All language subtitles for Your.Friends.and.Neighbors.S01E06.The.Things.You.Lost.Along.the.Way.720p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H 264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,526 --> 00:01:08,799 Three gunshots. 2 00:01:08,819 --> 00:01:11,505 One to the head. Two in the torso. 3 00:01:13,615 --> 00:01:15,550 You think this was a home invasion gone wrong? 4 00:01:16,702 --> 00:01:18,934 It's too early to tell, but it's a lot of shooting 5 00:01:18,954 --> 00:01:21,223 for a home invasion, and pretty accurate too. 6 00:01:21,790 --> 00:01:26,019 Two in the side, then one in the head. 7 00:01:27,754 --> 00:01:29,189 Feels like an execution. 8 00:01:29,673 --> 00:01:31,900 Can you try to sound a little less excited about this? 9 00:01:34,803 --> 00:01:35,784 "Paul Levitt." 10 00:01:35,804 --> 00:01:37,661 He's the owner, according to the mail. 11 00:01:37,681 --> 00:01:39,783 And absent from all the family photos. 12 00:01:40,184 --> 00:01:41,285 Divorce? 13 00:01:41,810 --> 00:01:42,791 Something. 14 00:01:42,811 --> 00:01:45,627 Detective Lin, I think we got some gunshot residue here. 15 00:01:45,647 --> 00:01:46,628 The victim fired? 16 00:01:46,648 --> 00:01:49,131 Can't be sure yet, but looks that way. 17 00:01:49,151 --> 00:01:50,132 But no gun. 18 00:01:50,152 --> 00:01:52,546 No. We did a thorough search before you arrived. 19 00:01:56,992 --> 00:01:57,973 You smell that? 20 00:01:57,993 --> 00:02:01,221 - What, shit and death? - No. Ammonia. 21 00:02:08,794 --> 00:02:10,647 Someone tried to clean up over here. 22 00:02:17,596 --> 00:02:18,905 Buckle up, Hernandez. 23 00:02:19,306 --> 00:02:20,991 Looks like we got ourselves a murder. 24 00:03:41,471 --> 00:03:43,287 I can't believe this happened while we were home. 25 00:03:43,307 --> 00:03:45,038 Did you see or hear anything 26 00:03:45,058 --> 00:03:47,291 between 6:00 last night and 6:00 this morning? 27 00:03:47,311 --> 00:03:50,914 - We're never on this side of the house. - The front of your house? 28 00:03:51,773 --> 00:03:53,417 What about the security cameras? 29 00:03:53,817 --> 00:03:54,840 We were home last night. 30 00:03:54,860 --> 00:03:57,217 We don't generally arm the system when we're home. 31 00:03:57,237 --> 00:03:58,880 It's a pretty safe neighborhood. 32 00:04:00,157 --> 00:04:02,222 So, when was the last time you saw Mr. Levitt? 33 00:04:02,242 --> 00:04:04,469 Paul moved out a few months ago. 34 00:04:04,870 --> 00:04:06,388 They're in the middle of a divorce. 35 00:04:06,788 --> 00:04:09,062 So the last time you saw Mr. Levitt was when he moved out? 36 00:04:09,082 --> 00:04:10,606 - No. He's been around. - No. 37 00:04:10,626 --> 00:04:13,228 He plays golf at the club and comes to all the social events. 38 00:04:16,005 --> 00:04:17,905 I'm sorry, do you need to deal with that? 39 00:04:17,925 --> 00:04:19,865 No. It's just the crushed oyster shells. 40 00:04:19,885 --> 00:04:21,700 - For the pétanque court. - Of course. 41 00:04:21,720 --> 00:04:24,119 So Paul, he was a friend of yours? 42 00:04:24,139 --> 00:04:25,866 I guess you could say that. 43 00:04:26,934 --> 00:04:29,958 Can you think of anyone that may have wanted to hurt him, 44 00:04:29,978 --> 00:04:32,669 or anyone that might've threatened him? 45 00:04:32,689 --> 00:04:34,171 No. Not really. 46 00:04:34,191 --> 00:04:36,256 Wait, didn't you say that he got into a fight at Nick's? 47 00:04:36,276 --> 00:04:38,592 - That wasn't anything. - Who's Nick? 48 00:04:38,612 --> 00:04:39,963 Nick Brandes. 49 00:04:41,573 --> 00:04:42,924 The NBA player? 50 00:04:44,451 --> 00:04:46,511 Yeah, he lives a few blocks down. 51 00:04:47,955 --> 00:04:51,230 So, this Nick Brandes got into a fight with Mr. Levitt? 52 00:04:51,250 --> 00:04:53,732 That hardly seems like a fair fight. 53 00:04:53,752 --> 00:04:56,360 No. Nick was having the party. 54 00:04:56,380 --> 00:05:00,525 Okay. So, who did Mr. Levitt have a fight with at this party? 55 00:05:03,220 --> 00:05:05,035 There's only one way this could have gone. 56 00:05:05,055 --> 00:05:06,740 - Hey. - Hey, Coop. 57 00:05:07,266 --> 00:05:09,743 I mean, my money is on Sam, right? 58 00:05:10,227 --> 00:05:12,167 They're at each other's throats with this divorce, 59 00:05:12,187 --> 00:05:13,747 and now it all goes to her. 60 00:05:14,481 --> 00:05:16,505 She's got motive, opportunity... 61 00:05:16,525 --> 00:05:18,043 Grace said Sam was out of town. 62 00:05:19,611 --> 00:05:22,761 You know, the guys who invested in Paul's restaurants are pretty mobbed up. 63 00:05:22,781 --> 00:05:25,347 - Maybe he pissed off the wrong guy. - Or it could be random. 64 00:05:25,367 --> 00:05:27,678 Great. Professional hit. Serial killer. 65 00:05:28,370 --> 00:05:31,353 Fuck. I'm getting a gun. 66 00:05:31,373 --> 00:05:32,396 What do you think, Coop? 67 00:05:32,416 --> 00:05:33,730 I think soon as Gordy gets a gun, 68 00:05:33,750 --> 00:05:35,978 it's only a matter of time before he shoots his own dick off. 69 00:05:38,881 --> 00:05:39,982 Fuck you. 70 00:05:40,716 --> 00:05:44,820 Ms. Levitt, thank you for getting here so quickly from Boston. 71 00:05:45,387 --> 00:05:47,286 Of course. I left the minute you called. 72 00:05:47,306 --> 00:05:48,871 I'm very sorry for your loss. 73 00:05:48,891 --> 00:05:51,201 I don't know how I'm gonna tell my boys. 74 00:05:53,896 --> 00:05:57,541 Paul could be a real prick, but, you know, he's still their father. 75 00:05:58,025 --> 00:05:59,631 Well, I spoke to your parents, 76 00:05:59,651 --> 00:06:04,928 and they confirmed that you and your sons were with them all night last night 77 00:06:04,948 --> 00:06:06,133 celebrating a birthday. 78 00:06:06,617 --> 00:06:07,890 Thank God we went. 79 00:06:07,910 --> 00:06:10,012 I don't wanna think what would've happened if we were home. 80 00:06:11,205 --> 00:06:15,189 Speaking of which, why was Mr. Levitt at your house? 81 00:06:15,209 --> 00:06:16,727 He no longer lived there, right? 82 00:06:17,211 --> 00:06:19,568 He got himself a small place over in Pound Ridge, 83 00:06:19,588 --> 00:06:21,945 but he never fully moved out, you know? 84 00:06:21,965 --> 00:06:25,574 So, every so often, he shows up to get something. 85 00:06:25,594 --> 00:06:27,029 And you're okay with that? 86 00:06:27,930 --> 00:06:29,323 Not really, no. 87 00:06:30,307 --> 00:06:31,914 But what am I gonna do about it? 88 00:06:31,934 --> 00:06:33,540 When I said I was gonna change the locks, 89 00:06:33,560 --> 00:06:36,330 he threatened to stop paying the mortgage. 