All language subtitles for The.Guardian.S01E07.Feeding.Frenzy.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,349 --> 00:00:02,915 PREVIOUSLY ON "THE GUARDIAN"... 2 00:00:02,959 --> 00:00:04,395 WHAT'D YOU DO? SOMETHING BAD? 3 00:00:04,439 --> 00:00:06,136 GOT ARRESTED FOR DRUGS. 4 00:00:06,180 --> 00:00:07,877 I'M DOING YOU A FAVOR BECAUSE I RESPECT YOUR FATHER, 5 00:00:07,920 --> 00:00:10,445 A MAN WHO IS CLEARLY 10 TIMES THE LAWYER YOU ARE. 6 00:00:10,488 --> 00:00:12,316 NOW, IF YOU PREFER TO RETURN TO JUDGE STANTON 7 00:00:12,360 --> 00:00:13,665 AND EXPLORE YOUR OTHER OPTION, 8 00:00:13,709 --> 00:00:15,885 WHICH I UNDERSTOOD TO BE JAIL TIME, THEN YOU MAY. 9 00:00:15,928 --> 00:00:17,060 OH, COMMUNITY SERVICE. 10 00:00:17,104 --> 00:00:18,801 BUT WHEN YOU ARE GONNA GET CONTROL OF THAT? 11 00:00:18,844 --> 00:00:20,150 I SEE YOU RUNNING IN AND OUT OF HERE EVERY DAY. 12 00:00:20,194 --> 00:00:22,022 YOUR WORK IS FALLING OFF. 13 00:00:22,065 --> 00:00:24,850 COME ON, NICK. PUTTING UP AN INEXPERIENCED GIRL AS LEAD COUNSEL? 14 00:00:24,894 --> 00:00:26,852 I MEAN, IT'S AN OLD TRICK. THE JURY'S GONNA SEE RIGHT THROUGH IT. 15 00:00:26,896 --> 00:00:28,724 YOU THINK THEY'D FIND YOU MORE SYMPATHETIC? 16 00:00:28,767 --> 00:00:31,031 I LOST THE COUNTY CONTRACT TO ANOTHER CLINIC. 17 00:00:31,074 --> 00:00:32,945 WITHOUT IT, I CAN'T AFFORD TO KEEP THIS PLACE OPEN. 18 00:00:32,989 --> 00:00:35,122 YOU'RE GONNA TAKE THE STATE GRANT AND REPRESENT ADULTS? 19 00:00:35,165 --> 00:00:37,080 I JUST ACCEPTED THE STATE CONTRACT. 20 00:00:37,124 --> 00:00:40,866 EFFECTIVE IMMEDIATELY, CHILDREN'S LEGAL SERVICES... 21 00:00:40,910 --> 00:00:43,086 WILL BECOME LEGAL SERVICES OF PITTSBURGH. 22 00:00:46,481 --> 00:00:48,439 HE'S STILL LOOKING OVER THE FIBERLINK CONTRACTS? 23 00:00:48,483 --> 00:00:49,571 YEAH. 24 00:00:49,614 --> 00:00:51,747 COME HERE. 25 00:00:51,790 --> 00:00:54,837 WHAT'S GOING ON WITH THAT MANAGER OVER THERE? 26 00:00:54,880 --> 00:00:57,405 OH, AT FIBERLINK? 27 00:00:57,448 --> 00:00:58,449 YEAH, THE WEIGHTLIFTER. 28 00:00:58,493 --> 00:00:59,450 NO. SHE'S... 29 00:00:59,494 --> 00:01:01,626 SHE'S A TRIATHLETE. 30 00:01:01,670 --> 00:01:02,627 WHATEVER. 31 00:01:02,671 --> 00:01:03,628 SHEILA. 32 00:01:03,672 --> 00:01:06,327 OH, GOOD WORK, BOYS. 33 00:01:06,370 --> 00:01:07,850 EXCELLENT, REALLY. 34 00:01:07,893 --> 00:01:10,070 HAVE THAT MESSENGERED OVER TO FIBERLINK RIGHT AWAY. 35 00:01:10,113 --> 00:01:11,854 THEY NEED IT BEFORE THE END OF THE BUSINESS DAY. 36 00:01:11,897 --> 00:01:13,073 I'LL TAKE CARE OF IT. 37 00:01:13,116 --> 00:01:14,378 NO, NO. I'LL TAKE CARE OF IT. 38 00:01:14,422 --> 00:01:17,033 I CAN DRIVE IT OVER MYSELF. HA HA HA! 39 00:01:24,562 --> 00:01:25,520 YEAH. 40 00:01:25,563 --> 00:01:29,219 GREAT. 41 00:01:29,263 --> 00:01:30,960 YEAH. 10 MINUTES. 42 00:01:31,003 --> 00:01:32,744 NO, I GOT IT RIGHT HERE. 43 00:01:32,788 --> 00:01:34,137 I'M BRINGING IT RIGHT OVER. 44 00:01:34,181 --> 00:01:37,140 LISTEN, HAVE YOU THOUGHT ABOUT A MOVIE YET? 45 00:01:37,184 --> 00:01:40,187 WH-WHICH ONE? 46 00:01:40,230 --> 00:01:41,753 THE GERMAN ONE? 47 00:01:41,797 --> 00:01:44,234 THE ONE WITH THE GIRL WHO THINKS SHE'S A WOOD NYMPH. 48 00:01:46,410 --> 00:01:49,239 YEAH. YEAH, ABSOLUTELY. I HEAR IT'S GREAT. 49 00:01:49,283 --> 00:01:50,675 I CAN'T FREAKIN' BELIEVE IT! 50 00:01:50,719 --> 00:01:52,547 YOU'RE A FREAKIN' BITCH! YOU KNOW THIS?! 51 00:01:52,590 --> 00:01:53,548 OH, DAMN. 52 00:01:53,591 --> 00:01:55,071 GET THIS! YOU'LL NEVER FORGET IT! 53 00:01:55,115 --> 00:01:56,203 WHOA! 54 00:01:56,246 --> 00:01:58,161 FRANK! 55 00:02:14,046 --> 00:02:15,396 I AM SENTENCING YOU 56 00:02:15,439 --> 00:02:18,529 TO 1,500 HOURS OF COMMUNITY SERVICE 57 00:02:18,573 --> 00:02:21,663 USING YOUR SKILLS AS A CORPORATE ATTORNEY 58 00:02:21,706 --> 00:02:24,274 TO WORK AS A CHILD ADVOCATE. 59 00:02:49,256 --> 00:02:50,387 I WAS DRIVING, AND THIS GUY-- 60 00:02:50,431 --> 00:02:51,823 I TRIED TO STOP. THERE WASN'T TIME. 61 00:02:51,867 --> 00:02:52,824 HE JUST--HE JUST BOUNCED OFF MY WINDSHIELD. 62 00:02:52,868 --> 00:02:54,217 YOU HIT HIM AT FULL SPEED? 63 00:02:54,261 --> 00:02:55,653 I HEARD A CRACKING SOUND-- 64 00:02:55,697 --> 00:02:57,046 I DON'T KNOW IF IT WAS MY WINDSHIELD OR HIS BODY. 65 00:02:57,089 --> 00:02:58,482 IT WAS JUST SO STRANGE. EVERYTHING JUST SLOWED DOWN. 66 00:02:58,526 --> 00:03:02,660 I MEAN, I THOUGHT HE WAS STEPPING BACKWARD. 67 00:03:02,704 --> 00:03:04,706 YOU KNOW WHO YOU HIT? NO. 68 00:03:04,749 --> 00:03:06,316 FRANK FURNARI. 69 00:03:06,360 --> 00:03:07,970 FRANK FURNARI THE LAWYER? 70 00:03:08,013 --> 00:03:09,624 I JUST GOT THE CALL. 71 00:03:09,667 --> 00:03:10,625 HOW IS HE? 72 00:03:10,668 --> 00:03:12,017 CRITICAL. 73 00:03:12,061 --> 00:03:14,933 HE'S AT CARNEGIE MEMORIAL. 74 00:03:14,977 --> 00:03:16,283 LET ME ASK YOU THIS. 75 00:03:16,326 --> 00:03:17,458 DID THIS HAPPEN ON THE WAY... 76 00:03:17,501 --> 00:03:18,894 CAN I HELP YOU? 77 00:03:18,937 --> 00:03:20,852 MR. JAKE STRAKA. 78 00:03:20,896 --> 00:03:21,853 I WAS GOING TO DROP OFF THE CONTRACTS. 79 00:03:21,897 --> 00:03:23,464 JAKE. 80 00:03:23,507 --> 00:03:24,639 MR. STRAKA? 81 00:03:24,682 --> 00:03:26,031 YES? 82 00:03:26,075 --> 00:03:27,685 I'M PLACING YOU UNDER ARREST, SIR. 83 00:03:27,729 --> 00:03:28,773 WHAT'S THE CHARGE? 84 00:03:28,817 --> 00:03:30,862 RECKLESS DRIVING, AGGRAVATED ASSAULT. 85 00:03:32,777 --> 00:03:34,562 JAKE, DON'T SAY A WORD 86 00:03:34,605 --> 00:03:36,259 UNTIL I GET YOU A DEFENSE LAWYER. 87 00:03:36,303 --> 00:03:37,521 YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 88 00:03:37,565 --> 00:03:39,306 NOT A WORD, YOU UNDERSTAND? 89 00:03:39,349 --> 00:03:40,916 ANYTHING YOU SAY CAN AND WILL BE USED AGAINST YOU IN A COURT OF LAW. 90 00:03:40,959 --> 00:03:43,745 GET ME HOLD OF, UM... ALBERT MURRAY RIGHT AWAY. 91 00:03:43,788 --> 00:03:45,573 YOU HAVE THE RIGHT TO HAVE AN ATTORNEY PRESENT... 92 00:03:45,616 --> 00:03:47,139 JAKE, THE INTAKE IS GONNA BE UGLY. 93 00:03:47,183 --> 00:03:48,750 KEEP YOUR WITS ABOUT YOU. 94 00:03:48,793 --> 00:03:50,099 YOU'LL BE ARRAIGNED AND OUT OF CUSTODY BY THIS AFTERNOON. 95 00:03:50,142 --> 00:03:51,405 DON'T TALK TO ANYONE. 96 00:03:54,582 --> 00:03:55,887 LEGAL SERVICES OF PITTSBURGH. 97 00:03:55,931 --> 00:03:57,324 PLEASE HOLD. 98 00:03:57,367 --> 00:03:59,151 LEGAL SERVICES OF PITTSBURGH. PLEASE HOLD. 99 00:03:59,195 --> 00:04:00,501 LEGAL SERVICES OF PITTSBURGH. 100 00:04:00,544 --> 00:04:01,893 PLEASE HOLD. 101 00:04:01,937 --> 00:04:04,505 AMANDA, LISTEN TO ME. JUST FILE IT TODAY. 102 00:04:04,548 --> 00:04:05,897 TELL THE CLIENT YOU FILED IT YESTERDAY. 103 00:04:05,941 --> 00:04:07,159 MR. FALLIN? 104 00:04:07,203 --> 00:04:08,117 BACKDATE IT. I DON'T CARE. 105 00:04:08,160 --> 00:04:09,553 MR. FALLIN. 106 00:04:09,597 --> 00:04:10,511 JUST BACKDATE IT. IT'S GOTTA BE DONE. 107 00:04:10,554 --> 00:04:11,903 I GOTTA GO. 108 00:04:11,947 --> 00:04:12,774 MR. FALLIN, YOUR 9:30'S WAITING IN YOUR OFFICE. 109 00:04:12,817 --> 00:04:13,862 GOOD MORNING. 110 00:04:19,346 --> 00:04:21,652 HI. MY NAME'S MALCOLM. 111 00:04:21,696 --> 00:04:22,827 WHAT'S YOUR NAME? 112 00:04:22,871 --> 00:04:23,915 NICK. 113 00:04:23,959 --> 00:04:25,874 HI, NICK. MY NAME IS MALCOLM. 114 00:04:25,917 --> 00:04:28,137 YES, I KNOW. 115 00:04:36,711 --> 00:04:38,103 ARE YOU A LAWYER? 116 00:04:38,147 --> 00:04:39,714 YES, I AM. 117 00:04:39,757 --> 00:04:42,369 WHAT'S THE DIFFERENCE... 