All language subtitles for The.Shrouds.2024.MULTi.HDR.2160p.WEB.H265-LUCKY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:05,228 --> 00:03:07,012 Grief is rotting your teeth. 2 00:03:10,538 --> 00:03:12,192 Ah. 3 00:03:13,236 --> 00:03:14,716 I think I dozed off. 4 00:03:15,978 --> 00:03:17,849 I was dreaming. 5 00:03:19,068 --> 00:03:22,506 Grief is rotting your teeth. 6 00:03:25,117 --> 00:03:27,250 Is that medically feasible? 7 00:03:28,208 --> 00:03:30,122 The teeth do register emotion. 8 00:03:30,993 --> 00:03:34,170 They react. Here's the proof. 9 00:03:34,301 --> 00:03:36,607 Bone density's tanking. 10 00:03:36,738 --> 00:03:38,783 Teeth are getting mobile as golf carts. 11 00:03:39,784 --> 00:03:41,221 Not good. 12 00:03:42,178 --> 00:03:43,832 So, 13 00:03:43,962 --> 00:03:45,529 not exactly rotting. 14 00:03:46,313 --> 00:03:47,792 Layman's terms. 15 00:03:50,099 --> 00:03:51,579 Your wife was a beautiful woman. 16 00:03:51,709 --> 00:03:53,885 Lovely person. 17 00:03:56,671 --> 00:03:59,151 - You still have her dental records here, I guess. 18 00:04:00,240 --> 00:04:02,503 X-rays of her mouth in your computer. 19 00:04:02,633 --> 00:04:04,113 We still do. 20 00:04:05,593 --> 00:04:07,029 Do you want JPEGs? 21 00:04:11,163 --> 00:04:12,643 No, thanks. 22 00:04:12,774 --> 00:04:15,429 Okay. But anytime. 23 00:04:15,559 --> 00:04:17,213 If it helps. 24 00:04:17,344 --> 00:04:19,520 So, 25 00:04:19,650 --> 00:04:21,739 what do I do about the grief thing? 26 00:04:22,914 --> 00:04:24,394 Dentally speaking. 27 00:04:52,335 --> 00:04:56,078 So, your ex-husband is an architect? 28 00:04:57,906 --> 00:04:59,690 We're still good friends. 29 00:05:00,387 --> 00:05:02,563 I'm still living in the house that he designed. 30 00:05:03,259 --> 00:05:04,739 We built it together. 31 00:05:05,827 --> 00:05:07,394 And you've been divorced for? 32 00:05:07,524 --> 00:05:09,483 Oh, 20 years. More. 33 00:05:11,267 --> 00:05:15,053 - And you're okay living alone or you don't? 34 00:05:16,316 --> 00:05:19,231 - Well, I would have thought that our mutual friend 35 00:05:19,362 --> 00:05:20,798 might have briefed you on that. 36 00:05:20,929 --> 00:05:22,452 Mm. 37 00:05:22,583 --> 00:05:26,151 Dr. Hofstra, who kindly engineered this blind date. 38 00:05:27,892 --> 00:05:29,677 He thought our teeth were a good match. 39 00:05:33,289 --> 00:05:35,378 Well, not so blind these days. 40 00:05:36,248 --> 00:05:39,164 Google. I'm sure you saw photos. 41 00:05:39,295 --> 00:05:40,775 I saw some of you. 42 00:05:41,558 --> 00:05:42,994 And interviews. 43 00:05:44,909 --> 00:05:46,868 - You can still hide things from Google. 44 00:05:46,998 --> 00:05:48,522 Really? 45 00:05:48,652 --> 00:05:52,743 So, you're not a producer of industrial videos? 46 00:05:52,874 --> 00:05:55,224 - I still do that from time to time. 47 00:05:55,355 --> 00:05:57,269 - And what do you do in between the times? 48 00:05:58,706 --> 00:06:01,970 - Well, I own this restaurant for one thing. 49 00:06:02,100 --> 00:06:03,580 Really? 50 00:06:05,713 --> 00:06:09,107 Well, that's, uh, very illuminating. 51 00:06:09,760 --> 00:06:11,240 Is it? 52 00:06:13,024 --> 00:06:16,767 - You own a restaurant in a cemetery. 53 00:06:16,898 --> 00:06:18,639 That says something, don't you think? 54 00:06:18,769 --> 00:06:21,685 - I'm part owner of the cemetery, too. 55 00:06:22,947 --> 00:06:24,775 It... 56 00:06:24,906 --> 00:06:26,864 It's kind of a showcase for my business. 57 00:06:27,909 --> 00:06:29,519 Does that say more? 58 00:06:29,650 --> 00:06:32,870 - Well, I think that the, um, dรฉcor in here says something, 59 00:06:33,001 --> 00:06:34,481 although I'm not sure what. 60 00:06:35,090 --> 00:06:39,616 Those, uh, ominous, metallic ninja things. 61 00:06:40,530 --> 00:06:42,010 Those are the shrouds. 62 00:06:43,315 --> 00:06:46,406 - Shrouds? You mean like burial shrouds? 63 00:06:46,536 --> 00:06:47,972 Yes. 64 00:06:48,103 --> 00:06:49,757 I invented them. 65 00:06:51,889 --> 00:06:54,239 - Have you heard of the Shroud of Turin? 66 00:06:54,805 --> 00:06:56,981 I think it predates your restaurant 67 00:06:57,112 --> 00:06:59,114 by about 2,000 years. 68 00:06:59,244 --> 00:07:01,159 Mm, maybe 700 years. 69 00:07:02,378 --> 00:07:04,162 But it's pretty definitely a fake. 70 00:07:04,293 --> 00:07:06,643 My shrouds are not fakes. 71 00:07:07,209 --> 00:07:11,474 - And your wife, she was, uh, okay with the cemetery business? 72 00:07:19,177 --> 00:07:20,614 How dark are you willing to go? 73 00:07:23,747 --> 00:07:25,227 I'm okay with dark. 74 00:07:29,840 --> 00:07:32,626 When they lowered my dead wife 75 00:07:32,756 --> 00:07:34,279 into the ground in her coffin... 76 00:07:36,281 --> 00:07:39,894 I had an intense, visceral urge to get into the box with her. 77 00:07:42,331 --> 00:07:44,507 It was so strong. 78 00:07:46,814 --> 00:07:49,512 I couldn't stand it that she was alone in there, 79 00:07:49,643 --> 00:07:52,036 and that I would never know what was happening to her. 80 00:07:53,037 --> 00:07:57,346 It wasn't a literary or an intellectual thing, it was... 81 00:07:58,347 --> 00:08:00,305 right here, pulling me. 82 00:08:00,958 --> 00:08:02,438 Hard. 83 00:08:04,832 --> 00:08:07,051 You never considered cremation? 84 00:08:07,182 --> 00:08:09,489 No. She was Jewish. 85 00:08:10,272 --> 00:08:11,969 - And you're not? - No. 86 00:08:12,100 --> 00:08:15,233 Some Belarusian Eastern Orthodox thing. 87 00:08:15,799 --> 00:08:18,672 Actually, I was born over there, somewhere. 88 00:08:19,542 --> 00:08:22,806 But, anyway, I'm a non-observant atheist. 89 00:08:25,548 --> 00:08:27,637 Okay, so she was Jewish. 90 00:08:27,768 --> 00:08:29,465 So, for the Jews, 91 00:08:29,596 --> 00:08:32,250 the body must slowly disintegrate so that the soul, 92 00:08:32,381 --> 00:08:33,948 which is obsessed with that body, 93 00:08:34,078 --> 00:08:38,169 which loves that body, which hovers over that body 94 00:08:38,300 --> 00:08:40,563 and is reluctant to leave it, 95 00:08:41,564 --> 00:08:44,872 which has seen the world only through the eyes of that body, 96 00:08:45,002 --> 00:08:48,963 has time to gradually let go of that body, 97 00:08:49,093 --> 00:08:52,096 say goodbye to it, and then ascend to Heaven. 98 00:08:53,010 --> 00:08:55,273 - And did your wife believe that? 99 00:08:56,927 --> 00:09:00,278 - She said she wanted to lie beside me in death. 100 00:09:02,193 --> 00:09:04,021 And will you? 101 00:09:04,152 --> 00:09:05,849 I have a plot next to her. 102 00:09:07,764 --> 00:09:09,461 Huh. 103 00:09:09,592 --> 00:09:12,029 You know, that's really intimidating 104 00:09:12,160 --> 00:09:14,510 for any woman who might want to come into your life now. 105 00:09:17,948 --> 00:09:21,212 - You won't be surprised to hear that she's buried right here. 106 00:09:22,257 --> 00:09:23,737 Just outside. 107 00:09:26,653 --> 00:09:28,132 Would you like to see her grave? 108 00:09:32,180 --> 00:09:33,660 A Jewish cemetery? 109 00:09:34,574 --> 00:09:39,361 - Nondenominational. Or, maybe the religion of high tech, 110 00:09:39,491 --> 00:09:41,232 so you notice. 111 00:09:41,363 --> 00:09:44,018 - And little screens on all of the headstones. 112 00:09:44,714 --> 00:09:46,890 - Cute. - Cute? 113 00:09:47,543 --> 00:09:51,460 - Well, sweet. In a Third World kind of way. 114 00:09:52,417 --> 00:09:54,115 Really? 115 00:09:54,245 --> 00:09:55,899 Yeah, in, in some countries 116 00:09:56,030 --> 00:09:57,901 I've noticed that it's the custom 117 00:09:58,032 --> 00:10:00,295 to have an image of the loved one 118 00:10:00,425 --> 00:10:02,602 pasted onto the gravestone. 119 00:10:02,732 --> 00:10:05,692 It's kind of tacky, but it's touching. 120 00:10:06,649 --> 00:10:10,958 The images are usually horrible and faded and fly-specked. 121 00:10:11,915 --> 00:10:14,091 So, the screens, they were your idea? 122 00:10:14,222 --> 00:10:15,702 Yes. 123 00:10:15,832 --> 00:10:18,356 - What, like those digital picture frames 124 00:10:18,487 --> 00:10:20,054 that give you a slideshow? 125 00:10:20,663 --> 00:10:22,622 Not exactly. 126 00:10:28,628 --> 00:10:30,107 This is Becca. 127 00:10:31,805 --> 00:10:34,111 Hm. A double. 128 00:10:34,721 --> 00:10:36,200 Like you said. 129 00:10:38,115 --> 00:10:39,595 She's waiting for you. 130 00:10:42,337 --> 00:10:43,773 So how do you activate the screen? 131 00:10:44,644 --> 00:10:47,255 Just hers, I assume, for now. 132 00:10:48,822 --> 00:10:50,301 I'd like to see her. 133 00:10:50,998 --> 00:10:52,477 - Would you? - Mm. 134 00:10:54,218 --> 00:10:55,916 Well, 135 00:10:56,046 --> 00:10:57,613 you fire up the GraveTech app 136 00:10:57,744 --> 00:11:00,181 that you've downloaded from our website. 137 00:11:00,311 --> 00:11:03,140 And with that, you control your special screen. 138 00:11:03,837 --> 00:11:06,187 Of course, everything's encrypted. 139 00:11:07,362 --> 00:11:08,972 Pun intended. 140 00:11:09,103 --> 00:11:11,627 You can't enable anyone else's screens, 141 00:11:11,758 --> 00:11:13,237 not even GraveTech. 142 00:11:15,022 --> 00:11:17,851 What you're seeing is ShroudCam. 143 00:11:21,245 --> 00:11:26,120 It's basically a kind of enveloping camera in her grave. 144 00:11:27,382 --> 00:11:29,079 Or really, it's more like a, 145 00:11:29,210 --> 00:11:31,429 X-ray, MRI, CT scan kind of thing 146 00:11:31,560 --> 00:11:33,605 in the form of an embracing wrapper. 147 00:11:34,258 --> 00:11:36,304 What they used to call a winding sheet. 148 00:11:37,609 --> 00:11:39,394 - My God, that's really her. 149 00:11:40,351 --> 00:11:45,008 That's, um, an image of your wife's decaying body. 150 00:11:45,139 --> 00:11:48,490 - Yes. The classic wide-angle view. 151 00:11:49,273 --> 00:11:51,275 But this newest upgrade of the app 152 00:11:51,406 --> 00:11:53,625 now enables high-res zoom. 153 00:11:53,756 --> 00:11:56,411 You're going to be the first straight citizen to see it. 154 00:11:56,541 --> 00:11:59,022 - Hm. - Newer resolution. 155 00:11:59,153 --> 00:12:01,416 Deeper penetration. Something we've been working on 156 00:12:01,546 --> 00:12:03,026 for a long time. 157 00:12:04,332 --> 00:12:09,119 And, look, now you can do a virtual 3D rotation 158 00:12:09,250 --> 00:12:10,773 in any direction. 159 00:12:10,904 --> 00:12:12,383 Hm. 160 00:12:15,517 --> 00:12:16,997 Can you see? 161 00:12:17,867 --> 00:12:19,739 I can see what's happening to her. 162 00:12:20,696 --> 00:12:22,263 I'm in the grave with her. 163 00:12:24,265 --> 00:12:26,876 I'm involved with her body the way I was in life, 164 00:12:27,007 --> 00:12:28,486 only even more. 165 00:12:30,140 --> 00:12:31,620 And it makes me happy. 166 00:12:32,969 --> 00:12:35,319 It has drained away that fluid of grief 167 00:12:35,450 --> 00:12:36,886 that was drowning me. 168 00:12:39,628 --> 00:12:41,108 Killing me. 169 00:12:47,984 --> 00:12:50,117 Oh, good, Karsh, um, 170 00:12:51,248 --> 00:12:54,382 you're a lovely interesting man, 171 00:12:54,512 --> 00:12:57,864 just like our mutual friend said but, um... 172 00:12:59,430 --> 00:13:01,128 Really? 173 00:13:01,258 --> 00:13:03,783 Would anybody mind if I, I smoked? 174 00:13:03,913 --> 00:13:05,393 No. 175 00:13:08,004 --> 00:13:09,484 What? 176 00:14:18,031 --> 00:14:19,510 So... 177 00:14:19,641 --> 00:14:21,686 Another bad date last night? 178 00:14:22,905 --> 00:14:24,646 Was she put off by your desperation 179 00:14:24,776 --> 00:14:26,256 like the last one? 180 00:14:26,866 --> 00:14:28,345 I'm out of practice. 181 00:14:29,303 --> 00:14:32,132 It's been decades since I had to seduce a woman. 182 00:14:34,090 --> 00:14:36,919 I'm never really sure whether I'm flirting or not. 183 00:14:37,050 --> 00:14:38,573 - That's what you get for having had 184 00:14:38,703 --> 00:14:40,183 a successful marriage. 185 00:14:41,054 --> 00:14:42,533 I don't have that problem. 186 00:14:43,404 --> 00:14:45,406 - Should I give up trying to find a girlfriend, 187 00:14:45,536 --> 00:14:49,758 or should I just sink gracefully into terminal asexuality? 188 00:14:51,064 --> 00:14:52,630 You'll never replace Becca. 189 00:14:54,545 --> 00:14:56,025 I'm not trying to. 190 00:14:58,288 --> 00:15:00,116 I did love that body. 191 00:15:00,247 --> 00:15:03,685 - Which you provocatively said was a lot like mine. 192 00:15:06,035 --> 00:15:07,907 You have her body. 193 00:15:08,037 --> 00:15:10,997 I have my own body. 194 00:15:11,127 --> 00:15:13,390 - Is this really your life now? 195 00:15:18,569 --> 00:15:21,181 - Dog grooming? - I love dogs. 196 00:15:21,311 --> 00:15:23,531 - Yeah, but you're an actual veterinarian. 197 00:15:23,661 --> 00:15:25,098 - Yeah. - Can't you love dogs 198 00:15:25,228 --> 00:15:27,056 through surgery? 199 00:15:27,187 --> 00:15:29,624 - The business side of things was making me anxious. 200 00:15:29,754 --> 00:15:31,495 Beyond anxious. 201 00:15:32,714 --> 00:15:34,585 Now I just make dogs beautiful 202 00:15:34,716 --> 00:15:36,326 and their owners thank me for it. 203 00:15:37,240 --> 00:15:40,156 - Never an argument over what constitutes beautiful? 204 00:15:40,287 --> 00:15:41,984 Well, the occasional asshole. 205 00:15:42,811 --> 00:15:44,291 I banish them immediately. 206 00:15:47,468 --> 00:15:48,948 - Well... 207 00:15:50,166 --> 00:15:51,646 Speaking of surgery... 208 00:15:53,517 --> 00:15:55,650 - Were we? - I mentioned it. 209 00:15:57,086 --> 00:15:58,609 Okay, yeah? 210 00:16:00,263 --> 00:16:01,873 Your sister... 211 00:16:04,311 --> 00:16:06,661 - Oh, that's what we're gonna talk about. 212 00:16:08,663 --> 00:16:10,404 You used to say 213 00:16:10,534 --> 00:16:13,102 that they were killing your sister in the hospital. 214 00:16:13,233 --> 00:16:15,844 - And you used to say that I was just paranoid. 215 00:16:17,019 --> 00:16:18,455 In fact, you kicked me out of her room 216 00:16:18,586 --> 00:16:20,501 every time the doctors came to visit her. 217 00:16:20,631 --> 00:16:22,111 You were making it impossible 218 00:16:22,242 --> 00:16:24,374 to get any information out of them. 219 00:16:24,505 --> 00:16:26,333 You were so overtly hostile. 220 00:16:26,942 --> 00:16:29,075 - I hated them. - Well, they knew it. 221 00:16:29,205 --> 00:16:31,425 I'm sure they did. 222 00:16:32,382 --> 00:16:34,863 They knew I was onto them and their plot. 223 00:16:34,994 --> 00:16:37,387 The doctor's plot. 224 00:16:38,127 --> 00:16:39,607 Yeah. 225 00:16:40,216 --> 00:16:42,349 You told me about that Soviet thing. 226 00:16:42,479 --> 00:16:45,439 - It was Stalin's paranoid Jew fantasy. 227 00:16:45,569 --> 00:16:47,441 An excuse to get rid of Jewish doctors. 228 00:16:48,007 --> 00:16:51,967 Called them killer doctors, mm, terrorist doctors, 229 00:16:52,098 --> 00:16:54,230 Jew doctors assassinating Soviet heroes 230 00:16:54,361 --> 00:16:56,145 when they were sick and most vulnerable. 231 00:16:56,276 --> 00:16:59,148 - The plot that I had in mind was a bit more realistic. 