Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,500 --> 00:00:45,200
He shortchanged me, you!
2
00:00:45,393 --> 00:00:48,316
She says you gave her
the wrong change.
3
00:00:48,396 --> 00:00:50,187
- Did I?
- Yeah, you did.
4
00:00:50,267 --> 00:00:52,313
You owe her four more dollars.
5
00:00:52,414 --> 00:00:54,516
Four. Four more, yeah?
6
00:00:54,697 --> 00:00:56,354
Yes, Mrs. Everly.
It won't happen again.
7
00:00:56,534 --> 00:00:58,449
- Don't do that.
- See you next week.
8
00:02:03,906 --> 00:02:05,386
Honey, it's Mom.
9
00:02:06,474 --> 00:02:08,265
Haven't heard from you
in a while.
10
00:02:08,345 --> 00:02:10,441
I'm sure you're busy.
11
00:02:10,521 --> 00:02:13,357
But please call when you can.
Your dad needs to talk to you.
12
00:02:13,437 --> 00:02:14,482
Bye.
13
00:02:44,990 --> 00:02:47,261
Good evening.
Welcome to Stop-N-Go.
14
00:02:47,341 --> 00:02:49,430
Let me get a pack of Blues
and some rubbers.
15
00:02:52,215 --> 00:02:53,216
Pardon?
16
00:02:53,738 --> 00:02:54,783
Condoms.
17
00:02:56,698 --> 00:03:00,012
Are there, any particular condoms
you're looking for, like mediums?
18
00:03:00,092 --> 00:03:03,146
There's a piña colada flavor.
19
00:03:03,226 --> 00:03:06,193
Cherry, black licorice,
I don't-- - I don't fucking care.
20
00:03:06,273 --> 00:03:08,753
Just pick one, okay?
Yeah, that one's good.
21
00:03:12,844 --> 00:03:15,107
Condoms, cigarettes, and,
22
00:03:15,934 --> 00:03:17,109
one giant lollipop.
23
00:03:19,199 --> 00:03:21,853
Your total is $13.66.
24
00:03:27,119 --> 00:03:28,867
You guys have a good night.
25
00:03:28,947 --> 00:03:30,347
- You know I'm going to.
- See you.
26
00:04:58,254 --> 00:05:02,352
A lot of people go to work
every day to dead-end jobs.
27
00:05:02,432 --> 00:05:04,920
The kind of jobs that aren't very interesting,
28
00:05:05,000 --> 00:05:06,661
don't pay very well,
29
00:05:06,741 --> 00:05:09,229
and don't seem to be
leading anywhere.
30
00:05:09,309 --> 00:05:12,188
But you don't have to settle for a dead-end job.
31
00:05:12,268 --> 00:05:15,147
Call AAS Technology
Solutions today
32
00:05:15,227 --> 00:05:19,275
and find out how training in fiber
optics can turn your life around.
33
00:05:21,059 --> 00:05:23,852
Are you sitting at home
all alone
34
00:05:23,932 --> 00:05:26,891
while hundreds of sexy singles are having fun?
35
00:05:27,762 --> 00:05:29,814
If you're looking for adventure,
36
00:05:29,894 --> 00:05:33,905
pick up the phone and
call the all-night party line.
37
00:05:33,985 --> 00:05:35,733
Sexy singles
in your neighborhood
38
00:05:35,813 --> 00:05:37,257
are looking to connect with you.
39
00:05:37,337 --> 00:05:38,642
Jonathan.
40
00:05:40,340 --> 00:05:42,131
What are you waiting for?
41
00:05:42,211 --> 00:05:47,963
Call 1-900-231-1366
and meet somebody tonight.
42
00:05:48,043 --> 00:05:50,306
Hundreds of singles
are just a phone call away.
43
00:05:50,828 --> 00:05:51,829
Call now.
44
00:05:52,395 --> 00:05:53,527
Hello?
45
00:05:55,311 --> 00:05:57,574
Hi. I've been waiting for you.
46
00:05:58,793 --> 00:06:00,447
Jonathan.
47
00:06:01,361 --> 00:06:02,840
Pick up the phone.
48
00:06:20,075 --> 00:06:22,033
Hello. This is Hot Chat.
49
00:06:22,730 --> 00:06:23,818
What do you wanna do?
50
00:06:35,046 --> 00:06:36,838
Hey, Johnny boy!
51
00:06:36,918 --> 00:06:38,840
Hey, sorry I'm late, man.
I got caught up.
52
00:06:38,920 --> 00:06:42,887
Fucking Tito made me watch his
snake eat a fucking mouse, man.
53
00:06:42,967 --> 00:06:45,455
It was fucking crazy, dude.
54
00:06:45,535 --> 00:06:47,414
- Smell this.
- Come on, dude. You know I can't.
55
00:06:47,494 --> 00:06:49,024
I'm just checking.
56
00:06:49,104 --> 00:06:52,114
And you passed the test.
57
00:06:52,194 --> 00:06:54,899
All right, I stocked the coolers,
rotated expiration dates,
58
00:06:54,979 --> 00:06:57,989
and because you're late, I even cleaned
the bathroom. I gotta get out of here.
59
00:06:58,069 --> 00:07:00,296
What's the rush?
60
00:07:00,376 --> 00:07:02,864
No rush. I'm just...
I'm going out with some chick.
61
00:07:02,944 --> 00:07:04,946
All right, drawer's good.
All yours.
62
00:07:06,077 --> 00:07:08,086
you stop right there.
63
00:07:08,166 --> 00:07:12,047
Did you just say you're
going out with some chick?
64
00:07:12,127 --> 00:07:14,434
Yeah, but you don't know her.
65
00:07:16,044 --> 00:07:20,621
Listen, man. The ERC knows
every pair of tits in this town.
66
00:07:20,701 --> 00:07:22,536
And there aren't many
left to choose from.
67
00:07:22,616 --> 00:07:24,538
So please invite me.
68
00:07:24,618 --> 00:07:26,061
Who's the mystery woman?
69
00:07:26,141 --> 00:07:27,932
I'm telling you,
you don't know her, man.
70
00:07:28,012 --> 00:07:29,361
Well, come on, give me a name.
71
00:07:30,450 --> 00:07:32,502
Dena. Sound familiar?
72
00:07:32,582 --> 00:07:35,375
Dena? I know a Christina.
Nice ass.
73
00:07:35,455 --> 00:07:39,197
I know a Gina,
like that Latina. Fuego.
74
00:07:39,937 --> 00:07:42,164
I don't know a Dena. Is...
75
00:07:42,244 --> 00:07:43,811
- Is she hot?
- I don't know.
76
00:07:44,420 --> 00:07:45,595
You don't know?