118 00:04:42,412 --> 00:04:45,546 BETWEEN A LAWYER AND A TRAMPOLINE? 119 00:04:45,589 --> 00:04:48,636 I DON'T KNOW, MALCOLM. 120 00:04:48,679 --> 00:04:50,725 YOU TAKE YOUR SHOES OFF TO JUMP ON A TRAMPOLINE. 121 00:04:54,424 --> 00:04:56,731 SO YOU MOTHER'S SEEKING GUARDIANSHIP OVER YOU. 122 00:04:56,774 --> 00:04:58,994 YEAH, SHE IS. 123 00:04:59,037 --> 00:05:00,822 HOW OLD ARE YOU? 124 00:05:00,865 --> 00:05:01,997 I'M 25. 125 00:05:02,040 --> 00:05:03,346 YOU GOT A JOB? 126 00:05:03,390 --> 00:05:06,001 YEAH, AND AN APARTMENT. 127 00:05:06,044 --> 00:05:06,871 YOU IN TROUBLE? 128 00:05:06,915 --> 00:05:08,873 NO. 129 00:05:08,917 --> 00:05:11,136 THEN WHAT'S THE PROBLEM? 130 00:05:13,443 --> 00:05:14,966 SHE'S MAD AT ME. 131 00:05:15,010 --> 00:05:17,186 YOUR MOM? 132 00:05:17,229 --> 00:05:18,405 YEAH. 133 00:05:18,448 --> 00:05:20,798 I THINK IT'S BECAUSE OF 134 00:05:20,842 --> 00:05:23,975 ON ACCOUNT OF MY BIRTHDAY. 135 00:05:24,019 --> 00:05:25,412 YOUR BIRTHDAY. 136 00:05:25,455 --> 00:05:28,110 SHE GOT ME A STEREO FROM THE STORE, 137 00:05:28,153 --> 00:05:30,504 AND...AND IT'S A CD PLAYER 138 00:05:30,547 --> 00:05:33,507 WITH 80-WATT SPEAKERS AND--AND A TAPE DECK. 139 00:05:33,550 --> 00:05:37,989 AND, UH, I TRADED IT TO MY FRIEND FREDDIE 140 00:05:38,033 --> 00:05:40,601 BECAUSE HE WANTED ME TO HAVE ONE OF THOSE PHONES 141 00:05:40,644 --> 00:05:42,603 THAT, WHEN YOU CALL, YOU CAN SEE THE NUMBER. 142 00:05:42,646 --> 00:05:45,127 AND I HAVE IT RIGHT HERE, YOU KNOW? 143 00:05:45,170 --> 00:05:47,259 AND, UH... 144 00:05:47,303 --> 00:05:49,044 AND FREDDIE... FREDDIE WANTED TO TRADE 145 00:05:49,087 --> 00:05:50,959 SO THAT, WHEN HE WOULD CALL, 146 00:05:51,002 --> 00:05:52,047 I COULD KNOW IT WAS HIM 147 00:05:52,090 --> 00:05:53,135 AND I COULD SEE THE NUMBERS. 148 00:05:53,178 --> 00:05:55,355 AND SO I THINK THAT'S WHY SHE GOT MAD, 149 00:05:55,398 --> 00:05:56,965 UH, BECAUSE I TRADED... 150 00:05:57,008 --> 00:06:00,142 I TRADED THE STEREO TO FREDDIE MY NEIGHBOR, 151 00:06:00,185 --> 00:06:02,666 AND I--HEY. 152 00:06:02,710 --> 00:06:06,017 WHAT'S THE DIFFERENCE BETWEEN A LAWYER... 153 00:06:06,061 --> 00:06:07,976 AND A TRAMPOLINE? 154 00:06:12,763 --> 00:06:14,417 YOU TAKE YOUR SHOES OFF 155 00:06:14,461 --> 00:06:16,071 BEFORE YOU JUMP ON A TRAMPOLINE. 156 00:06:29,519 --> 00:06:30,868 THEY ARREST ME IN MY OFFICE. 157 00:06:30,912 --> 00:06:32,479 THEY SET A HIGH BAIL. 158 00:06:32,522 --> 00:06:34,089 WHAT THE HELL'S GOING ON HERE? 159 00:06:34,132 --> 00:06:36,439 FRANK FURNARI'S WIFE SAID YOU WERE ON A CELL PHONE 160 00:06:36,483 --> 00:06:37,962 WHEN YOU HIT HER HUSBAND. 161 00:06:38,006 --> 00:06:39,834 THE D.A.'S GOT AN AGENDA. 162 00:06:39,877 --> 00:06:42,489 HE WANTS TO BAN CELL PHONES IN CARS. 163 00:06:44,142 --> 00:06:46,971 HE WANTS TO USE A RECKLESS DRIVING CHARGE 164 00:06:47,015 --> 00:06:48,146 AS A SPRINGBOARD? 165 00:06:48,190 --> 00:06:49,583 THE WORD ON FURNARI IS 166 00:06:49,626 --> 00:06:51,889 HE PROBABLY WON'T PULL THROUGH. 167 00:06:51,933 --> 00:06:53,282 IF HE DIES, 168 00:06:53,325 --> 00:06:55,066 THEY'LL AMEND THE CHARGE TO VEHICULAR HOMICIDE. 169 00:06:55,110 --> 00:06:56,198 WHAT? 170 00:06:56,241 --> 00:06:57,808 SO WHAT DO WE DO? 171 00:06:57,852 --> 00:07:00,637 WISH FOR FRANK FURNARI'S SPEEDY RECOVERY. 172 00:07:12,867 --> 00:07:13,911 SALLY RUSSELL? 173 00:07:13,955 --> 00:07:15,696 YOU A LAWYER? 174 00:07:15,739 --> 00:07:17,306 YES. 175 00:07:17,349 --> 00:07:18,481 NOT A LAW CLERK? 176 00:07:18,525 --> 00:07:20,614 NO. WHAT CAN I DO FOR YOU? 177 00:07:20,657 --> 00:07:22,616 YOU GOTTA GET ME OFF MY WORKFARE. 178 00:07:22,659 --> 00:07:25,488 YOU CURRENTLY WORK AT PITTSBURGH PETS ANIMAL SHELTER. 179 00:07:25,532 --> 00:07:26,707 WHAT'S THE PROBLEM? 180 00:07:26,750 --> 00:07:28,926 THE PROBLEM IS I SHOVEL CRAP. 181 00:07:28,970 --> 00:07:32,060 ALL DAY, EVERY DAY, THAT'S ALL I DO. 182 00:07:32,103 --> 00:07:34,715 IT'S-- IT'S DISGUSTING. 183 00:07:34,758 --> 00:07:38,283 YOU'RE A SINGLE WOMAN WITH ONE DEPENDANT ON WELFARE. 184 00:07:38,327 --> 00:07:40,024 THE COUNTY CAN PUT YOU TO WORK. 185 00:07:40,068 --> 00:07:42,070 I WANT A DIFFERENT JOB. 186 00:07:42,113 --> 00:07:44,681 THE THING ABOUT WELFARE IS THEY'RE TRYING TO ENCOURAGE YOU 187 00:07:44,725 --> 00:07:46,683 TO GO OUT AND FIND A JOB ON YOUR OWN. 188 00:07:46,727 --> 00:07:48,685 ARE YOU GONNA HELP ME OR NOT? 189 00:07:50,426 --> 00:07:51,645 I WANT A DIFFERENT JOB. 190 00:07:54,996 --> 00:07:56,040 GOOD LUCK FINDING ONE. 191 00:07:57,999 --> 00:07:59,783 MY TAXES PAY YOUR SALARY. 192 00:07:59,827 --> 00:08:02,090 YOU'RE ON GOVERNMENT RELIEF. 193 00:08:02,133 --> 00:08:04,527 MY TAXES PAY YOURSALARY. 194 00:08:04,571 --> 00:08:05,485 RIGHT? 195 00:08:10,446 --> 00:08:13,667 MALCOLM HAS AN I.Q. OF ABOUT 64. 196 00:08:13,710 --> 00:08:18,236 HE HAS THE EMOTIONAL AND SOCIAL LEVEL OF A 10-YEAR-OLD. 197 00:08:18,280 --> 00:08:21,675 CAN YOU TELL US WHY YOU ARE SEEKING GUARDIANSHIP OVER HIM NOW? 198 00:08:21,718 --> 00:08:23,677 PEOPLE ARE TAKING ADVANTAGE OF HIM. 199 00:08:23,720 --> 00:08:25,853 WHO IS TAKING ADVANTAGE OF MALCOLM? 200 00:08:25,896 --> 00:08:27,811 THERE'S A DRUG DEALER NAMED FREDDIE PADDOCK 201 00:08:27,855 --> 00:08:30,553 WHO LIVES IN MALCOLM'S APARTMENT COMPLEX. 202 00:08:30,597 --> 00:08:31,815 HE'S GIVING MALCOLM DRUGS 203 00:08:31,859 --> 00:08:33,904 AND GETTING HIM TO MAKE DELIVERIES. 204 00:08:33,948 --> 00:08:35,166 HOW DO YOU KNOW THIS? 205 00:08:35,210 --> 00:08:37,038 ME AND MALCOLM ARE REAL CLOSE. 206 00:08:37,081 --> 00:08:39,301 HE TELLS ME EVERYTHING. 207 00:08:39,344 --> 00:08:42,478 BUT HE DOESN'T UNDERSTAND WHAT HE'S DOING. 208 00:08:42,522 --> 00:08:44,959 HE JUST WANTS TO HAVE A FRIEND. 209 00:08:45,002 --> 00:08:47,396 THAT'S HOW HE IS. 210 00:08:47,439 --> 00:08:49,398 WOULD IT SURPRISE YOU TO HEAR 211 00:08:49,441 --> 00:08:51,400 THAT MALCOLM DENIES THESE THINGS, MRS. DEMPSY? 212 00:08:51,443 --> 00:08:54,011 HE DOESN'T WANT TO COME HOME. 213 00:08:54,055 --> 00:08:56,274 AND YOU'VE CONTACTED THE POLICE ABOUT THIS FREDDIE PADDOCK? 214 00:08:56,318 --> 00:08:58,581 YEAH, AND ALL THEY DID WAS TALK TO HIM. 215 00:08:58,625 --> 00:09:00,322 THEY DIDN'T ARREST HIM. 216 00:09:00,365 --> 00:09:02,977 THAT'S BECAUSE THERE WAS NO EVIDENCE. 217 00:09:03,020 --> 00:09:05,719 ALL THEY HAVE TO DO IS FOLLOW HIM AROUND FOR ONE DAY 218 00:09:05,762 --> 00:09:07,329 AND THERE'LL BE PLENTY OF EVIDENCE. 219 00:09:07,372 --> 00:09:09,157 YOU RECENTLY LOST YOUR JOB, RIGHT? 220 00:09:09,200 --> 00:09:10,419 SO? 221 00:09:10,462 --> 00:09:11,638 WELL, I'M SURE YOU COULD REALLY DO 222 00:09:11,681 --> 00:09:13,030 WITH MALCOLM'S SOCIAL SECURITY CHECK. 223 00:09:13,074 --> 00:09:15,729 THIS IS NOT ABOUT MONEY. 224 00:09:15,772 --> 00:09:17,252 THIS IS ABOUT THE FACT 225 00:09:17,295 --> 00:09:20,211 THAT SOME DRUG DEALER IS ABUSING MY CHILD. 226 00:09:20,255 --> 00:09:23,214 HOW CAN YOU PEOPLE JUST SIT HERE AND DO NOTHING? 227 00:09:23,258 --> 00:09:26,391 YOU SHOULD PUT FREDDIE PADDOCK IN JAIL! 228 00:09:26,435 --> 00:09:28,916 MRS. DEMPSY, THIS IS A CIVIL PROCEEDING. 229 00:09:28,959 --> 00:09:32,267 WE ARE NOT HERE TO RULE ON A CRIMINAL CHARGE. 230 00:09:32,310 --> 00:09:34,965 YOU SHOULD ARREST FREDDIE PADDOCK! 