232 00:16:59,279 --> 00:17:01,020 Remind me? 233 00:17:05,198 --> 00:17:07,504 - I just knew they were constantly edging Becca 234 00:17:07,635 --> 00:17:09,202 towards experimental treatments 235 00:17:09,332 --> 00:17:11,378 they weren't being upfront about. 236 00:17:11,508 --> 00:17:15,034 Dangerous, and possibly illegal, treatments. 237 00:17:15,164 --> 00:17:17,036 Like she was a guinea pig for them. 238 00:17:17,601 --> 00:17:19,081 A lab rat. 239 00:17:19,864 --> 00:17:21,692 - That's more realistic? 240 00:17:24,130 --> 00:17:25,609 My version. 241 00:17:33,965 --> 00:17:35,445 I brought my laptop. 242 00:17:38,579 --> 00:17:40,581 I'm not looking at that screen. 243 00:17:42,539 --> 00:17:43,975 You know how I feel about it. 244 00:17:44,106 --> 00:17:46,369 You know what you do creeps me out. 245 00:17:46,500 --> 00:17:48,589 - What I do? - Being a corpse voyeur. 246 00:17:49,590 --> 00:17:51,113 Making a career out of it. 247 00:17:52,114 --> 00:17:54,551 Watching my sister rot in her grave. 248 00:17:56,162 --> 00:17:57,728 - I'm seeing something in that grave. 249 00:17:57,859 --> 00:17:59,382 I'm sure you are. 250 00:17:59,991 --> 00:18:01,819 - And I don't know what it is. 251 00:18:01,950 --> 00:18:04,300 What does that mean? 252 00:18:04,431 --> 00:18:05,997 - I've got it here in 3D close-up. 253 00:18:06,607 --> 00:18:08,087 It's disturbing. 254 00:18:09,436 --> 00:18:12,134 - And you might know what it is. - Why would I? 255 00:18:12,265 --> 00:18:15,616 - You know bodies and you know doctors. 256 00:18:22,057 --> 00:18:23,841 - Okay. 257 00:18:26,801 --> 00:18:28,281 What am I looking at? 258 00:18:28,411 --> 00:18:30,196 - Here's Becca's body in a full view. 259 00:18:31,675 --> 00:18:34,025 Now, I rotate it, 260 00:18:34,635 --> 00:18:37,551 and I zoom into her skull. 261 00:18:41,903 --> 00:18:43,383 What do you see there? 262 00:18:47,126 --> 00:18:48,910 - We're inside my dead sister's skull? 263 00:18:50,781 --> 00:18:52,218 We are. 264 00:18:53,436 --> 00:18:55,525 Think of it as a ShroudCam autopsy. 265 00:18:56,309 --> 00:18:59,399 We're pathologists. We don't even know who this is. 266 00:18:59,529 --> 00:19:01,488 - Is that how you've been dealing with it? 267 00:19:02,315 --> 00:19:04,055 That's your grief strategy? 268 00:19:05,405 --> 00:19:06,928 Well, 269 00:19:07,058 --> 00:19:08,538 it's an approach. 270 00:19:09,104 --> 00:19:10,932 So, what is that? 271 00:19:15,197 --> 00:19:16,764 Looks like a tracking device. 272 00:19:19,070 --> 00:19:20,550 You're kidding me. 273 00:19:21,160 --> 00:19:22,596 Why would you say that? 274 00:19:23,423 --> 00:19:25,207 I'm thinking it was a growth, 275 00:19:25,338 --> 00:19:28,254 a polyp, or maybe a gland that had mineralized over time 276 00:19:28,384 --> 00:19:29,864 and so hadn't decayed like everything else. 277 00:19:29,994 --> 00:19:31,648 They use organic shapes. 278 00:19:32,475 --> 00:19:34,912 To hide 'em. It's common knowledge. 279 00:19:36,305 --> 00:19:37,785 They? 280 00:19:38,525 --> 00:19:39,961 The doctors. 281 00:19:40,091 --> 00:19:41,571 Oh. 282 00:19:43,051 --> 00:19:44,661 The ones who plot. 283 00:19:45,445 --> 00:19:47,664 Yeah. Them. 284 00:19:52,278 --> 00:19:54,018 I've been thinking. 285 00:19:54,149 --> 00:19:56,847 It could be an effect of the shroud itself. 286 00:19:56,978 --> 00:19:59,285 Its radiation. We don't really have 287 00:19:59,415 --> 00:20:01,330 a large sample to draw data from. 288 00:20:01,461 --> 00:20:03,332 Because, look... 289 00:20:03,463 --> 00:20:06,117 There are tons of them. All over her bones. 290 00:20:06,944 --> 00:20:08,424 Different shapes. 291 00:20:08,555 --> 00:20:10,600 Not decaying at all. Solid. 292 00:20:21,481 --> 00:20:23,439 My money's on tracking devices. 293 00:20:25,528 --> 00:20:28,488 Created deliberately while she was still alive. 294 00:20:28,618 --> 00:20:31,186 Using her body as a manufacturing plant. 295 00:20:31,317 --> 00:20:32,753 So many? 296 00:20:32,883 --> 00:20:34,407 Mesh network, 297 00:20:35,103 --> 00:20:37,714 GPS locators, movement calibrators. 298 00:20:37,845 --> 00:20:39,455 Why would they do that? 299 00:20:39,586 --> 00:20:41,065 Well, you tell me. 300 00:20:42,023 --> 00:20:44,286 It's obvious they were tracking you through her. 301 00:20:45,461 --> 00:20:46,941 Her body. 302 00:20:48,290 --> 00:20:50,249 So I guess you could do two things. 303 00:20:51,075 --> 00:20:53,339 You could dig her up and have a look. 304 00:20:55,254 --> 00:20:57,734 That'd be fun, right? Say hello. 305 00:20:58,561 --> 00:21:00,737 Dig up the other corpses you've wrapped up. 306 00:21:00,868 --> 00:21:05,525 See if that Christmas paper produced any anomalies. 307 00:21:06,482 --> 00:21:08,223 Terry... 308 00:21:09,050 --> 00:21:11,182 why would anyone want to track me? 309 00:21:13,707 --> 00:21:15,186 Sure. Right. 310 00:21:16,666 --> 00:21:19,103 You used to be the producer of industrial videos. 311 00:21:19,930 --> 00:21:22,411 - Terry... - Look, Becca said things. 312 00:21:30,245 --> 00:21:33,509 I'm sure she just made it up. Playful, you know? 313 00:21:33,640 --> 00:21:35,337 - Terry. - I forget what she said, Kar. 314 00:21:35,468 --> 00:21:36,947 Really. I do. 315 00:21:37,948 --> 00:21:41,430 Hey, pup! Pup! Hey! Get away from those tulips! 316 00:21:42,126 --> 00:21:43,867 Are you crazy? Pup-pup-pup! 317 00:21:43,998 --> 00:21:45,652 Come here! 318 00:21:45,782 --> 00:21:47,306 Come here. 319 00:22:20,034 --> 00:22:22,906 - What happened? I was just there for lunch yesterday. 320 00:22:23,037 --> 00:22:26,170 - Must've happened after. After the restaurant closed. 321 00:22:26,301 --> 00:22:27,911 Middle of the night, early morning, whatever. 322 00:22:28,042 --> 00:22:29,565 It was dark. 323 00:22:30,174 --> 00:22:31,872 Where did that video come from? 324 00:22:32,002 --> 00:22:34,744 It's not a security camera. It's walking among the wreckage. 325 00:22:34,875 --> 00:22:37,704 - Video camera's disabled. Somebody, or somebodies, did it 326 00:22:37,834 --> 00:22:39,314 and took it. 327 00:22:44,798 --> 00:22:46,321 When did you get the video? 328 00:22:46,452 --> 00:22:48,062 It was waiting for me this morning. 329 00:22:48,192 --> 00:22:50,673 Restaurant workers confirmed the damage. 330 00:22:50,804 --> 00:22:52,893 They wanted us to tell them to call 911. 331 00:22:53,023 --> 00:22:55,461 - Tell them not to. We don't want the publicity. 332 00:22:55,591 --> 00:22:57,593 - I already told them. 333 00:22:57,724 --> 00:23:00,030 So far, so good. No press alert yet. 334 00:23:08,517 --> 00:23:10,127 - We have to shut down the restaurant 335 00:23:10,258 --> 00:23:12,042 and close all access to the cemetery 336 00:23:12,173 --> 00:23:14,262 until I've had a chance to assess the damage. 337 00:23:14,393 --> 00:23:16,307 - Might be pushback from the mourners. 338 00:23:16,438 --> 00:23:18,919 - Find a way to make it be all right. Repairs. Safety. 339 00:23:19,049 --> 00:23:20,529 Improvements. Whatever. 340 00:23:22,531 --> 00:23:25,404 Wait. There's more. 341 00:23:26,274 --> 00:23:27,754 What? 342 00:23:27,884 --> 00:23:29,669 You're gonna need Maury. 343 00:23:33,629 --> 00:23:35,109 Hey. 344 00:23:40,070 --> 00:23:41,681 Wow. 345 00:23:41,811 --> 00:23:43,900 You really went all the way with the Japanese thing. 346 00:23:44,553 --> 00:23:46,163 I needed to do something. 347 00:23:46,294 --> 00:23:47,948 Become somebody else, I guess. 348 00:23:48,078 --> 00:23:49,645 - You sold the matrimonial house. 349 00:23:50,341 --> 00:23:51,778 - It's on the market as we speak. 350 00:23:54,171 --> 00:23:55,651 My brother in sorrow. 351 00:23:55,782 --> 00:23:57,523 Still for you? 352 00:23:57,653 --> 00:23:59,133 It's only been six years. 353 00:23:59,263 --> 00:24:00,743 Mourning your marriage. 354 00:24:02,049 --> 00:24:03,616 - A divorce that felt like a death. 355 00:24:05,705 --> 00:24:07,446 Have you seen Terry lately? 356 00:24:07,576 --> 00:24:10,710 - Lately, yeah. We didn't talk about you. 357 00:24:11,711 --> 00:24:13,408 Of course not. 358 00:24:13,539 --> 00:24:15,018 A death for her too. 359 00:24:15,671 --> 00:24:18,108 My death, which she celebrates. 360 00:24:19,240 --> 00:24:21,024 Anyway, 361 00:24:21,155 --> 00:24:22,635 what are we seeing here? 362 00:24:22,765 --> 00:24:25,115 - It basically replicates our monitoring station 363 00:24:25,246 --> 00:24:27,944 at GraveTech Central. The one you set up for us. 364 00:24:28,858 --> 00:24:30,730 I wanted to be able to work from home. 365 00:24:32,166 --> 00:24:33,646 So, you didn't call me? 366 00:24:34,951 --> 00:24:36,649 You didn't like my work at the factory? 367 00:24:36,779 --> 00:24:38,520 Maury, it was a package deal 368 00:24:38,651 --> 00:24:40,609 with the guys who did the apartment. 369 00:24:40,740 --> 00:24:43,046 There's stuff going through the walls, under the floor. 370 00:24:43,960 --> 00:24:46,441 I couldn't resist and I was worn down. 371 00:24:46,572 --> 00:24:48,835 - And you let them look at what I did at the factory? 372 00:24:50,184 --> 00:24:52,534 - Yeah. - And you weren't paranoid then? 373 00:24:54,710 --> 00:24:56,190 I was worn down. 374 00:24:59,889 --> 00:25:01,325 But you want me now? 375 00:25:01,456 --> 00:25:02,936 I'm paranoid now. 376 00:25:04,981 --> 00:25:06,983 Thanks. Things are getting weird. 377 00:25:12,772 --> 00:25:14,251 So, what's this? 378 00:25:16,689 --> 00:25:18,168 Oh. 379 00:25:20,780 --> 00:25:22,825 Not your usual family photo slideshow. 380 00:25:26,655 --> 00:25:28,265 No. 381 00:25:28,396 --> 00:25:29,832 - Don't you find it hard to take? 382 00:25:32,705 --> 00:25:35,055 - It comforts me. You? 383 00:25:36,404 --> 00:25:38,406 - The decomposition of my sister-in-law's body? 384 00:25:38,537 --> 00:25:40,016 I-I-I don't know. 385 00:25:41,104 --> 00:25:42,541 I-I really don't. 386 00:25:43,977 --> 00:25:45,631 And she looked so much like Terry. 387 00:25:59,383 --> 00:26:00,863 Yeah. 388 00:26:02,430 --> 00:26:04,258 It's like she's floating in outer space. 389 00:26:06,086 --> 00:26:07,566 It's kind of beautiful. 390 00:26:10,046 --> 00:26:12,266 So, what else? 391 00:26:13,572 --> 00:26:15,008 What can I help you with? 392 00:26:21,971 --> 00:26:23,407 Brutal. 393 00:26:25,148 --> 00:26:27,324 Oh, so some real hatred there. 394 00:26:28,587 --> 00:26:30,023 I assume you've seen it in the flesh. 395 00:26:30,589 --> 00:26:32,939 - No. - No? Really? 396 00:26:33,896 --> 00:26:35,463 How could you stay away? 397 00:26:35,594 --> 00:26:37,465 I was afraid to look. 398 00:26:38,597 --> 00:26:40,250 Did they get Becca's grave? 399 00:26:40,381 --> 00:26:43,602 - I couldn't tell from the video. I think they did -- toppled it. 400 00:26:44,690 --> 00:26:46,169 I can't get a feed from it anymore. 401 00:26:47,127 --> 00:26:48,955 I was getting constant feeds from Becca's grave 402 00:26:49,085 --> 00:26:52,132 and a few others. But, listen, some of my customers 403 00:26:52,262 --> 00:26:54,700 agreed to let me into their grave feeds for research. 404 00:26:54,830 --> 00:26:56,789 I gave them a discount if they agreed. 405 00:26:56,919 --> 00:26:59,095 I can't access that data either. 406 00:26:59,879 --> 00:27:01,358 I'm locked out. 407 00:27:01,489 --> 00:27:03,273 These guys have encrypted everything. 408 00:27:04,535 --> 00:27:06,146 I assume all of my clients 409 00:27:06,276 --> 00:27:07,843 are locked out of their gravesites too. 410 00:27:08,931 --> 00:27:10,541 Uh, ransom? 411 00:27:11,804 --> 00:27:13,893 - They're not asking for ransom, whoever they are. 412 00:27:15,721 --> 00:27:17,984 - So, what do they want is the question. 413 00:27:18,637 --> 00:27:21,335 And are they the ones who've done the vandalizing? 414 00:27:21,465 --> 00:27:22,989 Could that be a coincidence? 415 00:27:23,990 --> 00:27:26,993 - I have my suspicions, but I don't want to bias you. 416 00:27:28,255 --> 00:27:31,301 I connect it anecdotally, though, with MacroScan. 417 00:27:31,432 --> 00:27:33,260 Our recent upgrade to 8K resolution. 418 00:27:35,218 --> 00:27:38,526 - 8K? You did that without me? 419 00:27:38,657 --> 00:27:40,659 What? Your home renovation guys do that? 420 00:27:41,311 --> 00:27:42,791 Some other guys. 421 00:27:43,357 --> 00:27:44,967 Is that possible? 422 00:27:45,098 --> 00:27:48,188 Could it just be a, a a system overload of some kind? 423 00:27:49,711 --> 00:27:51,452 And if it's a hack, can you unpack the hack? 424 00:27:52,845 --> 00:27:55,108 You can set up right here. I'll order in. 425 00:27:55,238 --> 00:27:57,371 - Why don't you just get your Japanese friends to do it? 426 00:27:57,501 --> 00:27:59,547 - They know the network. - They weren't Japanese. 427 00:27:59,678 --> 00:28:02,637 They were Chinese. It's the firm that collaborated with me 428 00:28:02,768 --> 00:28:04,683 on designing and manufacturing the shrouds. 429 00:28:05,596 --> 00:28:08,121 And who knows? They might be implicated. 430 00:28:09,122 --> 00:28:10,601 You like deli, right? 431 00:28:11,211 --> 00:28:13,039 Um, matzo ball soup. 432 00:28:13,169 --> 00:28:14,954 Pastrami on rye, but no, um, pickles. 433 00:28:15,084 --> 00:28:16,564 It's too much acid. 434 00:28:20,655 --> 00:28:22,396 On a tangent, how's it going with Hunny? 435 00:28:24,659 --> 00:28:26,400 - I'm not sure whether she's saving my life 436 00:28:26,530 --> 00:28:28,010 or driving me insane. 437 00:28:29,751 --> 00:28:32,928 - I can always turn her into a koala bear, if you like. 438 00:28:33,842 --> 00:28:36,453 You just let me know. 439 00:29:02,479 --> 00:29:04,307 Hey, Hunny. 440 00:29:04,438 --> 00:29:07,354 Hey, Karsh. What's up? 441 00:29:08,050 --> 00:29:10,574 - Maury just offered to turn you into a koala bear. 442 00:29:11,184 --> 00:29:13,186 Well, 443 00:29:13,316 --> 00:29:15,536 if that's what you want, I'm ready to go. 444 00:29:15,666 --> 00:29:17,581 But is that really why you summoned me? 445 00:29:17,712 --> 00:29:20,628 Hm. You know me too well. 446 00:29:21,498 --> 00:29:24,763 No, I need you to make me a date with a doctor. 447 00:29:26,329 --> 00:29:27,766 Not feeling well? 448 00:29:28,462 --> 00:29:30,377 Not that, no. 449 00:29:30,507 --> 00:29:32,379 I need to talk to Dr. Eckler. 450 00:29:32,509 --> 00:29:35,077 The oncologist who oversaw Becca's cancer treatment. 451 00:29:35,774 --> 00:29:39,473 - Oh, it's been four years. Is he still around? 452 00:29:39,603 --> 00:29:41,083 You know where to find him. 453 00:29:41,214 --> 00:29:43,390 It needs to be private and confidential. 454 00:29:43,520 --> 00:29:46,610 - I'm on it now. But don't forget to review the materials 455 00:29:46,741 --> 00:29:48,787 I prepared for you on the Hungarian client. 456 00:29:50,136 --> 00:29:51,615 I'll send you a reminder. 457 00:29:52,442 --> 00:29:54,444 Night, night. 