90 00:06:36,730 --> 00:06:40,130 I was just trying to keep things as peaceful as I could for the kids. 91 00:06:40,150 --> 00:06:42,669 He didn't make it easy. 92 00:06:53,205 --> 00:06:55,103 You're aware that you're the sole beneficiary 93 00:06:55,123 --> 00:06:58,018 of a $20 million life insurance policy in your husband's name? 94 00:06:59,378 --> 00:07:02,147 I was going to get a healthy amount from our divorce settlement. 95 00:07:02,714 --> 00:07:04,274 Now you get it all. 96 00:07:08,428 --> 00:07:11,286 I apologize. I gotta ask these questions. 97 00:07:11,306 --> 00:07:13,742 - That wasn't a question. - No, I guess it wasn't. 98 00:07:15,477 --> 00:07:20,337 So, your husband left you for a much younger woman. 99 00:07:20,357 --> 00:07:21,630 That must've made you angry. 100 00:07:21,650 --> 00:07:22,834 No. 101 00:07:23,235 --> 00:07:24,758 He was begging me to come back. 102 00:07:24,778 --> 00:07:26,254 And you didn't want him back? 103 00:07:27,406 --> 00:07:30,008 This divorce was the best thing that could've happened to me. 104 00:07:30,951 --> 00:07:32,349 Paul was no picnic. 105 00:07:32,369 --> 00:07:35,561 I mean, this is the first time in my life I'm not taking care of a man. 106 00:07:35,581 --> 00:07:37,062 You're not seeing anyone else? 107 00:07:37,082 --> 00:07:40,607 For now, I'm happy to focus on my kids and then me. 108 00:07:40,627 --> 00:07:43,146 When was the last time you spoke to your husband? 109 00:07:44,047 --> 00:07:47,197 - Last night. - Did you speak often? 110 00:07:47,217 --> 00:07:50,195 He called a lot. He was having trouble letting go. 111 00:07:50,596 --> 00:07:51,947 How did he sound? 112 00:07:52,347 --> 00:07:56,326 Drunk, sad, angry. The usual. 113 00:07:57,936 --> 00:08:00,586 Did Paul have any enemies you're aware of? 114 00:08:00,606 --> 00:08:01,999 Not really, no. 115 00:08:03,692 --> 00:08:06,336 What about Andrew Cooper? 116 00:08:07,905 --> 00:08:08,886 I'm sorry. What? 117 00:08:08,906 --> 00:08:11,889 Well, apparently Paul and Mr. Cooper got into a fight 118 00:08:11,909 --> 00:08:13,760 a couple of weeks ago at a party. 119 00:08:14,786 --> 00:08:16,847 You look surprised. 120 00:08:17,497 --> 00:08:20,434 Coop and Mel are friends from the neighborhood. 121 00:08:22,169 --> 00:08:24,526 I haven't heard anything about a fight. 122 00:08:24,546 --> 00:08:27,237 And Mel is Mr. Cooper's wife? 123 00:08:27,257 --> 00:08:28,572 Ex-wife. 124 00:08:28,592 --> 00:08:32,784 Tell me about your husband's businesses. The restaurants. 125 00:08:32,804 --> 00:08:35,412 No, Paul kept me at arm's length for all of that. 126 00:08:35,432 --> 00:08:36,997 I wasn't involved. 127 00:08:37,017 --> 00:08:39,625 Maybe you could look into his investors? 128 00:08:39,645 --> 00:08:42,920 Paul was always kind of paranoid about them. 129 00:08:42,940 --> 00:08:45,380 From what I gather, they were somewhat sketchy. 130 00:08:45,400 --> 00:08:46,673 Did Paul own a gun? 131 00:08:46,693 --> 00:08:49,963 Yeah. I told you, he was kind of paranoid. 132 00:08:51,782 --> 00:08:52,763 Do you know what kind? 133 00:08:52,783 --> 00:08:55,260 No. I don't know anything about guns. 134 00:08:56,662 --> 00:08:58,393 I told him to keep his in his office. 135 00:08:58,413 --> 00:09:00,562 He got me one too, but I've never used it. 136 00:09:00,582 --> 00:09:02,768 It's in the safe back at the house. 137 00:09:04,169 --> 00:09:05,812 I can give you the combination. 138 00:09:08,215 --> 00:09:10,609 You can check. It's never been fired. 139 00:09:13,846 --> 00:09:17,240 It's one of those small ones. I don't know. 140 00:09:21,478 --> 00:09:22,459 Are we finished here? 141 00:09:22,479 --> 00:09:24,414 I'm sorry, I have to check in on my boys. 142 00:09:25,232 --> 00:09:26,541 Yeah, of course. 143 00:09:31,947 --> 00:09:34,304 - You don't trust her? - Do you? 144 00:09:34,324 --> 00:09:36,765 The alibi checks out. I spoke to the parents myself. 145 00:09:36,785 --> 00:09:38,845 Well, it doesn't mean she wasn't involved. 146 00:09:39,454 --> 00:09:41,098 You'll check on that gun in the safe? 147 00:09:41,790 --> 00:09:44,601 - Got it. - Out with the old, in with the new. 148 00:09:45,419 --> 00:09:47,354 - That's the girlfriend? - Yeah. 149 00:09:47,963 --> 00:09:50,529 Paul certainly had some game. I'll give him that. 150 00:09:50,549 --> 00:09:52,906 - It was transactional. - How do you know? 151 00:09:52,926 --> 00:09:54,366 Look at her. 152 00:09:54,386 --> 00:09:56,660 You're a very cynical person. Anyone ever tell you that? 153 00:09:56,680 --> 00:09:58,495 And what are you, a romantic? 154 00:09:58,515 --> 00:10:00,497 I just like to see the good in people. 155 00:10:00,517 --> 00:10:02,457 Especially when they look like that. 156 00:10:02,477 --> 00:10:05,127 - You want me to take this one? - Wouldn't you love that? 157 00:10:05,147 --> 00:10:06,707 Why don't you go check on that gun? 158 00:10:07,482 --> 00:10:10,048 I tried Sam again. She's still not picking up. 159 00:10:10,068 --> 00:10:12,546 I mean, her phone must be blowing up. She'll see you called. 160 00:10:13,572 --> 00:10:16,763 I feel so awful for her. The boys. 161 00:10:16,783 --> 00:10:19,892 I know. Paul could be kind of a dick, 162 00:10:19,912 --> 00:10:21,143 but he wasn't a bad guy. 163 00:10:21,163 --> 00:10:23,598 - Really? - No, not really. 164 00:10:25,042 --> 00:10:26,523 You ready for your trip tomorrow? 165 00:10:26,543 --> 00:10:28,901 It just feels kind of wrong to go right now. 166 00:10:28,921 --> 00:10:30,777 I'm wondering if I should let Tori and Coop go alone. 167 00:10:30,797 --> 00:10:33,113 I mean, these college recruiting trips are a big deal. 168 00:10:33,133 --> 00:10:34,615 I think it'll be good for Tori 169 00:10:34,635 --> 00:10:36,992 to have both of her parents focused on her for a bit, 170 00:10:37,012 --> 00:10:39,077 - considering, you know... - That she hates us? 171 00:10:39,097 --> 00:10:40,824 She doesn't hate you. 172 00:10:41,975 --> 00:10:45,203 Hey, you think it'll be strange being back there with Coop? 173 00:10:45,938 --> 00:10:46,872 What do you mean? 174 00:10:47,648 --> 00:10:49,207 It's where y'all fell in love. 175 00:10:49,816 --> 00:10:51,084 No. 176 00:10:52,819 --> 00:10:55,047 I just hope he doesn't forget that it's tomorrow. 177 00:11:08,001 --> 00:11:11,480 Mr. Cooper, I'm Detective Lin. Westmont PD. 178 00:11:12,214 --> 00:11:13,445 What can I do for you, Detective? 