231 00:09:35,009 --> 00:09:36,924 YOUR HONOR, IN THE 2 YEARS MY CLIENT HAS LIVED ON HIS OWN 232 00:09:36,967 --> 00:09:38,882 HE'S NEVER BEEN IN TROUBLE WITH THE LAW. 233 00:09:38,926 --> 00:09:40,928 MRS. DEMPSY WANTS TO BE AWARDED GUARDIANSHIP 234 00:09:40,971 --> 00:09:42,407 BASED PURELY ON HER CONJECTURE 235 00:09:42,451 --> 00:09:45,280 THAT HE'S INVOLVED WITH A DRUG DEALER. 236 00:09:45,323 --> 00:09:47,021 I AGREE WITH MR. FALLIN. 237 00:09:47,064 --> 00:09:48,500 I DON'T BELIEVE THIS! 238 00:09:48,544 --> 00:09:51,634 I'M TELLING YOU ABOUT PEOPLE WHO ARE BREAKING THE LAW! 239 00:09:51,678 --> 00:09:53,288 YOU SHOULD DO SOMETHING! 240 00:09:53,331 --> 00:09:56,247 YOUR SON HAS RIGHTS. WE CAN NOT TAKE AWAY THOSE RIGHTS 241 00:09:56,291 --> 00:09:58,641 WITHOUT CLEAR AND CONVINCING EVIDENCE. 242 00:09:58,685 --> 00:10:02,471 AND WHEN HE ENDS UP DEAD ON SOME STREET CORNER, 243 00:10:02,514 --> 00:10:04,081 WHAT ARE YOU GONNA SAY THEN?! 244 00:10:04,125 --> 00:10:06,910 WHAT ARE YOU PEOPLE GONNA SAY THEN?! 245 00:10:06,954 --> 00:10:09,478 THE PETITIONER'S MOTION IS DENIED. 246 00:10:14,918 --> 00:10:16,485 HEY. 247 00:10:16,528 --> 00:10:17,921 HEY. 248 00:10:17,965 --> 00:10:21,969 HEY, NICK THE LAWYER! 249 00:10:22,012 --> 00:10:24,319 I WANT YOU TO HAVE THIS. 250 00:10:24,362 --> 00:10:27,714 SO WHEN YOUR FRIENDS CALL YOU, YOU KNOW WHO THEY ARE. 251 00:10:27,757 --> 00:10:29,890 I ALREADY HAVE A CELL PHONE, MALCOLM. 252 00:10:29,933 --> 00:10:33,545 I APPRECIATE IT, BUT I THINK YOU SHOULD KEEP IT. 253 00:10:33,589 --> 00:10:36,244 THANK YOU FOR THANKING ME, AND GOOD LUCK WITH EVERYTHING. 254 00:10:39,160 --> 00:10:41,684 MALCOLM, I--I HAVE TO GO BACK TO WORK NOW. 255 00:10:41,728 --> 00:10:43,512 CAN I COME? 256 00:10:43,555 --> 00:10:44,731 NO. 257 00:10:44,774 --> 00:10:46,515 I COULD HELP YOU WITH YOUR WORK. 258 00:10:46,558 --> 00:10:49,387 I REALLY APPRECIATE THAT, 259 00:10:49,431 --> 00:10:51,955 BUT I HAVE TO GO BACK TO WORK NOW ALONE. 260 00:10:51,999 --> 00:10:54,523 OK? 261 00:10:54,566 --> 00:10:55,480 OK. 262 00:11:04,576 --> 00:11:06,622 OH. HI. UM, I CALLED. 263 00:11:06,666 --> 00:11:08,580 I JUST WANT TO KNOW THE CONDITION OF FRANK FURNARI. 264 00:11:08,624 --> 00:11:09,756 WHAT ARE YOU DOING HERE?! 265 00:11:09,799 --> 00:11:11,322 I--I--I'M SORRY. 266 00:11:11,366 --> 00:11:12,454 I JUST HAD HEARD THAT-- 267 00:11:12,497 --> 00:11:14,804 MY HUSBAND MIGHT DIE BECAUSE OF YOU. 268 00:11:19,722 --> 00:11:21,289 JAKE STRAKA. 269 00:11:21,332 --> 00:11:22,333 DO I KNOW YOU? 270 00:11:22,377 --> 00:11:23,726 BRUCE BONO. 271 00:11:23,770 --> 00:11:25,554 YOU HAVE YOUR PIRATES SEATS RIGHT IN FRONT OF MINE. 272 00:11:25,597 --> 00:11:26,598 I DO? 273 00:11:26,642 --> 00:11:27,643 PLEASE. 274 00:11:27,687 --> 00:11:29,166 DON'T COME AROUND ANYMORE. 275 00:11:34,998 --> 00:11:36,043 YOU WANTED TO SEE ME? 276 00:11:36,086 --> 00:11:37,740 YEAH. 277 00:11:37,784 --> 00:11:40,612 WE'RE LOOKING AT BEING SUED OVER JAKE'S ACCIDENT. 278 00:11:40,656 --> 00:11:41,613 WHAT? 279 00:11:41,657 --> 00:11:44,007 LOOK AT THIS. 280 00:11:44,051 --> 00:11:47,576 IF MRS. FURNARI CAN PROVE THAT JAKE WAS WORKING 281 00:11:47,619 --> 00:11:49,186 WHEN HE HIT HER HUSBAND, 282 00:11:49,230 --> 00:11:52,320 WE'RE LOOKING AT DAMAGES IN THE HIGH 7-FIGURES. 283 00:11:52,363 --> 00:11:54,061 I DON'T--I DON'T HAVE THAT KIND OF MONEY. 284 00:11:54,104 --> 00:11:55,715 WHAT ABOUT INSURANCE? 285 00:11:55,758 --> 00:11:57,499 WELL, THE POLICY'S WORTH A MILLION DOLLARS. 286 00:11:57,542 --> 00:11:58,761 THIS COULD BANKRUPT ME. 287 00:11:58,805 --> 00:12:00,763 YOU SERIOUSLY THINK THIS LAWSUIT'S GONNA HOLD? 288 00:12:00,807 --> 00:12:03,157 NICHOLAS, I COULD LOSE THE FIRM. 289 00:12:03,200 --> 00:12:04,158 YOU COULD LOSE YOUR JOB. 290 00:12:06,987 --> 00:12:11,121 NOW, I HEARD JAKE WAS MEETING SOME SECRETARY AT FIBERLINK FOR A MOVIE. 291 00:12:11,165 --> 00:12:15,256 WAS HE? YEAH. 292 00:12:15,299 --> 00:12:17,911 THEN WE COULD ARGUE THAT THE ACCIDENT DID NOTOCCUR 293 00:12:17,954 --> 00:12:20,217 WITHIN THE SCOPE OF HIS EMPLOYMENT. 294 00:12:20,261 --> 00:12:22,742 HE WAS DELIVERING DOCUMENTS FOR THE FIRM, 295 00:12:22,785 --> 00:12:24,787 SO WE'D LOSE ON THAT THEORY. 296 00:12:24,831 --> 00:12:27,747 IT'S ALWAYS A RISK GOING TO TRIAL. 297 00:12:27,790 --> 00:12:31,228 MAYBE THE WIFE WILL SETTLE FOR THE MILLION. 298 00:12:31,272 --> 00:12:33,709 WE NEED SOME LEVERAGE. 299 00:12:33,753 --> 00:12:37,017 I UNDERSTAND MRS. FURNARI IS WORKING WITH THE D.A. 300 00:12:37,060 --> 00:12:40,020 ON JAKE'S CRIMINAL CHARGE. 301 00:12:40,063 --> 00:12:42,500 HOW BADLY DO YOU THINK SHE WANTS TO GET HIM? 302 00:12:42,544 --> 00:12:43,632 WHAT DO YOU MEAN? 303 00:12:43,675 --> 00:12:45,677 WELL, I'M THINKING WE MAKE HER AN OFFER 304 00:12:45,721 --> 00:12:47,157 IN ADDITION TO THE MILLION. 305 00:12:47,201 --> 00:12:48,985 JAKE? 306 00:12:50,726 --> 00:12:51,814 NICHOLAS, JAKE HAS MADE 307 00:12:51,858 --> 00:12:54,686 SOME VERY DAMAGING ADMISSIONS TO US. 308 00:12:54,730 --> 00:12:58,038 YOU THINK THAT WE SHOULD TESTIFY AGAINST HIM IN THE CRIMINAL TRIAL? 309 00:12:59,082 --> 00:12:59,822 COME IN. 310 00:13:13,314 --> 00:13:15,707 UM, I-- I JUST WANT TO SAY 311 00:13:15,751 --> 00:13:18,406 HOW SORRY I WAS THAT I GOT THE FIRM MIXED UP IN THIS. 312 00:13:18,449 --> 00:13:20,495 WELL, EVERYTHING'S GONNA BE ALL RIGHT, JAKE. 313 00:13:20,538 --> 00:13:22,671 JUST GET BACK TO WORK 314 00:13:22,714 --> 00:13:24,760 AND LET ALBERT MURRAY HANDLE EVERYTHING. 315 00:13:24,804 --> 00:13:26,544 WH-WH-WHAT IS OUR PLAN? 316 00:13:26,588 --> 00:13:28,329 HOW SHOULD WE APPROACH THIS? 317 00:13:28,372 --> 00:13:31,288 WELL, ACTUALLY, WE, UH, 318 00:13:31,332 --> 00:13:33,116 WE DON'T HAVE A PLAN RIGHT NOW, JAKE. 319 00:13:35,727 --> 00:13:38,339 RIGHT. WELL, I--I--I-- JUST WANT TO SAY, BURTON, THANK YOU-- 320 00:13:39,383 --> 00:13:41,559 YEAH. 321 00:13:41,603 --> 00:13:43,344 FOR EVERYTHING. 322 00:13:43,387 --> 00:13:45,955 WHAT?! 323 00:13:45,999 --> 00:13:47,783 YEAH. NO, I'LL BE RIGHT THERE. 324 00:13:47,827 --> 00:13:48,740 I GOTTA GO. 325 00:14:12,286 --> 00:14:14,418 HEY, HEY, HEY, HEY. YOU CAN'T BE IN HERE. 326 00:14:14,462 --> 00:14:15,419 STEP OUTSIDE. 327 00:14:15,463 --> 00:14:17,639 OH, GOD. 328 00:14:17,682 --> 00:14:19,336 HOLD ON A SECOND. DO YOU KNOW THIS MAN? 329 00:14:19,380 --> 00:14:21,164 NO. NO. I'M A LAWYER. 330 00:14:21,208 --> 00:14:23,384 YOU'RE QUESTIONING MY CLIENT MALCOLM DEMPSY. 331 00:14:24,428 --> 00:14:25,603 MALCOLM! THIS IS MY CLIENT. 332 00:14:25,647 --> 00:14:26,996 JUST STAND BACK. 333 00:14:27,040 --> 00:14:29,346 PLEASE HELP ME! I WANT MY MOM! PLEASE CALL MY MOM! 334 00:14:29,390 --> 00:14:30,782 LISTEN. A WITNESS HEARD A BANG, 335 00:14:30,826 --> 00:14:32,436 FEW MINUTES LATER SEES YOUR CLIENT 336 00:14:32,480 --> 00:14:33,568 COMING OUT OF THAT APARTMENT 337 00:14:33,611 --> 00:14:35,483 COVERED IN BLOOD AND CARRYING A STEREO. 338 00:14:46,015 --> 00:14:49,062 HAVE YOU HEARD FROM THE S.E.C., NICK? 339 00:14:49,105 --> 00:14:51,107 NO, NOT YET. 340 00:14:51,151 --> 00:14:53,414 I DON'T CARE! NICK FALLIN! 341 00:14:53,457 --> 00:14:55,198 I HAVE TO SEE HIM NOW. 342 00:14:55,242 --> 00:14:57,200 NICK FALLIN! WHERE IS HE? 343 00:14:57,244 --> 00:14:58,810 EXCUSE ME. 344 00:14:58,854 --> 00:15:00,464 WHO THE HELL IS THAT? 345 00:15:00,508 --> 00:15:01,988 WHERE IS HE? CALL HIM NOW! 346 00:15:02,031 --> 00:15:03,859 I JUST-- 347 00:15:03,903 --> 00:15:05,165 WHAT ARE YOU DOING HERE? 348 00:15:05,208 --> 00:15:08,124 I TOLD YOU THIS WOULD HAPPEN. 