77
00:07:46,640 --> 00:07:48,076
How the fuck do you not know?
78
00:07:49,207 --> 00:07:51,035
All right,
promise you won't laugh.
79
00:07:52,167 --> 00:07:54,343
I promise. I promise.
80
00:07:56,519 --> 00:07:57,999
I met her
on a singles' hotline.
81
00:07:58,956 --> 00:08:00,530
Define "singles' hotline."
82
00:08:00,610 --> 00:08:03,533
Singles' hotline. You know,
you call a 1800 number,
83
00:08:03,613 --> 00:08:06,188
and they hook you up with "sexy
singles" in your neighborhood and--
84
00:08:06,268 --> 00:08:08,618
Phone hotline?
85
00:08:11,229 --> 00:08:12,840
Are you fucking with me?
86
00:08:16,713 --> 00:08:17,758
Hello!
87
00:08:22,153 --> 00:08:24,554
You didn't think a dating site
would be a better option?
88
00:08:24,634 --> 00:08:28,428
You got Christian sites, porn sites,
midget sites, all sorts of sites.
89
00:08:28,508 --> 00:08:29,864
Anything with pictures, man.
90
00:08:29,944 --> 00:08:31,343
-You don't start--
-Dude.
91
00:08:31,423 --> 00:08:33,737
You always swept me
for being lame.
92
00:08:33,817 --> 00:08:36,523
Do nothing but sitting at home,
so tonight, I said, "Fuck it.
93
00:08:36,603 --> 00:08:38,438
I'm taking Eric's advice."
94
00:08:38,518 --> 00:08:40,084
I'm going for it,
just like you said.
95
00:08:43,784 --> 00:08:46,830
If the ERC inspired
tonight's journey,
96
00:08:47,788 --> 00:08:49,093
I will not hold you back.
97
00:08:50,007 --> 00:08:51,052
You have my blessing.
98
00:08:56,971 --> 00:08:59,582
Hey, hey, hey, hey.
99
00:09:01,715 --> 00:09:03,550
Take those.
100
00:09:03,630 --> 00:09:05,334
Dude, you do not want
your dick falling off
101
00:09:05,414 --> 00:09:07,771
the first night you pull it
out of the attic.
102
00:09:07,851 --> 00:09:09,853
I'm keeping my pants
zipped up tonight, man.
103
00:09:10,767 --> 00:09:13,683
Hey! Fifty bucks says
she's a he!
104
00:09:14,902 --> 00:09:16,468
And I'm fucking proud of you!
105
00:09:42,320 --> 00:09:43,452
Are you Jonathan?
106
00:09:44,671 --> 00:09:45,672
That's me.
107
00:09:57,292 --> 00:09:58,423
Let's go.
108
00:10:16,267 --> 00:10:17,312
Do you do this a lot?
109
00:10:19,053 --> 00:10:20,054
What's that?
110
00:10:20,707 --> 00:10:21,708
Call that number,
111
00:10:22,578 --> 00:10:24,058
go out with random girls
like me.
112
00:10:25,059 --> 00:10:27,278
No.
This was my first time.
113
00:10:28,410 --> 00:10:30,419
I didn't think people
called hotlines anymore.
114
00:10:30,499 --> 00:10:32,139
Figured I'd be the only one
on the phone.
115
00:10:32,762 --> 00:10:33,981
Do you think it was worth it?
116
00:10:36,070 --> 00:10:37,201
Sure.
117
00:10:39,247 --> 00:10:40,807
It's good to meet
cool people like you.
118
00:10:42,903 --> 00:10:44,694
Have you called
the number before?
119
00:10:44,774 --> 00:10:46,957
A few times.
120
00:10:47,037 --> 00:10:50,657
So you've been on
a lot of dates like this?
121
00:10:50,737 --> 00:10:53,224
If I told you I'd been on a
lot of these kind of dates,
122
00:10:53,304 --> 00:10:54,828
you might get
the wrong impression.
123
00:10:55,959 --> 00:10:57,004
What's the impression?
124
00:10:58,396 --> 00:10:59,441
That I'm a slut.
125
00:11:01,661 --> 00:11:02,883
No.
126
00:11:03,663 --> 00:11:05,926
Don't say that.
There's nothing wrong with being a sl--
127
00:11:09,016 --> 00:11:11,242
I mean,
wanting to make new friends,
128
00:11:11,322 --> 00:11:12,722
that's all we're doing here,
right?
129
00:11:16,937 --> 00:11:19,069
It seems like
you're very uncomfortable.
130
00:11:21,202 --> 00:11:22,638
Like you don't want to be here.
131
00:11:24,596 --> 00:11:25,641
I...
132
00:11:26,337 --> 00:11:27,338
I'm happy to be here.
133
00:11:28,078 --> 00:11:29,210
We're having a great time.
134
00:11:32,430 --> 00:11:36,173
I apologize for making you feel
uncomfortable tonight. That wasn't my intention.
135
00:11:41,918 --> 00:11:43,224
You want to get out of here?
136
00:11:49,099 --> 00:11:50,579
So where are we going next?
137
00:11:51,754 --> 00:11:53,754
Figured I'd be a gentleman
and get you home early.
138
00:11:54,539 --> 00:11:56,723
No, I don't...
I don't want to go there.
139
00:11:56,803 --> 00:11:59,403
I don't want to be in that house
with all those people, you know?
140
00:12:00,937 --> 00:12:02,729
We can go to the movies.
141
00:12:02,809 --> 00:12:05,246
Well,
can't really get to know you in the movies.
142
00:12:07,596 --> 00:12:08,858
Why don't we go to your place?
143
00:12:36,320 --> 00:12:38,758
Hey, you can't smoke in here.
144
00:12:39,976 --> 00:12:41,064
Why?
145
00:12:42,283 --> 00:12:43,327
Manager's rules.
146
00:12:48,637 --> 00:12:50,211
You want a drag?
147
00:12:50,291 --> 00:12:51,901
I quit. I don't smoke anymore.
148
00:12:52,902 --> 00:12:54,502
Well, I hope
you didn't quit everything,
149
00:12:55,600 --> 00:12:57,472
because that would be
really fucking boring.
150
00:13:14,881 --> 00:13:15,882
You like it?
151
00:13:18,362 --> 00:13:19,407
Yeah.
152
00:13:21,191 --> 00:13:23,759
Just...
You know, quick drawing.
153
00:13:25,587 --> 00:13:27,284
Nobody's ever drawn me before.
154
00:13:32,376 --> 00:13:34,291
Which part of me
do you want to draw next?
155
00:13:40,123 --> 00:13:41,255
The front...
156
00:13:45,476 --> 00:13:46,521
or the back?
157
00:13:50,655 --> 00:13:52,708
Maybe we should pick this up
another time.