179 00:11:13,465 --> 00:11:14,530 I'm sure you heard 180 00:11:14,550 --> 00:11:16,985 that your friend Paul Levitt was shot and killed last night. 181 00:11:17,469 --> 00:11:20,197 Yes. It's terrible. I think we're all still in shock. 182 00:11:21,014 --> 00:11:22,616 Do you mind if I come in for a minute? 183 00:11:23,892 --> 00:11:25,827 No, please. By all means. 184 00:11:28,772 --> 00:11:30,958 Can I offer you something to drink? 185 00:11:31,358 --> 00:11:32,459 No. 186 00:11:33,235 --> 00:11:34,967 - You live alone? - Yeah. 187 00:11:34,987 --> 00:11:37,886 Well, not exactly. Not right now. 188 00:11:37,906 --> 00:11:40,514 My sister. Temporarily. Hence the mess. 189 00:11:40,534 --> 00:11:42,511 So, about Mr. Levitt. 190 00:11:42,953 --> 00:11:45,222 I heard there's no love lost between you two. 191 00:11:46,331 --> 00:11:48,350 - I wouldn't say that. - No? 192 00:11:49,001 --> 00:11:51,103 I heard you got into a fight at a party. 193 00:11:53,714 --> 00:11:54,815 That. 194 00:11:55,841 --> 00:11:57,698 Well, it wasn't really a fight. 195 00:11:57,718 --> 00:11:59,616 It was just sort of Paul being Paul. 196 00:11:59,636 --> 00:12:01,076 Well, now Paul's being dead, 197 00:12:01,096 --> 00:12:03,156 so I gotta ask you what the fight was about. 198 00:12:03,932 --> 00:12:05,367 Well, I honestly don't remember. 199 00:12:06,101 --> 00:12:09,001 We were both drinking, and I said something he didn't like, 200 00:12:09,021 --> 00:12:10,205 he shoved me. 201 00:12:11,523 --> 00:12:15,257 You know, we were both pretty drunk, if I'm being honest. 202 00:12:15,277 --> 00:12:17,050 Is there any reason why you wouldn't be? 203 00:12:17,070 --> 00:12:18,802 - Drunk? - Honest. 204 00:12:18,822 --> 00:12:20,007 None at all. 205 00:12:21,909 --> 00:12:23,724 Do you get into a lot of fights, Mr. Cooper? 206 00:12:23,744 --> 00:12:25,726 - No. - 'Cause those bruises on your knuckles 207 00:12:25,746 --> 00:12:28,270 look a little too fresh to be from the fight with Paul. 208 00:12:28,290 --> 00:12:30,606 Yeah, well, like I said, it wasn't a fight, 209 00:12:30,626 --> 00:12:32,144 and this is a tennis injury. 210 00:12:34,087 --> 00:12:35,022 Tennis. 211 00:12:36,715 --> 00:12:38,322 Happens more often than you think. 212 00:12:38,342 --> 00:12:39,823 Can I ask you where you were last night? 213 00:12:39,843 --> 00:12:42,070 - Seriously? - Gotta rule you out. 214 00:12:44,431 --> 00:12:47,789 I was at the Queue nightclub in Manhattan. 215 00:12:47,809 --> 00:12:49,453 Q-U-E-U-E. 216 00:12:51,104 --> 00:12:53,295 - Did you go with anyone? - I did not. 217 00:12:53,315 --> 00:12:55,083 You went by yourself? 218 00:12:55,901 --> 00:12:57,841 I find you're far more likely to leave with someone 219 00:12:57,861 --> 00:12:59,384 if you don't go with someone. 220 00:12:59,404 --> 00:13:01,590 - Did you leave with someone? - I didn't. 221 00:13:02,032 --> 00:13:04,134 - Is that unusual for you? - Less and less so. 222 00:13:06,954 --> 00:13:10,896 - What time did you arrive home? - I wanna say midnight. 223 00:13:10,916 --> 00:13:13,685 Spent the rest of the night here, hanging with my sister. 224 00:13:14,962 --> 00:13:16,819 You're a little old to be going to nightclubs, though. 225 00:13:16,839 --> 00:13:19,321 No shit. I'm newly single, 226 00:13:19,341 --> 00:13:22,574 and it's not like I'm gonna meet people out here. 227 00:13:22,594 --> 00:13:28,075 You know, Samantha Levitt is also newly single and very attractive. 228 00:13:28,851 --> 00:13:31,203 - Do you know if she's seeing anyone? - No idea. 229 00:13:32,187 --> 00:13:33,418 She's friendlier with my ex. 230 00:13:33,438 --> 00:13:36,672 I heard that she and Paul were having a pretty bad divorce. 231 00:13:36,692 --> 00:13:38,340 Do you know of any good ones? 232 00:13:38,360 --> 00:13:41,213 Yeah. I guess you would know. 233 00:13:42,781 --> 00:13:45,597 I'm sorry, Detective Lin, do you have a problem with me? 234 00:13:45,617 --> 00:13:46,802 No. 235 00:13:47,578 --> 00:13:49,685 Of course not. What would make you think that? 236 00:13:49,705 --> 00:13:52,229 I guess it's just your sunny disposition. 237 00:13:52,249 --> 00:13:54,273 Yeah, well, I get that a lot. 238 00:13:54,293 --> 00:13:55,941 Thank you for your time, Mr. Cooper. 239 00:13:55,961 --> 00:13:58,814 Sure. Let me walk you out. 240 00:14:12,477 --> 00:14:17,833 You're sure there's a cure 241 00:14:19,193 --> 00:14:24,339 And you have finally found it 242 00:14:25,365 --> 00:14:30,846 You think one drink 243 00:14:31,914 --> 00:14:36,773 Will shrink you Till you're underground 244 00:14:36,793 --> 00:14:38,233 And living down 245 00:14:38,253 --> 00:14:43,025 But it's not going to stop 246 00:14:44,259 --> 00:14:48,947 It's not going to stop 247 00:14:49,515 --> 00:14:55,771 Till you wise up 248 00:14:57,648 --> 00:15:00,422 Prepare a list for what you need 249 00:15:00,442 --> 00:15:03,383 Before you sign away the deed 250 00:15:03,403 --> 00:15:06,298 But it's not going to... 251 00:15:09,159 --> 00:15:12,220 You know, I think the last time I did one of these was probably with you. 252 00:15:12,704 --> 00:15:15,103 - Not exactly a grown-up's drink. - No. 253 00:15:15,123 --> 00:15:18,060 - Hey, you were really great. - Thank you. 254 00:15:22,005 --> 00:15:23,612 You really were, by the way. 255 00:15:23,632 --> 00:15:26,109 - People were really vibing. - Thanks. 256 00:15:28,095 --> 00:15:30,118 You know, I'm surprised to see you here. 257 00:15:30,138 --> 00:15:32,454 I figured your pub days were long over. 258 00:15:32,474 --> 00:15:34,164 I mean, now that you have a family and all. 259 00:15:34,184 --> 00:15:37,751 Are you kidding? This is the only time I really get to myself. 260 00:15:37,771 --> 00:15:39,581 And your wife is okay with this? 261 00:15:41,024 --> 00:15:43,001 I'm not sure she notices I'm gone. 262 00:15:45,779 --> 00:15:47,177 Sorry. Oversharing. 263 00:15:47,197 --> 00:15:49,346 Yeah, you're really bringing the mood down. 264 00:15:49,366 --> 00:15:50,848 - Sorry. - Just shut up and drink. 265 00:15:50,868 --> 00:15:52,052 Okay. 266 00:15:52,995 --> 00:15:54,096 Cheers. 267 00:15:57,666 --> 00:15:58,767 You're quiet. 268 00:15:59,168 --> 00:16:00,102 Just hungry. 269 00:16:01,420 --> 00:16:02,896 How are things going at the fish market? 