349 00:15:08,168 --> 00:15:09,996 YOU TOLD ME MALCOLM WAS INTROUBLE, 350 00:15:10,039 --> 00:15:11,606 NOT THAT HE WASTHE TROUBLE. 351 00:15:11,649 --> 00:15:13,086 YOU SOUND JUST LIKE THE POLICE. 352 00:15:13,129 --> 00:15:15,001 MALCOLM DIDN'T DO IT. 353 00:15:15,044 --> 00:15:16,611 YOU SEEM PRETTY SURE ABOUT THAT. 354 00:15:16,654 --> 00:15:18,613 FREDDIE PADDOCK WAS SHOT. 355 00:15:18,656 --> 00:15:20,180 MALCOLM DOESN'T HAVE A GUN. 356 00:15:20,223 --> 00:15:21,877 THE POLICE DIDN'T EVEN FIND ONE. 357 00:15:21,921 --> 00:15:23,313 MAYBE HE DITCHED IT. 358 00:15:23,357 --> 00:15:26,186 MY SON HAS BEEN BEATEN UP BY KIDS HIS ENTIRE LIFE. 359 00:15:26,229 --> 00:15:29,145 HE'S NEVER RAISED SO MUCH AS A FINGER TO THEM. 360 00:15:29,189 --> 00:15:31,104 THERE IS NO WAY HE KILLED FREDDIE PADDOCK. 361 00:15:31,147 --> 00:15:32,627 IT ISN'T IN HIM. 362 00:15:32,670 --> 00:15:33,628 IS IT IN YOU? 363 00:15:33,671 --> 00:15:34,977 EXCUSE ME?! 364 00:15:35,021 --> 00:15:37,458 WELL, IT'S JUST A SIMPLE QUESTION. 365 00:15:37,501 --> 00:15:39,982 WHO DO YOU THINK HAS TAKEN CARE OF MALCOLM HIS WHOLE LIFE?! 366 00:15:40,026 --> 00:15:41,810 I'M THE ONE WHO LOVES HIM, 367 00:15:41,853 --> 00:15:44,204 AND FOR YOU TO STAND THERE AND ACCUSE ME! 368 00:15:44,247 --> 00:15:48,817 AND--AND TO THINK THAT I WOULD LET MALCOLM TAKE THE BLAME! 369 00:15:48,860 --> 00:15:50,601 SHAME ON YOU, MR. FALLIN. 370 00:15:50,645 --> 00:15:52,255 SHAME ON YOU. 371 00:15:59,697 --> 00:16:02,787 MAYBE YOU'D BETTER TRY THE S.E.C. AGAIN. 372 00:16:10,099 --> 00:16:11,057 GOOD NIGHT, SHEILA. 373 00:16:11,100 --> 00:16:12,058 GOOD NIGHT. 374 00:16:19,456 --> 00:16:21,241 SHEILA. 375 00:16:21,284 --> 00:16:23,504 HEY. ARE YOU OK, JAKE? 376 00:16:23,547 --> 00:16:27,551 YEAH. I JUST GOT BACK SOME COMMENTS FROM FIBERLINK. 377 00:16:27,595 --> 00:16:28,465 DO YOU MIND IF I DROP THEM OFF ON HIS CHAIR? 378 00:16:28,509 --> 00:16:30,076 YEAH, SURE. 379 00:16:55,797 --> 00:16:57,364 SON OF A BITCH. 380 00:17:00,976 --> 00:17:02,412 THEY'RE GONNA SCREW ME. 381 00:17:36,577 --> 00:17:38,318 SOME GUY WAS HIT THERE A COUPLE NIGHTS AGO. 382 00:17:38,361 --> 00:17:41,930 YEAH. HIS NAME IS FRANK FURNARI. 383 00:17:41,973 --> 00:17:46,369 HE'S IN I.C.U. AT CARNEGIE MEMORIAL. 384 00:17:46,413 --> 00:17:47,501 YOU KNOW HIM? 385 00:17:47,544 --> 00:17:49,111 YEAH. 386 00:17:49,155 --> 00:17:50,982 I--I SERVED HIM THAT NIGHT. 387 00:17:51,026 --> 00:17:52,027 YOU WERE HIS WAITER? 388 00:17:52,071 --> 00:17:53,681 YEAH. 389 00:17:53,724 --> 00:17:57,772 HE SAT AT THIS TABLE UNDERNEATH THIS PICTURE OF AN ANGEL. 390 00:17:57,815 --> 00:18:00,296 IT WAS-- I REMEMBER THAT. IT WAS WEIRD. 391 00:18:00,340 --> 00:18:02,124 DID HE-- DID HE EAT HERE MUCH? 392 00:18:02,168 --> 00:18:03,299 I NEVER SAW HIM BEFORE. 393 00:18:03,343 --> 00:18:05,562 I CAN'T EVEN SAY HE ATE HERE THAT NIGHT. 394 00:18:05,606 --> 00:18:06,824 WHAT DO YOU MEAN? 395 00:18:06,868 --> 00:18:08,957 HE ARRIVED ABOUT 10 MINUTES BEFORE THE WOMAN. 396 00:18:09,000 --> 00:18:10,567 WHEN SHE CAME, THEY ARGUED ABOUT SOMETHING, 397 00:18:10,611 --> 00:18:12,265 VERY TENSE. 398 00:18:12,308 --> 00:18:14,789 THEY LEFT WITHOUT TOUCHING THEIR FOOD. 399 00:18:14,832 --> 00:18:15,833 WHAT DID THEY ARGUE ABOUT? 400 00:18:15,877 --> 00:18:18,184 WHO KNOWS? THEY LEFT IN A HURRY. 401 00:18:18,227 --> 00:18:20,925 I MEAN, HE EVEN LEFT HIS COAT IN THE RESTAURANT. 402 00:18:20,969 --> 00:18:23,406 IT'S STILL IN THERE. 403 00:19:09,409 --> 00:19:13,195 EXCUSE ME. I'M DROPPING THIS OFF FOR THE FURNARIS. 404 00:19:13,239 --> 00:19:15,893 FRANK FURNARI? 405 00:19:15,937 --> 00:19:18,113 WHAT? 406 00:19:18,157 --> 00:19:21,160 UM, I'M SORRY, BUT HE PASSED AWAY ABOUT AN HOUR AGO. 407 00:19:55,585 --> 00:19:57,108 SO, WE WANT THESE NEW ADULT CASES 408 00:19:57,152 --> 00:19:59,807 ORGANIZED BY LEGAL NEED, FINANCIAL HARDSHIP-- 409 00:19:59,850 --> 00:20:01,722 AND URGENCY. 410 00:20:01,765 --> 00:20:02,723 HOLD THAT THOUGHT. 411 00:20:02,766 --> 00:20:04,464 MR. FALLIN. 412 00:20:04,507 --> 00:20:07,031 I GOT A CALL FROM THE CHESTNUT STREET PRECINCT. 413 00:20:07,075 --> 00:20:09,469 SAYING THAT A LAWYER OF MINE WAS REPRESENTING A MURDER SUSPECT 414 00:20:09,512 --> 00:20:10,905 AND TO COME DOWN FOR THE ARRAIGNMENT. 415 00:20:10,948 --> 00:20:12,254 THAT WAS ME. MALCOLM DEMPSY. 416 00:20:12,298 --> 00:20:14,082 MALCOLM DEMPSY? 417 00:20:14,125 --> 00:20:16,824 MALCOLM DEMPSY WAS YOUR RESPONSIBILITY IN A COMPETENCY HEARING. 418 00:20:16,867 --> 00:20:19,087 PERIOD. WE DO NOT HANDLE CRIMINAL CASES. 419 00:20:19,130 --> 00:20:20,306 WHAT DID YOU TELL HIM? 420 00:20:20,349 --> 00:20:21,568 I SPENT ALL MORNING MAKING APOLOGIES 421 00:20:21,611 --> 00:20:24,527 FOR STEPPING ON THE PUBLIC DEFENDER'S TURF. 422 00:20:24,571 --> 00:20:25,833 I'M HANDING IT OFF TO THEM. 423 00:20:25,876 --> 00:20:26,834 WHO DREW THE CASE? 424 00:20:26,877 --> 00:20:28,314 WHY DO YOU CARE? 425 00:20:28,357 --> 00:20:30,707 WHO DREW THE CASE? 426 00:20:30,751 --> 00:20:31,795 MARVIN ACKERMAN. 427 00:20:31,839 --> 00:20:33,406 THAT SUCKS. HE'S COMPETENT. 428 00:20:33,449 --> 00:20:34,798 HE'S ALWAYS LOOKING FOR A PLEA. 429 00:20:34,842 --> 00:20:36,583 WHICH IS GENERALLY A GOOD THING, JAMES. 430 00:20:51,162 --> 00:20:52,251 WHAT DO YOU THINK HAPPENED? 431 00:20:52,294 --> 00:20:54,209 I--I DON'T KNOW. THAT'S THE PROBLEM. 432 00:20:54,253 --> 00:20:55,776 BEST GUESS. 433 00:20:55,819 --> 00:20:58,779 MALCOLM IS A SWEET KID. 434 00:20:58,822 --> 00:21:01,564 HE'S GONNA DO ANYTHING, ANYTHING YOU ASK HIM TO. 435 00:21:01,608 --> 00:21:02,913 KILL SOMEONE? 436 00:21:02,957 --> 00:21:05,916 MAYBE HE WAS IN THE WRONG PLACE AT THE WRONG TIME. 437 00:21:05,960 --> 00:21:08,745 ONCE THE COPS HAVE A GOOD SUSPECT, THEY STOP. 438 00:21:08,789 --> 00:21:11,313 IF YOU HAVE THE CONNECTIONS, NOW'S THE TIME TO USE THEM. 439 00:21:11,357 --> 00:21:12,575 I DON'T HAVE CONNECTIONS. 440 00:21:12,619 --> 00:21:14,925 WE ALL KNOW WHY YOU CAME HERE. 441 00:21:14,969 --> 00:21:18,102 THE PEOPLE I KNEW HAD NOTHING TO DO WITH A DEALER LIKE THIS. 442 00:21:18,146 --> 00:21:19,974 A DEALER IS A DEALER. 443 00:21:20,017 --> 00:21:21,845 ONCE THAT KID IS IN THE SYSTEM, HE'S NEVER COMING OUT. 444 00:21:21,889 --> 00:21:24,979 IF I CONTACT THESE PEOPLE, I VIOLATE MY PROBATION. 445 00:21:25,022 --> 00:21:26,807 THEN DON'T DO IT. 446 00:21:31,768 --> 00:21:32,987 WHO IS IT? 447 00:21:33,030 --> 00:21:35,163 COLIN, IT'S NICK. 448 00:21:38,862 --> 00:21:40,603 OH, MY GOD. NICK. 449 00:21:40,647 --> 00:21:41,909 COME ON IN. 450 00:21:44,259 --> 00:21:46,348 MY GOD, I THOUGHT I'D NEVER SEE YOU AGAIN. HOW ARE YOU? 451 00:21:46,392 --> 00:21:47,654 I'M GOOD. I'M FINE. 452 00:21:47,697 --> 00:21:49,264 YEAH? CLEANED UP? 453 00:21:49,308 --> 00:21:51,527 GOOD FOR YOU, MAN. GOOD FOR YOU. 454 00:21:51,571 --> 00:21:53,921 UNLESS YOU FOUND YOURSELF ANOTHER DEALER. 455 00:21:53,964 --> 00:21:54,965 HEY, NICK. 456 00:21:55,009 --> 00:21:56,967 HEY, BRIAN. 457 00:21:57,011 --> 00:21:59,187 THE ELECTRIC LUNCH IS OVER. 458 00:22:00,971 --> 00:22:01,885 TAKE CARE. 459 00:22:05,106 --> 00:22:06,542 SENSE MEMORY, HUH? 460 00:22:12,809 --> 00:22:15,812 COME ON. DO YOU WANT A HIT OF SOMETHING? 461 00:22:15,856 --> 00:22:17,814 NO. 462 00:22:17,858 --> 00:22:19,555 TAKING IT SERIOUSLY, HUH? 463 00:22:19,599 --> 00:22:22,689 ONE OF MY FEW CLIENTS WHO WAS ALWAYS IN CONTROL. 