158
00:13:52,788 --> 00:13:53,833
What's the matter?
159
00:13:55,269 --> 00:13:56,836
Are you scared of me, Jonathan?
160
00:13:59,795 --> 00:14:01,405
Don't you like my body?
161
00:14:05,453 --> 00:14:06,584
Look at me.
162
00:14:08,978 --> 00:14:10,023
Look at me.
163
00:14:15,942 --> 00:14:17,421
Do you like my body?
164
00:14:20,816 --> 00:14:22,390
Yes.
165
00:14:22,470 --> 00:14:24,907
Well, what is it, then?
I'm not good enough for you?
166
00:14:25,734 --> 00:14:26,866
Is that it?
167
00:14:27,475 --> 00:14:29,527
I... I just...
168
00:14:29,607 --> 00:14:31,747
I shouldn't be doing
any of this. It's...
169
00:14:31,827 --> 00:14:32,872
It's not a good idea.
170
00:14:33,873 --> 00:14:35,620
This was your idea.
171
00:14:35,700 --> 00:14:37,797
You called the number, remember?
172
00:14:37,877 --> 00:14:39,835
You said you wanted
to fuck a girl like me.
173
00:14:40,531 --> 00:14:41,706
Isn't that what you said?
174
00:14:43,839 --> 00:14:45,369
I don't know.
175
00:14:45,449 --> 00:14:49,025
You said
you wanted it like this.
176
00:14:49,105 --> 00:14:50,150
Right here.
177
00:14:51,281 --> 00:14:52,899
Say it.
178
00:14:52,979 --> 00:14:55,503
Say, "I want this to happen."
179
00:14:58,985 --> 00:14:59,986
I want this to happen.
180
00:15:01,422 --> 00:15:02,553
Say it again.
181
00:15:03,598 --> 00:15:04,686
I want this to happen.
182
00:15:07,341 --> 00:15:08,733
Thank you, sweetie.
183
00:15:58,479 --> 00:16:02,004
Ringworm, scabies, herpes.
184
00:16:03,049 --> 00:16:04,702
Dude, it could be anything,
to be honest.
185
00:16:08,402 --> 00:16:09,845
Oh, shit.
186
00:16:09,925 --> 00:16:11,840
- You do not wanna see this.
- What is it?
187
00:16:12,493 --> 00:16:14,154
What is it, man?
188
00:16:14,234 --> 00:16:16,721
Dude,
what-- -I can't even pronounce it. Chill out.
189
00:16:16,801 --> 00:16:20,283
Okay, do you realize that
you paid three bucks a minute...
190
00:16:21,545 --> 00:16:23,990
for a fucking STD?
You know that, right?
191
00:16:24,070 --> 00:16:26,644
You don't know it's an STD.
I mean, it could be poison ivy.
192
00:16:26,724 --> 00:16:30,032
I just didn't know you could
get poison ivy from vaginas.
193
00:16:30,685 --> 00:16:32,128
Maybe it's poison oak.
194
00:16:32,208 --> 00:16:34,043
Or just an allergic reaction.
I-I don't know.
195
00:16:34,123 --> 00:16:37,786
Maybe it was the fried chicken.
I don't fucking know, dude.
196
00:16:37,866 --> 00:16:40,484
It wouldn't grow this fast
if it was an STD.
197
00:16:40,564 --> 00:16:45,054
Or maybe you barebacked
a disgusting phone skank
198
00:16:45,134 --> 00:16:46,795
and you did not use protection.
199
00:16:46,875 --> 00:16:48,884
She wasn't a skank at all.
200
00:16:48,964 --> 00:16:51,321
She was actually really sweet,
201
00:16:51,401 --> 00:16:53,845
and pretty,
and really interesting and...
202
00:16:53,925 --> 00:16:57,980
So, a sweet and cute and
interesting phone skank. Got it.
203
00:16:58,060 --> 00:17:01,498
People have unprotected sex
all the time and nothing happens.
204
00:17:04,806 --> 00:17:06,460
Dude, it fucking burns.
205
00:17:08,070 --> 00:17:09,854
You need to see a doctor,
like, now.
206
00:17:11,117 --> 00:17:13,423
I'm not going to the doctors.
You know I hate doctors.
207
00:17:15,991 --> 00:17:18,522
You're going to infect
the whole store with that shit
208
00:17:18,602 --> 00:17:21,308
and I'm not going to allow
that kind of health violation,
209
00:17:21,388 --> 00:17:23,353
not in my store,
not on my watch.
210
00:17:23,433 --> 00:17:25,268
You're smoking weed
in the cooler,
211
00:17:25,348 --> 00:17:26,697
talking about health violations.
212
00:17:27,481 --> 00:17:28,525
I'm serious, man.
213
00:17:29,657 --> 00:17:31,622
You're not working today.
214
00:17:31,702 --> 00:17:34,618
And you're gonna go get your shit fixed,
or don't come back.
215
00:17:36,142 --> 00:17:38,057
I'm telling you this
as your friend.
216
00:17:39,362 --> 00:17:40,537
And more importantly,
217
00:17:41,495 --> 00:17:42,800
as your shift manager.
218
00:17:44,324 --> 00:17:45,890
Now get your dirty dick
out of here.
219
00:17:52,593 --> 00:17:54,515
And how long do you say
you've had it?
220
00:17:54,595 --> 00:17:56,125
I just got it this morning.
221
00:17:56,205 --> 00:17:57,380
All right.
222
00:18:00,557 --> 00:18:02,697
- Mostly concentrated in this area?
- Yes.
223
00:18:02,777 --> 00:18:05,656
Okay I'm gonna apply
some pressure on a few areas.
224
00:18:05,736 --> 00:18:07,745
I want you to tell me
if you feel anything unusual.
225
00:18:07,825 --> 00:18:09,865
All right. You feel a sharp pain right here,
though?
226
00:18:10,959 --> 00:18:13,186
- Anything?
- Just burns.
227
00:18:13,266 --> 00:18:15,318
Is the rash radiating
down your genitals?
228
00:18:15,398 --> 00:18:18,800
- Yeah.
- Okay.
229
00:18:18,880 --> 00:18:21,716
- And you said you penetrated your partner without a condom?
- Yeah.
230
00:18:21,796 --> 00:18:24,066
So,
first I'm gonna tell you this: don't do that.
231
00:18:24,146 --> 00:18:25,191
It's a bad idea.
232
00:18:26,192 --> 00:18:27,504
All right.
What I'm gonna do
233
00:18:27,584 --> 00:18:29,108
is I'm gonna take
a small sample here.
234
00:18:30,587 --> 00:18:32,683
Great.