270 00:16:03,672 --> 00:16:06,280 They're starting to recognize me there, but it takes time. 271 00:16:06,300 --> 00:16:08,157 Sometimes they pull me. Sometimes they don't. 272 00:16:08,177 --> 00:16:09,074 Yes, but... 273 00:16:09,094 --> 00:16:10,450 It's good money when they do. 274 00:16:10,470 --> 00:16:11,947 It's smelly money. 275 00:16:13,098 --> 00:16:14,032 You call Mama? 276 00:16:14,224 --> 00:16:15,158 Yeah. 277 00:16:16,226 --> 00:16:17,661 Damn. Hold on. 278 00:16:21,857 --> 00:16:23,792 - Holy shit. - What? 279 00:16:24,776 --> 00:16:26,628 - Everything okay? - S... 280 00:16:27,946 --> 00:16:29,047 Yes. No. 281 00:16:30,240 --> 00:16:31,591 I have to make a call. 282 00:16:32,492 --> 00:16:33,807 I was hoping to talk to you about something. 283 00:16:33,827 --> 00:16:35,804 Yeah. Sorry. Give me a few minutes. 284 00:16:45,797 --> 00:16:47,608 I mean, this is a nightmare. 285 00:16:48,300 --> 00:16:51,200 They haven't accused me, but you know they always suspect the wife. 286 00:16:51,220 --> 00:16:54,453 Well, I think they're looking at me too, after that fight I had with Paul. 287 00:16:54,473 --> 00:16:56,283 Yeah, I heard about that. What happened there? 288 00:16:56,767 --> 00:16:59,917 It was, you know... it was nothing, really. 289 00:16:59,937 --> 00:17:02,998 Were you defending my honor? That's sweet. 290 00:17:04,066 --> 00:17:05,213 Speaking of which, 291 00:17:05,233 --> 00:17:07,377 the cops asked me if I'd been seeing anyone. 292 00:17:08,945 --> 00:17:11,636 - Well, I hope you told them no. - Of course I said no. 293 00:17:11,656 --> 00:17:14,222 The last thing I need is Mel and everyone else icing me out, 294 00:17:14,242 --> 00:17:15,891 but thanks for your concern. 295 00:17:15,911 --> 00:17:17,226 You know, I am concerned. 296 00:17:17,246 --> 00:17:18,852 Yeah, just not for me. 297 00:17:18,872 --> 00:17:20,182 Sam-- 298 00:17:38,433 --> 00:17:39,618 Hey. 299 00:17:42,229 --> 00:17:43,330 Back. 300 00:17:46,108 --> 00:17:47,089 Excited? 301 00:17:47,109 --> 00:17:48,674 Not as much as you and Mom apparently. 302 00:17:48,694 --> 00:17:51,129 - You're gonna love it. - Don't embarrass me. 303 00:17:51,613 --> 00:17:52,678 I make no promises. 304 00:17:52,698 --> 00:17:54,132 Hey, Dad. 305 00:17:54,783 --> 00:17:57,015 - Glad you could make it. - It wasn't up to me. 306 00:17:57,035 --> 00:17:58,183 That's the spirit. 307 00:17:58,203 --> 00:18:00,269 Hey, you're suspended, buddy. We own you. 308 00:18:00,289 --> 00:18:02,521 Trust me, you'll be glad you came. 309 00:18:02,541 --> 00:18:04,476 Road trip! 310 00:18:05,627 --> 00:18:07,104 - You're in a good mood. - Always. 311 00:18:07,671 --> 00:18:08,772 Really? 312 00:18:12,634 --> 00:18:13,735 Yep! 313 00:18:19,266 --> 00:18:21,326 - Are we there yet? Okay. - I will punch you in the face. 314 00:18:33,447 --> 00:18:35,554 Hey, Mom, do you think Sam killed Paul? 315 00:18:35,574 --> 00:18:36,680 What? 316 00:18:36,700 --> 00:18:38,265 Don't be ridiculous. 317 00:18:38,285 --> 00:18:40,350 Why is that so ridiculous? Didn't you ever want to kill Dad? 318 00:18:40,370 --> 00:18:42,311 - Yes. - Hey! Thank you. 319 00:18:42,331 --> 00:18:45,022 - But the point is I didn't. - Right here. 320 00:18:45,042 --> 00:18:46,732 Right. Yeah, you just divorced him. 321 00:18:46,752 --> 00:18:48,395 - Oh, God. Tori, come on. - All right. 322 00:18:48,921 --> 00:18:50,611 I knew I should've just had Jake go with me. 323 00:18:50,631 --> 00:18:52,946 I don't understand why this had to become a family trip. 324 00:18:52,966 --> 00:18:54,948 - Because it's college, honey... - Okay. 325 00:18:54,968 --> 00:18:56,909 ...and taking your kids to college is a big deal. 326 00:18:56,929 --> 00:18:58,660 You don't want to waste that on some dumb boyfriend 327 00:18:58,680 --> 00:19:00,204 who's not even gonna be around in a couple years. 328 00:19:00,224 --> 00:19:02,247 Why are you such an asshole to him? 329 00:19:02,267 --> 00:19:03,290 Instinct. 330 00:19:03,310 --> 00:19:05,584 Okay, well, I hate to break it to you, but Jake's not going anywhere. 331 00:19:05,604 --> 00:19:07,377 - But you are. - What does that mean? 332 00:19:07,397 --> 00:19:10,130 - Can we talk about something else-- - It means that two weeks 333 00:19:10,150 --> 00:19:12,799 after you get to college, you will be done with him, if not sooner. 334 00:19:12,819 --> 00:19:16,345 I'm sorry, but not all of us just walk out on the people we love, Dad. 335 00:19:16,365 --> 00:19:17,804 You don't love him. 336 00:19:17,824 --> 00:19:20,516 Really? What do you know about love? 337 00:19:20,536 --> 00:19:21,433 Hey! 338 00:19:21,453 --> 00:19:23,268 - No, it's fine. Let her speak. - It's not fine. 339 00:19:23,288 --> 00:19:24,895 - No, I wanna hear what... - No, seriously, Dad. 340 00:19:24,915 --> 00:19:27,272 - What do you know about love? - I know what it feels like to have it, 341 00:19:27,292 --> 00:19:29,603 and I know how it tears you apart when you lose it. 342 00:19:30,504 --> 00:19:33,612 This may sound stupid to you, but sometimes you know more about love 343 00:19:33,632 --> 00:19:35,614 by losing it than having it in the first place. 344 00:19:35,634 --> 00:19:37,407 I know what it's like to see the little girl 345 00:19:37,427 --> 00:19:41,203 who used to hold my hand every day grow up and roll her eyes at me 346 00:19:41,223 --> 00:19:44,910 and speak to me with such contempt that it makes it hard for me to breathe. 347 00:19:49,189 --> 00:19:50,290 Dad, I'm... 348 00:19:54,611 --> 00:19:56,338 Jesus, sweetheart, I'm sorry. 349 00:19:58,156 --> 00:19:59,424 I don't know... 350 00:20:00,325 --> 00:20:02,844 I don't know why I said any of that. I'm really, really sorry. 351 00:20:04,538 --> 00:20:07,849 Let's just... I'm sorry, hon. Sorry. 352 00:20:20,554 --> 00:20:21,618 I know. 353 00:20:21,638 --> 00:20:23,745 - You want some water, you guys? - There's water in there. 354 00:20:23,765 --> 00:20:24,950 - It's really good. - No? Okay. 355 00:20:32,357 --> 00:20:34,131 Hope you don't mind. I have to get my shots in. 356 00:20:34,151 --> 00:20:35,299 It's fine. 357 00:20:35,319 --> 00:20:37,676 Hari gave me the heads up. You're here to talk about Paul. 358 00:20:37,696 --> 00:20:40,095 I heard you had quite the party here. 359 00:20:40,115 --> 00:20:41,758 Nah. 360 00:20:42,659 --> 00:20:43,724 It was actually pretty tame. 361 00:20:43,744 --> 00:20:46,643 I heard that one of your guests got carried out in an ambulance. 