458 00:30:16,249 --> 00:30:17,859 What is it this time? 459 00:30:19,382 --> 00:30:21,558 - Dr. Eckler needs the left breast. 460 00:30:21,689 --> 00:30:23,169 How do you know? 461 00:30:24,300 --> 00:30:25,780 The collar. 462 00:30:26,346 --> 00:30:27,826 They should call it "the caller." 463 00:30:29,088 --> 00:30:30,567 It calls me. 464 00:30:31,264 --> 00:30:33,048 - I thought he didn't need the breast. 465 00:30:33,657 --> 00:30:35,746 Either one. Right or left. 466 00:30:37,357 --> 00:30:39,141 - He says they need the left breast. 467 00:30:39,925 --> 00:30:42,536 - Why? Because it's my favourite? 468 00:30:43,450 --> 00:30:44,973 Do they know that? 469 00:30:45,104 --> 00:30:47,323 - Hm. I don't think they know that. 470 00:30:48,629 --> 00:30:50,109 I don't think I knew that. 471 00:30:51,066 --> 00:30:52,633 Is it your favourite because it's bigger 472 00:30:52,763 --> 00:30:54,200 than my right breast? 473 00:30:54,330 --> 00:30:55,854 Probably. 474 00:30:57,203 --> 00:30:58,944 And it's more friendly somehow. 475 00:31:00,336 --> 00:31:01,816 It was when I first met it. 476 00:31:03,687 --> 00:31:05,167 They're both friendly now. 477 00:31:05,298 --> 00:31:06,777 You're babbling again. 478 00:31:07,604 --> 00:31:09,389 I should be back tonight. 479 00:31:09,519 --> 00:31:11,521 If not, tomorrow early. 480 00:31:12,696 --> 00:31:14,176 Before six. 481 00:31:30,323 --> 00:31:32,325 - So, I think I found something in the lockout screen 482 00:31:32,455 --> 00:31:33,892 that the hackers created. 483 00:31:35,154 --> 00:31:36,633 Right. 484 00:31:36,764 --> 00:31:38,244 What something? 485 00:31:39,854 --> 00:31:41,464 - They-they couldn't help a bit of boasting. 486 00:31:42,552 --> 00:31:44,598 I searched these symbols, which are all runic, 487 00:31:44,728 --> 00:31:48,297 and they all allude to Vikings, burial and Viking funerals. 488 00:31:49,211 --> 00:31:51,692 Which makes sense since the servers are all in Iceland. 489 00:31:54,260 --> 00:31:56,305 - Iceland? - Yeah. 490 00:31:56,436 --> 00:31:57,916 The capital, Reykjavik. 491 00:32:01,615 --> 00:32:03,443 - We have been in touch with an environmental group 492 00:32:03,573 --> 00:32:05,184 in Iceland. 493 00:32:05,314 --> 00:32:06,794 There's interest there in establishing 494 00:32:06,925 --> 00:32:09,275 a GraveTech cemetery in one of their lava fields. 495 00:32:12,017 --> 00:32:14,845 Could be a protest against that initiative. 496 00:32:17,109 --> 00:32:20,721 - Well, that might explain the, the encryption hostage-taking, 497 00:32:20,851 --> 00:32:23,028 but the, but the vandalism... 498 00:32:24,377 --> 00:32:25,856 Separate thing? 499 00:32:26,988 --> 00:32:28,685 Coordinated or coincidence? 500 00:32:33,038 --> 00:32:34,517 - There's a problem with Dr. Eckler. 501 00:32:34,648 --> 00:32:36,476 A problem? 502 00:32:36,606 --> 00:32:38,043 He seems to be missing. 503 00:32:38,913 --> 00:32:40,480 What can that possibly mean? 504 00:32:40,610 --> 00:32:42,221 - He apparently went to Reykjavik 505 00:32:42,351 --> 00:32:44,832 for an international chemotherapy conference. 506 00:32:44,963 --> 00:32:46,442 Reykjavik. Again. 507 00:32:47,313 --> 00:32:50,055 - Again? - He's in Iceland? 508 00:32:50,185 --> 00:32:52,187 - And now nobody can get in touch with him. 509 00:32:52,318 --> 00:32:53,754 Everybody's worried. 510 00:32:53,884 --> 00:32:55,712 Who's everybody? 511 00:32:55,843 --> 00:32:58,672 - His colleagues at the hospital. His wife. 512 00:33:00,891 --> 00:33:02,415 Find me a worried colleague 513 00:33:02,545 --> 00:33:04,330 who worked on Becca's case with Eckler. 514 00:33:04,460 --> 00:33:05,940 Somebody who will talk to me. 515 00:33:06,506 --> 00:33:07,986 On it now. 516 00:33:20,215 --> 00:33:21,738 - You still haven't put your naked eyeballs 517 00:33:21,869 --> 00:33:24,611 - on the damage yet? - We needed to shutter it first. 518 00:33:24,741 --> 00:33:26,787 Don't want press, don't want hysteria. 519 00:33:27,788 --> 00:33:29,268 And I wanted company. 520 00:33:30,965 --> 00:33:32,445 You're it. 521 00:33:32,575 --> 00:33:34,186 Okay, I'm it. 522 00:33:37,667 --> 00:33:40,583 - The hack. Do we have our network back? 523 00:33:43,369 --> 00:33:45,501 - I'm stumped. I hate to admit it, but... 524 00:33:46,894 --> 00:33:49,027 - Can't get in? - They're really good. 525 00:33:49,157 --> 00:33:51,986 Whoever they are. We're categorically locked out. 526 00:33:52,987 --> 00:33:54,423 Have to wait for their next move. 527 00:33:54,989 --> 00:33:56,556 If there even is a next move. 528 00:33:57,687 --> 00:34:00,125 - Foner thinks it's a political thing. 529 00:34:01,169 --> 00:34:02,736 Graveyard politics. 530 00:34:04,085 --> 00:34:06,044 She thinks maybe they hired somebody here. 531 00:34:06,174 --> 00:34:07,871 - Well, you're a pretty good politician 532 00:34:08,002 --> 00:34:09,438 when it comes to manipulating the city, 533 00:34:09,569 --> 00:34:11,353 so it should be duck soup for you. 534 00:34:11,484 --> 00:34:12,920 Oh, yeah? 535 00:34:13,051 --> 00:34:14,530 Yeah. 536 00:34:17,185 --> 00:34:19,274 And let me ask you a politically sensitive question. 537 00:34:20,928 --> 00:34:22,408 Have you fucked my ex-wife? 538 00:34:25,628 --> 00:34:27,195 - Wha--? Terry? 539 00:34:27,326 --> 00:34:31,112 - My ex-wife, yeah. Your ex-sister-in-law. 540 00:34:31,243 --> 00:34:32,766 She's an ex? 541 00:34:32,896 --> 00:34:34,855 Becca's death means I have no more in-laws. 542 00:34:35,551 --> 00:34:38,250 - Well, I-I don't know what the legality of it is... 543 00:34:40,165 --> 00:34:42,950 But, did you? 544 00:34:43,081 --> 00:34:44,560 No! Not even close. 545 00:34:44,691 --> 00:34:46,388 - I mean, I-I'd understand if you did. 546 00:34:47,520 --> 00:34:50,479 You know, she's single and attractive. 547 00:34:50,610 --> 00:34:52,568 - And she's catastrophically neurotic. 548 00:34:52,699 --> 00:34:54,135 Yeah, tell me about it. 549 00:34:56,355 --> 00:34:58,444 So, no? Never? 550 00:34:59,880 --> 00:35:01,534 I mean, like, it... 551 00:35:01,664 --> 00:35:03,405 never even occurred to you? 552 00:35:05,146 --> 00:35:07,366 - It occurred. For a flash. 553 00:35:07,496 --> 00:35:09,803 When I was desperate to have that body again. 554 00:35:09,933 --> 00:35:12,327 You know, the Gelernt body, the mother's body. 555 00:35:13,720 --> 00:35:16,418 But, no. Not Terry. 556 00:35:16,549 --> 00:35:18,072 You could just resist? 557 00:35:18,203 --> 00:35:19,682 Maury... 558 00:35:21,380 --> 00:35:24,209 When Becca was deep into palliative, 559 00:35:25,384 --> 00:35:27,864 she laughed once and she said to me, 560 00:35:28,952 --> 00:35:30,867 "When I die, stay away from my sister." 561 00:35:34,044 --> 00:35:35,655 She said that? 562 00:35:35,785 --> 00:35:37,526 Yes. 563 00:35:37,657 --> 00:35:39,963 She did. She knew. 564 00:35:40,964 --> 00:35:42,923 So, no. Never. 565 00:35:51,105 --> 00:35:52,585 This could be dangerous. 566 00:35:53,586 --> 00:35:55,631 I-I think I see sparking cables over there. 567 00:35:57,720 --> 00:35:59,853 - Low voltage. But, yeah, careful. 568 00:36:01,724 --> 00:36:03,683 We're gonna need the whole crew back here. 569 00:36:03,813 --> 00:36:05,685 Some major digging. 570 00:36:05,815 --> 00:36:08,470 Permissions from clients, oy, city bureaucrats. 571 00:36:08,601 --> 00:36:10,168 I hate it. 572 00:36:10,298 --> 00:36:12,866 - They brought sledgehammers and pickaxes. 573 00:36:12,996 --> 00:36:14,476 Maybe cable cutters. 574 00:36:15,912 --> 00:36:17,392 Worn rubber gloves. 575 00:36:19,307 --> 00:36:21,179 It's not spontaneous religious nuts. 576 00:36:22,876 --> 00:36:24,312 You get those, right? 577 00:36:24,443 --> 00:36:25,922 Oh, yeah. 578 00:36:26,053 --> 00:36:28,534 We've been called techno-atheist infidels. 579 00:36:28,664 --> 00:36:31,624 But, doesn't feel like that. No. 580 00:36:33,234 --> 00:36:34,714 Could be the eco-terrorists. 581 00:36:35,497 --> 00:36:38,370 - They love destroying technology. - Really? 582 00:36:38,500 --> 00:36:40,546 - Some groups are against all burial, 583 00:36:40,676 --> 00:36:42,504 especially the injection of technology 584 00:36:42,635 --> 00:36:44,245 into the bosom of Mother Earth. 585 00:36:44,985 --> 00:36:46,856 They want cremation. Recycling. 586 00:36:49,424 --> 00:36:51,339 - You need to involve the police, tout de suite. 587 00:36:53,602 --> 00:36:55,169 - Right now, it's a publicity problem, 588 00:36:55,300 --> 00:36:58,346 not a criminal one and I've got some very nervous clients 589 00:36:58,477 --> 00:36:59,956 on the hook right now. 590 00:37:00,914 --> 00:37:02,698 But you know, 591 00:37:02,829 --> 00:37:04,222 I see something odd. 592 00:37:05,658 --> 00:37:07,355 - Yeah? - Yeah. 593 00:37:07,486 --> 00:37:10,445 For a wild, destructive rampage, it looks kind of... 594 00:37:12,099 --> 00:37:13,753 - Orderly. - Meaning? 595 00:37:15,668 --> 00:37:17,539 Targeted. 596 00:37:17,670 --> 00:37:20,629 Look at all the spaces between the vandalized graves. 597 00:37:21,282 --> 00:37:23,110 I think they were after specific graves, 598 00:37:23,241 --> 00:37:25,155 specific names, people. 599 00:37:25,721 --> 00:37:27,245 Targeted. 600 00:37:28,333 --> 00:37:29,812 Maybe. Don't know. 601 00:37:31,814 --> 00:37:33,251 Then Becca's would have been one of them. 602 00:37:33,381 --> 00:37:34,861 A target. 603 00:37:35,731 --> 00:37:37,255 Yeah. 604 00:37:48,527 --> 00:37:50,311 Nothing. Can't get anything. 605 00:37:50,442 --> 00:37:52,095 But why? 606 00:37:52,226 --> 00:37:53,662 If it's not the environmentalist thing, 607 00:37:53,793 --> 00:37:56,665 then what's the motive? Intimidation? 608 00:37:57,275 --> 00:37:59,233 Of you? Of the families? 609 00:38:00,408 --> 00:38:03,455 - Maybe it's a classic detection puzzle. 610 00:38:04,891 --> 00:38:06,849 What connects the dead? What links them? 611 00:38:07,546 --> 00:38:09,287 - To Becca? - Yeah. 612 00:38:10,853 --> 00:38:12,464 To Becca. 613 00:38:15,162 --> 00:38:16,642 They didn't go deep. 614 00:38:18,121 --> 00:38:21,777 - No. I don't think we'll have to disturb the graves themselves 615 00:38:21,908 --> 00:38:23,388 if they're all like this. 616 00:38:30,786 --> 00:38:33,180 - Look at this fiber optic cable. It has tap marks in it. 617 00:38:35,530 --> 00:38:37,750 So, amidst the frenzy of carnage, 618 00:38:37,880 --> 00:38:39,665 somebody took the time to tap it. 619 00:38:41,057 --> 00:38:42,668 So, 620 00:38:42,798 --> 00:38:44,278 not very frenzied. 621 00:38:46,889 --> 00:38:48,543 Calmly looking for data. 622 00:38:49,762 --> 00:38:51,981 - Uploading Becca. All of her. 623 00:38:53,156 --> 00:38:54,593 And taking her away from you. 624 00:39:29,541 --> 00:39:33,283 Karoly Szabo's journey began in 1945 625 00:39:33,414 --> 00:39:36,417 when he was born in Budapest, Hungary. 626 00:39:36,548 --> 00:39:40,160 In 1956, at the age of 11, 627 00:39:40,290 --> 00:39:42,597 Karoly escapes Hungary with his parents 628 00:39:42,728 --> 00:39:44,599 and emigrates to Canada. 629 00:39:44,730 --> 00:39:48,298 In 1965, at the age of 19, 630 00:39:48,429 --> 00:39:51,171 he starts a small business in his basement 631 00:39:51,301 --> 00:39:55,001 and steadily builds it up over the next 15 years. 632 00:39:55,131 --> 00:39:59,222 In 1980, Szabo opens his first factory 633 00:39:59,353 --> 00:40:02,617 and begins to expand his business across Canada. 634 00:40:02,748 --> 00:40:04,924 Over the next 43 years 635 00:40:05,054 --> 00:40:07,405 he expands Citadel Technologies into 636 00:40:07,535 --> 00:40:10,364 the international conglomerate it is today. 637 00:40:10,495 --> 00:40:13,149 I feel certain that my cultural roots 638 00:40:13,280 --> 00:40:17,110 in two disparate, wonderful countries, 639 00:40:17,240 --> 00:40:21,027 Canada and Hungary, have given me the bandwidth 640 00:40:21,157 --> 00:40:23,377 to channel the vision of a technology 641 00:40:23,508 --> 00:40:26,424 that is not just electric, 642 00:40:26,554 --> 00:40:31,341 but neurological, organic, humanistic. 643 00:40:32,168 --> 00:40:34,562 I believe this is the only approach 644 00:40:34,693 --> 00:40:38,523 that can guarantee the world a liveable future. 645 00:40:57,237 --> 00:41:00,196 - I'm Soo-min Szabo. - Karsh. So nice to meet you. 646 00:41:11,904 --> 00:41:13,949 My husband, Karoly, is dying. 647 00:41:14,863 --> 00:41:17,083 He's Hungarian. He wants to be buried, 648 00:41:17,213 --> 00:41:18,824 not cremated. 649 00:41:18,954 --> 00:41:20,478 Understand. 650 00:41:21,000 --> 00:41:22,871 Maybe you do, maybe not. 651 00:41:24,177 --> 00:41:26,266 We used to eat here all the time. 652 00:41:27,136 --> 00:41:28,877 He loves the grease. 653 00:41:29,008 --> 00:41:31,227 The Hungarian grease. 654 00:41:32,359 --> 00:41:33,882 I indulge him. 655 00:41:34,753 --> 00:41:37,016 We're going to pick up an order for him just about now 656 00:41:37,146 --> 00:41:38,626 as a matter of fact. 657 00:41:39,279 --> 00:41:40,715 It will probably kill him. 658 00:41:41,281 --> 00:41:43,022 But... 659 00:41:43,152 --> 00:41:44,937 he's going to die anyway. 660 00:41:46,982 --> 00:41:48,462 So sorry to hear that. 661 00:41:48,593 --> 00:41:50,812 Of course. 662 00:41:50,943 --> 00:41:53,902 He educated me on your proposed cemeteries. 663 00:41:54,033 --> 00:41:55,513 The European ones. 664 00:41:56,557 --> 00:42:00,692 He wants to totally finance GraveTech Budapest. 665 00:42:00,822 --> 00:42:04,434 Where he's from, of course. And hopefully be buried there. 666 00:42:04,565 --> 00:42:07,742 - Your lawyers made that clear. It can certainly be done. 667 00:42:10,702 --> 00:42:14,096 - I started going blind when I was 23. 668 00:42:16,098 --> 00:42:17,839 I told Karoly I wouldn't be able to see 669 00:42:17,970 --> 00:42:21,582 those fabulous headstone screens that you make. 670 00:42:22,365 --> 00:42:24,498 He laughed. He made a joke. 671 00:42:25,412 --> 00:42:27,719 About touchscreens. 672 00:42:27,849 --> 00:42:30,765 He's not cruel but he can't resist a good joke 673 00:42:30,896 --> 00:42:33,333 at my expense. 674 00:42:34,290 --> 00:42:36,771 - It's actually something we should be addressing. 675 00:42:36,902 --> 00:42:39,208 There is incredible touch technology in the works. 676 00:42:39,339 --> 00:42:40,993 Haptics. 677 00:42:41,123 --> 00:42:42,864 Tactile feedback would be wonderful, 678 00:42:42,995 --> 00:42:46,215 even for the sighted, for the sense of involvement, 679 00:42:46,346 --> 00:42:48,174 not just being an observer. 680 00:42:48,304 --> 00:42:51,177 - Or a voyeur, so to speak. - Hm. 681 00:42:51,307 --> 00:42:52,918 - I guess it would make it even more expensive, 682 00:42:53,048 --> 00:42:54,484 wouldn't it? 683 00:42:54,615 --> 00:42:56,138 Inevitably, I'm afraid. 684 00:42:56,617 --> 00:43:00,273 - There was a question he asked me to convey to you. 685 00:43:01,143 --> 00:43:02,667 Yes? 686 00:43:03,668 --> 00:43:06,061 - Um, it's not something that I understand, 687 00:43:06,192 --> 00:43:09,151 so I would like my phone to read you the question 688 00:43:09,282 --> 00:43:11,414 and I can record your answer for Karoly. 