235
00:18:32,763 --> 00:18:35,164
I can't diagnose you right now,
but I can tell you I'm not concerned.
236
00:18:35,244 --> 00:18:37,601
I see these kinds of things
all the time.
237
00:18:37,681 --> 00:18:39,690
Patients come back a few days later,
and it's gone.
238
00:18:39,770 --> 00:18:42,780
Don't you think this rash is pretty
bad to get after, like, 12 hours?
239
00:18:42,860 --> 00:18:45,870
After unprotected sex?
Yeah, it's not ideal.
240
00:18:45,950 --> 00:18:47,133
All right?
241
00:18:47,213 --> 00:18:48,438
What I can tell you is,
242
00:18:48,518 --> 00:18:50,092
it blisters a lot like herpes,
243
00:18:50,172 --> 00:18:51,492
but it's happening
a lot quicker.
244
00:18:52,000 --> 00:18:53,088
So I have herpes?
245
00:18:55,482 --> 00:18:58,796
We will not know anything
until the lab results come back in.
246
00:18:58,876 --> 00:18:59,996
How long is that gonna take?
247
00:19:00,748 --> 00:19:02,104
Two days, maybe three.
248
00:19:02,184 --> 00:19:05,151
Can't we get the results sooner?
249
00:19:05,231 --> 00:19:07,501
Look, I looked on the Internet,
and it could be a number of things.
250
00:19:07,581 --> 00:19:12,158
Ringworm, syphilis, cancer,
MS, poison oak.
251
00:19:12,238 --> 00:19:16,031
Is the Internet your doctor?
No. I am.
252
00:19:16,111 --> 00:19:17,946
What I would do is,
I would track down your partner.
253
00:19:18,026 --> 00:19:19,556
I'd see if she was exhibiting
the same symptoms.
254
00:19:19,636 --> 00:19:21,732
She might know
exactly what that rash is.
255
00:19:21,812 --> 00:19:23,517
In the meantime,
you're gonna take this cream.
256
00:19:23,597 --> 00:19:25,345
You're gonna apply it
three times a day
257
00:19:25,425 --> 00:19:27,122
and I'd also invest
in some condoms.
258
00:19:46,707 --> 00:19:48,498
We're sorry.
259
00:19:48,578 --> 00:19:50,500
You have reached a number
that has been disconnected
260
00:19:50,580 --> 00:19:52,278
or is no longer in service.
261
00:20:18,565 --> 00:20:21,227
Hello,
sir. I'm looking for Dena. Is she around?
262
00:20:21,307 --> 00:20:23,352
- Dena?
- Yeah, Dena.
263
00:20:25,136 --> 00:20:26,225
Yeah, I don't know a Dena.
264
00:20:28,096 --> 00:20:32,013
I picked Dena up at this address
last night. 1366 Torrington Road.
265
00:20:33,144 --> 00:20:34,762
All these houses look similar.
266
00:20:34,842 --> 00:20:36,329
You might wanna go look around.
267
00:20:36,409 --> 00:20:38,409
I know it was here.
Maybe she goes by another name.
268
00:20:38,585 --> 00:20:39,499
Look...
269
00:20:41,762 --> 00:20:43,597
This is Dena. All right?
270
00:20:43,677 --> 00:20:46,469
She's about 30 years old,
really tall, brown hair.
271
00:20:46,549 --> 00:20:48,776
I've never seen
this woman before.
272
00:20:48,856 --> 00:20:51,518
The only people living here
are me and my wife
273
00:20:51,598 --> 00:20:54,477
and trust me,
you didn't pick her up last night.
274
00:20:54,557 --> 00:20:58,525
Look, I picked Dena up
right out front of this house.
275
00:20:58,605 --> 00:21:00,266
She told me she stays here
with some other people.
276
00:21:00,346 --> 00:21:02,181
Well, maybe you should
call your friend
277
00:21:02,261 --> 00:21:04,357
and find out
what her address is.
278
00:21:04,437 --> 00:21:07,178
- Her phone got disconnected.
- Yeah, well, that's not my problem.
279
00:21:07,570 --> 00:21:08,658
Yo!
280
00:21:15,056 --> 00:21:16,579
Get off my property. Now!
281
00:21:19,626 --> 00:21:20,670
Sorry to bother you.
282
00:21:44,564 --> 00:21:47,226
Hi. I'm Dr. Jason Ronaldi.
283
00:21:47,306 --> 00:21:51,273
Every hour, 12 people die from
the effects of alcohol and drug abuse.
284
00:21:51,353 --> 00:21:52,970
Addiction is a disease,
285
00:21:53,050 --> 00:21:56,626
an epidemic that we can
control one patient at a time.
286
00:21:56,706 --> 00:21:59,455
When I just moved to America,
crack became my best friend
287
00:21:59,535 --> 00:22:02,582
drug addiction hotline
taught me is my worst enemy.
288
00:22:06,237 --> 00:22:11,206
Hi. Yes, I called this number a few
days ago and I met a girl using this service.
289
00:22:11,286 --> 00:22:14,992
I'm looking for some help. I was wondering
if you can give me some more information.
290
00:22:15,072 --> 00:22:18,387
I don't know, can you look,
over the last couple days, first name Dena?
291
00:22:18,467 --> 00:22:21,390
I'm not permitted to give anything
away to any of our customers.
292
00:22:21,470 --> 00:22:23,871
Can you just give me
an e-mail address or something?
293
00:22:23,951 --> 00:22:27,701
I'm not permitted to release any personal
information. What do you not understand?
294
00:22:27,781 --> 00:22:30,181
Can I speak to your manager?
295
00:22:30,261 --> 00:22:32,829
I am the manager. Is there
anything else I can help you with?
296
00:22:33,917 --> 00:22:35,752
- No.
- All right, then.
297
00:22:35,832 --> 00:22:37,798
You have a good evening,
Jonathan Marsh.
298
00:22:37,878 --> 00:22:39,227
We'll be seeing you real soon.
299
00:22:43,797 --> 00:22:45,364
Night...
300
00:25:07,506 --> 00:25:10,037
- Another cup of coffee?
- No, thanks.
301
00:25:10,117 --> 00:25:13,170
Do you remember
seeing me here last night?
302
00:25:13,250 --> 00:25:14,991
I sat at this table
with a woman,
303
00:25:15,992 --> 00:25:17,037
dark hair,
304
00:25:17,864 --> 00:25:19,481
kinda looked like that.
305
00:25:19,561 --> 00:25:21,520
Sorry, honey.
It's too many tables.
306
00:25:38,667 --> 00:25:40,284
Yo, Eric.
307
00:25:40,364 --> 00:25:41,670
Jonathan, where you at?
308
00:25:42,323 --> 00:25:44,027
I'm at Jenny's diner.