362 00:20:46,663 --> 00:20:48,854 Yeah, yeah. I feel bad about that. 363 00:20:48,874 --> 00:20:50,522 I mean, sometimes I forget who I'm playing with. 364 00:20:50,542 --> 00:20:52,733 I also heard there was a fight of some sort 365 00:20:52,753 --> 00:20:54,902 between Mr. Levitt and Andrew Cooper. 366 00:20:54,922 --> 00:20:56,612 No, that wasn't a fight. 367 00:20:56,632 --> 00:20:59,443 That was just two middle-aged white dudes letting off some steam. 368 00:21:00,719 --> 00:21:02,112 Do you know what it was about? 369 00:21:03,639 --> 00:21:05,115 No. No idea. 370 00:21:05,766 --> 00:21:08,373 But Paul, he's always been something of a hothead. 371 00:21:08,393 --> 00:21:10,746 - And Mr. Cooper? - Coop? 372 00:21:12,147 --> 00:21:14,583 No. No, Coop's not a fighter. 373 00:21:15,943 --> 00:21:18,634 If he was, he'd have taken a swing at me a long time ago. 374 00:21:18,654 --> 00:21:21,470 - Why is that? - I'm dating his wife. Ex-wife. 375 00:21:21,490 --> 00:21:22,924 And he went to your party? 376 00:21:23,659 --> 00:21:25,719 Yeah, I was surprised too. 377 00:21:42,845 --> 00:21:45,072 Hey, this is Andrew Cooper. Send me a text. 378 00:21:56,567 --> 00:21:59,920 Hi, everyone. Welcome to Princeton. 379 00:22:00,404 --> 00:22:01,421 Coop. 380 00:22:02,489 --> 00:22:04,763 We're just waiting for one or two more stragglers, 381 00:22:04,783 --> 00:22:06,468 and then we'll get started. 382 00:22:09,621 --> 00:22:11,974 Hey, so they wanna show me the team facilities. 383 00:22:12,457 --> 00:22:14,356 But, sweetie, it's the tour. We have the tour. 384 00:22:14,376 --> 00:22:16,275 - Okay. - Can't they show you afterwards? 385 00:22:16,295 --> 00:22:18,272 Well, okay. But they said they can show me around. 386 00:22:20,340 --> 00:22:22,906 Okay. Well, call us when you wanna meet up. 387 00:22:22,926 --> 00:22:24,528 Okay. Cool. Thanks, guys. 388 00:22:27,347 --> 00:22:29,413 Yeah, we're not gonna hear from her again, are we? 389 00:22:29,433 --> 00:22:30,742 - Nope. - Nope. 390 00:22:32,102 --> 00:22:34,871 And Hunter doesn't need a tour of Princeton just yet. 391 00:22:36,190 --> 00:22:37,588 - Or ever. - Don't worry. 392 00:22:37,608 --> 00:22:39,418 I've got something else planned for him. 393 00:22:40,068 --> 00:22:41,169 What? 394 00:22:43,614 --> 00:22:44,595 What? 395 00:22:44,615 --> 00:22:48,682 So we've got all the same tech as any professional recording studio. 396 00:22:48,702 --> 00:22:53,187 Logic Pro, 72-channel analog mixing console, 397 00:22:53,207 --> 00:22:55,731 custom Gryphon subwoofers up there. 398 00:22:55,751 --> 00:22:57,649 We've got access to every instrument you can think of 399 00:22:57,669 --> 00:23:00,068 and thousands more in the digital banks. 400 00:23:00,088 --> 00:23:02,779 So Ultraviolet Studios is usually reserved for students, 401 00:23:02,799 --> 00:23:06,825 but I figured you could come in today, do your thing. 402 00:23:06,845 --> 00:23:07,910 Are you serious? 403 00:23:07,930 --> 00:23:10,370 We're training two bands to produce a few demos, 404 00:23:10,390 --> 00:23:12,414 which you can totally sit in on if you want. 405 00:23:12,434 --> 00:23:15,000 And afterwards, there will be time for you to play around. 406 00:23:15,020 --> 00:23:17,002 - Sound good? - Sounds great. 407 00:23:17,022 --> 00:23:18,415 - Okay. - Let's go. 408 00:23:22,444 --> 00:23:25,172 - We'll come get you later for dinner. - Bye. 409 00:23:30,953 --> 00:23:32,054 I called in a favor. 410 00:23:33,413 --> 00:23:35,474 How many favors you gotta call in to get him in here? 411 00:23:36,250 --> 00:23:37,981 We just need to get him into college. Period. 412 00:23:38,001 --> 00:23:39,728 Then he'll figure it out and find his people. 413 00:23:40,671 --> 00:23:41,605 Like we did. 414 00:23:43,507 --> 00:23:44,608 Yeah. 415 00:23:47,386 --> 00:23:48,992 So, we seem to have the day to ourselves. 416 00:23:49,012 --> 00:23:50,244 We do? 417 00:23:50,264 --> 00:23:51,490 Any ideas? 418 00:23:53,809 --> 00:23:54,910 Follow me. 419 00:24:07,865 --> 00:24:11,301 - Everything okay? - Yeah. Just the guys playing detective. 420 00:24:12,160 --> 00:24:15,222 What is the prevailing theory? 421 00:24:15,622 --> 00:24:16,645 Loan sharks. 422 00:24:16,665 --> 00:24:19,940 God, that is so awful. I can't even imagine. 423 00:24:19,960 --> 00:24:22,604 Yeah. Let's make a deal. 424 00:24:23,213 --> 00:24:27,025 Let's not talk about real life. At all. Just for today. 425 00:24:28,594 --> 00:24:29,736 And if I do? 426 00:24:30,470 --> 00:24:31,989 If you do, you have to take a shot. 427 00:24:33,765 --> 00:24:34,700 You got it. 428 00:24:35,350 --> 00:24:37,666 - Speaking of which, we need another... - No, I already took care of it. 429 00:24:37,686 --> 00:24:38,912 Thank you. 430 00:24:40,522 --> 00:24:41,623 Thank you. 431 00:24:44,151 --> 00:24:47,634 Rest, traveler, rest, and banish thoughts of care. 432 00:24:47,654 --> 00:24:50,674 Drink to thy friends and recommend them here. 433 00:24:57,789 --> 00:24:58,974 Is this weird? 434 00:25:01,043 --> 00:25:02,185 It's a time warp. 435 00:25:03,420 --> 00:25:05,486 Can't believe how little this place has changed. 436 00:25:05,506 --> 00:25:06,940 I mean, if it ain't broke... 437 00:25:08,342 --> 00:25:11,200 Hey, you think Thomas Sweet still has my fireballs? 438 00:25:11,220 --> 00:25:12,784 Because I ate all of the ones 439 00:25:12,804 --> 00:25:15,078 - you gave me for my birthday. - Oh, God. 440 00:25:15,098 --> 00:25:17,117 Thank you for that. It was a treat. 441 00:25:18,060 --> 00:25:21,293 My pleasure. By the way, did Nick recover from the party? 442 00:25:21,313 --> 00:25:24,004 Less than two minutes in, and you already broke your own rule. 443 00:25:24,024 --> 00:25:25,380 Yes, I suppose I did. 444 00:25:25,400 --> 00:25:28,634 Excuse me, can we get shots of Jägermeister? 445 00:25:28,654 --> 00:25:30,177 - Two? - Actually, you know what? 446 00:25:30,197 --> 00:25:31,762 - Bring the bottle. - Yeah, sure. 447 00:25:31,782 --> 00:25:34,718 - I didn't say it had to be Jägermeister. - Gonna need it. It was implied. 448 00:25:35,118 --> 00:25:36,470 Oh, boy. 449 00:25:36,912 --> 00:25:40,395 - Here you go. - Okay. Thank you. 450 00:25:40,415 --> 00:25:41,600 Yep. 451 00:25:47,714 --> 00:25:49,029 Good? 452 00:25:49,049 --> 00:25:50,531 - Yeah. - Really? 453 00:25:50,551 --> 00:25:51,735 No. 454 00:26:08,026 --> 00:26:08,961 That... 455 00:26:18,704 --> 00:26:19,893 - Ni... Wow. - Five-second rule. 456 00:26:19,913 --> 00:26:21,353 - Five-second rule. - Five-second... 