> 01:26:29,520
Yeah? Yeah, he's still there, man.
1015
01:26:36,180 --> 01:26:37,180
He's there.
1016
01:26:37,480 --> 01:26:38,920
I don't think he's ever gone home.
1017
01:26:40,140 --> 01:26:41,079
Is Mrs.
1018
01:26:41,080 --> 01:26:42,080
Ironside?
1019
01:26:58,670 --> 01:26:59,670
Thank you very much.
1020
01:27:00,410 --> 01:27:05,990
Say, would you mind telling me what's
going on? I take it you're not married.
1021
01:27:06,630 --> 01:27:07,630
Oh, not at the moment.
1022
01:28:26,160 --> 01:28:27,560
Do we let him go in there alone?
1023
01:28:27,800 --> 01:28:29,720
He said that... Never mind what he said.
1024
01:28:30,400 --> 01:28:32,340
A man in a wheelchair could get... No.
1025
01:28:33,120 --> 01:28:34,460
He's not a man in a wheelchair.
1026
01:28:35,100 --> 01:28:36,660
He's Ironside in a wheelchair.
1027
01:28:37,960 --> 01:28:40,760
If we go in to rescue him, then he is a
man in a wheelchair.
1028
01:29:05,930 --> 01:29:06,930
Let's talk it over.
1029
01:30:18,600 --> 01:30:20,180
It happened so fast.
1030
01:30:29,720 --> 01:30:33,680
Yes? When he came in the door, he was
shivering.
1031
01:30:34,080 --> 01:30:38,880
And I asked him if I couldn't make him
some tea.
1032
01:30:40,020 --> 01:30:42,140
And he said yes.
1033
01:30:43,380 --> 01:30:47,180
And I went in. I went in to fix it for
him.
1034
01:30:48,030 --> 01:30:53,110
And when I was putting the water on...
You heard the shot. He started to write
1035
01:30:53,110 --> 01:30:54,390
note, to whom it may concern.
1036
01:30:57,310 --> 01:30:58,310
Oh, Tony.
1037
01:30:58,490 --> 01:30:59,610
Oh, poor Tony.
1038
01:31:00,010 --> 01:31:03,950
Poor Tony never got a chance to finish
his note. To whom it may concern, that's
1039
01:31:03,950 --> 01:31:05,670
all he wrote. Wonder what interrupted
him.
1040
01:31:06,550 --> 01:31:10,670
Well, maybe he thought I was coming
back.
1041
01:31:10,950 --> 01:31:12,290
You'd gone to make tea.
1042
01:31:12,710 --> 01:31:15,250
Yes, I'd gone to make tea.
1043
01:31:20,170 --> 01:31:22,230
seen an unfinished suicide note before.
1044
01:31:24,390 --> 01:31:28,230
When a man kills himself, he controls
the time of his death.
1045
01:31:28,790 --> 01:31:30,650
Was Tony left -handed?
1046
01:31:32,790 --> 01:31:35,650
What? Well, a pistol's an ambidextrous
weapon.
1047
01:31:36,330 --> 01:31:38,710
Rifle's no good for lefties. The bolt's
on the wrong side.
1048
01:31:39,550 --> 01:31:41,950
What's the difference if he was right
-handed or left -handed?
1049
01:31:42,170 --> 01:31:43,650
Tony was shot in the left temple.
1050
01:31:44,410 --> 01:31:46,090
It's pretty hard to do right -handed.
1051
01:31:46,810 --> 01:31:48,110
On the other hand...
1052
01:31:50,090 --> 01:31:53,730
The left temple is just where you'd hit
somebody if you were across the table
1053
01:31:53,730 --> 01:31:54,730
from him.
1054
01:31:54,950 --> 01:31:57,550
He looked up from his writing, and you
shot.
1055
01:32:05,670 --> 01:32:08,670
I always figured Tony fired those shots
at me.
1056
01:32:11,190 --> 01:32:15,150
Trouble with believing what isn't so is
you keep asking yourself questions you
1057
01:32:15,150 --> 01:32:16,150
can't answer.
1058
01:32:16,670 --> 01:32:21,750
Question, did Tony leave the rifle with
you when he... He went to Juvenile Hall.
1059
01:32:23,930 --> 01:32:26,870
He was going to kill you when he got
out.
1060
01:32:27,530 --> 01:32:29,190
But they changed him up there, didn't
they?
1061
01:32:34,230 --> 01:32:36,410
They murdered him. Killed his
personality.
1062
01:32:36,830 --> 01:32:39,790
And when he came out, he didn't want to
kill anybody. All he wanted to do was to
1063
01:32:39,790 --> 01:32:43,750
settle down, get a job, and forget it.
So you did it for him. He was somebody
1064
01:32:43,750 --> 01:32:46,190
when you put him in there.
1065
01:32:47,570 --> 01:32:48,810
Unusual. A free soul.
1066
01:32:50,600 --> 01:32:53,760
When he came out, there was nothing.
1067
01:32:54,800 --> 01:32:55,800
Nobody.
1068
01:32:58,500 --> 01:32:59,500
And?
1069
01:33:00,160 --> 01:33:01,160
He had a girl.
1070
01:33:08,820 --> 01:33:09,880
That didn't matter.
1071
01:33:10,320 --> 01:33:11,320
Didn't it?
1072
01:33:11,580 --> 01:33:15,120
I think it mattered more than anything
else. Tony was 17 when he went up, and
1073
01:33:15,120 --> 01:33:15,959
you were 30.
1074
01:33:15,960 --> 01:33:17,960
When he came out, he was 20, and you
were 33.
1075
01:33:18,780 --> 01:33:21,860
And he discovered there were better
things in life for a man of 20 than an
1076
01:33:21,860 --> 01:33:22,860
woman.
1077
01:33:27,640 --> 01:33:29,460
You are disgusting.
1078
01:33:34,400 --> 01:33:36,040
I thought she was rather pretty.
1079
01:33:36,740 --> 01:33:37,740
And very young.
1080
01:35:22,120 --> 01:35:24,200
What are you people doing here? We're
off duty.
1081
01:35:24,600 --> 01:35:26,160
We happen to be in the neighborhood.
1082
01:35:26,440 --> 01:35:27,920
And thought we'd drop out.
1083
01:35:32,620 --> 01:35:33,880
Congratulations, Chief.
1084
01:35:34,160 --> 01:35:35,139
For what?
1085
01:35:35,140 --> 01:35:36,680
For finding out who shot you.
1086
01:35:43,300 --> 01:35:48,580
If I found out on Friday, if I found out
on Wednesday, that boy in there would
1087
01:35:48,580 --> 01:35:49,580
still be alive.
1088
01:36:00,010 --> 01:36:01,010
get out of here.
85378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.