309
00:25:44,107 --> 00:25:46,639
- Are you alone?
- Yeah.
310
00:25:46,719 --> 00:25:50,381
Listen, you're in trouble. Come
over to my place, and I'll explain.
311
00:25:50,461 --> 00:25:52,471
What do you mean I'm in trouble?
312
00:25:52,551 --> 00:25:55,038
Just get over here now and we can talk, okay?
313
00:25:55,118 --> 00:25:56,649
I'm not fucking around, man.
314
00:25:56,729 --> 00:25:57,969
I'll be there in five minutes.
315
00:26:45,212 --> 00:26:46,256
Eric?
316
00:26:50,478 --> 00:26:51,522
Eric, you here?
317
00:27:02,229 --> 00:27:03,447
I'm back here!
318
00:27:05,493 --> 00:27:06,494
Where you at?
319
00:27:07,103 --> 00:27:08,148
In my room!
320
00:27:12,979 --> 00:27:14,633
Dude, are you fucking with me?
321
00:27:22,902 --> 00:27:24,425
- Eric?
- I'm here.
322
00:27:43,531 --> 00:27:45,272
Dude, if you're under the bed...
323
00:28:09,557 --> 00:28:11,958
Get off!
324
00:28:12,038 --> 00:28:13,604
Get off!
325
00:28:21,830 --> 00:28:23,186
Get off!
326
00:28:23,266 --> 00:28:24,964
Dena.
327
00:29:10,052 --> 00:29:12,402
Did you receive any messages...
328
00:29:21,020 --> 00:29:22,238
Say it, Jonathan.
329
00:29:23,109 --> 00:29:25,154
Say, "I want this to happen."
330
00:29:35,121 --> 00:29:38,211
Good morning, Jonathan.
How are you doing this morning?
331
00:29:41,910 --> 00:29:43,397
Not good.
332
00:29:43,477 --> 00:29:45,827
Do you remember
talking to me last night?
333
00:29:48,612 --> 00:29:49,657
No.
334
00:29:51,050 --> 00:29:52,529
Do you remember
how you got here?
335
00:29:55,489 --> 00:29:56,889
The police?
336
00:29:56,969 --> 00:29:58,629
That's right.
337
00:29:58,709 --> 00:30:00,066
You're in a bit of trouble
right now,
338
00:30:00,146 --> 00:30:02,068
and you're gonna be
staying here with me
339
00:30:02,148 --> 00:30:04,708
until we figure out what's going
on with you. Do you understand?
340
00:30:05,629 --> 00:30:09,808
Can you tell me why you
did this to your friend Eric?
341
00:30:13,115 --> 00:30:15,037
All right,
this happened last night.
342
00:30:15,117 --> 00:30:17,237
- Can you explain this?
- I wouldn't do that to Eric.
343
00:30:17,772 --> 00:30:18,860
You did this.
344
00:30:33,179 --> 00:30:34,180
Hey, pal.
345
00:30:36,051 --> 00:30:37,756
All right, Jonathan.
Everybody in this room
346
00:30:37,836 --> 00:30:39,932
cares about you
and wants to see you well.
347
00:30:40,012 --> 00:30:42,891
But right now,
we're all very concerned about your well-being.
348
00:30:42,971 --> 00:30:46,547
According to your parents, you've been
exhibiting some very erratic behavior lately.
349
00:30:46,627 --> 00:30:49,724
Some might even call it
conspiratorial in nature.
350
00:30:49,804 --> 00:30:52,851
Can you please tell us why
you did this to your friend Eric?
351
00:30:56,245 --> 00:30:57,507
I wouldn't attack Eric.
352
00:30:58,813 --> 00:31:00,119
S-Somebody jumped me.
353
00:31:00,859 --> 00:31:01,947
That's not true.
354
00:31:03,078 --> 00:31:04,739
I came home,
355
00:31:04,819 --> 00:31:08,090
and you were just standing there,
completely catatonic,
356
00:31:08,170 --> 00:31:10,310
like-like a zombie,
357
00:31:10,390 --> 00:31:12,878
and so I went up to you,
and I tried to wake you up.
358
00:31:12,958 --> 00:31:14,618
And then you went
completely fucking apeshit.
359
00:31:14,698 --> 00:31:17,491
I'm sorry for swearing,
Mr. and Mrs. Marsh.
360
00:31:17,571 --> 00:31:18,971
But I'm just...
361
00:31:19,051 --> 00:31:21,408
I'm really frustrated
362
00:31:21,488 --> 00:31:24,498
because I've done nothing
but help you.
363
00:31:24,578 --> 00:31:27,631
Okay? I gave you a job,
I've helped you with your social life,
364
00:31:27,711 --> 00:31:30,323
I tried to help you get girls
the right way.
365
00:31:32,847 --> 00:31:34,508
And you do this to me, man?
366
00:31:34,588 --> 00:31:35,763
You called me.
367
00:31:36,720 --> 00:31:38,331
You said to come over,
that I was...
368
00:31:39,375 --> 00:31:41,036
That I was in trouble.
369
00:31:41,116 --> 00:31:42,603
I didn't call you.
370
00:31:42,683 --> 00:31:44,953
Okay? I never called you.
371
00:31:45,033 --> 00:31:47,473
Do you see now why we're all
concerned about your well-being?
372
00:31:48,776 --> 00:31:51,220
- You think I made this up?
- Considering your track record,
373
00:31:51,300 --> 00:31:53,919
I think your parents
have a right to be concerned.
374
00:31:53,999 --> 00:31:55,921
One bad day in high school
doesn't mean
375
00:31:56,001 --> 00:31:57,748
you can throw it in my face
the rest of my life.
376
00:31:57,828 --> 00:32:01,100
Jonathan, it was more than
one bad day, okay?
377
00:32:01,180 --> 00:32:02,572
It was a lot of bad days.
378
00:32:03,095 --> 00:32:04,139
And...
379
00:32:05,184 --> 00:32:06,446
it's happening again.
380
00:32:11,146 --> 00:32:15,854
This rash is real,
and I want it tested.
381
00:32:15,934 --> 00:32:19,938
Toxins, poisons, bacteria,
malignant tumors, all of it.
382
00:32:24,943 --> 00:32:26,952
Dena wanted to poison me.
383
00:32:27,032 --> 00:32:30,122
Jonathan, listen to me. Nobody
here wants to poison you, son.
384
00:32:36,824 --> 00:32:38,224
- Jonathan?
- Hey, kid.
385
00:32:38,304 --> 00:32:40,748
Jonathan, come on,
wake up, buddy. Come on.
386
00:32:40,828 --> 00:32:42,177
Wake up, Jonathan. Jonathan!