464 00:22:22,732 --> 00:22:23,820 NO, I WASN'T. 465 00:22:23,864 --> 00:22:25,648 I HAVE THIS NEW THING. 466 00:22:25,692 --> 00:22:26,736 SORORITY CHICKS ARE ALL OVER THIS STUFF. 467 00:22:26,780 --> 00:22:28,042 "SPECIAL K." IT'S UNBELIEVABLE. 468 00:22:28,085 --> 00:22:29,565 NO. I CAN'T. 469 00:22:29,609 --> 00:22:31,872 COMMUNITY SERVICE, PROBATION. 470 00:22:31,915 --> 00:22:34,135 ANYONE ELSE IN YOUR POSITION WOULD BE LOOKING AT 3-TO-5. 471 00:22:34,178 --> 00:22:36,398 IT'S GOOD TO BE BURTON FALLIN'S SON, AIN'T IT? 472 00:22:36,442 --> 00:22:38,835 HEY, IF THEY STILL GOT YOU PEEING IN A CUP, I CAN HELP YOU OUT THERE. 473 00:22:38,879 --> 00:22:41,664 I GOT URINE SAMPLES. I GOT PROBATION OFFICERS THAT'LL LOOK THE OTHER WAY. 474 00:22:41,708 --> 00:22:43,492 I'M REPRESENTING SOMEONE THAT NEEDS SOME HELP. 475 00:22:43,536 --> 00:22:44,754 OK. 476 00:22:44,798 --> 00:22:46,234 MY CLIENT'S BEING CHARGED 477 00:22:46,277 --> 00:22:48,192 WITH THE MURDER OF A GUY BY THE NAME OF FREDDIE PADDOCK. 478 00:22:48,236 --> 00:22:49,672 FREDDIE PADDOCK'S DEAD? 479 00:22:49,716 --> 00:22:50,673 YEAH. YOU KNOW HIM? 480 00:22:50,717 --> 00:22:52,458 YEAH. I MEAN, NOT REALLY. 481 00:22:52,501 --> 00:22:55,199 YOU KNOW, DEALT HALF-GRAMS, LOW-GRADE COKE. 482 00:22:55,243 --> 00:22:57,158 OUR CLIENTELE DIDN'T EXACTLY MESH. 483 00:22:57,201 --> 00:22:58,072 YOU CAN'T HELP ME OUT? 484 00:22:58,115 --> 00:23:00,204 I'M SORRY. 485 00:23:00,248 --> 00:23:02,381 HOPE YOUR CLIENT DOESN'T SPEND TOO LONG INSIDE, THOUGH. 486 00:23:07,473 --> 00:23:08,517 COME ON, BABY. 487 00:23:11,694 --> 00:23:13,522 I'M ASKING FOR A FAVOR. 488 00:23:22,705 --> 00:23:24,098 I KNOW A GIRL. 489 00:23:24,141 --> 00:23:25,752 SHE'S BEEN TALKING ABOUT FREDDIE PADDOCK'S MURDER. 490 00:23:25,795 --> 00:23:26,927 I WANT TO TALK TO HER. 491 00:23:26,970 --> 00:23:28,581 SHE'S NOT GONNA BE COMFORTABLE DOING THAT. 492 00:23:28,624 --> 00:23:29,756 BESIDES, SHE'S A CRACK WHORE. 493 00:23:29,799 --> 00:23:31,497 NOT EXACTLY PRIME WITNESS MATERIAL. 494 00:23:31,540 --> 00:23:32,889 I DON'T CARE. I WANT TO TALK TO HER. 495 00:23:34,891 --> 00:23:36,806 OK. 496 00:23:36,850 --> 00:23:38,591 STOP BY TOMORROW AROUND LUNCH AND SHE'LL BE HERE. 497 00:23:38,634 --> 00:23:39,592 GREAT. 498 00:23:39,635 --> 00:23:40,854 GREAT. HEY. 499 00:23:40,897 --> 00:23:42,943 IT WAS GREAT SEEING YOU. 500 00:23:54,824 --> 00:23:57,087 EXCUSE ME. 501 00:23:57,131 --> 00:23:58,741 FRANK FURNARI DIED 2 HOURS AGO. 502 00:24:00,613 --> 00:24:03,877 FIRST OF ALL, JUST...CALM DOWN. 503 00:24:03,920 --> 00:24:06,880 THE D.A. IS GOING TO FILE FELONY CHARGES. 504 00:24:06,923 --> 00:24:09,622 IF YOU SETTLE, THEY CAN USE IT AGAINST ME. 505 00:24:09,665 --> 00:24:11,885 HAVEN'T EVEN CONSIDERED A SETTLEMENT, JAKE. 506 00:24:13,408 --> 00:24:15,105 LOOK. I--I SAW SOMETHING IN THE HOSPITAL. 507 00:24:15,149 --> 00:24:17,368 FRANK FURNARI'S WIFE AND HIS LAW PARTNER, 508 00:24:17,412 --> 00:24:19,936 THE WAY THEY WERE HOLDING EACH OTHER. 509 00:24:19,980 --> 00:24:21,372 WHAT'S YOUR POINT? 510 00:24:21,416 --> 00:24:22,852 WELL, THEY MIGHT BE HAVING AN AFFAIR. 511 00:24:22,896 --> 00:24:24,375 SO? 512 00:24:24,419 --> 00:24:25,986 WELL, I FOUND OUT THAT FRANK FURNARI AND HIS WIFE 513 00:24:26,029 --> 00:24:28,379 WERE ARGUING RIGHT BEFORE HE CROSSED OUT INTO THAT STREET. 514 00:24:28,423 --> 00:24:30,643 WHAT IF, WHAT IF THEY WERE ARGUING ABOUT THE AFFAIR? 515 00:24:30,686 --> 00:24:34,516 WELL, THEN, ALL IN ALL, I'D SAY, UH... 516 00:24:34,560 --> 00:24:36,649 HE HAD A PRETTY BAD NIGHT. 517 00:24:37,998 --> 00:24:40,217 BUT--BUT IF HE WAS DISTRACTED... 518 00:24:42,437 --> 00:24:44,178 IF HE WAS DISTRACTED, 519 00:24:44,221 --> 00:24:46,180 IT'S HISFAULT, NOT MINE. 520 00:24:46,223 --> 00:24:48,008 IT MEANS I CAN BEAT THE FELONY CHARGE. 521 00:24:48,051 --> 00:24:50,706 JAKE, YOU SHOULD BE TELLING YOUR DEFENSE ATTORNEY THIS, NOT ME. 522 00:24:50,750 --> 00:24:52,752 WELL, I'M LOOKING AT 7 YEARS OF PRISON 523 00:24:52,795 --> 00:24:54,580 AND LOSING MY LAW LICENSE HERE. 524 00:24:54,623 --> 00:24:56,582 AND I'M LOOKING AT LOSING MY FIRM 525 00:24:56,625 --> 00:24:58,714 BECAUSE YOU DRIVE TOO FAST. 526 00:25:14,425 --> 00:25:17,603 JAKE, I, UH, I HEARD ABOUT FRANK FURNARI. 527 00:25:17,646 --> 00:25:20,301 IF--IF THERE'S ANYTHING THAT I CAN, UH... 528 00:25:20,344 --> 00:25:21,868 NO. 529 00:25:23,870 --> 00:25:25,567 OK. 530 00:25:25,611 --> 00:25:26,742 JAKE. 531 00:25:30,006 --> 00:25:31,704 LISTEN. 532 00:25:31,747 --> 00:25:34,576 MY FATHER'S GONNA COVER HIS ASS. 533 00:25:34,620 --> 00:25:36,709 I KNOW. 534 00:25:36,752 --> 00:25:38,362 HE DOESN'T MEAN ANY OFFENSE BY IT. 535 00:25:42,845 --> 00:25:44,673 IF THERE'S ANYTHING THAT I CAN DO... 536 00:25:46,240 --> 00:25:47,676 'CAUSE I'VE BEEN THERE. 537 00:25:47,720 --> 00:25:48,895 WELL... 538 00:25:50,810 --> 00:25:53,203 YOU KNOW, THERE--THERE WERE TIMES LAST YEAR 539 00:25:53,247 --> 00:25:55,336 WHEN I DIDN'T KNOW WHAT WAS GONNA HAPPEN, AND... 540 00:25:55,379 --> 00:25:56,729 AND WHAT'D YOU DO? 541 00:25:56,772 --> 00:25:59,558 I DON'T KNOW. I JUST, JUST... 542 00:25:59,601 --> 00:26:01,168 DAY BY DAY. 543 00:26:01,211 --> 00:26:02,517 AND THINGS GOT BETTER? 544 00:26:02,561 --> 00:26:03,823 WELL, I'M HERE. 545 00:26:07,174 --> 00:26:09,959 MY, UM, MY LIFE IS BASICALLY OVER. 546 00:26:10,003 --> 00:26:13,180 I, UH... 547 00:26:13,223 --> 00:26:14,573 I KILLED A MAN. 548 00:26:19,490 --> 00:26:21,667 MY LIFE IS BASICALLY OVER. 549 00:26:25,845 --> 00:26:27,455 JAMES... 550 00:26:27,498 --> 00:26:30,501 A WOMAN FROM THE PITTSBURGH PETS ANIMAL SHELTER 551 00:26:30,545 --> 00:26:32,895 COMPLAINED TO THE COUNTY ABOUT THE QUALITY OF OUR REPRESENTATION. 552 00:26:32,939 --> 00:26:36,638 SHE DIDN'T WANT TO BE DESIGNATED POOPER-SCOOPER 553 00:26:36,682 --> 00:26:38,031 FOR HER WORKFARE. 554 00:26:38,074 --> 00:26:41,164 SHE SAYS YOU WERE RUDE. 555 00:26:41,208 --> 00:26:42,644 HEH. I MEAN, YOU KNOW, 556 00:26:42,688 --> 00:26:44,646 I CAN SEE WORKING LONG HOURS FOR NO PAY 557 00:26:44,690 --> 00:26:46,648 WHEN KIDS' LIVES ARE AT STAKE, 558 00:26:46,692 --> 00:26:48,258 BUT NOT FOR PEOPLE LIKE HER. 559 00:26:48,302 --> 00:26:49,390 WE HAVE NO CHOICE. 560 00:26:49,433 --> 00:26:50,739 IT'S DEGRADING. 561 00:26:52,872 --> 00:26:55,004 I DON'T KNOW IF I CAN DO THIS. 562 00:26:55,048 --> 00:26:57,659 THE ADULT CASES WILL ALLOW US 563 00:26:57,703 --> 00:26:59,835 TO CONTINUE REPRESENTING THE KIDS. 564 00:26:59,879 --> 00:27:02,011 I NEED YOU ONBOARD, JAMES. 565 00:27:02,055 --> 00:27:03,447 HEY... 566 00:27:03,491 --> 00:27:05,406 YOU'RE THE BEST LAWYER I'VE GOT. 567 00:27:05,449 --> 00:27:07,408 HEH. HA. 568 00:27:07,451 --> 00:27:11,412 MISS ANIMAL SHELTER AIN'T THE ONLY ONE SHOVELING IT. 569 00:27:14,894 --> 00:27:16,852 NO, NO. 570 00:27:16,896 --> 00:27:19,072 WE MADE ALL THE REQUESTED CHANGES. 571 00:27:19,115 --> 00:27:22,423 LET'S JUST STOP-- 572 00:27:22,466 --> 00:27:24,860 YEAH, I, UH, I AGREE. 573 00:27:24,904 --> 00:27:26,993 I AGREE COMPLETELY. 574 00:27:27,036 --> 00:27:29,822 LET'S JUST STOP ALL THIS NONSENSE AND GET THIS THING DONE. 575 00:27:31,911 --> 00:27:34,522 NO, I--NO, I-- NO, I HAVE TO KNOW 576 00:27:34,565 --> 00:27:36,393 BY THE END OF BUSINESS TODAY. 577 00:27:36,437 --> 00:27:38,744 IF IT'S NOT APPROVED, I GOT TO FIND A D.C. THIS AFTERNOON. 578 00:27:42,573 --> 00:27:46,316 JUST--JUST FAX THE APPROVAL OVER TO FALLIN AND ASSOCIATES. 