689 00:43:11,545 --> 00:43:13,329 Your phone? 690 00:43:14,200 --> 00:43:16,594 - Read GraveTech letter from Karoly. 691 00:43:22,861 --> 00:43:25,080 - Why is it talking so fast? I can't understand it. 692 00:43:25,211 --> 00:43:28,693 Oh. I'm sorry, my bad. 693 00:43:28,823 --> 00:43:30,956 When you're blind, your ears go into hyperdrive. 694 00:43:31,086 --> 00:43:33,785 Like when you read, you absorb entire sentences, 695 00:43:33,915 --> 00:43:37,484 not individual words. I'll slow it down for you. 696 00:43:37,615 --> 00:43:39,660 Read GraveTech letter from Karoly 697 00:43:39,791 --> 00:43:41,531 at normal speed. 698 00:43:41,662 --> 00:43:43,882 My friends in the government of Hungary 699 00:43:44,012 --> 00:43:46,014 tell me there is concern 700 00:43:46,145 --> 00:43:48,800 that the proposed GraveTech cemetery in Budapest 701 00:43:48,930 --> 00:43:52,368 could be used as an integral part 702 00:43:52,499 --> 00:43:55,894 of an electronic intelligence surveillance mesh network 703 00:43:56,024 --> 00:44:01,595 controlled by Russia's GRU, namely military intelligence. 704 00:44:01,726 --> 00:44:04,119 Is this really possible? Could this be true? 705 00:44:05,251 --> 00:44:06,731 Obviously, that's not something 706 00:44:06,861 --> 00:44:08,950 I would want my body to be part of. 707 00:44:09,081 --> 00:44:10,865 I need reassurance. 708 00:44:15,565 --> 00:44:17,524 - Are the Hungarians right to be worried? 709 00:44:18,394 --> 00:44:19,918 Hmm. 710 00:44:20,048 --> 00:44:22,572 - We've played with that, haven't we? The shroud mesh? 711 00:44:22,703 --> 00:44:26,664 - Yeah. Unintended consequences, but yeah. 712 00:44:26,794 --> 00:44:29,667 - And do we know it can be used as a surveillance node? 713 00:44:29,797 --> 00:44:33,148 - Well, sort of. Each of our cemeteries 714 00:44:33,279 --> 00:44:35,673 will mesh its shrouds into a kind of network 715 00:44:35,803 --> 00:44:37,892 that's designed to service all its mourners 716 00:44:38,850 --> 00:44:41,853 receiving viewing instructions from the GraveTech app, 717 00:44:41,983 --> 00:44:44,986 serving images to screens and phones. 718 00:44:45,117 --> 00:44:48,163 - So, if that cemetery network is hacked, 719 00:44:48,947 --> 00:44:50,992 it can be used for surveillance, correct? 720 00:44:51,123 --> 00:44:53,299 - Unintended consequences, but yeah. 721 00:44:54,039 --> 00:44:55,954 So, what would be surveilled? 722 00:44:56,955 --> 00:45:01,176 - Well, everything on every mourner's mobile, for starters. 723 00:45:01,307 --> 00:45:02,961 It could track them everywhere they ever go 724 00:45:03,091 --> 00:45:05,267 - after they leave the cemetery. - That's kind of mundane. 725 00:45:05,398 --> 00:45:08,140 You can get that from all the customers of a drugstore. 726 00:45:08,270 --> 00:45:10,055 And, for the entrรฉe? 727 00:45:10,185 --> 00:45:12,710 - It could become a satellite node. 728 00:45:13,362 --> 00:45:14,842 If it's Russian and Chinese hacks 729 00:45:14,973 --> 00:45:16,539 we're talking about. 730 00:45:16,670 --> 00:45:19,629 - Our modest Budapest cemetery. - Well, it could link up 731 00:45:19,760 --> 00:45:22,328 with all our other cemeteries worldwide. 732 00:45:22,458 --> 00:45:24,547 A mesh of meshes, so to speak. 733 00:45:25,897 --> 00:45:27,507 Assuming we ever get that far. 734 00:45:27,637 --> 00:45:29,596 But to what purpose, really? 735 00:45:30,423 --> 00:45:32,338 There are so many juicy international networks 736 00:45:32,468 --> 00:45:35,428 to hack these days. Why our little global village 737 00:45:35,558 --> 00:45:37,038 of the shrouded dead? 738 00:45:38,344 --> 00:45:39,911 - I can start probing right away. 739 00:45:43,305 --> 00:45:44,785 I want this client. 740 00:45:44,916 --> 00:45:47,048 He made a fortune in the auto parts business. 741 00:45:47,919 --> 00:45:50,748 And he has influential friends. I want his rotting body 742 00:45:50,878 --> 00:45:52,619 in our cemetery. 743 00:48:29,950 --> 00:48:31,517 What are you doing, Karsh? 744 00:48:35,042 --> 00:48:37,479 - I wanted to know what it felt like to be wrapped. 745 00:48:38,698 --> 00:48:40,178 To be shrouded. 746 00:48:40,308 --> 00:48:43,007 Hm. She didn't feel it. 747 00:48:43,137 --> 00:48:44,965 It's not meant for the living. 748 00:48:51,841 --> 00:48:53,539 - Maybe not meant for the dead either. 749 00:48:55,019 --> 00:48:56,498 Might be a big mistake. 750 00:48:57,325 --> 00:48:59,501 - The vandalism; it's gotten to you. 751 00:49:01,851 --> 00:49:03,418 Maybe they're right. 752 00:49:03,549 --> 00:49:05,638 Maybe it's just political. 753 00:49:06,378 --> 00:49:08,206 Or a matter of economics. 754 00:49:08,336 --> 00:49:10,164 What do you mean? 755 00:49:10,295 --> 00:49:11,992 - Burying the dead is a big deal. 756 00:49:12,993 --> 00:49:15,256 What about your plans for world domination? 757 00:49:17,476 --> 00:49:18,956 Delusional. 758 00:49:19,826 --> 00:49:21,480 I just need to bury myself. 759 00:49:23,482 --> 00:49:25,788 - I hate it whenyou go into depressive mode. 760 00:49:27,747 --> 00:49:29,227 I found something. 761 00:49:29,792 --> 00:49:31,272 Well, 762 00:49:31,403 --> 00:49:33,535 somebody that ought to perk you right up. 763 00:49:35,233 --> 00:49:36,712 Oh, yeah? 764 00:50:03,609 --> 00:50:06,133 - Bone growths. - Garden variety? 765 00:50:06,264 --> 00:50:08,048 - Common reaction of the body to the cancer, 766 00:50:08,179 --> 00:50:11,225 to the chemo, to the radiation. It's a brutal regime. 767 00:50:12,009 --> 00:50:13,532 Your wife? In her grave? 768 00:50:13,662 --> 00:50:15,142 Yes. 769 00:50:15,273 --> 00:50:17,492 - Resolution on these is impressive. 770 00:50:18,537 --> 00:50:21,279 - ShroudCam you call it? - Yeah, our thing. 771 00:50:21,409 --> 00:50:23,237 - And by our, are you including the Chinese company 772 00:50:23,368 --> 00:50:26,284 that helped you develop it? Shining Cloth Technologies? 773 00:50:26,414 --> 00:50:27,937 Yes. How did you know that? 774 00:50:28,068 --> 00:50:29,591 - They have GraveTech listed on their website. 775 00:50:30,157 --> 00:50:32,246 Along with the manufacturers of some of the radiation devices 776 00:50:32,377 --> 00:50:33,856 we use here in the hospital. 777 00:50:33,987 --> 00:50:35,467 I'm sure I used Shining Cloth Technology 778 00:50:35,597 --> 00:50:38,035 when I was giving your wife her radiation treatment. 779 00:50:38,731 --> 00:50:41,168 - Well, that's a provocative connection. 780 00:50:41,299 --> 00:50:43,953 - Actually, your avatar suggested I do some preliminary research 781 00:50:44,084 --> 00:50:45,868 when she got in touch with me. 782 00:50:45,999 --> 00:50:48,480 Very resourceful. Hunny, is it? 783 00:50:48,610 --> 00:50:51,265 Yes, Hunny is very resourceful. 784 00:50:52,701 --> 00:50:55,400 So, the shape of these growths, 785 00:50:56,357 --> 00:50:59,926 their placement, their number - not unusual? 786 00:51:00,057 --> 00:51:01,710 - Cancer is an inventive phenomenon. 787 00:51:02,276 --> 00:51:04,670 We see unique novel growths all the time. 788 00:51:05,323 --> 00:51:08,978 - But these don't possibly have, shall we say, 789 00:51:09,588 --> 00:51:11,068 a function? 790 00:51:12,156 --> 00:51:14,767 - Function? You mean something useful to the cancer? 791 00:51:16,116 --> 00:51:18,814 Something useful to humans. 792 00:51:18,945 --> 00:51:20,903 - I'm not sure I understand. You mean, 793 00:51:21,034 --> 00:51:23,602 something medical science can use in cancer treatments? 794 00:51:23,732 --> 00:51:25,256 Something like that? 795 00:51:28,520 --> 00:51:29,999 I was thinking more of 796 00:51:30,696 --> 00:51:32,176 politically useful. 797 00:51:32,741 --> 00:51:35,135 Maybe even militarily, strategically. 798 00:51:36,354 --> 00:51:38,095 Really not my territory. 799 00:51:38,225 --> 00:51:40,009 Certainly nothing I've ever come across. 800 00:51:40,401 --> 00:51:42,534 - Perhaps I need to see the scans you did of my wife 801 00:51:42,664 --> 00:51:44,144 when she was still alive. 802 00:51:44,275 --> 00:51:46,190 Because I think these so-called growths 803 00:51:46,320 --> 00:51:49,062 developed after she died, in her grave. 804 00:51:51,630 --> 00:51:53,110 That's not possible. 805 00:51:54,111 --> 00:51:56,722 Once the bones are dead, the cancer's dead. 806 00:52:04,773 --> 00:52:06,297 And the scans. 807 00:52:07,036 --> 00:52:08,690 Do you recall seeing these anomalies 808 00:52:08,821 --> 00:52:11,258 when you did your scans when she was alive? 809 00:52:11,389 --> 00:52:12,868 That was some years ago. 810 00:52:13,608 --> 00:52:15,175 Can't recall. 811 00:52:16,220 --> 00:52:19,048 I remember she was a lovely, stoic patient. 812 00:52:20,267 --> 00:52:21,747 Very kind. 813 00:52:25,664 --> 00:52:28,667 - And the keeper of the scans? - That'd be Dr. Eckler's files. 814 00:52:28,797 --> 00:52:30,408 He was her chief oncologist. 815 00:52:30,538 --> 00:52:33,280 - He seems to have disappeared into the wilds of Iceland. 816 00:52:33,411 --> 00:52:35,152 - Exploring the hot springs if I know him. 817 00:52:35,891 --> 00:52:38,329 He just went through a horrific divorce. 818 00:52:39,286 --> 00:52:40,896 - Huh? - Listen: 819 00:52:41,027 --> 00:52:43,377 can you send high-res versions of your images? 820 00:52:43,508 --> 00:52:44,944 I want to study those bone extrusions 821 00:52:45,074 --> 00:52:47,686 at your resolution. They are 822 00:52:48,295 --> 00:52:51,864 unusual in their very regular distribution and structure. 823 00:52:51,994 --> 00:52:53,431 I'll admit to that. 824 00:52:53,561 --> 00:52:55,259 And if I can find anything to tell you, 825 00:52:55,433 --> 00:52:57,130 I promise I'll get in touch with Hunny. 826 00:53:05,356 --> 00:53:07,401 Hey, Karsh. 827 00:53:13,102 --> 00:53:14,669 What's going on, Hunny? 828 00:53:14,800 --> 00:53:18,107 - Hm, I thought you needed some cozy furriness. 829 00:53:18,717 --> 00:53:20,632 It was Maury's idea, remember? 830 00:53:21,241 --> 00:53:23,765 - Why did you think that? - Tracking you. 831 00:53:23,896 --> 00:53:25,332 Know where you are. 832 00:53:26,551 --> 00:53:28,030 Sad hospital. 833 00:53:29,162 --> 00:53:30,685 Yeah, right. So? 834 00:53:30,816 --> 00:53:32,774 - Got a strange one. - Great. 835 00:53:32,905 --> 00:53:37,170 - Soo-min Szabo wants to meet you to discuss... Research? 836 00:53:37,823 --> 00:53:39,781 Says you'd know what she's talking about. 837 00:53:39,912 --> 00:53:41,870 - Yeah, okay. Where and when? 838 00:53:42,001 --> 00:53:43,524 Seems she's staying in a hotel. 839 00:53:44,525 --> 00:53:46,832 Told me her house has become a hospital. 840 00:53:46,962 --> 00:53:49,617 - Her husband-- - Yeah, got it. So, Hunny? 841 00:53:49,748 --> 00:53:51,315 Yes, Karsh? 842 00:53:51,445 --> 00:53:53,447 - Let's kill the koala bear routine, okay? 843 00:53:54,666 --> 00:53:56,755 - Sure thing, Karsh. Easy-peasy. 844 00:53:58,452 --> 00:53:59,975 Hoo! 845 00:54:00,106 --> 00:54:01,803 Chilly without my fur coat. 846 00:54:06,678 --> 00:54:09,202 - Right on time. Impressive. 847 00:54:13,206 --> 00:54:14,947 I needed room service. 848 00:54:15,643 --> 00:54:17,079 What can I say? 849 00:54:18,733 --> 00:54:20,213 It's been so hard. 850 00:54:20,953 --> 00:54:22,433 I can imagine. 851 00:54:23,738 --> 00:54:25,392 You don't have to imagine. 852 00:54:26,611 --> 00:54:28,090 You know. 853 00:54:28,917 --> 00:54:30,354 You've been through it. 854 00:54:31,746 --> 00:54:33,270 Ah. 855 00:54:33,792 --> 00:54:35,794 Is that the research you mentioned to Hunny? 856 00:54:37,012 --> 00:54:38,536 - No. 857 00:54:39,188 --> 00:54:41,669 But, of course, I looked you up. 858 00:54:43,105 --> 00:54:45,978 By the way, what is with the koala bear thing? 859 00:54:47,153 --> 00:54:48,937 - What? Hunny came to you as a-- 860 00:54:49,068 --> 00:54:52,289 - Yes. My assistant saw her. It. 861 00:54:53,159 --> 00:54:55,901 I mean, she sounded exactly the same as last time. 862 00:54:57,076 --> 00:54:58,773 Somebody's idea of a joke. 863 00:55:01,080 --> 00:55:03,256 So, research? 864 00:55:03,865 --> 00:55:05,389 Yes. 865 00:55:06,303 --> 00:55:09,480 How do we deal with the Hungarian government 866 00:55:09,610 --> 00:55:13,440 and their spying paranoia regarding GraveTech Budapest? 867 00:55:13,571 --> 00:55:16,269 Honestly, 868 00:55:16,400 --> 00:55:17,879 there's no easy fix. 869 00:55:18,663 --> 00:55:20,752 We're running into this worry all the time. 870 00:55:22,710 --> 00:55:27,236 It's always a mix of technology, religion, money and politics. 871 00:55:27,933 --> 00:55:29,456 A bad mix, in other words. 872 00:55:33,068 --> 00:55:34,722 May I touch your face? 873 00:55:36,724 --> 00:55:38,422 My...? 874 00:55:38,552 --> 00:55:40,380 Your face. 875 00:55:40,511 --> 00:55:43,165 Touch it, you know, haptic feedback. 876 00:55:48,997 --> 00:55:50,477 Um... 877 00:55:51,304 --> 00:55:52,784 Sure. 878 00:56:07,973 --> 00:56:11,846 - One of the things I miss most since Karoly got sick. 879 00:56:12,847 --> 00:56:14,327 And grumpy. 880 00:56:16,460 --> 00:56:17,939 Touching. 881 00:56:19,941 --> 00:56:21,769 He won't touch me now. 882 00:56:22,466 --> 00:56:23,945 And resists 883 00:56:25,338 --> 00:56:26,818 when I touch him. 884 00:56:33,433 --> 00:56:35,130 Did that happen with you and Becca? 885 00:56:45,314 --> 00:56:48,274 - In the end, she had no immune system. 886 00:56:49,406 --> 00:56:51,103 We were afraid even to kiss 887 00:56:51,233 --> 00:56:53,584 because of possible opportunistic infections. 888 00:56:55,890 --> 00:56:58,066 We couldn't embrace, even hug, 889 00:56:59,546 --> 00:57:01,548 because the lymphoma invaded her bones 890 00:57:01,679 --> 00:57:04,725 and made them fragile like brittle glass. 891 00:57:08,033 --> 00:57:09,469 She would roll over in bed 892 00:57:10,122 --> 00:57:11,602 and her rib would crack. 893 00:57:14,213 --> 00:57:15,693 Wow. 894 00:57:16,258 --> 00:57:17,738 So, no sex possible. 895 00:57:20,915 --> 00:57:22,439 No sex possible. 896 00:57:24,745 --> 00:57:26,921 - Since then? Four years later? 897 00:57:32,318 --> 00:57:33,798 No sex possible. 898 00:57:36,931 --> 00:57:38,498 May I touch your face again? 899 00:58:23,587 --> 00:58:25,589 - You were supposed to come back this morning. 900 00:58:26,720 --> 00:58:28,330 - It took longer than they thought. 901 00:58:29,027 --> 00:58:30,507 They found something. 902 00:58:31,072 --> 00:58:32,552 Found something? 903 00:58:42,257 --> 00:58:43,737 The ulna. 904 00:58:44,477 --> 00:58:45,957 The left one. 905 00:58:46,740 --> 00:58:48,263 It had disintegrated. 906 00:58:48,873 --> 00:58:52,137 My arm was just hanging by the skin and muscle. 907 00:58:54,487 --> 00:58:55,967 Oh, no. 908 00:58:56,097 --> 00:58:57,577 - They took my arm, 909 00:58:57,708 --> 00:59:00,406 as well as my breast. All on the left side. 910 00:59:04,628 --> 00:59:06,368 I'm having trouble with the balance. 