387
00:32:43,091 --> 00:32:44,099
Wake up, Jonathan.
388
00:32:44,179 --> 00:32:45,405
Can you hear me, Jonathan?
389
00:32:45,485 --> 00:32:47,182
Give him the full 72 hours.
390
00:34:25,498 --> 00:34:27,848
It's gonna be so nice
to have you back home again,
391
00:34:28,457 --> 00:34:30,075
just where you belong.
392
00:34:30,155 --> 00:34:31,939
Doctors don't always know
what's best.
393
00:34:32,592 --> 00:34:33,984
Sometimes moms know.
394
00:34:37,901 --> 00:34:39,301
Oh, my God.
395
00:34:39,381 --> 00:34:41,122
- What?
- You're bleeding.
396
00:34:41,731 --> 00:34:44,299
Oh, shit.
397
00:34:47,172 --> 00:34:49,412
Just try to keep it off the upholstery,
all right, kiddo?
398
00:35:09,542 --> 00:35:11,986
You know what? I'll... Let
me take this up to your room
399
00:35:12,066 --> 00:35:14,024
and you go clean up
your nose, okay?
400
00:35:18,768 --> 00:35:20,640
Think of this as vacation.
401
00:35:21,684 --> 00:35:24,738
No responsibility, no stress.
402
00:35:24,818 --> 00:35:27,821
In a couple of days,
you're gonna feel all better.
403
00:35:28,474 --> 00:35:29,482
I hope so.
404
00:35:29,562 --> 00:35:31,303
Of course you will.
405
00:35:40,529 --> 00:35:42,277
How long has he been in there?
406
00:35:42,357 --> 00:35:43,757
I don't know.
It's been a while.
407
00:35:43,837 --> 00:35:46,064
Once he had
some razors in there.
408
00:35:46,144 --> 00:35:48,022
- Is there anything sharp in there for him to hurt himself?
- I don't remember.
409
00:35:48,102 --> 00:35:50,800
I'm not the one who goes
in the bathroom anymore.
410
00:36:00,419 --> 00:36:02,732
We're so happy
to have you home.
411
00:36:02,812 --> 00:36:04,727
- That looks good, honey.
-
412
00:36:09,428 --> 00:36:12,177
Oh, you know what,
why don't we...
413
00:36:12,257 --> 00:36:13,817
Why don't we get
those other ones, huh?
414
00:36:16,304 --> 00:36:18,393
Less dishes for your mom, kiddo.
415
00:36:23,050 --> 00:36:24,182
Here you go.
416
00:36:26,749 --> 00:36:27,794
Thank you.
417
00:36:31,406 --> 00:36:34,540
Bet it's been a while. Bet it's nice
to have a home-cooked meal, huh?
418
00:36:38,021 --> 00:36:39,066
Are you serious?
419
00:36:42,939 --> 00:36:46,211
Look, I appreciate you guys offering
to take care of me the next couple days,
420
00:36:46,291 --> 00:36:49,039
but I think it's better if I get
my truck and stay at my place.
421
00:36:49,119 --> 00:36:51,216
You know what?
422
00:36:51,296 --> 00:36:54,168
You're staying with us,
all right, for a while.
423
00:36:55,778 --> 00:36:58,571
Whatever medications and creams the
doctor gave me, I can use at my place.
424
00:36:58,651 --> 00:37:02,481
You're not-- You're not going to your
place. You're staying with us, okay?
425
00:37:05,179 --> 00:37:06,224
There's no discussion.
426
00:37:07,790 --> 00:37:10,793
It's my apartment, my truck.
Please give me my keys now.
427
00:37:13,492 --> 00:37:15,457
Mom, where are my keys?
428
00:37:15,537 --> 00:37:17,285
You don't need
to be driving, honey.
429
00:37:17,365 --> 00:37:18,939
Your dad and I can get you
where you need to be.
430
00:37:19,019 --> 00:37:20,767
I can get me where I need to be.
431
00:37:20,847 --> 00:37:22,638
You know what?
You've been driving
432
00:37:22,718 --> 00:37:25,075
on expired tags since last year.
433
00:37:25,155 --> 00:37:27,208
All right? We don't hear
from you in months,
434
00:37:27,288 --> 00:37:30,168
and then you just spent
72 hours in a psych ward.
435
00:37:30,248 --> 00:37:31,908
Now, you're not getting
that truck,
436
00:37:31,988 --> 00:37:33,508
and you're not getting
that apartment.
437
00:37:34,861 --> 00:37:37,784
Nice. Real nice.
438
00:37:37,864 --> 00:37:40,613
How is living with my parents
supposed to help with stress?
439
00:37:40,693 --> 00:37:42,441
I'm embarrassed,
you're embarrassed.
440
00:37:42,521 --> 00:37:44,225
Let's save each other
the trouble here.
441
00:37:44,305 --> 00:37:46,096
All right, you know what?
442
00:37:46,176 --> 00:37:49,839
Dr. Ronaldi doesn't think
you're fit to live by yourself.
443
00:37:49,919 --> 00:37:52,320
- Fuck Dr. Ronaldi.
- That's great.
444
00:37:52,400 --> 00:37:55,708
We can't afford to keep paying half
your rent while you figure your life out.
445
00:37:57,187 --> 00:37:59,022
Figure my life out?
446
00:37:59,102 --> 00:38:01,453
What do you think I'm doing?
I've been figuring it out.
447
00:38:02,976 --> 00:38:06,160
I'm following every fucking step
in this book that you guys gave me.
448
00:38:06,240 --> 00:38:10,208
This "figuring your life out"
book that you guys gave me.
449
00:38:10,288 --> 00:38:11,905
What more can I do?
450
00:38:11,985 --> 00:38:14,386
I work 60 hours a week.
451
00:38:14,466 --> 00:38:17,084
Oh, yeah, and we're so proud of your
accomplishments at that liquor store.
452
00:38:17,164 --> 00:38:19,129
- Honey.
- No, no, honey, no.
453
00:38:19,209 --> 00:38:20,914
No. You know what?
He needs to hear this.
454
00:38:20,994 --> 00:38:22,524
All right? His friends
are starting careers,
455
00:38:22,604 --> 00:38:24,780
and he can't figure out
how to pay car insurance.
456
00:38:25,738 --> 00:38:27,174
You guys want me to be better?
457
00:38:28,175 --> 00:38:32,310
Believe me, this is real.
Dena was real.
458
00:38:33,572 --> 00:38:35,791
I should get support
from my parents!
459
00:38:36,836 --> 00:38:39,193
P.S. It's not a liquor store.
460
00:38:39,273 --> 00:38:40,970
It's a lifestyle
convenience boutique.
461
00:38:43,712 --> 00:38:44,757
That's awesome.