579 00:27:46,360 --> 00:27:48,536 MR. FALLIN, 580 00:27:48,579 --> 00:27:51,104 IN THE FUTURE, DON'T DO YOUR CORPORATE WORK IN OUR OFFICES. 581 00:27:51,147 --> 00:27:52,714 OK. 582 00:27:52,758 --> 00:27:53,802 HOPE THAT WASN'T LONG DISTANCE. 583 00:27:53,846 --> 00:27:55,108 NO. 584 00:27:55,151 --> 00:27:57,676 I GOT A CALL FROM MALCOLM DEMPSY'S MOTHER. 585 00:27:57,719 --> 00:27:59,025 SHE TOLD ME YOU ACCUSED HER OF MURDER. 586 00:27:59,068 --> 00:28:00,548 I DIDN'T ACCUSE HER. 587 00:28:00,591 --> 00:28:02,681 IT'S A CRIMINAL MATTER. YOU'RE NOT A CRIMINAL LAWYER. 588 00:28:02,724 --> 00:28:05,031 I'M NOT A LEGAL-AID LAWYER EITHER. 589 00:28:05,074 --> 00:28:06,249 I'M TELLING YOU, MR. FALLIN, 590 00:28:06,293 --> 00:28:08,338 LET THE PROPER AUTHORITIES HANDLE THIS. 591 00:28:08,382 --> 00:28:09,731 UNDERSTOOD? 592 00:28:09,775 --> 00:28:11,385 YEAH. I GOT IT. 593 00:28:26,879 --> 00:28:27,836 JUST A SECOND. 594 00:28:32,580 --> 00:28:34,147 YEAH? 595 00:28:34,190 --> 00:28:35,365 OW! WHAT? 596 00:28:35,409 --> 00:28:37,628 WHAT THE HELL WERE YOU THINKING? WHAT? 597 00:28:37,672 --> 00:28:39,935 YOU HAVE ANY IDEA WHAT KIND OF TROUBLE THAT COULD MAKE FOR ME? 598 00:28:39,979 --> 00:28:41,589 JUST A LITTLE GIFT.DO YOU HAVE ANY IDEA? 599 00:28:41,632 --> 00:28:44,374 I GAVE YOU MONEY. I COVERED FOR YOU AFTER I GOT ARRESTED. 600 00:28:44,418 --> 00:28:45,375 WHAT ELSE DO YOU WANT FROM ME? 601 00:28:45,419 --> 00:28:47,203 OK. IT'S COOL. JUST BE COOL. 602 00:28:47,247 --> 00:28:49,379 IT'S JUST A LITTLE SOMETHING-SOMETHING I THOUGHT YOU MIGHT LIKE. 603 00:28:49,423 --> 00:28:50,946 THAT'S ALL. NOTHING MORE, NOTHING MORE. DAMN. 604 00:28:52,643 --> 00:28:53,644 NICK, THIS IS DEBBIE. 605 00:28:55,168 --> 00:28:56,430 HI. 606 00:28:56,473 --> 00:28:58,562 YOU ALWAYS THIS FRIENDLY? 607 00:28:58,606 --> 00:29:01,174 DEBBIE, TELL NICK WHAT YOU SAW. 608 00:29:01,217 --> 00:29:05,178 A COUPLE NIGHTS AGO, I WAS HAVING A...SANDWICH 609 00:29:05,221 --> 00:29:07,746 IN THE ALLEY BEHIND FREDDIE PADDOCK'S APARTMENT, 610 00:29:07,789 --> 00:29:09,791 AND I HEARD THIS BANG, RIGHT? 611 00:29:09,835 --> 00:29:12,011 AND I LOOK UP, AND I SEE THIS BIG BLACK GUY 612 00:29:12,054 --> 00:29:14,404 RUNNING DOWN THE STAIRS WITH A BAG IN HIS HAND 613 00:29:14,448 --> 00:29:15,971 AND WHAT I THINK WAS A GUN. 614 00:29:16,015 --> 00:29:17,407 WOULD YOU TELL THIS TO THE POLICE? 615 00:29:17,451 --> 00:29:20,149 HUH. YOU DIDN'T SAY NOTHING ABOUT GOING TO NO COPS. 616 00:29:20,193 --> 00:29:21,977 DEBBIE, AN INNOCENT MAN'S BEING BLAMED FOR THIS. 617 00:29:22,021 --> 00:29:23,413 THE COPS KNOW YOU'RE NOT A KILLER. 618 00:29:23,457 --> 00:29:25,241 THEY DON'T LIKE ME. 619 00:29:25,285 --> 00:29:27,461 THEY'RE NOT VICE COPS. THEY'RE DETECTIVES, HOMICIDE. 620 00:29:27,504 --> 00:29:28,897 THEY KNOW WHAT YOU DO. THEY DON'T CARE. 621 00:29:32,031 --> 00:29:33,641 WELL, AM I GETTING PAID? 622 00:29:33,684 --> 00:29:35,295 SHE GETTING PAID? 623 00:29:35,338 --> 00:29:36,339 YEAH, SHE'S GETTING PAID. 624 00:29:39,865 --> 00:29:42,128 STU! 625 00:29:44,217 --> 00:29:45,653 STU. 626 00:29:48,656 --> 00:29:50,005 STU, JAKE STRAKA. 627 00:29:50,049 --> 00:29:51,659 WE WENT TO LAW SCHOOL TOGETHER. 628 00:29:51,702 --> 00:29:53,400 OH, OF COURSE. JAKE. 629 00:29:53,443 --> 00:29:55,271 COME ON. REMEMBER? 630 00:29:55,315 --> 00:29:57,230 WE CRAMMED FOR THE BAR TOGETHER FOR 6 WEEKS. 631 00:29:57,273 --> 00:29:59,058 HEH. WHAT'S UP? 632 00:29:59,101 --> 00:30:01,234 WELL, I KNOW THAT YOU WORKED AT BONO/FURNARI 633 00:30:01,277 --> 00:30:02,278 A COUPLE YEARS AGO. 634 00:30:02,322 --> 00:30:03,627 YEAH? 635 00:30:03,671 --> 00:30:06,456 WAS-- 636 00:30:06,500 --> 00:30:08,719 WAS BRUCE BONO HAVING AN AFFAIR WITH FRANK FURNARI'S WIFE? 637 00:30:08,763 --> 00:30:10,460 NOT THAT I SAW. WHY? 638 00:30:10,504 --> 00:30:12,375 WELL, I DON'T KNOW IF YOU KNOW WHAT'S GOING ON, 639 00:30:12,419 --> 00:30:14,900 BUT THE D.A.'S ABOUT TO FILE FELONY CHARGES AGAINST ME 640 00:30:14,943 --> 00:30:17,293 UNLESS I CAN PROVE THAT FRANK FURNARI WAS SOMEHOW AT FAULT. 641 00:30:17,337 --> 00:30:19,861 THAT'S REALLY PATHETIC, JAKE. 642 00:30:19,905 --> 00:30:22,211 TRYING TO DRAG DOWN A DEAD MAN'S REPUTATION, 643 00:30:22,255 --> 00:30:23,865 DESTROY HIS WIFE'S LIFE, 644 00:30:23,909 --> 00:30:25,649 ALL SO YOU CAN SAVE YOUR OWN ASS. 645 00:30:32,178 --> 00:30:33,701 WELL, THANK YOU. 646 00:30:33,744 --> 00:30:37,226 GOOD-BYE. LET'S STAY IN TOUCH. 647 00:30:37,270 --> 00:30:38,314 THANK YOU. 648 00:30:40,316 --> 00:30:41,274 MURRAY. 649 00:30:41,317 --> 00:30:42,275 OH, THERE YOU ARE. 650 00:30:42,318 --> 00:30:43,276 WHAT ARE YOU DOING HERE? 651 00:30:43,319 --> 00:30:44,799 I CAME BY TO TALK TO YOU. 652 00:30:44,843 --> 00:30:45,887 YOU WERE TALKING TO MY BOSS. 653 00:30:45,931 --> 00:30:46,888 YOU WEREN'T IN THE OFFICE, 654 00:30:46,932 --> 00:30:48,194 STOPPED IN TO SAY HI. 655 00:30:51,545 --> 00:30:53,025 YOU'RE FIRED. 656 00:30:54,287 --> 00:30:55,505 WHAT? 657 00:30:55,549 --> 00:30:57,681 SETTLE OUT WITH THE MAN WHO HIRED YOU. 658 00:31:02,208 --> 00:31:03,470 NO. 659 00:31:05,341 --> 00:31:06,908 NOPE. 660 00:31:06,952 --> 00:31:09,084 IS THIS WOMAN AN ACQUAINTANCE? 661 00:31:09,128 --> 00:31:10,433 NO. 662 00:31:12,044 --> 00:31:14,002 IT WAS THIS MAN. 663 00:31:14,046 --> 00:31:15,221 YOU SURE? 664 00:31:15,264 --> 00:31:17,397 I GOT A GOOD LOOK. 665 00:31:17,440 --> 00:31:18,615 WERE YOU WITH A JOHN? 666 00:31:18,659 --> 00:31:20,487 NO. HE JUST LEFT... 667 00:31:20,530 --> 00:31:23,882 AND MY APPOINTMENT WITH YOU WASN'T FOR ANOTHER HOUR. 668 00:31:23,925 --> 00:31:26,841 YOU ARE SO NOT MY TYPE, SWEETHEART. 669 00:31:27,973 --> 00:31:29,626 IT WAS THIS MAN. I'M SURE. 670 00:31:29,670 --> 00:31:31,933 WELL, MAYBE THIS OLANDIS WILLIAMS FELLA IS YOUR DEALER, 671 00:31:31,977 --> 00:31:33,369 AND HE CUT OFF YOUR CREDIT, 672 00:31:33,413 --> 00:31:34,457 AND THIS IS YOUR WAY OF GETTING A LITTLE PAYBACK. 673 00:31:34,501 --> 00:31:35,981 THIS GUY'S A DEALER? 674 00:31:36,024 --> 00:31:37,896 SHE HAS INFORMATION. 675 00:31:37,939 --> 00:31:39,854 WHAT'S THE HARM IN CHECKING IT OUT? 676 00:31:39,898 --> 00:31:42,378 YOU SMOKING ANY CRACK THAT NIGHT, SWEETIE? 677 00:31:42,422 --> 00:31:45,120 YOU SAY THIS OLANDIS WILLIAMS DEALS. 678 00:31:45,164 --> 00:31:47,949 I HAVE INFORMATION THAT FREDDIE PADDOCK WAS A DEALER. 679 00:31:47,993 --> 00:31:50,125 MAYBE THERE'S A CONNECTION. 680 00:31:51,387 --> 00:31:53,912 OK. 681 00:31:53,955 --> 00:31:55,565 WELL, THANK YOU FOR COMING. 682 00:31:55,609 --> 00:31:56,566 NOW, LISTEN. 683 00:31:56,610 --> 00:31:59,091 I GOT A LOT OF FRIENDS IN VICE. 684 00:31:59,134 --> 00:32:00,919 I HOPE YOU'RE NOT JERKING MY CHAIN. 685 00:32:07,316 --> 00:32:08,448 OK. THIS IS ALL GOOD. 686 00:32:08,491 --> 00:32:10,798 SO JUST, UH, PUT THE COPY ON MY DESK 687 00:32:10,841 --> 00:32:11,494 AND THEN FILE IT ALL. 688 00:32:14,845 --> 00:32:16,282 WHAT ARE YOU DOING HERE? 689 00:32:16,325 --> 00:32:18,501 BRUCE BONO, FRANK FURNARI-- 690 00:32:18,545 --> 00:32:20,199 2 OF THE BIGGEST JERK-HOLES 691 00:32:20,242 --> 00:32:21,374 I'VE EVER MET IN MY ENTIRE LIFE. 692 00:32:21,417 --> 00:32:23,071 OK. SO, WHAT? EARLIER TODAY, YOU-- 693 00:32:23,115 --> 00:32:24,812 I COULDN'T SAY WHAT I KNEW. 694 00:32:24,855 --> 00:32:27,989 I WAS WALKING WITH 2 GUYS THAT STILL WORK AT BONO AND FURNARI. 