911 00:59:07,021 --> 00:59:08,501 I can't balance. 912 00:59:09,371 --> 00:59:11,460 But I'll learn. I'll be okay. 913 00:59:14,115 --> 00:59:15,682 They're chopping away at you. 914 00:59:22,515 --> 00:59:24,038 We can still have sex, though. 915 00:59:26,432 --> 00:59:27,912 Would you like that? 916 00:59:32,525 --> 00:59:34,005 Am I too mutilated? 917 00:59:36,573 --> 00:59:38,792 You still desire me? 918 00:59:41,534 --> 00:59:43,014 I still do. 919 00:59:54,765 --> 00:59:56,244 What? 920 00:59:56,375 --> 00:59:57,855 I'm worried. 921 00:59:57,985 --> 00:59:59,465 Yeah? 922 00:59:59,596 --> 01:00:01,467 - Will your bones break if I hold you? 923 01:00:01,598 --> 01:00:03,077 Oh... 924 01:00:03,687 --> 01:00:06,690 Hold me. 925 01:00:15,699 --> 01:00:20,138 Oh! Oh! My hip! It's broken. 926 01:00:20,268 --> 01:00:23,184 My hip, I th-- I think-- 927 01:00:23,315 --> 01:00:24,882 my, my hip just broke. 928 01:00:25,012 --> 01:00:26,623 No, no, no! 929 01:00:26,753 --> 01:00:29,321 Oh! I don't want to move. 930 01:00:29,451 --> 01:00:33,020 Everything's gonna break. Please pre-- Press my MedCollar. 931 01:00:34,195 --> 01:00:36,589 Oh! 932 01:00:36,720 --> 01:00:38,330 I'm sorry. 933 01:00:38,460 --> 01:00:40,462 I'm sorry. 934 01:00:40,593 --> 01:00:42,073 I'm sorry. 935 01:00:43,204 --> 01:00:44,641 They'll come for me in no time. 936 01:00:46,207 --> 01:00:47,992 They're, they're really good about this. 937 01:00:50,342 --> 01:00:51,909 Everything's gonna be fine. 938 01:00:54,563 --> 01:00:56,696 Everything is gonna be fine. 939 01:01:14,888 --> 01:01:18,718 - I really enjoyed taking your neo-virginity. 940 01:01:21,808 --> 01:01:24,071 Was it that traumatic for you? 941 01:01:25,899 --> 01:01:27,684 You made a lot of 942 01:01:28,467 --> 01:01:30,556 unusual sounds. 943 01:01:30,687 --> 01:01:32,645 I'm kind of still in shock. 944 01:01:32,776 --> 01:01:34,865 Hm. It was that good? 945 01:01:37,215 --> 01:01:39,086 It was potent. 946 01:01:39,217 --> 01:01:41,001 - Hm. - I'm still shaky. 947 01:01:43,569 --> 01:01:45,919 Karsh... 948 01:01:48,748 --> 01:01:50,358 A word of warning. 949 01:01:51,838 --> 01:01:53,535 Warning? 950 01:01:54,972 --> 01:01:56,843 Don't trust Hunny. 951 01:01:56,974 --> 01:01:58,453 What? 952 01:01:59,019 --> 01:02:00,542 Don't trust your avatar. 953 01:02:00,673 --> 01:02:03,545 - She leaks. - Leaks? 954 01:02:03,676 --> 01:02:06,070 - Apparently, she flickered for a moment 955 01:02:06,200 --> 01:02:09,421 before her koala bear incarnation stabilized. 956 01:02:10,248 --> 01:02:12,685 My boys caught some odd code behind her. 957 01:02:19,605 --> 01:02:21,868 Code that suggested what? 958 01:02:24,958 --> 01:02:29,136 - She's not completely an independent AI entity. 959 01:02:33,924 --> 01:02:35,708 Someone is controlling her. 960 01:02:37,014 --> 01:02:38,493 You know, a puppet. 961 01:02:42,236 --> 01:02:44,586 You have delicious thighs. 962 01:02:59,427 --> 01:03:02,648 Howdy, Karsh. Need some help? 963 01:03:03,475 --> 01:03:05,999 FaceTime beckons? I can do it for you. 964 01:03:07,479 --> 01:03:10,395 - Uh, I'm gonna do this one on my own, Hunny. 965 01:03:11,439 --> 01:03:13,398 I need to feel useful and connected. 966 01:03:13,528 --> 01:03:15,661 You go get some sleep. You look a bit haggard. 967 01:03:18,011 --> 01:03:19,752 Wow. 968 01:03:19,883 --> 01:03:21,493 Haggard Hunny. 969 01:03:21,623 --> 01:03:23,103 Not a good thing. 970 01:03:24,452 --> 01:03:27,107 Okay, big shot, you go it alone. 971 01:03:28,239 --> 01:03:30,807 I'm gonna get some shut-eye. 972 01:04:11,891 --> 01:04:13,762 Those mounds are graves. 973 01:04:14,372 --> 01:04:17,810 - Beautiful, can't deny it. Originally Catholic, I guess. 974 01:04:17,941 --> 01:04:21,379 - The church site, yes. 700 years ago. 975 01:04:22,032 --> 01:04:24,948 Not the church itself. It's Lutheran. 976 01:04:26,384 --> 01:04:28,734 - It's always complex. Burial. 977 01:04:28,865 --> 01:04:30,954 By the way, volcanoes. 978 01:04:31,780 --> 01:04:33,565 Yes? 979 01:04:33,695 --> 01:04:36,046 - I did my environmental research studies 980 01:04:36,176 --> 01:04:38,787 on active volcanoes around the world. 981 01:04:38,918 --> 01:04:40,920 Including Iceland, of course. 982 01:04:41,051 --> 01:04:43,053 It involved making a film and 983 01:04:43,183 --> 01:04:46,404 breathing in volcanic ash and 984 01:04:46,534 --> 01:04:48,885 sulphur dioxide gas. 985 01:04:49,973 --> 01:04:51,844 Destroyed me. 986 01:04:52,497 --> 01:04:55,761 - Wow. - I knew I was in trouble 987 01:04:58,198 --> 01:05:01,680 when I coughed up my entire oesophagus. 988 01:05:02,986 --> 01:05:06,772 It just popped out of my mouth and landed on the floor. 989 01:05:06,903 --> 01:05:08,339 Wow! 990 01:05:08,469 --> 01:05:10,297 Sulphur dioxide 991 01:05:11,081 --> 01:05:13,779 quickly combines with your saliva 992 01:05:13,910 --> 01:05:16,869 to become sulphuric acid. 993 01:05:17,000 --> 01:05:20,220 - And then it eats you alive. - Wow. 994 01:05:20,351 --> 01:05:23,702 - Are you planning to visit our volcanoes here? 995 01:05:24,398 --> 01:05:25,834 Well, yeah, maybe. 996 01:05:25,965 --> 01:05:27,488 I just won't breathe. 997 01:05:30,578 --> 01:05:32,015 It's good for your diets 998 01:05:32,754 --> 01:05:34,974 because you no longer eat. 999 01:05:35,105 --> 01:05:37,759 It's all IVs. 1000 01:05:37,890 --> 01:05:42,025 - Elvar, I've described to you what happened here in Toronto 1001 01:05:42,155 --> 01:05:43,940 to a prototype cemetery. 1002 01:05:44,070 --> 01:05:45,724 Yeah, sure. 1003 01:05:45,854 --> 01:05:47,944 I always have to get the voice thing 1004 01:05:48,074 --> 01:05:50,990 out the way first. Otherwise people 1005 01:05:51,121 --> 01:05:52,905 think I'm playing games. 1006 01:05:53,036 --> 01:05:55,516 - Understood. - But it also lets you know 1007 01:05:56,430 --> 01:06:00,695 how committed I am to matters of the environment. 1008 01:06:01,479 --> 01:06:05,309 And also our bizarre little island. 1009 01:06:05,439 --> 01:06:08,094 - Yes, it does. - It also explains 1010 01:06:08,225 --> 01:06:12,359 why I call our group Volcano Protest. 1011 01:06:13,491 --> 01:06:16,929 - I wondered about that. - The bodies in your cemetery 1012 01:06:17,060 --> 01:06:22,413 are wrapped in toxic radioactive shrouds. 1013 01:06:24,502 --> 01:06:28,375 And, uh, their poison is leeching into your core land 1014 01:06:28,506 --> 01:06:30,029 as we speak. 1015 01:06:30,160 --> 01:06:32,989 - Our studies showed that that's not possible. 1016 01:06:33,119 --> 01:06:36,862 - Your studies are capitalist lie structures. 1017 01:06:37,689 --> 01:06:41,910 I warned our president not to do business with you. 1018 01:06:42,041 --> 01:06:43,738 As you know, 1019 01:06:43,869 --> 01:06:48,091 cremation is the only viable form of burial going forward. 1020 01:06:49,266 --> 01:06:53,183 And he is coming around to our point of view. 1021 01:06:53,313 --> 01:06:55,750 - And did you also arrange to have 1022 01:06:55,881 --> 01:06:58,362 GraveTech Toronto vandalized just to make a point? 1023 01:06:58,492 --> 01:07:01,060 - I approve the tactic but it wasn't us. 1024 01:07:01,669 --> 01:07:05,064 - It wasn't, say, a rogue offshoot of Volcano Protest? 1025 01:07:07,632 --> 01:07:09,068 We are all rogues here. 1026 01:07:11,070 --> 01:07:12,637 And we would happily claim it. 1027 01:07:13,638 --> 01:07:15,118 But, 1028 01:07:15,901 --> 01:07:17,337 it wasn't us. 1029 01:07:18,034 --> 01:07:20,036 It wasn't anyone from the island. 1030 01:07:23,561 --> 01:07:26,781 - Karoly has become obsessed with the idea of your shrouds. 1031 01:07:26,912 --> 01:07:28,957 ShroudCams, the whole technology. 1032 01:07:29,871 --> 01:07:31,482 He wants to invest in the shrouds, 1033 01:07:31,612 --> 01:07:33,092 as well as the cemeteries. 1034 01:07:34,006 --> 01:07:36,791 That's amazing. 1035 01:07:36,922 --> 01:07:40,012 - He worries about the Chinese, though. 1036 01:07:40,143 --> 01:07:41,622 In what aspect? 1037 01:07:41,753 --> 01:07:43,798 - They manufacture your shrouds, don't they? 1038 01:07:44,712 --> 01:07:46,714 - Yes, they've invested in GraveTech 1039 01:07:46,845 --> 01:07:49,108 and they were involved in their design as well. 1040 01:07:49,674 --> 01:07:52,329 A company called Shining Cloth Technologies. 1041 01:07:54,070 --> 01:07:55,723 No one else seemed interested, for one thing. 1042 01:07:58,422 --> 01:07:59,901 We saw that. 1043 01:08:00,815 --> 01:08:03,949 My husband worries that the Chinese government 1044 01:08:05,168 --> 01:08:07,213 has interest in that company. 1045 01:08:07,344 --> 01:08:08,910 A controlling interest. 1046 01:08:09,041 --> 01:08:10,521 It wouldn't surprise me. 1047 01:08:11,478 --> 01:08:13,567 Although, they have contractually stated 1048 01:08:13,698 --> 01:08:15,221 that they were independent of the government. 1049 01:08:15,352 --> 01:08:17,658 We know how much that's worth. 1050 01:08:18,833 --> 01:08:20,357 For sure. 1051 01:08:20,487 --> 01:08:23,403 But what's the worry? Computerized burial shrouds? 1052 01:08:24,100 --> 01:08:26,841 - If they can be weaponized, believe me, 1053 01:08:26,972 --> 01:08:29,279 the People's Republic will find a way to do it. 1054 01:08:29,409 --> 01:08:31,846 - Well, you're starting to sound a lot like my... 1055 01:08:32,630 --> 01:08:35,198 Like, uh-- Hi, Terry! 1056 01:08:38,288 --> 01:08:41,508 Soo-min, this is Terry, my sister-in-law. 1057 01:08:41,639 --> 01:08:43,119 With a dog. Hi, puppy! 1058 01:08:44,207 --> 01:08:46,122 - Terry, Soo-min. - Hi. 1059 01:08:46,687 --> 01:08:49,342 - Hi, Terry. - What kind of dog do you have? 1060 01:08:50,126 --> 01:08:52,345 - Oh, Hershey's not really my dog. 1061 01:08:53,129 --> 01:08:56,697 Um, he's a Labradoodle that I'm boarding at my house 1062 01:08:56,828 --> 01:08:58,960 for a couple of days. I'm a dog groomer. 1063 01:08:59,091 --> 01:09:02,050 That's so fantastic. 1064 01:09:02,181 --> 01:09:04,575 It must be very satisfying. 1065 01:09:04,705 --> 01:09:06,490 Yeah. Can be. 1066 01:09:07,534 --> 01:09:09,014 Some dogs are difficult. 1067 01:09:10,450 --> 01:09:11,930 Some dog owners, too. 1068 01:09:12,496 --> 01:09:14,106 Tell me about it. 1069 01:09:14,237 --> 01:09:17,196 I get into street clashes daily. 1070 01:09:17,327 --> 01:09:18,980 Hm. 1071 01:09:22,854 --> 01:09:24,682 Gonna let your dog off the leash in here? 1072 01:09:25,248 --> 01:09:28,381 No. Trill isn't a pet. 1073 01:09:28,512 --> 01:09:29,991 She's a working dog. 1074 01:09:30,122 --> 01:09:32,994 But I think she enjoys the company here anyway. 1075 01:09:37,434 --> 01:09:39,436 Yeah. Okay, well, um, 1076 01:09:39,566 --> 01:09:42,047 I'm gonna take Hershey, uh, for a run. 1077 01:09:43,701 --> 01:09:45,181 See you later. 1078 01:09:46,356 --> 01:09:48,314 Come on, my friend. 1079 01:09:48,445 --> 01:09:50,882 Come on, let's go run. Come on, let's go. 1080 01:09:51,578 --> 01:09:53,189 So, 1081 01:09:53,319 --> 01:09:55,495 the paranoid sister-in-law. 1082 01:09:55,626 --> 01:09:57,671 - The paranoid sister-in-law. 1083 01:09:58,585 --> 01:10:00,196 Hm. 1084 01:10:25,133 --> 01:10:26,700 They did your hip? 1085 01:10:27,962 --> 01:10:29,747 Yeah. 1086 01:10:31,705 --> 01:10:33,446 The right humerus too. See? 1087 01:10:34,534 --> 01:10:36,841 They wanted to do the left collarbone too. 1088 01:10:37,755 --> 01:10:39,235 The clavicle. 1089 01:10:39,800 --> 01:10:41,889 They're disintegrating because of the disease. 1090 01:10:42,803 --> 01:10:44,283 It's eating away at them. 1091 01:10:44,892 --> 01:10:46,329 But I asked them to wait. 1092 01:11:14,661 --> 01:11:17,229 Stainless steel plates on both sides of the bone. 1093 01:11:20,058 --> 01:11:22,756 Steel screws put in wherever there was still some 1094 01:11:23,670 --> 01:11:25,716 bone left. 1095 01:11:26,673 --> 01:11:28,153 The old joke about 1096 01:11:29,067 --> 01:11:30,547 airport scanners. 1097 01:11:32,723 --> 01:11:34,551 But, of course, I'm not going anywhere. 1098 01:11:36,248 --> 01:11:37,728 Not by air, at least. 1099 01:11:39,947 --> 01:11:41,688 - What did they do with your breast? 1100 01:11:41,819 --> 01:11:43,647 Where is it? 1101 01:11:43,777 --> 01:11:46,084 Dr. Eckler has it. 1102 01:11:46,214 --> 01:11:48,042 He has my left hand and arm too. 1103 01:11:49,261 --> 01:11:50,741 The bones. 1104 01:11:51,394 --> 01:11:53,396 He said they're very valuable. 1105 01:11:54,135 --> 01:11:55,615 Not just medical waste. 1106 01:11:56,529 --> 01:11:58,009 He's using them. 1107 01:11:59,706 --> 01:12:01,447 For what? 1108 01:12:01,578 --> 01:12:03,406 - For his presentation in Iceland. 1109 01:12:05,059 --> 01:12:08,367 They're very special. I'm so happy to be involved. 1110 01:12:10,282 --> 01:12:13,720 - Involved? With Dr. Eckler? 1111 01:12:13,851 --> 01:12:15,331 With his project. 1112 01:12:16,767 --> 01:12:18,986 It makes me feel so alive. 1113 01:12:20,161 --> 01:12:21,859 Those pieces, 1114 01:12:21,989 --> 01:12:23,426 they're still part of me. 1115 01:12:24,296 --> 01:12:25,776 I can still feel them. 1116 01:12:26,385 --> 01:12:27,865 I haven't lost them. 1117 01:12:33,392 --> 01:12:34,872 What's his project? 1118 01:12:35,438 --> 01:12:36,917 What's his presentation about? 1119 01:12:38,615 --> 01:12:40,312 Oh. 1120 01:12:40,443 --> 01:12:41,922 It's very complicated. 1121 01:12:42,836 --> 01:12:44,316 You'll have to ask Jerry. 1122 01:12:45,143 --> 01:12:47,711 - Jerry? - Jerry Eckler. 1123 01:12:48,581 --> 01:12:50,061 Dr. Eckler. 1124 01:12:55,066 --> 01:12:56,546 Am I asleep? 1125 01:12:58,286 --> 01:12:59,766 Are you still alive? 1126 01:13:01,986 --> 01:13:03,466 I don't know. 1127 01:13:09,863 --> 01:13:11,299 Wow. You made it. 1128 01:13:12,213 --> 01:13:13,693 Elevators scare me. 1129 01:13:13,824 --> 01:13:16,174 - I know. You must be especially motivated. 1130 01:13:16,304 --> 01:13:18,350 - Maury told me about your new apartment. 1131 01:13:18,481 --> 01:13:19,917 Said I had to see it. 1132 01:13:20,961 --> 01:13:22,485 Come on in. 1133 01:13:23,224 --> 01:13:25,096 I thought you never spoke to Maury. 1134 01:13:26,750 --> 01:13:28,229 He complains about it. 1135 01:13:28,360 --> 01:13:30,231 Oh, well. 1136 01:13:30,362 --> 01:13:32,103 He texts me. 1137 01:13:32,233 --> 01:13:33,974 Post-divorce harassment. 1138 01:13:34,932 --> 01:13:37,238 Basically, a stalker. I don't answer. 1139 01:13:40,285 --> 01:13:42,069 Great view. 1140 01:13:42,200 --> 01:13:43,680 Too high up, though. 1141 01:13:44,420 --> 01:13:45,899 I get vertigo. 1142 01:13:46,944 --> 01:13:48,554 And very, uh, 1143 01:13:49,250 --> 01:13:50,730 very Japanese. 1144 01:13:52,689 --> 01:13:54,212 Like your new girlfriend. 1145 01:13:54,342 --> 01:13:56,127 The one in the park. 1146 01:13:56,257 --> 01:13:57,737 She's Korean. 