462
00:39:30,585 --> 00:39:33,806
Pick up the phone and
call the all-night party line.
463
00:39:34,807 --> 00:39:36,685
Sexy singles
in your neighborhood
464
00:39:36,765 --> 00:39:38,208
are looking to get in touch
with you.
465
00:39:38,288 --> 00:39:39,377
What are you waiting for?
466
00:39:40,378 --> 00:39:41,944
Call 1-900...
467
00:40:18,111 --> 00:40:19,286
Jonathan?
468
00:40:43,658 --> 00:40:45,747
Dad, we have to go.
469
00:40:47,227 --> 00:40:49,497
We need to leave right now.
470
00:40:49,577 --> 00:40:51,579
It's here. It's here for me.
471
00:40:53,407 --> 00:40:54,756
What's wrong with you guys?
472
00:40:56,062 --> 00:40:57,324
Stop, Jonathan.
473
00:41:00,283 --> 00:41:02,684
- Just sit down, Jonathan.
- What are you doing?
474
00:41:02,764 --> 00:41:04,251
- You're not going anywhere.
- We have to go.
475
00:41:04,331 --> 00:41:05,861
What are you doing?
Get off me.
476
00:41:05,941 --> 00:41:07,646
- Just relax.
- Fuck. Just... Fuck!
477
00:41:07,726 --> 00:41:09,728
It's all right.
It's just a dream.
478
00:41:11,338 --> 00:41:12,868
Open your mouth.
479
00:41:12,948 --> 00:41:14,870
It's gonna make you feel better.
There you go.
480
00:41:14,950 --> 00:41:18,221
-Just relax.
It's not real, okay?
481
00:41:18,301 --> 00:41:20,565
- There it is.
- Open your mouth. Hold him.
482
00:41:22,131 --> 00:41:23,923
- Shut it.
- Slut!
483
00:41:24,003 --> 00:41:26,882
-Now just open your mouth.
It's okay.
484
00:41:26,962 --> 00:41:30,408
No, Jonathan! Stop! Stop!
485
00:41:30,488 --> 00:41:32,446
Stop!
486
00:43:06,409 --> 00:43:08,506
Jonathan, I'm sorry.
I can't let you in here.
487
00:43:08,586 --> 00:43:10,420
Look, I just need to grab
a couple things.
488
00:43:10,500 --> 00:43:12,118
I need shoes. I need money.
Please.
489
00:43:12,198 --> 00:43:13,598
I've been instructed to call the police
490
00:43:13,678 --> 00:43:15,201
if you try and enter your apartment.
491
00:43:23,470 --> 00:43:24,993
Eric, I need to talk to you!
492
00:44:10,038 --> 00:44:11,126
Excuse me, sir?
493
00:44:12,388 --> 00:44:13,788
I-I don't mean to bother you.
494
00:44:13,868 --> 00:44:15,834
I just, lost my phone
and wallet last night.
495
00:44:15,914 --> 00:44:18,594
Is there any way you can spare
any money? I'd really appreciate it.
496
00:44:19,526 --> 00:44:21,267
- Sorry.
- No problem, man.
497
00:44:29,536 --> 00:44:31,980
Excuse me? Sir?
498
00:44:32,060 --> 00:44:34,940
Excuse me. I don't mean to bother
you. This is really embarrassing,
499
00:44:35,020 --> 00:44:37,420
but any chance you have a
couple of dollars you can lend me?
500
00:44:37,500 --> 00:44:38,780
I just need
to make a phone call.
501
00:44:40,678 --> 00:44:42,338
How much you need?
502
00:44:42,418 --> 00:44:44,377
Just... A couple of dollars
would be great.
503
00:44:45,770 --> 00:44:47,946
Okay. Okay.
504
00:44:50,383 --> 00:44:52,263
You're not gonna buy liquor
with this, are you?
505
00:44:52,733 --> 00:44:54,039
No, I... I don't drink.
506
00:44:54,779 --> 00:44:55,780
You gonna get high?
507
00:44:56,476 --> 00:44:57,607
No, I'm just...
508
00:44:59,392 --> 00:45:01,967
This is really embarrassing.
I'd pay you back if I could. I just...
509
00:45:02,047 --> 00:45:03,727
- I just need to make a phone call.
- Okay.
510
00:45:05,050 --> 00:45:06,355
Here's your fucking money.
511
00:45:07,443 --> 00:45:08,887
What was that?
512
00:45:08,967 --> 00:45:10,845
You remember me now?
513
00:45:10,925 --> 00:45:13,718
Yeah, you tried to punk me
in front of my girlfriend.
514
00:45:13,798 --> 00:45:16,982
"What size condoms do you wear?
You want the piña colada?"
515
00:45:17,062 --> 00:45:19,506
What are you,
some kind of fucking stand-up comedian?
516
00:45:19,586 --> 00:45:22,814
Man, you were in my store. I wasn't
trying to punk you. I was trying to help.
517
00:45:22,894 --> 00:45:25,984
Yeah, why don't you help yourself
by getting some fucking shoes?
518
00:45:27,072 --> 00:45:30,038
All right? And if I ever
run into you again,
519
00:45:30,118 --> 00:45:32,998
and I see you eye-fucking
my girlfriend like that,
520
00:45:33,078 --> 00:45:35,863
I'm gonna beat the fuck out
of your little crackhead ass.
521
00:45:36,559 --> 00:45:37,604
All right?
522
00:45:42,348 --> 00:45:43,523
Take your money.
523
00:45:44,350 --> 00:45:46,228
I don't need it.
524
00:45:46,308 --> 00:45:49,144
Are you serious right now,
dude? Are you fucking serious right now?
525
00:45:49,224 --> 00:45:51,139
You wanna go? You wanna go,
motherfucker?
526
00:45:53,402 --> 00:45:56,238
You see, I'm an alpha male,
and you are my bitch.
527
00:45:56,318 --> 00:45:57,370
- Break it up!
- All right?
528
00:45:57,450 --> 00:45:59,459
Hey! Break it up! Break it up!
529
00:45:59,539 --> 00:46:02,027
This guy's accosting
your customers, man.
530
00:46:02,107 --> 00:46:04,856
Hey, you can't--
You get out of here. Okay?
531
00:46:04,936 --> 00:46:06,771
You can't beg for money
on my property.
532
00:46:06,851 --> 00:46:08,990
I'm not begging.
I'm a paying customer.
533
00:46:09,070 --> 00:46:10,426
- I know how it works.
- You go now.
534
00:46:10,506 --> 00:46:11,776
Okay? I call the police.
535
00:46:11,856 --> 00:46:13,212
Hey, nobody wants you,
all right?
536
00:46:13,292 --> 00:46:14,652
Get your crackhead ass
out of here.