695 00:32:28,033 --> 00:32:29,948 ALL RIGHT. COME ON IN THE CONFERENCE ROOM. 696 00:32:33,212 --> 00:32:34,996 SO, WHAT DO YOU KNOW? 697 00:32:35,040 --> 00:32:36,780 2 LAWYERS WERE INDICTED TODAY 698 00:32:36,824 --> 00:32:38,478 ON INSURANCE FRAUD. 699 00:32:38,521 --> 00:32:41,089 YOU KNOW, BILKING INSURANCE COMPANIES ON BOGUS CLAIMS. 700 00:32:41,133 --> 00:32:42,873 SO?SO, IF FRANK FURNARI LIVED, 701 00:32:42,917 --> 00:32:45,615 HE WOULD'VE BEEN THE THIRD LAWYER INDICTED. 702 00:32:45,659 --> 00:32:46,834 AND BRUCE BONO? 703 00:32:46,877 --> 00:32:48,227 OH, I HEARD HE CUT A DEAL. 704 00:32:48,270 --> 00:32:50,011 HE'S GONNA BE ONE OF THE CHIEF WITNESSES 705 00:32:50,055 --> 00:32:51,230 AGAINST HIS FORMER PARTNERS. 706 00:33:10,031 --> 00:33:11,293 MR. MOONEY! 707 00:33:11,337 --> 00:33:13,078 I GOT A LETTER FROM MY DOCTOR 708 00:33:13,121 --> 00:33:15,210 STATING THAT I GOT ALLERGY PROBLEMS. 709 00:33:17,125 --> 00:33:19,475 ARE YOU SAYING YOUR JOB IS MAKING IT WORSE? 710 00:33:19,519 --> 00:33:21,303 I'M SAYING I GOT ALLERGY PROBLEMS. 711 00:33:21,347 --> 00:33:24,263 NO. YOU'RE SAYING YOU HAVE A PROBLEM GOING TO WORK. 712 00:33:24,306 --> 00:33:26,047 HEY, YOU GOT NO RIGHT TO JUDGE ME. 713 00:33:26,091 --> 00:33:27,744 THAT'S YOUR BOSS. 714 00:33:27,788 --> 00:33:30,269 HEY, I WANT SOME-- SOME COMPETENT LEGAL REPRESENTATION. 715 00:33:30,312 --> 00:33:31,922 IS THERE A PROBLEM? 716 00:33:31,966 --> 00:33:34,490 YEAH, I FOUND OUT THAT THE OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH ACT 717 00:33:34,534 --> 00:33:36,231 APPLIES TO WORKFARE. 718 00:33:36,275 --> 00:33:38,320 NOW, WITH ALL THE ANIMAL FUR AND POOP, 719 00:33:38,364 --> 00:33:40,975 MY EYES DO NOT STOP WATERING WHEN I'M AT WORK. 720 00:33:41,019 --> 00:33:43,760 YOU REALIZE IF YOU SPENT HALF AS MUCH TIME LOOKING FOR A NEW JOB 721 00:33:43,804 --> 00:33:46,328 AS YOU DID TRYING TO GET RID OF YOUR, YOUR CURRENT ONE, 722 00:33:46,372 --> 00:33:48,069 YOU'D BE FLIPPING HAMBURGERS ALREADY. 723 00:33:48,113 --> 00:33:50,028 YEAH. I'LL BE FLIPPING SOMETHING. 724 00:33:50,071 --> 00:33:52,117 I THINK SHE'S RIGHT. 725 00:33:52,160 --> 00:33:55,033 GO TO HER CASEWORKER, EXPLAIN HER SITUATION. 726 00:33:55,076 --> 00:33:57,687 YOU WANT ME TO THREATEN WITH A LAW SUIT? 727 00:33:57,731 --> 00:34:00,125 LAST THING THESE PEOPLE WANT IS TO HAVE TO GO TO COURT. 728 00:34:00,168 --> 00:34:01,169 THEY'LL FIND HER ANOTHER JOB. 729 00:34:02,997 --> 00:34:06,305 LET'S GO TALK TO YOUR CASEWORKER. 730 00:34:06,348 --> 00:34:07,828 THANK YOU, MR. MASTERSON. 731 00:34:07,871 --> 00:34:10,657 I KNEW WHEN I FIRST SAW YOU, YOU WOULDN'T LET ME DOWN. 732 00:34:15,792 --> 00:34:16,967 YES, MISS URLITZ. 733 00:34:17,011 --> 00:34:19,927 UH, THIS IS BRUCE BONO OF BONO/FURNARI. 734 00:34:19,970 --> 00:34:21,842 I'M THE EXECUTOR OF FRANK FURNARI'S ESTATE. 735 00:34:21,885 --> 00:34:23,974 I KNOW HE'S INSURED THROUGH YOUR COMPANY. 736 00:34:24,018 --> 00:34:26,281 I CAN'T SEEM TO FIND THE POLICY. 737 00:34:26,325 --> 00:34:30,285 UH, YES. MARCH 16th, 1949. 738 00:34:31,808 --> 00:34:34,463 NOW, THE COVERED AMOUNTS ARE... 739 00:34:34,507 --> 00:34:38,076 RIGHT. AND WHO ARE THE BENEFICIARIES? 740 00:34:41,818 --> 00:34:42,993 THANK YOU, MISS URLITZ. 741 00:34:43,037 --> 00:34:44,734 WE'LL, UH, WE'LL BE IN TOUCH. 742 00:34:45,996 --> 00:34:48,042 MURRAY JUST CALLED. 743 00:34:48,086 --> 00:34:51,567 THE D.A. IS FILING A VEHICULAR HOMICIDE CHARGE AGAINST YOU. 744 00:34:51,611 --> 00:34:52,568 WHEN? 745 00:34:52,612 --> 00:34:53,830 SOMETIME THIS MORNING. 746 00:35:13,111 --> 00:35:14,982 WHAT DID YOU FIND OUT? 747 00:35:15,025 --> 00:35:16,201 I GOT A LEAD. 748 00:35:18,855 --> 00:35:20,596 THAT'S GOOD. RIGHT? 749 00:35:20,640 --> 00:35:22,859 MAYBE. 750 00:35:22,903 --> 00:35:24,296 HOW'S YOUR DEALER? 751 00:35:27,168 --> 00:35:28,778 YOU'RE DOING THE RIGHT THING. 752 00:35:30,432 --> 00:35:31,651 YEAH. 753 00:35:31,694 --> 00:35:33,435 OK. 754 00:35:33,479 --> 00:35:34,567 GOTTA GO. 755 00:35:34,610 --> 00:35:35,785 WHAT? 756 00:35:35,829 --> 00:35:37,526 JUST ARRESTED SOMEONE ELSE. 757 00:35:46,709 --> 00:35:48,407 WHAT HAPPENED? 758 00:35:48,450 --> 00:35:51,192 WELL, WE ENDED UP ARRESTING MR. WILLIAMS. 759 00:35:51,236 --> 00:35:52,933 WHEN WE PULLED HIM OVER FOR QUESTIONING, 760 00:35:52,976 --> 00:35:54,239 WE FOUND A GUN-- 761 00:35:54,282 --> 00:35:55,805 SAME CALIBER THAT KILLED FREDDIE PADDOCK-- 762 00:35:55,849 --> 00:35:57,242 UNDER HIS SEAT. 763 00:35:57,285 --> 00:35:59,026 AND HE ALSO HAD DRUGS IN THE TRUNK, SO... 764 00:35:59,069 --> 00:36:00,288 GREAT. 765 00:36:00,332 --> 00:36:01,463 WHAT NOW? 766 00:36:06,686 --> 00:36:07,426 HI. 767 00:36:11,865 --> 00:36:13,388 WE'RE OK. 768 00:36:19,046 --> 00:36:20,569 YOU'RE OUT OF HERE. 769 00:36:20,613 --> 00:36:23,355 I AM? YEAH. 770 00:36:23,398 --> 00:36:24,878 THE POLICE ARRESTED A GUY 771 00:36:24,921 --> 00:36:27,359 THEY THINK IS RESPONSIBLE FOR FREDDIE PADDOCK'S DEATH. 772 00:36:27,402 --> 00:36:28,664 THEY DROPPED ALL THE CHARGES. 773 00:36:28,708 --> 00:36:30,449 OH. OH. 774 00:36:30,492 --> 00:36:31,754 THANK YOU. 775 00:36:31,798 --> 00:36:34,670 UM, YEAH. WELL, I DIDN'T REALLY DO ANYTHING. 776 00:36:34,714 --> 00:36:36,672 THANK YOU. 777 00:36:36,716 --> 00:36:38,674 DID YOU EVER HEAR FREDDIE MENTION A GUY 778 00:36:38,718 --> 00:36:39,849 NAMED OLANDIS WILLIAMS? 779 00:36:39,893 --> 00:36:41,634 UH, NO. 780 00:36:41,677 --> 00:36:42,896 OK. 781 00:36:44,767 --> 00:36:46,943 WHY WERE YOU INSIDE FREDDIE'S APARTMENT AFTER HE DIED? 782 00:36:46,987 --> 00:36:49,250 OH. BECAUSE I HEARD A BIG NOISE, 783 00:36:49,294 --> 00:36:51,209 AND I THOUGHT IT WAS FIRECRACKERS, 784 00:36:51,252 --> 00:36:52,427 AND I JUST WANTED TO SEE. 785 00:36:52,471 --> 00:36:54,081 YOU GOT YOUR STEREO BACK. 786 00:36:54,124 --> 00:36:56,257 YEAH. IT'S MINE. 787 00:36:56,301 --> 00:36:59,129 AND, AND FREDDIE SAID I COULD GET IT BACK 788 00:36:59,173 --> 00:37:01,436 FOR--FOR GOING TO THE BUS STATION IN THE MORNING. 789 00:37:01,480 --> 00:37:03,221 YOU WENT TO THE BUS STATION WITH FREDDIE? 790 00:37:03,264 --> 00:37:05,310 YEAH. YEAH, YEAH. TO PICK SOMETHING UP, 791 00:37:05,353 --> 00:37:06,659 TO CARRY IT HOME FOR FREDDIE. 792 00:37:08,617 --> 00:37:11,054 UH, NO. IT WASN'T NOTHING BAD. 793 00:37:11,098 --> 00:37:13,709 IT WAS JUST SOME, UH, CEREAL. 794 00:37:13,753 --> 00:37:14,928 CEREAL. 795 00:37:14,971 --> 00:37:17,104 WAS IT CALLED SPECIAL K? 796 00:37:17,147 --> 00:37:19,324 YEAH! THAT'S IT. YEAH. SPECIAL K. 797 00:37:28,202 --> 00:37:29,812 SOMEONE CALLED ME, 798 00:37:29,856 --> 00:37:31,292 SAID THEY HAD MY HUSBAND'S WEDDING RING. 799 00:37:31,336 --> 00:37:32,293 RIGHT HERE. 800 00:37:40,345 --> 00:37:41,868 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 801 00:37:41,911 --> 00:37:43,565 WE HAVE TO TALK. 802 00:37:43,609 --> 00:37:45,480 YOU'LL BE HEARING FROM MY LAWYER. 803 00:37:45,524 --> 00:37:46,525 MRS. FURNARI. 804 00:37:46,568 --> 00:37:47,526 I HAVE AN APPOINTMENT. 805 00:37:47,569 --> 00:37:49,223 WHAT ARE YOU DOING? 806 00:37:49,267 --> 00:37:51,573 I KNOW THAT YOUR HUSBAND HAD A $2 MILLION LIFE INSURANCE POLICY 807 00:37:51,617 --> 00:37:53,445 WITH THE PROCEEDS GOING TO YOUR KIDS, IN TRUST. 808 00:37:53,488 --> 00:37:55,185 SO? SO HE WANTED TO COMMIT SUICIDE, 809 00:37:55,229 --> 00:37:57,318 BUT IN A WAY THAT WOULDN'T BLOW HIS POLICY COVERAGE FOR HIS KIDS. 810 00:37:57,362 --> 00:37:58,537 GET OUT OF MY WAY. 811 00:37:58,580 --> 00:38:00,190 DID HE TAKE THIS OFF BECAUSE HE FOUND OUT 812 00:38:00,234 --> 00:38:02,018 ABOUT YOUR AFFAIR WITH BRUCE BONO? 813 00:38:02,062 --> 00:38:04,020 THAT'S WHAT YOU WERE ARGUING ABOUT AT THE RESTAURANT, RIGHT? 