1147 01:13:58,608 --> 01:14:01,219 Um, half Korean, half French. 1148 01:14:03,003 --> 01:14:05,005 I'm not sure if she's a girlfriend. 1149 01:14:06,877 --> 01:14:08,618 No? 1150 01:14:09,445 --> 01:14:11,316 So beautiful and so seductive. 1151 01:14:12,448 --> 01:14:14,754 Yes. So... 1152 01:14:17,365 --> 01:14:19,193 Sex? 1153 01:14:20,107 --> 01:14:21,848 What? 1154 01:14:21,979 --> 01:14:23,415 Are you having sex with her? 1155 01:14:23,546 --> 01:14:25,591 Wow! 1156 01:14:25,722 --> 01:14:27,245 Mm. 1157 01:14:27,375 --> 01:14:28,855 I'm sorry. 1158 01:14:32,119 --> 01:14:33,686 So, yes. 1159 01:14:35,122 --> 01:14:36,863 Must be interesting. 1160 01:14:38,561 --> 01:14:40,040 It's been good for me. Mm. 1161 01:14:42,173 --> 01:14:43,609 I'll bet. 1162 01:14:45,698 --> 01:14:48,832 - Well, I've been pretty alone, girlfriend-wise. 1163 01:14:51,051 --> 01:14:52,531 I know. 1164 01:14:53,489 --> 01:14:55,012 You keep telling me. 1165 01:14:55,708 --> 01:14:58,494 - Soo-min let me know I was still sexually viable. 1166 01:14:59,930 --> 01:15:01,627 I wasn't sure I still was. 1167 01:15:01,758 --> 01:15:03,499 Come on. 1168 01:15:04,761 --> 01:15:06,240 Seriously. 1169 01:15:07,459 --> 01:15:09,113 I've been in a strange 1170 01:15:10,593 --> 01:15:13,160 dark place since Becca died. 1171 01:15:19,645 --> 01:15:21,255 And that takes us to? 1172 01:15:24,302 --> 01:15:26,870 Some more delicate things? 1173 01:15:27,000 --> 01:15:28,480 I think they are. 1174 01:15:29,699 --> 01:15:31,265 Can I? 1175 01:15:32,266 --> 01:15:33,746 Sure. 1176 01:15:33,877 --> 01:15:35,531 Hit me with your best shot. 1177 01:15:39,752 --> 01:15:41,449 Jerry Eckler. 1178 01:15:41,580 --> 01:15:44,061 Hm. The creepy boyfriend. 1179 01:15:44,191 --> 01:15:45,715 Really? 1180 01:15:46,498 --> 01:15:49,022 - That's what we all thought. My mom and dad. 1181 01:15:49,153 --> 01:15:50,850 And me. 1182 01:15:50,981 --> 01:15:54,332 Why would a beauty like Becca go out with a guy like that? 1183 01:15:55,376 --> 01:15:59,598 - He was her professor. He was years older. 1184 01:15:59,729 --> 01:16:03,428 - These days he'd be fired. A teacher seducing a student? 1185 01:16:03,907 --> 01:16:05,343 And he taught? 1186 01:16:05,473 --> 01:16:09,173 Uh, the psychology of healing. 1187 01:16:11,044 --> 01:16:13,264 I mean, he really was a brilliant guy. 1188 01:16:13,394 --> 01:16:14,918 Everybody knew that. 1189 01:16:15,571 --> 01:16:17,181 It was some bullshit humanities course 1190 01:16:17,311 --> 01:16:18,791 he had to teach. 1191 01:16:20,445 --> 01:16:21,925 He was really in meds. 1192 01:16:23,709 --> 01:16:25,755 He was always gonna be a brilliant doctor. 1193 01:16:28,932 --> 01:16:30,760 She seemed to need that validation. 1194 01:16:32,413 --> 01:16:35,895 Brilliant teacher loves me and only me. 1195 01:16:38,332 --> 01:16:40,813 He took her to concerts and operas, 1196 01:16:40,944 --> 01:16:42,423 made her feel like an intellectual. 1197 01:16:43,337 --> 01:16:44,817 And then, weirdly... 1198 01:16:45,731 --> 01:16:47,428 Weirdly? 1199 01:16:47,559 --> 01:16:49,039 Became the lead oncologist 1200 01:16:49,169 --> 01:16:51,607 overseeing her case at Mount Sinai Hospital. 1201 01:16:53,696 --> 01:16:55,175 Yeah, that was weird. 1202 01:16:56,742 --> 01:16:58,178 Did you hate that? 1203 01:16:58,309 --> 01:17:00,093 I hated it so much. 1204 01:17:01,529 --> 01:17:03,009 Jealous? 1205 01:17:05,055 --> 01:17:06,534 - He had her body before I did. 1206 01:17:07,753 --> 01:17:09,276 Fucked her when she was just a kid. 1207 01:17:10,060 --> 01:17:11,539 Nineteen. 1208 01:17:11,670 --> 01:17:13,541 - She told me she hardly noticed that. 1209 01:17:13,672 --> 01:17:15,152 - She told me that too. - Mm. 1210 01:17:15,805 --> 01:17:17,284 It didn't help. 1211 01:17:18,938 --> 01:17:20,418 And then? 1212 01:17:21,462 --> 01:17:24,901 - Then he had her body as she was dying as her doctor. 1213 01:17:33,866 --> 01:17:37,043 - So, tell me about this body thing. 1214 01:17:38,784 --> 01:17:40,699 You've made a career out of bodies. 1215 01:17:46,836 --> 01:17:48,359 I lived in Becca's body. 1216 01:17:50,578 --> 01:17:52,015 It was the only place I really lived. 1217 01:17:53,277 --> 01:17:54,757 Her body was... 1218 01:17:59,892 --> 01:18:01,677 The world. 1219 01:18:03,766 --> 01:18:06,246 The meaning and the purpose of the world. 1220 01:18:09,032 --> 01:18:10,816 I don't think I can really explain it. 1221 01:18:17,780 --> 01:18:19,346 Wow. 1222 01:18:19,477 --> 01:18:21,566 Was Becca having an affair 1223 01:18:21,697 --> 01:18:23,960 with Jerry Eckler when she was married to me? 1224 01:18:24,090 --> 01:18:25,613 What? 1225 01:18:25,744 --> 01:18:29,139 - Was Becca having an affair with Jerry Eckler 1226 01:18:29,269 --> 01:18:31,010 while she was married to me? 1227 01:18:37,451 --> 01:18:41,194 I hear she reconnected with him. Would go out with him 1228 01:18:41,325 --> 01:18:42,979 when I was out of town on business. 1229 01:18:43,544 --> 01:18:47,200 You know, the cute lunches at the United Baker's Dairy, uh, 1230 01:18:48,288 --> 01:18:50,160 the odd dinner at Fat Pasha, 1231 01:18:51,117 --> 01:18:52,597 and never telling me. 1232 01:18:54,773 --> 01:18:58,385 - Uh, I did run into them a few times. 1233 01:18:59,560 --> 01:19:01,737 But it was after Becca was sick. 1234 01:19:01,867 --> 01:19:03,564 I thought he was just 1235 01:19:03,695 --> 01:19:06,959 taking extra care of her because of their past. 1236 01:19:07,090 --> 01:19:08,831 Yeah, right. 1237 01:19:13,052 --> 01:19:15,098 You remember we talked about the doctor's plot? 1238 01:19:16,969 --> 01:19:18,449 Yeah. 1239 01:19:18,579 --> 01:19:21,669 - What if Eckler was the doctor who plotted? 1240 01:19:22,714 --> 01:19:24,194 Jerry Eckler? 1241 01:19:24,324 --> 01:19:26,674 What if Jerry Eckler... 1242 01:19:27,458 --> 01:19:31,984 was working on something edgy, borderline unethical, 1243 01:19:32,115 --> 01:19:35,161 that involved Becca and her disease, her treatment? 1244 01:19:35,858 --> 01:19:37,381 With her consent. 1245 01:19:39,992 --> 01:19:41,472 Wow. 1246 01:19:43,300 --> 01:19:44,997 Listen, uh... 1247 01:19:46,346 --> 01:19:48,566 I know this sounds perverse, but, um... 1248 01:19:50,786 --> 01:19:52,613 these things you're saying to me... 1249 01:19:54,354 --> 01:19:55,791 I find them exciting. 1250 01:19:56,792 --> 01:19:59,838 Oh. Well, I guess the... 1251 01:19:59,969 --> 01:20:01,448 They're exciting me. 1252 01:20:04,234 --> 01:20:07,933 - Conceptually? Intellectually? Conspiratorially? 1253 01:20:08,064 --> 01:20:09,543 They're making me hot. 1254 01:20:11,371 --> 01:20:12,851 Oh. 1255 01:20:13,852 --> 01:20:15,375 - You know, I've always liked you. 1256 01:20:16,637 --> 01:20:18,117 Wow. 1257 01:20:18,248 --> 01:20:19,684 I al-I always liked, uh... 1258 01:20:19,815 --> 01:20:21,294 Maury knows that. 1259 01:20:22,513 --> 01:20:24,254 That's why he wanted me to come here. 1260 01:20:27,213 --> 01:20:28,693 To be alone. 1261 01:20:29,389 --> 01:20:30,826 Here. With you. 1262 01:20:32,610 --> 01:20:34,090 No, that can't be. 1263 01:20:36,092 --> 01:20:37,833 He knew something would happen. 1264 01:20:51,368 --> 01:20:52,978 What does the dog do? 1265 01:20:57,809 --> 01:20:59,289 The dog? 1266 01:21:00,029 --> 01:21:01,508 Your new friend's dog. 1267 01:21:02,553 --> 01:21:04,598 What does it do when the two of you are fucking? 1268 01:21:05,643 --> 01:21:08,646 - Oh, we put down a towel for her to lie down on. 1269 01:21:09,299 --> 01:21:10,778 She stays there. 1270 01:21:13,216 --> 01:21:15,044 - She hears the two of you, though? 1271 01:21:15,174 --> 01:21:16,872 Smells you? Sees you? 1272 01:21:18,047 --> 01:21:19,526 I guess she does. 1273 01:21:24,662 --> 01:21:26,446 When I saw you in the dog park, 1274 01:21:27,317 --> 01:21:30,320 I immediately got jealous. That's when I knew I'd fuck you. 1275 01:21:30,450 --> 01:21:32,888 Thank God for dogs then. 1276 01:21:39,938 --> 01:21:42,810 - Are you surprised about these? - These? 1277 01:21:43,811 --> 01:21:46,902 - These. That they're bigger than Becca's are. 1278 01:21:47,641 --> 01:21:49,121 Were. 1279 01:21:50,427 --> 01:21:52,951 That surprises some guys who knew us both. 1280 01:21:53,909 --> 01:21:55,736 So you think... 1281 01:21:55,867 --> 01:21:58,043 Maury want-- really wanted this to happen? 1282 01:21:58,174 --> 01:22:01,351 Wanted me to fuck you? 1283 01:22:01,481 --> 01:22:03,962 Huh? I know he's still jealous. 1284 01:22:04,658 --> 01:22:06,138 He still thinks he owns you. 1285 01:22:06,269 --> 01:22:07,748 Yeah. 1286 01:22:09,228 --> 01:22:11,317 He wanted the bad thing to happen. 1287 01:22:13,276 --> 01:22:14,886 The thing that would validate all the 1288 01:22:15,669 --> 01:22:17,367 destructive crap that he does. 1289 01:22:20,283 --> 01:22:21,806 You know not to trust him, right? 1290 01:22:23,634 --> 01:22:25,070 Never occurred to me. 1291 01:22:26,506 --> 01:22:28,421 - Brothers in sorrow. - Oh. 1292 01:22:28,552 --> 01:22:31,207 So, do I remind you of Becca? 1293 01:22:33,861 --> 01:22:35,689 Will you wonder if I-- 1294 01:22:35,820 --> 01:22:37,300 - I'll come... - Oh! 1295 01:22:37,430 --> 01:22:39,476 - ...the way that she did? 1296 01:22:41,608 --> 01:22:43,045 Did she make the same sounds? 1297 01:22:43,175 --> 01:22:44,655 Oh! 1298 01:22:46,918 --> 01:22:49,790 - Are you pretending that you're fucking her? 1299 01:22:53,055 --> 01:22:54,621 Does this make you happy, Karsh? 1300 01:22:56,101 --> 01:22:57,581 I hope it does. 1301 01:22:58,451 --> 01:22:59,975 - I really hope it does. - Ah! 1302 01:23:01,715 --> 01:23:04,327 - You can tell me-- You can tell me everything. 1303 01:23:05,719 --> 01:23:08,766 Oh! Like you can tell me... 1304 01:23:08,896 --> 01:23:10,768 if Becca really told you 1305 01:23:10,898 --> 01:23:12,422 to stay away from me after she died. 1306 01:23:12,552 --> 01:23:14,946 - Oh. Stop! - Oh. Oh. 1307 01:23:15,077 --> 01:23:17,122 Maury has a big mouth. 1308 01:23:17,253 --> 01:23:19,603 Oh. She did say that? 1309 01:23:19,733 --> 01:23:21,692 - Yes, she did. - Oh! 1310 01:23:21,822 --> 01:23:24,477 - I took it to mean we wouldn't be good for each other. 1311 01:23:24,608 --> 01:23:27,045 - Oh. Oh. 1312 01:23:27,176 --> 01:23:29,047 Ah! Was she right? 1313 01:23:40,667 --> 01:23:42,147 Whoa. 1314 01:24:09,348 --> 01:24:11,046 Navigate to Maury Entrekin. 1315 01:24:42,773 --> 01:24:44,166 Why am I here, Maury? 1316 01:24:45,210 --> 01:24:46,777 - Decryption. - Of? 1317 01:24:47,734 --> 01:24:50,302 - The ShroudCam data of the nine vandalized graves. 1318 01:24:50,955 --> 01:24:52,435 They were captured and encrypted 1319 01:24:52,565 --> 01:24:54,872 so we're locked out of our own data. 1320 01:24:56,091 --> 01:24:57,788 You would expect a demand for ransom. 1321 01:24:57,918 --> 01:25:00,312 But there wasn't one. 1322 01:25:00,443 --> 01:25:01,879 No, there wasn't. 1323 01:25:06,623 --> 01:25:08,451 - You couldn't do this at my place? 1324 01:25:08,581 --> 01:25:10,975 I could have ordered pizza and Diet Coke for you there. 1325 01:25:11,106 --> 01:25:13,891 You busting my balls, buddy? 1326 01:25:14,021 --> 01:25:16,111 - It's an expression of affection. 1327 01:25:16,241 --> 01:25:18,591 It says I know you and value you. 1328 01:25:20,811 --> 01:25:22,508 Good to know. 1329 01:25:22,639 --> 01:25:24,771 Your place is contaminated, to the max. 1330 01:25:24,902 --> 01:25:28,471 Everything you do there, online, is-is monitored in real time. 1331 01:25:28,601 --> 01:25:31,517 I moved everything relevant here and I managed to decrypt 1332 01:25:31,648 --> 01:25:33,432 some images from the, from the buried. 1333 01:25:34,129 --> 01:25:36,000 It was not easy. 1334 01:25:36,131 --> 01:25:37,610 Here, take a look. 1335 01:25:39,134 --> 01:25:41,875 - They have the same nodules as Becca. 1336 01:25:42,006 --> 01:25:43,442 - The desecration wasn't just random. 1337 01:25:45,183 --> 01:25:47,185 I-I-I tapped into some other graves, too. 1338 01:25:47,751 --> 01:25:49,840 The non-vandalized. 1339 01:25:51,146 --> 01:25:53,670 It's my GraveTech encryption, so it's duck soup. 1340 01:25:55,324 --> 01:25:56,890 Here. 1341 01:25:57,021 --> 01:25:58,849 See? They're clean. 1342 01:26:01,199 --> 01:26:04,071 - So, yes. The nine were targeted. 1343 01:26:04,202 --> 01:26:05,682 Yeah. Targeted. 1344 01:26:09,599 --> 01:26:11,514 Trying to destroy evidence under the-- 1345 01:26:11,644 --> 01:26:15,735 the pretence of some Icelandic environmentalist movement. 1346 01:26:18,477 --> 01:26:21,176 - You said they tapped into the data cables of the nine. 1347 01:26:24,962 --> 01:26:27,573 Maybe they were actually looking for evidence. 1348 01:26:27,704 --> 01:26:30,228 To keep for themselves. For blackmail. 1349 01:26:30,359 --> 01:26:31,969 Or, 1350 01:26:32,099 --> 01:26:34,014 I guess, revenge. 1351 01:26:34,145 --> 01:26:35,625 Against? 1352 01:26:36,930 --> 01:26:38,454 Who knows? 1353 01:26:40,064 --> 01:26:41,544 Somebody. 1354 01:26:43,154 --> 01:26:46,636 And it's the evidence of what crime? 1355 01:26:46,766 --> 01:26:49,204 - I'll leave that to you. You're the body specialist. 1356 01:27:01,085 --> 01:27:04,523 - So, I've got family reps from all nine concerned. 1357 01:27:04,654 --> 01:27:07,047 The nine whose graves have been vandalized. 1358 01:27:07,178 --> 01:27:09,789 We'll go on Zoom and they'll all be there. 1359 01:27:10,486 --> 01:27:13,097 - Were they resistant to the idea of meeting me all together? 1360 01:27:13,228 --> 01:27:16,535 No. They seemed comforted 1361 01:27:17,493 --> 01:27:19,277 by the idea that they weren't alone 1362 01:27:19,408 --> 01:27:24,021 and that maybe this was just some random vandalism, 1363 01:27:24,151 --> 01:27:27,154 not a targeted racial attack, or whatever scary thing. 1364 01:27:27,720 --> 01:27:29,331 Okay. 1365 01:27:29,461 --> 01:27:30,984 You know I hate this part of it. 1366 01:27:32,116 --> 01:27:34,510 Do you want the koala bear? 1367 01:27:34,640 --> 01:27:38,165 I can be fuzzy and sweet. Maybe you need that right now. 1368 01:27:38,296 --> 01:27:40,907 - No, I don't want the koala bear. 1369 01:27:41,952 --> 01:27:45,782 Well, how about this? 1370 01:27:49,655 --> 01:27:51,657 Jerry Eckler has been keeping 1371 01:27:51,788 --> 01:27:54,530 all the body parts they've been amputating. 1372 01:27:54,660 --> 01:27:57,924 Do doctors normally do that? 1373 01:27:58,055 --> 01:28:01,363 - Fuck, Hunny. - Is he a special kind of doctor? 1374 01:28:01,493 --> 01:28:03,103 What the fuck are you doing? 1375 01:28:03,930 --> 01:28:06,019 - Should I ask him if you want to keep 1376 01:28:06,150 --> 01:28:08,326 those amputated body parts? 1377 01:28:09,719 --> 01:28:11,460 And by the way, 1378 01:28:11,590 --> 01:28:15,725 all nine of the buried whose reps you're about to see 1379 01:28:17,379 --> 01:28:19,685 they were under the care of guess who? 1380 01:28:21,034 --> 01:28:24,081 That's right. Dr. Jerry Eckler. 