457 00:26:21,373 --> 00:26:24,935 You didn't get any of them in. That's not how that works. 458 00:26:29,089 --> 00:26:31,525 - Open it wider. - It's a tiny bag. 459 00:26:32,426 --> 00:26:33,527 Oh, my God. 460 00:26:35,262 --> 00:26:37,948 Okay, okay. We got 'em. 461 00:26:38,682 --> 00:26:39,955 Thank you. 462 00:26:39,975 --> 00:26:41,285 Bag of candy. 463 00:26:42,311 --> 00:26:44,204 One bag of candy... 464 00:26:44,897 --> 00:26:47,457 Man, they look so good. 465 00:26:50,235 --> 00:26:51,169 Have one. 466 00:26:56,825 --> 00:27:00,053 Excuse me! Ma'am, I think you forgot to pay for that jam. 467 00:27:01,079 --> 00:27:01,894 I'm sorry? 468 00:27:01,914 --> 00:27:04,563 I'm sure it's a simple mistake, 469 00:27:04,583 --> 00:27:07,811 but you just walked out with that jar of jam and hadn't paid. 470 00:27:08,712 --> 00:27:11,898 We just got the fireballs. We didn't... 471 00:27:12,382 --> 00:27:13,567 I saw you take it. 472 00:27:14,134 --> 00:27:16,200 Now, I'm not looking to cause you any trouble, 473 00:27:16,220 --> 00:27:18,076 so why don't you just follow me back inside and we-- 474 00:27:18,096 --> 00:27:20,824 Hey, hey. Pal, she didn't take your jam. 475 00:27:21,808 --> 00:27:24,791 Look, I don't know what the hell is going on here, 476 00:27:24,811 --> 00:27:26,335 but why don't you show me what's in your purse? 477 00:27:26,355 --> 00:27:28,957 She didn't take anything. All right? 478 00:27:29,816 --> 00:27:31,840 So you can walk away, 479 00:27:31,860 --> 00:27:34,838 or you can spend the next six months wishing like hell that you did. 480 00:27:47,209 --> 00:27:48,560 Who are you? 481 00:27:51,088 --> 00:27:52,648 - Who's calling? - Your son. 482 00:27:54,258 --> 00:27:55,567 - Hi, baby. - Hey. 483 00:27:56,176 --> 00:27:57,825 Gretty and X really liked this arrangement I made, 484 00:27:57,845 --> 00:27:59,535 so they invited some friends over to blow it out. 485 00:27:59,555 --> 00:28:01,620 You think I can skip dinner? 486 00:28:01,640 --> 00:28:03,784 Of course you can, but just make sure you eat, okay? 487 00:28:04,434 --> 00:28:07,793 Yeah. I think they were ordering something called a fat sandwich? 488 00:28:07,813 --> 00:28:09,164 Fat sandwich. 489 00:28:09,940 --> 00:28:12,214 All right, baby. It'll be delish. 490 00:28:12,234 --> 00:28:13,919 - Just text us later. - Sure. 491 00:28:20,158 --> 00:28:22,844 Fat sandwich. 492 00:28:23,871 --> 00:28:28,105 The cops still have the house locked down, so I'm just picking up a few necessities. 493 00:28:28,125 --> 00:28:29,481 Yeah, where you gonna stay? 494 00:28:29,501 --> 00:28:32,526 I'm staying at the Opus hotel. How are the kids doing? 495 00:28:32,546 --> 00:28:34,945 They've tired themselves out in the yard. 496 00:28:34,965 --> 00:28:36,984 Dad's got them taking baths now. 497 00:28:37,551 --> 00:28:39,074 Thanks, Mom. I miss them. 498 00:28:39,094 --> 00:28:40,492 They're not going anywhere, honey. 499 00:28:40,512 --> 00:28:42,698 You take care what you got to. 500 00:28:44,141 --> 00:28:45,539 You wanna talk to Michael? 501 00:28:45,559 --> 00:28:48,036 No. It'll feel like I'm lying to him. 502 00:28:48,604 --> 00:28:50,460 - I'll just... I'll call you tomorrow? - Okay. 503 00:28:50,480 --> 00:28:51,795 - Okay. - Bye. 504 00:28:51,815 --> 00:28:52,880 All right. Love you. 505 00:28:52,900 --> 00:28:55,299 Hi. Can I help you find anything? 506 00:28:55,319 --> 00:28:57,176 No, thanks. I'm just restocking. 507 00:28:57,196 --> 00:28:59,928 Well, we just got some great new product lines in. 508 00:28:59,948 --> 00:29:01,889 You'll love these retinol eye patches. 509 00:29:01,909 --> 00:29:04,725 Great for fine lines, that puffiness. 510 00:29:04,745 --> 00:29:06,143 I'm good, thanks. 511 00:29:06,163 --> 00:29:07,347 Okay. 512 00:29:08,624 --> 00:29:12,311 I'm obsessed with your freckles. Sorry. They're so cute. 513 00:29:12,920 --> 00:29:14,902 You can tell if you look really, really close, 514 00:29:14,922 --> 00:29:17,321 there's just a little bit of an age spot. 515 00:29:17,341 --> 00:29:20,491 And the tech neck, don't worry about it, I get it too. 516 00:29:20,511 --> 00:29:22,117 I'm sorry. What was your name? 517 00:29:22,137 --> 00:29:23,202 I'm Keely. 518 00:29:23,222 --> 00:29:25,746 Keely, I'm just picking up a few days' worth of things, 519 00:29:25,766 --> 00:29:26,914 so, you know, I'm good. 520 00:29:26,934 --> 00:29:29,750 - Are you visiting from out of town? - No, I live here. 521 00:29:29,770 --> 00:29:31,413 Then why only a few days? 522 00:29:32,940 --> 00:29:35,167 Well, Keely, since you asked, 523 00:29:36,068 --> 00:29:38,926 my husband was just murdered in the foyer of our house, 524 00:29:38,946 --> 00:29:40,594 which is now a crime scene, 525 00:29:40,614 --> 00:29:42,429 which is why I'm staying at a hotel, 526 00:29:42,449 --> 00:29:44,515 which is why I need new products, 527 00:29:44,535 --> 00:29:47,768 which is why, as you so acutely observed, 528 00:29:47,788 --> 00:29:51,141 I might be in dire need of retinol eye patches. 529 00:29:51,792 --> 00:29:54,983 We were in the middle of a very nasty divorce, 530 00:29:55,003 --> 00:29:56,777 so there's a part of me... 531 00:29:56,797 --> 00:30:00,364 a disturbingly large one, that is relieved that he's dead. 532 00:30:00,384 --> 00:30:04,112 But, I mean, Keely, I'm feeling guilty as fuck about that because... 533 00:30:05,013 --> 00:30:07,037 I mean, he's the father of my kids, for God's sake. 534 00:30:07,057 --> 00:30:09,331 I mean, what kind of person does that make me, you know? 535 00:30:09,351 --> 00:30:10,749 And I don't mind telling you any of that 536 00:30:10,769 --> 00:30:12,788 because, I mean, who the hell are you, right? 537 00:30:13,188 --> 00:30:14,164 The thing is... 538 00:30:14,731 --> 00:30:18,298 I was just starting to finally own being a divorcée, 539 00:30:18,318 --> 00:30:20,671 and then all of a sudden I'm a goddamn widow? 540 00:30:21,071 --> 00:30:23,512 I mean, my whole sense of identity is out the window, 541 00:30:23,532 --> 00:30:24,930 along with the Kübler-Ross model. 