814 00:38:04,064 --> 00:38:06,240 AND YOU WERE SCREWING THE GUY WHO WAS PUTTING YOUR HUSBAND IN PRISON. 815 00:38:06,284 --> 00:38:09,112 I THINK I REMEMBER HE STEPPED BACKWARDS... 816 00:38:09,156 --> 00:38:10,636 STARING AT YOU. 817 00:38:10,679 --> 00:38:13,769 HE--HE WANTED YOU TO SEE HIM DIE, DIDN'T HE? 818 00:38:13,813 --> 00:38:16,598 YOUR INSURANCE COMPANY WILL NOT PAY OFF A SUICIDE, 819 00:38:16,642 --> 00:38:18,339 AND I WILL GIVE THEM EVERYTHING I'VE GOT. 820 00:38:18,383 --> 00:38:21,168 I SWEAR TO GOD, I WILL. 821 00:38:21,211 --> 00:38:22,648 WHAT DO YOU WANT FROM ME? 822 00:38:22,691 --> 00:38:25,215 A STATEMENT TO THE POLICE 823 00:38:25,259 --> 00:38:27,783 SAYING IT WAS YOUR HUSBAND WHO WAS RECKLESS, NOT ME. 824 00:38:27,827 --> 00:38:29,350 THAT'LL BE ENOUGH TO STOP THE FELONY CHARGE. 825 00:38:29,394 --> 00:38:30,612 YOU SCUM. 826 00:38:30,656 --> 00:38:32,353 YOU KNOW, LIKE YOUR HUSBAND, 827 00:38:32,397 --> 00:38:35,182 I'M LOOKING AT JAIL TIME AND LOSING MY LAW LICENSE. 828 00:38:35,225 --> 00:38:36,749 UNLIKE HIM, 829 00:38:36,792 --> 00:38:39,795 I'M NOT READY TO STEP OFF A CURB AND DIE. 830 00:38:51,807 --> 00:38:53,374 MALCOLM... 831 00:38:53,418 --> 00:38:55,028 WHAT'S GOING ON? 832 00:38:55,071 --> 00:38:56,769 HE'S BEING RELEASED. 833 00:38:56,812 --> 00:38:59,989 OH, GOD. 834 00:39:00,033 --> 00:39:01,991 ASK HER. 835 00:39:02,035 --> 00:39:03,819 UH, MRS. DEMPSY, 836 00:39:03,863 --> 00:39:06,256 MALCOLM WANTS TO COME HOME AND LIVE WITH YOU. 837 00:39:06,300 --> 00:39:09,172 IS THAT TRUE, MALCOLM? 838 00:39:09,216 --> 00:39:10,957 SO, I CAN ARRANGE ANOTHER GUARDIANSHIP HERE, 839 00:39:11,000 --> 00:39:12,045 OR WE CAN-- NO. 840 00:39:12,088 --> 00:39:14,874 MALCOLM CAN MAKE HIS OWN DECISIONS. 841 00:39:14,917 --> 00:39:17,050 I DON'T NEED THE COURT TO TELL HIM WHAT TO DO. 842 00:39:21,881 --> 00:39:23,361 EXCUSE ME. 843 00:39:25,667 --> 00:39:27,277 BALLISTICS JUST CAME BACK. 844 00:39:27,321 --> 00:39:28,844 THE GUN THAT WE FOUND IN OLANDIS WILLIAMS' CAR 845 00:39:28,888 --> 00:39:30,672 IS THE ONE THAT KILLED FREDDIE PADDOCK. 846 00:39:30,716 --> 00:39:32,239 DID YOU FIND ANY DRUGS IN FREDDIE PADDOCK'S APARTMENT? 847 00:39:32,282 --> 00:39:33,196 NOPE. 848 00:39:35,111 --> 00:39:36,809 DID OLANDIS WILLIAMS CONFESS? 849 00:39:36,852 --> 00:39:40,029 MR. WILLIAMS IS CLAIMING THAT HE WAS FRAMED. 850 00:39:40,073 --> 00:39:41,727 WELL, HE MIGHT BE TELLING THE TRUTH. 851 00:39:41,770 --> 00:39:43,424 DO YOU KNOW SOMETHING I DON'T? 852 00:39:43,468 --> 00:39:46,427 NO. IT'S JUST, UH... 853 00:39:46,471 --> 00:39:47,776 JUST A FEELING. 854 00:39:47,820 --> 00:39:50,388 CALL ME IF IT GETS TO BE MORE THAN THAT. 855 00:39:58,308 --> 00:39:59,266 I NEED TO TALK TO HIM. 856 00:39:59,309 --> 00:40:00,267 HE'S BUSY RIGHT NOW. 857 00:40:00,310 --> 00:40:02,008 THANKS. MM-HMM. 858 00:40:02,051 --> 00:40:02,965 JAKE! 859 00:40:13,019 --> 00:40:16,196 SAMANTHA FURNARI CHANGED HER STATEMENT TO THE POLICE. 860 00:40:16,239 --> 00:40:17,415 I JUST CUT A DEAL. 861 00:40:17,458 --> 00:40:19,634 NO FELONY. 862 00:40:19,678 --> 00:40:21,636 JUST DRIVING SCHOOL. 863 00:40:25,161 --> 00:40:26,859 CONGRATULATIONS. 864 00:40:26,902 --> 00:40:30,906 SIGNED RELEASE ABSOLVING THE FIRM OF ALL CIVIL LIABILITY 865 00:40:30,950 --> 00:40:33,082 FOR THE DEATH OF FRANK FURNARI. 866 00:40:35,607 --> 00:40:38,348 HE, UH, HE WANTED TO DIE 867 00:40:38,392 --> 00:40:40,525 WITHOUT VOIDING HIS LIFE INSURANCE. 868 00:40:40,568 --> 00:40:44,354 WELL, NOT THAT IT CHANGES ANYTHING, 869 00:40:44,398 --> 00:40:46,661 BUT WERE YOU OBLIGATED, TECHNICALLY, 870 00:40:46,705 --> 00:40:49,316 TO, UH, INFORM THE INSURANCE COMPANY? 871 00:40:49,359 --> 00:40:51,144 THEY'RE NOT OUR CLIENTS. 872 00:40:51,187 --> 00:40:52,450 WE'RE UNDER NO OBLIGATION. 873 00:40:52,493 --> 00:40:54,321 THAT'S GOOD WORK. 874 00:40:54,364 --> 00:40:56,105 GOOD WORK, JAKE. 875 00:40:56,149 --> 00:40:58,325 I KNOW I PUT THE FIRM IN A BAD POSITION. 876 00:40:59,979 --> 00:41:01,763 YEAH. 877 00:41:01,807 --> 00:41:03,330 AND I WANTED YOU TO KNOW THAT IT WON'T HAPPEN AGAIN. 878 00:41:03,373 --> 00:41:06,855 THAT'S GOOD TO KNOW. 879 00:41:06,899 --> 00:41:10,468 ALL MY LIFE, ALL I EVER WANTED TO DO IS... 880 00:41:10,511 --> 00:41:13,166 BE A PARTNER IN A FIRM LIKE THIS. 881 00:41:13,209 --> 00:41:17,126 UM...WORK FOR A LAWYER OF YOUR CALIBER. 882 00:41:18,998 --> 00:41:22,828 WELL, I'D SAY YOU'RE WELL ON YOUR WAY, JAKE. 883 00:41:22,871 --> 00:41:25,178 AND, UH... 884 00:41:25,221 --> 00:41:28,486 NEXT TIME YOU TELL ME TO MESSENGER A DOCUMENT... 885 00:41:30,009 --> 00:41:32,054 I'M GONNA MESSENGER THE DOCUMENT. 886 00:41:32,098 --> 00:41:34,230 GOOD. 887 00:41:46,199 --> 00:41:47,548 HEY. HEY. 888 00:41:47,592 --> 00:41:48,593 HOW ARE THINGS GOING? 889 00:41:48,636 --> 00:41:50,551 WELL, THE POLICE DROPPED THE CHARGES, 890 00:41:50,595 --> 00:41:52,379 AND THE FURNARIS AREN'T SUING. 891 00:41:52,422 --> 00:41:53,380 THAT'S GREAT. YEAH. 892 00:41:53,423 --> 00:41:55,600 YOU KNOW, UH... WHAT? 893 00:41:55,643 --> 00:41:58,994 I'M REALLY GLAD THINGS WORKED OUT. 894 00:41:59,038 --> 00:42:00,518 YEAH. 895 00:42:00,561 --> 00:42:02,215 WELL, BACK TO WORK, THEN, HUH? 896 00:42:02,258 --> 00:42:04,609 YEAH, BACK TO WORK. 897 00:42:12,355 --> 00:42:13,574 YEAH? 898 00:42:13,618 --> 00:42:14,532 IT'S NICK. 899 00:42:20,015 --> 00:42:21,887 HEY, NICK. 900 00:42:21,930 --> 00:42:24,237 I'D INVITE YOU IN, BUT I'M DOING SOME BUSINESS. 901 00:42:24,280 --> 00:42:25,978 YOU DEALING THE SPECIAL-K YOU STOLE FROM FREDDIE PADDOCK? 902 00:42:26,021 --> 00:42:27,588 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 903 00:42:27,632 --> 00:42:28,937 DID YOU KILL FREDDIE PADDOCK? 904 00:42:28,981 --> 00:42:32,027 HEH. NICK, MAN, YOU KNOW ME. 905 00:42:32,071 --> 00:42:33,594 AM I A VIOLENT GUY? 906 00:42:33,638 --> 00:42:34,813 AS SOON AS YOU HEARD THE POLICE 907 00:42:34,856 --> 00:42:36,641 WERE GONNA QUESTION OLANDIS WILLIAMS, 908 00:42:36,684 --> 00:42:38,556 YOU PLANTED THE MURDER WEAPON IN HIS CAR. 909 00:42:38,599 --> 00:42:40,993 I HELPED YOU. 910 00:42:41,036 --> 00:42:43,299 THAT KID WAS LOCKED IN TO LIFE IN PRISON. 911 00:42:43,343 --> 00:42:44,779 YOU USED ME. 912 00:42:44,823 --> 00:42:46,825 DID YOU GET WHAT YOU WANT, NICK? 913 00:42:46,868 --> 00:42:48,261 THAT'S ALL I'M ASKING. 914 00:42:48,304 --> 00:42:49,218 DID YOU GET WHAT YOU WANT? 915 00:42:51,438 --> 00:42:54,528 SO, WHAT'S THE HARM? YOUR CLIENT WALKED, 916 00:42:54,572 --> 00:42:57,052 AND THE WORLD'S FREE OF 2 PUNK-ASS DEALERS WHO SOLD BAD CRAP, 917 00:42:57,096 --> 00:42:58,706 DIDN'T KNOW HOW TO THROW A DECENT PARTY. 918 00:42:58,750 --> 00:43:00,578 IF YOU DON'T STOP DEALING, 919 00:43:00,621 --> 00:43:02,057 I'M GONNA TALK TO THE POLICE. 920 00:43:02,101 --> 00:43:03,102 WHAT? 921 00:43:03,145 --> 00:43:04,451 IT'S YOUR CHOICE. 922 00:43:04,494 --> 00:43:05,670 YOU'RE GONNA TURN ME IN? 923 00:43:07,846 --> 00:43:09,412 LET ME ASK YOU SOMETHING. 924 00:43:09,456 --> 00:43:11,240 IF I WERE PRONE TO VIOLENCE, 925 00:43:11,284 --> 00:43:14,287 HOW DO YOU THINK I'D REACT TO SOMETHING LIKE THAT? 926 00:43:14,330 --> 00:43:15,636 BE SMART. 927 00:43:15,680 --> 00:43:18,639 STAY HEALTHY. 64508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.