1381 01:28:25,125 --> 01:28:26,953 What could that mean, I wonder? 1382 01:28:28,172 --> 01:28:31,044 Does he keep some of their body parts, too? 1383 01:28:32,437 --> 01:28:34,744 I can check that out for you, if you like, 1384 01:28:35,484 --> 01:28:36,963 while you have your meeting. 1385 01:28:41,011 --> 01:28:42,491 Fuck! 1386 01:28:43,361 --> 01:28:45,407 - What happened? - Later. 1387 01:28:45,537 --> 01:28:47,670 Right now, you need to connect with Hunny. 1388 01:28:48,323 --> 01:28:50,499 And you need to do the client interview. I can't do it. 1389 01:28:50,629 --> 01:28:52,979 - Okay, all right, just don't crash your car. 1390 01:28:53,110 --> 01:28:55,678 - Put it on autopilot. - Fucking Hunny. 1391 01:28:56,548 --> 01:28:59,551 I'm getting rid of her. She's just gone fucking crazy. 1392 01:29:01,684 --> 01:29:04,339 She's in my head and my dreams, my life. What the fuck? 1393 01:29:05,252 --> 01:29:06,776 What a disaster. 1394 01:29:06,906 --> 01:29:08,908 That fucking Maury. He fucking invented her. 1395 01:29:11,084 --> 01:29:12,825 I'm gonna kill him. 1396 01:29:27,100 --> 01:29:28,580 Maury! 1397 01:29:28,711 --> 01:29:30,190 Open the fucking door! 1398 01:29:37,328 --> 01:29:38,808 Maury! 1399 01:29:52,387 --> 01:29:54,084 - I can't believe I actually did this. 1400 01:29:54,824 --> 01:29:56,565 What? 1401 01:29:58,131 --> 01:29:59,959 This is me and Maury. 1402 01:30:00,090 --> 01:30:02,005 I'm finally a conspirator myself. 1403 01:30:02,875 --> 01:30:05,661 - Now, listen, um, - I was thinking... 1404 01:30:07,445 --> 01:30:09,186 of killing myself. 1405 01:30:09,316 --> 01:30:12,798 Well, that would be a relief to a lot of people. 1406 01:30:12,929 --> 01:30:14,409 - No, seriously, I-- 1407 01:30:14,931 --> 01:30:16,411 I can't... 1408 01:30:17,368 --> 01:30:19,022 I can't be without you anymore. 1409 01:30:21,459 --> 01:30:23,330 It's the end for me. 1410 01:30:23,461 --> 01:30:25,550 - You're such a drama queen. You managed to live without me 1411 01:30:25,681 --> 01:30:27,160 for six years. 1412 01:30:28,118 --> 01:30:29,772 - I've been... 1413 01:30:29,902 --> 01:30:31,861 provoked into-into-into thoughts of... 1414 01:30:32,818 --> 01:30:35,342 of self-annihilation. 1415 01:30:35,473 --> 01:30:36,953 - Provoked? - Yeah. 1416 01:30:38,563 --> 01:30:41,436 By you and-and-and-and-and by your new lover, 1417 01:30:41,566 --> 01:30:43,525 that schmuck. 1418 01:30:43,655 --> 01:30:45,178 Who are you talking about? 1419 01:30:48,051 --> 01:30:49,487 - Your former brother-in-law. 1420 01:30:50,401 --> 01:30:51,837 Karsh? 1421 01:30:51,968 --> 01:30:53,448 Yeah. 1422 01:30:53,578 --> 01:30:55,406 You're just looney tunes. 1423 01:30:56,320 --> 01:30:57,800 Never. 1424 01:31:03,327 --> 01:31:05,242 I live inside his computer. 1425 01:31:08,201 --> 01:31:09,725 I know everything. 1426 01:31:10,334 --> 01:31:12,510 What do you mean? 1427 01:31:13,946 --> 01:31:15,426 His avatar, Hunny? 1428 01:31:16,906 --> 01:31:18,385 She's me. 1429 01:31:19,212 --> 01:31:20,779 I tell him things; he believes me. 1430 01:31:22,128 --> 01:31:23,565 And he tells Hunny things. 1431 01:31:26,829 --> 01:31:28,352 And that's me. 1432 01:31:31,224 --> 01:31:32,704 Wow. 1433 01:31:33,618 --> 01:31:35,098 I think that's illegal. 1434 01:31:35,707 --> 01:31:37,666 I think you could lose your licence. 1435 01:31:37,796 --> 01:31:39,842 There is no licence 1436 01:31:39,972 --> 01:31:41,452 that covers what I do. 1437 01:31:43,367 --> 01:31:45,804 - And what I'm gonna do. - That sounds like a threat. 1438 01:31:47,110 --> 01:31:48,546 Yeah, it is a threat. 1439 01:31:48,677 --> 01:31:50,417 Huh. 1440 01:31:50,548 --> 01:31:52,289 I'm not sure who you're threatening. 1441 01:31:53,333 --> 01:31:54,857 You and Karsh. 1442 01:31:55,858 --> 01:31:59,165 That's the thought that's, that's, that's kept me alive. 1443 01:32:01,428 --> 01:32:02,908 I'm gonna bring him down. 1444 01:32:04,127 --> 01:32:06,521 - His whole empire. - He doesn't have an empire. 1445 01:32:06,651 --> 01:32:08,653 - I'm gonna bring down his whole enterprise. 1446 01:32:09,698 --> 01:32:11,830 GraveTech, ShroudCam, 1447 01:32:11,961 --> 01:32:14,703 the cemetery he, he built, the ones he wants to build. 1448 01:32:14,833 --> 01:32:17,009 It's all coming down unless you 1449 01:32:17,140 --> 01:32:19,751 split with him. Unless you let me back in. 1450 01:32:19,882 --> 01:32:21,318 Maury! 1451 01:32:21,448 --> 01:32:23,059 This is nuts time! 1452 01:32:25,191 --> 01:32:26,932 What are you gonna do? 1453 01:32:27,063 --> 01:32:29,979 I mean, I don't believe you're gonna do anything 1454 01:32:30,719 --> 01:32:33,243 'cause you're the schmuck. The nebbish. 1455 01:32:34,200 --> 01:32:35,811 That's always been your problem. 1456 01:32:36,551 --> 01:32:39,554 A resentful, paranoid schmuck, 1457 01:32:39,684 --> 01:32:43,470 inventing stuff to, to be resentful about. 1458 01:32:45,298 --> 01:32:46,778 Yeah, well... 1459 01:32:48,432 --> 01:32:49,955 I've already started. 1460 01:32:50,086 --> 01:32:51,566 What do you mean? 1461 01:32:53,089 --> 01:32:56,135 - The vandals? Who attacked the cemetery? 1462 01:32:56,266 --> 01:32:57,746 What about 'em? 1463 01:32:59,008 --> 01:33:00,487 I'll let you guess. 1464 01:33:04,361 --> 01:33:06,319 Oh, God! 1465 01:33:12,674 --> 01:33:14,327 Whoa. 1466 01:33:16,025 --> 01:33:17,504 Do you believe him? 1467 01:33:18,157 --> 01:33:19,681 - Now you know why I kicked him out. 1468 01:33:21,378 --> 01:33:24,076 - But the vandals. What? 1469 01:33:24,860 --> 01:33:27,166 He did it himself? He hired some guys to do it? 1470 01:33:27,297 --> 01:33:31,257 And Hunny? Who's that? 1471 01:33:32,041 --> 01:33:35,305 - My personal assistant artificial intelligence avatar 1472 01:33:35,435 --> 01:33:36,915 set up for me 1473 01:33:37,699 --> 01:33:39,178 by Maury. 1474 01:33:39,918 --> 01:33:41,703 I get her to do everything. 1475 01:33:41,833 --> 01:33:43,313 Did. 1476 01:33:44,488 --> 01:33:46,577 - So, is there stuff about us on the computer? 1477 01:33:47,578 --> 01:33:49,058 Not really. 1478 01:33:50,407 --> 01:33:52,235 Texts saying I'll be over in an hour. 1479 01:33:52,365 --> 01:33:53,845 Just functional stuff. 1480 01:33:55,499 --> 01:33:57,849 - But, for a very creative paranoid... 1481 01:33:59,764 --> 01:34:01,984 - Could be enough to trigger him, I guess. 1482 01:34:04,551 --> 01:34:06,075 But he is right, isn't he? 1483 01:34:08,643 --> 01:34:10,253 There is an us now. 1484 01:34:10,383 --> 01:34:11,863 Yeah. 1485 01:34:12,429 --> 01:34:13,909 There is an us. 1486 01:34:15,954 --> 01:34:17,695 Our guys say there's been damage 1487 01:34:17,826 --> 01:34:20,437 to the shrouds of seven of the nine graves. 1488 01:34:20,567 --> 01:34:22,047 These are two of them. 1489 01:34:22,700 --> 01:34:24,397 They propose digging the rest up, 1490 01:34:24,528 --> 01:34:27,270 rewrapping, reconnecting right at the cemetery. 1491 01:34:27,400 --> 01:34:29,228 Should be very discreet. 1492 01:34:29,359 --> 01:34:31,317 I'll handle City Hall, per usual. 1493 01:34:32,362 --> 01:34:34,016 - I didn't think the damage went that deep. 1494 01:34:34,756 --> 01:34:36,192 I didn't see it. 1495 01:34:36,322 --> 01:34:37,802 Well, apparently. 1496 01:34:39,848 --> 01:34:42,372 So, Becca? 1497 01:34:44,417 --> 01:34:45,854 Becca, yes. 1498 01:34:47,551 --> 01:34:49,205 - Will you want to see her? - No. 1499 01:34:49,335 --> 01:34:50,815 - Be there? - No, no. 1500 01:34:50,946 --> 01:34:52,512 Not with those guys working away. 1501 01:34:53,862 --> 01:34:55,298 The other families? 1502 01:34:55,428 --> 01:34:57,300 I'm getting in touch. 1503 01:34:57,430 --> 01:35:00,085 They will want to talk to you, so hang on to your hat. 1504 01:35:00,782 --> 01:35:03,872 I suspect some will opt to forget about the shrouds. 1505 01:35:04,742 --> 01:35:06,309 Leave their loved ones in peace. 1506 01:35:08,398 --> 01:35:09,878 You? 1507 01:35:11,531 --> 01:35:13,533 - We need to reconnect Becca, of course. 1508 01:35:14,404 --> 01:35:15,971 For me and for GraveTech. 1509 01:35:23,326 --> 01:35:25,894 Thanks for letting me see your setup here. Impressive. 1510 01:35:26,024 --> 01:35:27,765 I'm sorry I can't offer you lunch. 1511 01:35:27,896 --> 01:35:29,941 We had to close while we renovate. 1512 01:35:30,072 --> 01:35:31,813 - No problem. I'm booked to eat with some colleagues 1513 01:35:31,943 --> 01:35:33,423 back at the hospital. 1514 01:35:35,860 --> 01:35:38,384 - I'm very intrigued to know what you've found. 1515 01:35:38,515 --> 01:35:40,865 Something strange and bizarre, you said? 1516 01:35:41,605 --> 01:35:43,302 Yes. 1517 01:35:43,433 --> 01:35:45,304 So... 1518 01:35:45,435 --> 01:35:47,219 You see these still images we captured 1519 01:35:47,350 --> 01:35:48,786 from the video you sent me? 1520 01:35:49,787 --> 01:35:51,310 Here's a good one. 1521 01:35:51,963 --> 01:35:54,444 You see these strange, electronic-like bone growths 1522 01:35:54,574 --> 01:35:56,315 that you rightly suspected were not natural? 1523 01:35:57,621 --> 01:36:00,493 Now, watch what my people, 1524 01:36:00,624 --> 01:36:03,540 some lovely fanatics in the radiology department, 1525 01:36:03,670 --> 01:36:05,934 were able to do in this little video. 1526 01:36:11,809 --> 01:36:13,376 What am I seeing? 1527 01:36:13,506 --> 01:36:15,770 - Well, you're seeing a very clever layered animation 1528 01:36:15,900 --> 01:36:18,903 that someone created and added to the bones of your wife. 1529 01:36:21,036 --> 01:36:22,951 My guys were able to peel apart the layers. 1530 01:36:24,387 --> 01:36:25,867 They're not real. 1531 01:36:26,781 --> 01:36:28,347 Not organically created 1532 01:36:29,000 --> 01:36:31,263 by your shrouds or by her cancer. 1533 01:36:33,265 --> 01:36:36,225 They were created by a bit of a genius artist, I would say. 1534 01:36:36,355 --> 01:36:37,792 Must have taken days. 1535 01:36:39,358 --> 01:36:42,100 He managed to have them track with your ShroudCam images 1536 01:36:42,231 --> 01:36:44,668 no matter how much you rotated or enlarged them. 1537 01:36:45,930 --> 01:36:48,019 Huge amount of work went into them, I would say. 1538 01:36:51,109 --> 01:36:53,546 You have any idea why they'd want to do that? 1539 01:36:55,897 --> 01:36:57,507 No. 1540 01:36:59,378 --> 01:37:00,858 I can't imagine. 1541 01:37:02,468 --> 01:37:04,557 - Well, I see your workers are retrieving some bodies. 1542 01:37:05,471 --> 01:37:07,038 You could conduct a special autopsy. 1543 01:37:09,301 --> 01:37:12,261 - That would be... politically difficult. 1544 01:37:12,870 --> 01:37:16,482 The grave business 1545 01:37:16,613 --> 01:37:18,441 sounds a lot like the hospital business. 1546 01:37:24,577 --> 01:37:27,624 Karsh, don't crash. 1547 01:37:27,754 --> 01:37:29,582 Maury, you asshole! 1548 01:37:29,713 --> 01:37:32,411 - I know, you're right. 1549 01:37:32,542 --> 01:37:34,196 I'm just a passionate, obsessive guy. 1550 01:37:34,326 --> 01:37:35,762 What can I say? 1551 01:37:35,893 --> 01:37:37,373 But yeah, an asshole. 1552 01:37:38,504 --> 01:37:41,203 Hey, listen, I-I programmed a navigation destination 1553 01:37:41,333 --> 01:37:43,248 into your, into your Tesla. 1554 01:37:44,075 --> 01:37:46,556 It's called Maury. Original, huh? 1555 01:37:47,383 --> 01:37:49,080 Just let it drive you to me. 1556 01:37:49,211 --> 01:37:50,952 What? Fuck you! 1557 01:37:51,822 --> 01:37:54,303 And why are you bleeding? What's going on? 1558 01:37:54,433 --> 01:37:57,045 - Uh, I always bleed when I'm stressed. 1559 01:37:58,960 --> 01:38:01,571 Listen, Karsh, I made a-- 1560 01:38:01,701 --> 01:38:03,138 A big mistake. I'm so sorry. 1561 01:38:05,314 --> 01:38:07,229 A big mistake, and we're all gonna pay for it. 1562 01:38:08,404 --> 01:38:09,927 Who's we? 1563 01:38:10,058 --> 01:38:12,669 - You, me, Terry. You know, the family. 1564 01:38:15,193 --> 01:38:16,673 What was the mistake? 1565 01:38:17,500 --> 01:38:19,197 I hired Russians. 1566 01:38:20,633 --> 01:38:23,810 - Fuck you, Maury. You're a paranoid schizophrenic 1567 01:38:23,941 --> 01:38:25,595 and you've trashed my cemetery. 1568 01:38:26,465 --> 01:38:28,598 I'm thinking NAV guide to the police! 1569 01:38:28,728 --> 01:38:30,643 - No-no-no, just, just, 1570 01:38:30,774 --> 01:38:32,732 just have your car drive you to me. 1571 01:38:32,863 --> 01:38:34,299 Or at least follow the NAV route. 1572 01:38:35,822 --> 01:38:37,302 You'll thank me, I swear. 1573 01:38:39,739 --> 01:38:41,480 Fuck. Fuck, fuck! 1574 01:39:16,254 --> 01:39:18,604 Leave your phone in your car. 1575 01:39:18,735 --> 01:39:20,519 Really? 1576 01:39:46,850 --> 01:39:48,808 What is this place? 1577 01:39:48,939 --> 01:39:51,811 - It's, it's nowhere. That's the point. 1578 01:39:54,640 --> 01:39:56,077 Tell me about the Russians. 1579 01:39:57,469 --> 01:39:59,428 - They're just a couple of hacker kids I know. 1580 01:40:00,081 --> 01:40:02,561 They needed money, so I, I hired them 1581 01:40:02,692 --> 01:40:04,999 to hack your, your cemetery. 1582 01:40:05,129 --> 01:40:08,393 - And so? What was the mistake? 1583 01:40:08,524 --> 01:40:10,004 That they were Russian? 1584 01:40:11,005 --> 01:40:13,920 - Yeah. As it turns out, because of the Chinese. 1585 01:40:15,270 --> 01:40:17,402 - What the fuck are you talking about? 1586 01:40:17,533 --> 01:40:20,405 - The Chinese thought I was trying to sabotage their thing 1587 01:40:20,536 --> 01:40:22,016 on behalf of the Russians. 1588 01:40:22,799 --> 01:40:24,453 And n-n-now they're after me. 1589 01:40:24,583 --> 01:40:27,717 The Chinese, they think I'm a Russian puppet. 1590 01:40:28,457 --> 01:40:32,243 - Their thing? What thing? What thing? 1591 01:40:32,374 --> 01:40:34,289 Come on, don't play games. 1592 01:40:37,248 --> 01:40:38,684 What thing? 1593 01:40:39,381 --> 01:40:41,035 Your shrouds. 1594 01:40:41,165 --> 01:40:43,602 Shining Cloth Technologies. You must know. 1595 01:40:43,733 --> 01:40:45,430 I don't know. 1596 01:40:45,561 --> 01:40:47,302 No? 1597 01:40:47,432 --> 01:40:49,130 They love what you're doing. 1598 01:40:49,260 --> 01:40:52,220 They-they see it as a way to establish a clandestine, uh, 1599 01:40:52,350 --> 01:40:53,917 surveillance network in the West. 1600 01:40:54,787 --> 01:40:56,354 Your cemeteries. 1601 01:40:56,485 --> 01:40:59,183 Why do you think they're investing so much in GraveTech? 1602 01:41:00,402 --> 01:41:03,753 Not because you're some hot shit salesman, believe me. 1603 01:41:05,059 --> 01:41:06,712 The bones? Skeletons? 1604 01:41:06,843 --> 01:41:08,410 That's how they do it. 1605 01:41:08,540 --> 01:41:11,935 Eventually, it'll be part of every healthy 1606 01:41:12,066 --> 01:41:14,807 living human being. For now, just, just dead ones. 1607 01:41:17,114 --> 01:41:19,899 - Those electronic bone nodes, you faked them! 1608 01:41:22,728 --> 01:41:24,208 Who told you that? 1609 01:41:26,819 --> 01:41:28,299 Wait, 1610 01:41:28,430 --> 01:41:29,909 let me think. 