542 00:30:24,950 --> 00:30:28,303 So on top of being cast out of my home, 543 00:30:28,704 --> 00:30:31,395 I've got this Jenga tower of, like, 544 00:30:31,415 --> 00:30:35,357 guilt and grief and confusion and anger to process, 545 00:30:35,377 --> 00:30:39,611 which I was trying and failing miserably to do when you pranced over here. 546 00:30:39,631 --> 00:30:43,866 So if I were you, what I would do is, I would pick my jaw up off the table, 547 00:30:43,886 --> 00:30:47,202 and I would go check out that customer over there by the Laura Mercier, 548 00:30:47,222 --> 00:30:49,449 because it looks like she actually needs your help. 549 00:30:50,100 --> 00:30:52,619 - Yes. I should probably--- - Yeah. 550 00:30:57,399 --> 00:30:58,542 Isn't it? 551 00:30:59,860 --> 00:31:02,462 So good. So good! 552 00:31:03,989 --> 00:31:05,382 So good. 553 00:31:06,658 --> 00:31:07,592 No. 554 00:31:12,998 --> 00:31:14,354 - Who was that? - Real life. 555 00:31:14,374 --> 00:31:15,892 Is it your girlfriend? 556 00:31:17,169 --> 00:31:19,938 - Lady friend? - Off. 557 00:31:22,382 --> 00:31:24,490 In 18 years of marriage, I never saw you turn your phone off. 558 00:31:24,510 --> 00:31:25,782 Well, it helps it last longer. 559 00:31:25,802 --> 00:31:27,613 - The marriage? - The battery. 560 00:31:33,101 --> 00:31:35,162 This is the nicest time I've had with you in years. 561 00:31:35,687 --> 00:31:37,503 That's because you, my friend, are drunk. 562 00:31:37,523 --> 00:31:38,540 I am. 563 00:31:40,526 --> 00:31:41,793 And in the spirit of that... 564 00:31:43,612 --> 00:31:45,255 I have a confession to make. 565 00:31:55,832 --> 00:31:57,142 Hey! 566 00:31:58,585 --> 00:32:01,271 - I chewed that guy out. - I know. You were brilliant. 567 00:32:02,297 --> 00:32:03,398 Why? 568 00:32:06,969 --> 00:32:08,487 You never wanted to steal anything? 569 00:32:51,680 --> 00:32:54,366 Yeah. Okay. I wanna hear more. 570 00:33:13,202 --> 00:33:14,594 You're new. 571 00:33:15,245 --> 00:33:18,854 I know because we only have six real fans. 572 00:33:18,874 --> 00:33:20,481 The club is only letting us sing here 573 00:33:20,501 --> 00:33:23,150 because their sound system blew out last week. 574 00:33:23,170 --> 00:33:25,230 What do you mean? You're all so good. 575 00:33:26,423 --> 00:33:28,734 Yeah. Try to contain that enthusiasm. 576 00:33:32,137 --> 00:33:35,996 Everyone always said the things which got your ass kicked in high school, 577 00:33:36,016 --> 00:33:37,576 would get you laid in college. 578 00:33:38,894 --> 00:33:40,245 And do you get laid? 579 00:33:41,855 --> 00:33:43,790 At least I don't get my ass kicked anymore. 580 00:33:45,817 --> 00:33:48,383 - Just get... There we go. It's in. - Oh, now it's upside down. 581 00:33:48,403 --> 00:33:50,672 Now, watch. You just give it a... 582 00:33:52,741 --> 00:33:57,471 And I'm picking the lock Into Jesus's house 583 00:34:03,961 --> 00:34:05,192 This is the church. 584 00:34:05,212 --> 00:34:07,402 It's the house of worship. You have to be very respectful. 585 00:34:07,422 --> 00:34:09,404 You stay. 586 00:34:09,424 --> 00:34:12,032 - Sit. Sit here, all right? Just... - What are we doing? 587 00:34:12,052 --> 00:34:13,324 I'm gonna go. 588 00:34:13,344 --> 00:34:15,864 I have to run an errand. Stay. Stay here. 589 00:34:17,266 --> 00:34:18,700 What are you doing? 590 00:34:31,071 --> 00:34:32,969 - You're going to hell. - Yes. 591 00:34:32,989 --> 00:34:34,638 Tell me something I don't know. 592 00:34:34,658 --> 00:34:37,432 - Crackers for your jam. Right? - I'll see you there. 593 00:34:37,452 --> 00:34:40,013 - You've lost your mind. - Maybe I have. 594 00:34:53,635 --> 00:34:54,819 No? 595 00:35:08,358 --> 00:35:10,002 Can I tell you something? 596 00:35:11,612 --> 00:35:12,838 Of course. 597 00:35:16,283 --> 00:35:18,885 I didn't quit Bailey. I was fired. 598 00:35:20,370 --> 00:35:21,471 What? 599 00:35:23,248 --> 00:35:24,521 - Why? - Yeah. 600 00:35:24,541 --> 00:35:27,644 I got cocky and Jack forced me out. 601 00:35:29,713 --> 00:35:31,023 There was a girl... 602 00:35:31,757 --> 00:35:33,984 No, no. That's not why. It's... 603 00:35:34,676 --> 00:35:37,904 Look, he saw his opportunity, and he went for it. 604 00:35:40,724 --> 00:35:41,955 - He is a bastard. - Yeah. 605 00:35:41,975 --> 00:35:43,957 - You always hated him. - You are correct, 606 00:35:43,977 --> 00:35:45,370 but that money sure helped. 607 00:35:47,064 --> 00:35:49,207 How bad is it? 608 00:35:50,192 --> 00:35:51,293 It's not great. 609 00:35:52,236 --> 00:35:53,962 We're gonna be okay? 610 00:35:54,613 --> 00:35:55,677 Yeah, it's not about that. 611 00:35:55,697 --> 00:35:58,680 No, I have several other opportunities that I'm pursuing. 612 00:35:58,700 --> 00:36:00,427 It's... We'll be fine. 613 00:36:03,038 --> 00:36:05,349 - I'm sorry, Coop. - Well, don't be. 614 00:36:06,959 --> 00:36:10,020 - Figuring it out. - No, I'm sorry about everything. 615 00:36:16,134 --> 00:36:17,486 Well, you should be. 616 00:36:18,262 --> 00:36:19,738 Hey, you know what... 617 00:36:20,681 --> 00:36:22,282 This is the body of Christ. 618 00:36:24,476 --> 00:36:25,786 You be careful. 619 00:36:29,648 --> 00:36:31,291 For real. I'm sorry. 620 00:36:34,444 --> 00:36:35,837 I'm sorry too. 621 00:36:39,491 --> 00:36:41,426 I took my eye off the ball... 622 00:36:42,703 --> 00:36:44,680 way before you and Nick started up. 623 00:36:46,999 --> 00:36:49,273 Now that you say that, I feel a lot less guilty. 624 00:36:49,293 --> 00:36:50,894 - Do you? - Yeah. 625 00:36:53,463 --> 00:36:54,606 In that case... 626 00:36:56,842 --> 00:36:58,360 I absolve you. 627 00:37:27,080 --> 00:37:28,265 What the hell? 628 00:37:30,417 --> 00:37:32,399 - I had left my phone... - I... We're praying... 629 00:37:32,419 --> 00:37:34,109 Found it. Got it. Thank you. 630 00:37:34,129 --> 00:37:37,107 - Thank you, Father. - Thanks so much. Bless you. 631 00:38:44,867 --> 00:38:46,009 I should go. 632 00:38:47,202 --> 00:38:48,553 Hey. Just... 633 00:38:51,498 --> 00:38:54,022 What if we just didn't go back? 634 00:38:54,042 --> 00:38:57,526 What if we just got the kids and we put 'em in the car 635 00:38:57,546 --> 00:38:59,570 and we started driving in the opposite direction 636 00:38:59,590 --> 00:39:02,359 and we just started all over someplace new? 637 00:39:06,054 --> 00:39:07,155 Sounds nice. 638 00:39:10,225 --> 00:39:11,785 Run away with me, Mel. 639 00:39:20,235 --> 00:39:21,461 Can't hide forever. 640 00:39:35,459 --> 00:39:36,727 Not yet. 641 00:40:30,472 --> 00:40:32,199 Just so you know, you're not getting laid. 642 00:40:32,683 --> 00:40:34,284 - Virgin? - Boyfriend. 643 00:40:35,102 --> 00:40:37,371 - You have a boyfriend? - Does it matter? 644 00:40:39,106 --> 00:40:40,207 Not really. 