1611 01:41:30,649 --> 01:41:32,086 Was he Chinese? 1612 01:41:34,262 --> 01:41:36,438 - Maybe. - Ha! Yeah. 1613 01:41:37,047 --> 01:41:38,744 Dr. Zhao. 1614 01:41:41,007 --> 01:41:43,053 You know Becca's radiologist? 1615 01:41:43,184 --> 01:41:45,490 - He's well-known in the local hacker world. 1616 01:41:46,274 --> 01:41:47,753 Smooth talker. 1617 01:41:48,406 --> 01:41:49,886 And you fell for it? 1618 01:41:54,673 --> 01:41:57,589 - It looked pretty convincing. - Yeah, it should. 1619 01:41:57,720 --> 01:41:59,939 It would have had all the computing and-and brainpower 1620 01:42:00,070 --> 01:42:01,985 of Shining Cloth Technologies behind it. 1621 01:42:02,116 --> 01:42:03,682 What? 1622 01:42:03,813 --> 01:42:05,380 - Dr. Rory Zhao is a-- 1623 01:42:05,510 --> 01:42:07,991 is-is-is an operative for Shining Cloth. 1624 01:42:08,122 --> 01:42:09,906 Needless to say, the Chinese government. 1625 01:42:11,908 --> 01:42:13,344 No way. 1626 01:42:13,475 --> 01:42:14,998 Way. 1627 01:42:16,608 --> 01:42:18,088 And Dr. Eckler? 1628 01:42:20,264 --> 01:42:22,005 - He got paid a lot of Chinese money to-- 1629 01:42:23,615 --> 01:42:25,835 I-I hate to say it, to experiment on, on, 1630 01:42:25,965 --> 01:42:27,576 on certain of his patients. 1631 01:42:29,491 --> 01:42:31,449 Becca. Fuck! 1632 01:42:32,972 --> 01:42:34,844 Under Zhao's guidance. 1633 01:42:34,974 --> 01:42:36,672 It's no accident that Eckler left the country. 1634 01:42:36,802 --> 01:42:38,978 He-he-he's got a fucking target on his back. 1635 01:42:44,332 --> 01:42:46,116 - How do you know they're after you? 1636 01:42:46,247 --> 01:42:47,683 What would they want from you? 1637 01:42:53,558 --> 01:42:55,038 Jesus. What? 1638 01:42:55,169 --> 01:42:57,823 - They kidnapped me and tortured me. 1639 01:42:57,954 --> 01:43:00,304 They want me to become a mole in the, in the Russian operation 1640 01:43:00,435 --> 01:43:01,958 that hired me, and I said I would, 1641 01:43:02,088 --> 01:43:03,699 but there is no Russian operation! 1642 01:43:04,482 --> 01:43:07,050 Just a-- Just a fucking coincidence. 1643 01:43:12,186 --> 01:43:13,970 I don't know how to get them off my back! 1644 01:43:17,191 --> 01:43:18,670 Uh, 1645 01:43:18,801 --> 01:43:20,411 I'm thinking I'll leave the country too. 1646 01:43:22,587 --> 01:43:24,023 Where would you go? 1647 01:43:27,331 --> 01:43:28,941 Iceland, probably. 1648 01:43:30,029 --> 01:43:31,509 To join Eckler? 1649 01:43:31,640 --> 01:43:33,772 - We wouldn't have anything to say to each other. 1650 01:43:34,991 --> 01:43:38,081 Except, "Hey, we fucked sisters, didn't we? 1651 01:43:39,038 --> 01:43:40,518 Does that make us brothers?" 1652 01:43:46,089 --> 01:43:48,439 Maury's insane. 1653 01:43:48,570 --> 01:43:50,354 A complete lunatic. 1654 01:43:50,485 --> 01:43:52,269 - I didn't believe a thing he said. 1655 01:43:52,400 --> 01:43:54,358 But the missing fingers? 1656 01:43:55,011 --> 01:43:57,840 - He lost them in shop class in high school. 1657 01:43:58,449 --> 01:44:00,669 Making a birdhouse. You never noticed? 1658 01:44:00,799 --> 01:44:02,323 I never did. 1659 01:44:03,193 --> 01:44:05,064 - Well, he's good at hiding them. 1660 01:44:06,240 --> 01:44:07,763 It embarrasses him. 1661 01:44:07,893 --> 01:44:10,156 Sometimes he does the, you know, 1662 01:44:10,287 --> 01:44:13,203 missing fingers trick at kids' birthday parties. 1663 01:44:13,943 --> 01:44:15,336 If he's drunk enough. 1664 01:44:16,467 --> 01:44:17,947 It doesn't even make sense. 1665 01:44:19,122 --> 01:44:20,819 The fingers, it's a Yakuza thing. 1666 01:44:20,950 --> 01:44:22,473 Japanese, not Chinese. 1667 01:44:22,604 --> 01:44:27,217 - Yeah, well, Maury's an equal opportunity conspirator. 1668 01:44:27,348 --> 01:44:29,306 Plus, he gets confused very easily. 1669 01:44:30,220 --> 01:44:33,267 So, all delusional. 1670 01:44:34,442 --> 01:44:37,096 And he did create those node images on Becca's skeleton. 1671 01:44:37,227 --> 01:44:38,707 For sure. 1672 01:44:44,800 --> 01:44:46,671 Sex question. 1673 01:44:46,802 --> 01:44:49,021 Mm. My favourite. 1674 01:44:50,284 --> 01:44:52,460 - Conspiracy excites you, sexually. 1675 01:44:54,113 --> 01:44:55,854 It seems to. 1676 01:44:56,986 --> 01:45:00,250 - Maury is very inventive when it comes to conspiracy. 1677 01:45:01,817 --> 01:45:03,384 - So, how come I threw him out? 1678 01:45:05,386 --> 01:45:06,822 Yeah. 1679 01:45:08,389 --> 01:45:09,868 He's a complete schmuck. 1680 01:45:14,656 --> 01:45:16,135 We reopen tomorrow. 1681 01:45:16,832 --> 01:45:18,442 Looks perfect. 1682 01:45:18,573 --> 01:45:20,401 You'd never know. 1683 01:45:20,531 --> 01:45:22,577 - Got my original guys to put it back together. 1684 01:45:23,404 --> 01:45:24,883 Original guys? 1685 01:45:25,014 --> 01:45:27,233 Are they gravediggers or tech guys? 1686 01:45:27,930 --> 01:45:29,410 Both. 1687 01:45:29,540 --> 01:45:31,934 Special squad developed by GraveTech. 1688 01:45:33,196 --> 01:45:34,806 - Maury was involved. - Mm. 1689 01:45:34,937 --> 01:45:36,417 He wasn't so crazy then. 1690 01:45:37,113 --> 01:45:38,593 All the tech's working again? 1691 01:45:39,289 --> 01:45:41,987 - Should be. Maury gave us our network back. 1692 01:45:42,118 --> 01:45:43,641 The schmuck. 1693 01:45:44,207 --> 01:45:46,296 He said he hoped the Chinese would leave him alone 1694 01:45:46,427 --> 01:45:48,342 now that they can continue to develop 1695 01:45:48,472 --> 01:45:51,127 their devious surveillance techniques. 1696 01:45:51,257 --> 01:45:52,737 Hm. 1697 01:45:58,830 --> 01:46:01,093 I think she has a friend visiting her. 1698 01:46:01,746 --> 01:46:03,531 What? What do you mean? 1699 01:46:03,661 --> 01:46:05,141 Well, look. 1700 01:46:05,271 --> 01:46:07,448 Fresh digging on your side. 1701 01:46:07,578 --> 01:46:10,538 Huh. Except that you're standing right in front of me. 1702 01:46:10,668 --> 01:46:12,322 Fuck. You're right. 1703 01:46:13,932 --> 01:46:15,891 But maybe it's... 1704 01:46:17,240 --> 01:46:18,720 Fuck! What? 1705 01:46:19,808 --> 01:46:22,637 - What, you didn't know? How's that possible? 1706 01:46:23,246 --> 01:46:25,857 I'll have to talk to the team. 1707 01:46:25,988 --> 01:46:28,904 We had to dig up eight, including Becca. 1708 01:46:29,687 --> 01:46:31,167 Could they have mistakenly buried 1709 01:46:31,297 --> 01:46:33,778 one of the seven others here? Makes no sense. 1710 01:46:35,563 --> 01:46:37,260 Let's see what Becca has to say. 1711 01:46:41,307 --> 01:46:42,831 Whoa. What's happening? 1712 01:46:42,961 --> 01:46:45,573 - The app is controlling the wrong screen. 1713 01:46:45,703 --> 01:46:47,183 It's the screen for my plot. 1714 01:46:48,097 --> 01:46:50,273 The boys must have fucked up the rewiring. 1715 01:46:52,667 --> 01:46:54,146 Who the fuck is that? 1716 01:46:55,974 --> 01:46:57,628 I can't believe it. 1717 01:46:57,759 --> 01:46:59,238 - What? What can't you believe? 1718 01:47:00,805 --> 01:47:03,373 - Well, don't you see it? Don't you know who this is? 1719 01:47:05,419 --> 01:47:06,898 Jerry Eckler! 1720 01:47:07,595 --> 01:47:10,336 Becca's creepy doctor. Dr. Jerry Eckler! 1721 01:47:27,528 --> 01:47:28,964 So? 1722 01:47:30,182 --> 01:47:31,619 You eat like a little kid. 1723 01:47:31,749 --> 01:47:33,185 - Mm. 1724 01:47:33,316 --> 01:47:34,796 Want some? 1725 01:47:37,146 --> 01:47:38,626 So you've never met him. 1726 01:47:42,673 --> 01:47:45,241 - Becca knew it would bother me so she arranged 1727 01:47:45,371 --> 01:47:47,286 for me not to be there in her hospital room 1728 01:47:47,417 --> 01:47:48,897 when he was. 1729 01:47:50,768 --> 01:47:52,683 I ran into him once 1730 01:47:52,814 --> 01:47:54,511 when he came in with some interns. 1731 01:47:56,905 --> 01:47:58,646 A real performer. 1732 01:47:58,776 --> 01:48:01,344 One of those doctors who thinks he's a stand-up comedian. 1733 01:48:04,565 --> 01:48:06,175 I barely remember him. 1734 01:48:07,263 --> 01:48:08,743 Mm... 1735 01:48:12,050 --> 01:48:13,487 I have some theories. 1736 01:48:14,183 --> 01:48:15,706 It can't be him. 1737 01:48:16,577 --> 01:48:18,448 There can't be anyone buried there. 1738 01:48:19,101 --> 01:48:21,190 It has to be a special virtual creation 1739 01:48:21,320 --> 01:48:24,236 by Maury Entrekin designed to torment me. 1740 01:48:25,020 --> 01:48:27,631 To have one of Becca's lovers displace me? 1741 01:48:27,762 --> 01:48:29,546 To lie beside her instead of me? 1742 01:48:32,506 --> 01:48:35,683 - Asshole. - That was one of my theories. 1743 01:48:35,813 --> 01:48:37,293 What else could it be? 1744 01:48:37,423 --> 01:48:40,122 My guys wouldn't be sneaking a body into my cemetery. 1745 01:48:40,252 --> 01:48:42,298 And why would they have his body? 1746 01:48:42,428 --> 01:48:44,430 And why would Eckler even be dead? 1747 01:48:44,561 --> 01:48:46,258 I mean, shot in the head. 1748 01:48:49,305 --> 01:48:50,915 - He does seem to have disappeared. 1749 01:48:52,395 --> 01:48:55,485 Maybe he never made it to Iceland for that conference. 1750 01:48:56,051 --> 01:48:59,184 Maybe Maury made that up to cover up something else. 1751 01:49:00,534 --> 01:49:03,058 What something? 1752 01:49:05,234 --> 01:49:06,714 Maybe... 1753 01:49:11,632 --> 01:49:13,547 Maybe Eckler was assassinated 1754 01:49:13,677 --> 01:49:16,550 for his part in the Chinese conspiracy. 1755 01:49:17,986 --> 01:49:21,990 Worked with that radiologist, was taking money from Russia. 1756 01:49:23,469 --> 01:49:25,254 Maybe Maury gave him up to them 1757 01:49:25,384 --> 01:49:27,212 in exchange for his own miserable life. 1758 01:49:28,692 --> 01:49:30,128 To them? 1759 01:49:30,259 --> 01:49:31,739 Whoever. 1760 01:49:31,869 --> 01:49:33,305 Yeah. 1761 01:49:36,004 --> 01:49:37,440 I have another one. 1762 01:49:37,571 --> 01:49:39,050 Okay, go. 1763 01:49:40,095 --> 01:49:41,575 The vicious divorce. 1764 01:49:43,402 --> 01:49:46,144 Eckler's wife hired a hitman 1765 01:49:46,275 --> 01:49:48,886 to kill him because of his affair with Becca. 1766 01:49:49,583 --> 01:49:53,151 Buried him with her as an ironic fuck you. 1767 01:49:56,720 --> 01:49:58,243 You know Eckler's wife? 1768 01:49:58,896 --> 01:50:01,507 She would do something that crazy, that complicated? 1769 01:50:02,334 --> 01:50:03,814 Never met her. 1770 01:50:06,643 --> 01:50:08,340 I guess you could just dig him up. 1771 01:50:09,298 --> 01:50:11,343 Call your boys. He's either there or not there. 1772 01:50:12,083 --> 01:50:13,519 Like Schroedinger's cat. 1773 01:50:13,650 --> 01:50:15,086 You can't just go digging. 1774 01:50:16,174 --> 01:50:17,654 Major red tape. 1775 01:50:18,699 --> 01:50:20,918 - Ground-penetrating radar? 1776 01:50:22,006 --> 01:50:24,530 - Won't work on corpses wrapped in our shrouds. 1777 01:50:24,661 --> 01:50:26,620 Okay. Then what? 1778 01:50:30,449 --> 01:50:32,277 - I find somewhere else to get buried. 1779 01:50:33,670 --> 01:50:36,586 - Really? You'd just give that up? 1780 01:50:37,413 --> 01:50:39,328 Lying with her for all eternity? 1781 01:50:42,113 --> 01:50:43,637 I have another theory for you. 1782 01:50:45,377 --> 01:50:47,075 Go. 1783 01:50:47,205 --> 01:50:51,775 - I paid to have Eckler killed and had him buried here myself 1784 01:50:51,906 --> 01:50:53,647 for what he did to Becca. 1785 01:50:53,777 --> 01:50:56,388 I gave her to him to have her here 1786 01:50:56,519 --> 01:50:58,216 because she betrayed me with him 1787 01:50:58,347 --> 01:50:59,827 and I don't want her anymore. 1788 01:51:05,049 --> 01:51:06,572 Hmm... 1789 01:51:09,184 --> 01:51:10,664 I think you better fuck me. 1790 01:51:11,665 --> 01:51:13,144 Quick. 1791 01:51:13,275 --> 01:51:15,016 Before the buzz of that one wears off. 1792 01:51:30,379 --> 01:51:33,295 - You sure this thing can make it all the way to Budapest? 1793 01:51:33,425 --> 01:51:36,559 - Karoly and I have made this flight many times. 1794 01:51:37,212 --> 01:51:39,388 You make one stop at Reykjavik. 1795 01:51:39,518 --> 01:51:40,998 It's very nice. 1796 01:51:42,521 --> 01:51:44,828 All your friends will come visit you 1797 01:51:44,959 --> 01:51:47,526 when you're buried at GraveTech Budapest. 1798 01:51:49,180 --> 01:51:51,400 - My friends don't all have private planes. 1799 01:51:52,140 --> 01:51:54,838 - Well, I'll get you some new friends that do. 1800 01:51:56,797 --> 01:51:58,668 You're gonna love Budapest. 1801 01:52:00,626 --> 01:52:02,933 It won't surprise me if you eventually decided 1802 01:52:03,064 --> 01:52:04,543 to live there. 1803 01:52:05,501 --> 01:52:09,026 I have a beautiful big house. 1804 01:52:19,123 --> 01:52:20,951 Stay. 1805 01:52:21,082 --> 01:52:23,432 - Does your dog have to go into quarantine? 1806 01:52:23,562 --> 01:52:25,826 No. Trill's special. 1807 01:52:27,131 --> 01:52:28,742 Too bad. 1808 01:52:28,872 --> 01:52:30,395 I was looking forward to being your dog 1809 01:52:30,526 --> 01:52:32,006 for a couple of weeks. 1810 01:52:32,136 --> 01:52:34,312 - Darling, you can do that whenever you want. 1811 01:52:34,443 --> 01:52:35,923 Just let me know. 1812 01:53:07,302 --> 01:53:08,825 - Soo-min, 1813 01:53:09,695 --> 01:53:11,480 this seems incredibly complicated. 1814 01:53:12,220 --> 01:53:14,788 Almost impossible for a non-Hungarian speaker. 1815 01:53:16,528 --> 01:53:18,617 Do you really think your government contacts 1816 01:53:18,748 --> 01:53:20,968 can get me a legitimate Magyar passport? 1817 01:53:32,153 --> 01:53:35,809 Oh, God, I'm so sorry. I didn't mean to hurt you. 1818 01:53:38,768 --> 01:53:40,248 But you did. 1819 01:53:43,033 --> 01:53:44,513 You wanted to hurt me. 1820 01:53:45,906 --> 01:53:48,038 No, no. What do you mean? 1821 01:53:48,778 --> 01:53:51,041 - You promised to lie beside me in the grave. 1822 01:53:51,825 --> 01:53:53,391 Your wonderful gadget of a grave, 1823 01:53:53,522 --> 01:53:54,958 but look at you. 1824 01:53:55,785 --> 01:53:57,526 Flying off to another country. 1825 01:53:59,571 --> 01:54:01,138 But it was you, Becca. 1826 01:54:02,574 --> 01:54:04,750 You got Jerry Eckler to lie beside you. 1827 01:54:05,969 --> 01:54:07,449 There was no place for me there. 1828 01:54:10,931 --> 01:54:13,629 - It's not Becca. She's dead, remember? 1829 01:54:14,325 --> 01:54:15,805 She can't do anything. 1830 01:54:18,112 --> 01:54:19,591 - I was afraid to dig him up. 1831 01:54:20,984 --> 01:54:22,464 I was afraid. 1832 01:54:25,293 --> 01:54:28,122 - Don't worry, my darling, Kar. 1833 01:54:28,252 --> 01:54:29,732 Becca understands. 1834 01:54:31,081 --> 01:54:32,604 And you have me now. 1835 01:54:34,084 --> 01:54:35,564 And in the end, 1836 01:54:36,217 --> 01:54:38,872 we'll be together in GraveTech Budapest. 131848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.