645 00:40:48,073 --> 00:40:49,925 Come on. I'll be a gentleman. 646 00:41:14,641 --> 00:41:16,248 - You know, I can sing to you. - Please don't. 647 00:41:16,268 --> 00:41:17,452 Yeah. 648 00:41:27,321 --> 00:41:28,922 Would it be okay if I masturbated? 649 00:41:30,741 --> 00:41:32,598 There you go. Oh, boy. 650 00:41:32,618 --> 00:41:35,178 That is... a color. 651 00:41:37,080 --> 00:41:39,224 You had fun last night, huh? 652 00:41:39,625 --> 00:41:41,351 Hope you made some good choices. 653 00:41:46,006 --> 00:41:47,858 I don't think it's gonna last with Jake. 654 00:41:48,634 --> 00:41:49,860 Well, that's a good choice. 655 00:41:51,512 --> 00:41:52,367 - Dad. - Quiet. 656 00:41:52,387 --> 00:41:53,655 I'm having a moment. 657 00:41:54,264 --> 00:41:55,787 Why did you hate him so much? 658 00:41:55,807 --> 00:41:58,035 I didn't hate him. I just knew he wouldn't measure up. 659 00:42:00,938 --> 00:42:03,206 - You'd say that about anybody. - Yes, I would. 660 00:42:04,149 --> 00:42:06,173 But listen, one of these days, you're gonna meet somebody, 661 00:42:06,193 --> 00:42:09,343 and they're gonna be tall and handsome and smart 662 00:42:09,363 --> 00:42:11,929 and sensitive and all of the things. 663 00:42:11,949 --> 00:42:13,514 - All of the th... You'll still hate him. - Yes. 664 00:42:13,534 --> 00:42:15,469 - Yeah. - I most likely will. 665 00:42:16,453 --> 00:42:17,638 Listen to me. 666 00:42:18,872 --> 00:42:22,105 I know it feels like your life is constantly being reset right now, 667 00:42:22,125 --> 00:42:25,270 and that's gotta be terrifying, but trust me, 668 00:42:25,754 --> 00:42:27,152 the best thing about being young is that 669 00:42:27,172 --> 00:42:30,192 there is very little that you can do right now that can't be undone. 670 00:42:35,097 --> 00:42:36,198 Yeah. 671 00:42:36,640 --> 00:42:38,241 Maybe that's always true. 672 00:42:40,102 --> 00:42:42,788 Maybe things just take a lot more effort when you get older. 673 00:42:45,941 --> 00:42:47,960 Anybody ever tell you you're wise beyond your years? 674 00:42:48,360 --> 00:42:49,383 Before you answer that, 675 00:42:49,403 --> 00:42:50,926 I'd like to remind you that you still smell like puke. 676 00:42:50,946 --> 00:42:52,547 - Yeah. - Come on. 677 00:42:58,954 --> 00:43:03,225 Damn I wish I was your lover 678 00:43:38,702 --> 00:43:41,096 What is it about this song that you guys like so much? 679 00:43:41,997 --> 00:43:43,020 It's atrocious. 680 00:43:43,040 --> 00:43:44,396 - What? - Oh, my God. 681 00:43:44,416 --> 00:43:46,523 He spends one day in a recording studio, now he's a critic. 682 00:43:46,543 --> 00:43:48,567 Oh, no. God. Please turn it off. 683 00:43:48,587 --> 00:43:50,694 - My ears are bleeding. He's right. - Turn it up? We can turn it up. 684 00:43:50,714 --> 00:43:52,029 - It's fine. Yeah. - No. 685 00:43:52,049 --> 00:43:53,947 - Yeah, here it comes. A little more. - No, Dad. 686 00:43:53,967 --> 00:43:55,491 No. 687 00:43:55,511 --> 00:43:58,238 Yeah. Makes you feel better, doesn't it? 688 00:44:04,603 --> 00:44:05,704 Watch the road. 689 00:44:09,650 --> 00:44:11,418 Hey, we should stop for dinner. 690 00:44:12,277 --> 00:44:13,926 You guys wanna get dinner? Say yes. 691 00:44:13,946 --> 00:44:15,297 - Starving. - Okay. 692 00:44:18,283 --> 00:44:19,760 This is what happens. 693 00:44:20,285 --> 00:44:21,558 You're cast out into the world 694 00:44:21,578 --> 00:44:23,930 and spend your life instinctively gathering. 695 00:44:24,748 --> 00:44:29,399 Love, sex, family, friends, houses, cars, experiences. 696 00:44:29,419 --> 00:44:31,063 You never stop gathering. 697 00:44:31,839 --> 00:44:32,986 And it's only as you get older 698 00:44:33,006 --> 00:44:35,948 that you start to notice the things you're losing along the way. 699 00:44:35,968 --> 00:44:40,113 And that's when regret starts to grow like a tumor in your belly. 700 00:44:41,807 --> 00:44:43,330 But there are rare moments of clarity 701 00:44:43,350 --> 00:44:45,332 when you can see your life laid out in front of you. 702 00:44:45,352 --> 00:44:47,960 All the cogs and the wheels. The right and wrong turns. 703 00:44:47,980 --> 00:44:49,795 The triumphs and the heartaches. 704 00:44:49,815 --> 00:44:51,004 And in those moments, 705 00:44:51,024 --> 00:44:53,048 you can actually catch sight of the things that really matter. 706 00:44:53,068 --> 00:44:54,466 The things that make you whole. 707 00:44:54,486 --> 00:44:56,468 The things without which, your heaven 708 00:44:56,488 --> 00:44:58,799 instantly becomes a hell of your own making. 709 00:45:00,701 --> 00:45:03,887 In those moments, you know in your heart what it is you have to do, 710 00:45:04,288 --> 00:45:08,058 what it is you have to save... at any cost. 711 00:45:14,673 --> 00:45:15,941 Hey. Where you going? 712 00:45:16,341 --> 00:45:18,902 Gonna get an umbrella out of Mel's car. It's really starting to come down. 713 00:45:20,137 --> 00:45:23,579 Hey, it's kinda surreal seeing you and Mel out with the family like this. 714 00:45:23,599 --> 00:45:26,535 - It didn't used to be. - No, it didn't. So, 715 00:45:27,728 --> 00:45:30,247 - something going on there? - It's just dinner, Barney. 716 00:45:32,024 --> 00:45:33,292 If you say so. 717 00:45:35,152 --> 00:45:37,259 This time alone with my family, with Mel, 718 00:45:37,279 --> 00:45:41,341 had woken me up and given me the thing I hadn't even realized I'd been missing. 719 00:45:41,825 --> 00:45:43,010 Hope. 720 00:45:44,411 --> 00:45:45,929 It was like a fog had lifted. 721 00:45:47,539 --> 00:45:50,267 I saw what I had lost, and I was going to get it back. 722 00:45:51,919 --> 00:45:54,026 It wasn't going to be easy but I knew I could do it. 723 00:45:54,046 --> 00:45:55,188 Hey! 724 00:46:08,727 --> 00:46:09,828 Call 911. 725 00:46:10,521 --> 00:46:12,039 Hey! 726 00:46:13,065 --> 00:46:14,416 Hey! 727 00:46:17,778 --> 00:46:18,759 - Stay here! - Come on! 728 00:46:18,779 --> 00:46:20,005 Let's get out of here! 729 00:46:20,405 --> 00:46:22,888 Barney! Barney! 730 00:46:22,908 --> 00:46:24,468 Oh, my God. 731 00:46:26,537 --> 00:46:28,644 - Look at me. - Open your eyes. Can you hear me? 732 00:46:28,664 --> 00:46:30,187 - What hurts? - Oh, my God. 733 00:46:30,207 --> 00:46:32,601 Please. Oh, my God. 734 00:46:37,214 --> 00:46:39,524 Somebody! Please! 735 00:46:42,302 --> 00:46:44,905 Make sure Barney's okay. Make sure Barney's okay. 55716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.