537
00:46:16,295 --> 00:46:18,478
You see this? Oh, yeah.
538
00:46:18,558 --> 00:46:20,480
It's all over you.
539
00:46:20,560 --> 00:46:23,171
I hope your girlfriend likes it
when your dick falls off.
540
00:46:24,694 --> 00:46:26,138
Cocksucker. What
the fuck was that?
541
00:46:26,218 --> 00:46:27,610
You should go to a doctor, man.
542
00:46:31,136 --> 00:46:33,014
Hey, man, what was that?
543
00:46:33,094 --> 00:46:35,103
No, for real, what was that?
Dude, what the fuck was that?
544
00:46:35,183 --> 00:46:36,365
Hey. Hello, there. Hello--
545
00:46:36,445 --> 00:46:38,193
Hey, what was that, dude?
546
00:46:38,273 --> 00:46:39,361
Some guy.
547
00:46:57,249 --> 00:46:58,910
Yo, you've reached the ERC.
548
00:46:58,990 --> 00:47:00,556
Leave a message after the beep.
549
00:47:09,652 --> 00:47:11,226
Holy shit.
550
00:47:11,306 --> 00:47:13,185
"Are you experiencing
sudden bad luck,
551
00:47:13,265 --> 00:47:15,702
illness, addiction, heartache,
or feeling persistent evil?
552
00:47:17,443 --> 00:47:20,228
"Let me destroy the evil
before the evil destroys you."
553
00:47:55,785 --> 00:47:58,049
Hey. No shoes, no service.
554
00:47:59,833 --> 00:48:01,073
If you can make an exception...
555
00:48:02,314 --> 00:48:04,279
I'd really like to speak
to this lady.
556
00:48:04,359 --> 00:48:05,404
Are you fucked up?
557
00:48:05,752 --> 00:48:07,239
No.
558
00:48:07,319 --> 00:48:10,808
Look, I just really wanna
talk to Ms. Melinda.
559
00:48:10,888 --> 00:48:12,897
What do you wanna talk
to Melinda about?
560
00:48:12,977 --> 00:48:15,987
Well, I'm experiencing
everything the flier says.
561
00:48:16,067 --> 00:48:18,721
Bad luck, illness,
feeling persistent evil.
562
00:48:19,548 --> 00:48:21,115
The day I got this rash,
563
00:48:22,116 --> 00:48:24,125
Melinda was watching me
at Jenny's diner.
564
00:48:24,205 --> 00:48:26,911
Why would Melinda be watching
me the same day all this shit started?
565
00:48:26,991 --> 00:48:28,471
There's no way
this is a coincidence.
566
00:48:29,036 --> 00:48:30,081
Please.
567
00:48:32,692 --> 00:48:33,736
Wait here.
568
00:48:38,611 --> 00:48:40,315
There's a guy here to see you.
569
00:48:40,395 --> 00:48:42,195
- Yeah, what does he want?
- He's got a rash.
570
00:48:43,050 --> 00:48:45,233
Can we trust him?
Does he have money?
571
00:48:45,313 --> 00:48:48,715
I don't know. He says he met you
in a diner. He's got a rash on his arm.
572
00:48:48,795 --> 00:48:51,015
How big is the rash?
What is his...
573
00:48:52,407 --> 00:48:53,502
- Yeah.
- I'll give him this.
574
00:48:53,582 --> 00:48:54,932
Give him the...
575
00:48:57,499 --> 00:48:58,892
You need this.
576
00:49:00,372 --> 00:49:01,590
Well, it's not free.
577
00:49:02,026 --> 00:49:03,164
How much?
578
00:49:03,244 --> 00:49:04,419
How badly you want help?
579
00:49:15,169 --> 00:49:16,214
That's all I got.
580
00:49:17,780 --> 00:49:18,956
Give me your watch.
581
00:49:29,053 --> 00:49:30,496
Spiritual defense safety kit?
582
00:49:30,576 --> 00:49:32,628
Level three.
583
00:49:32,708 --> 00:49:35,153
- What do I do with this?
- It's just to get you started.
584
00:49:35,233 --> 00:49:37,590
Melinda will meet with you
at Blue High Shack.
585
00:49:37,670 --> 00:49:39,505
- You know where that is?
- Yeah.
586
00:49:39,585 --> 00:49:43,030
- 6:00 p.m. Don't be late.
- Why can't we just meet here?
587
00:49:43,110 --> 00:49:45,337
No,
we don't bring that kind of shit into our store.
588
00:49:45,417 --> 00:49:46,984
It's bad energy, dude.
589
00:52:47,425 --> 00:52:48,825
Did you bring anybody here
with you?
590
00:52:49,688 --> 00:52:50,732
No, it's just me.
591
00:52:52,734 --> 00:52:54,654
I don't want any bullshit.
Do you understand me?
592
00:52:56,782 --> 00:52:59,045
- I said, do you understand me?
- Yes.
593
00:53:00,002 --> 00:53:01,178
Yes, I do.
594
00:53:12,363 --> 00:53:14,103
Show me your rash, Jonathan.
595
00:53:25,114 --> 00:53:26,333
What do you think it is?
596
00:53:28,683 --> 00:53:29,728
Poison.
597
00:53:31,033 --> 00:53:32,818
This is worse than poison.
598
00:53:35,603 --> 00:53:36,691
We have work to do.
599
00:53:52,316 --> 00:53:55,239
It doesn't matter
how much money they have,
600
00:53:55,319 --> 00:53:57,495
how nice they smell.
601
00:53:59,323 --> 00:54:03,065
Doesn't matter. They're vile.
They're filth.
602
00:54:05,894 --> 00:54:07,374
You've already been
to the house.
603
00:54:09,115 --> 00:54:10,638
You know
who you're dealing with.
604
00:54:19,865 --> 00:54:20,996
What is this?
605
00:54:22,607 --> 00:54:24,913
It's the start
of the cleansing process.
606
00:54:26,741 --> 00:54:30,528
If you have what I had,
time is not on your side.
607
00:54:35,620 --> 00:54:38,405
The solution is to make...
Spread it out.
608
00:54:47,458 --> 00:54:49,771
They tried to seed you
with that woman.
609
00:54:49,851 --> 00:54:51,026
If it took root,
610
00:54:52,071 --> 00:54:54,421
you'll find it
just under these scabs.
611
00:54:55,379 --> 00:54:57,294
- Find what?
- You'll see.
612
00:55:00,427 --> 00:55:02,516
It's not that far
beneath your skin.
613
00:55:03,256 --> 00:55:05,918
Dig all of it out.
614
00:55:05,998 --> 00:55:09,306
Dig it all out.
615
00:55:35,506 --> 00:55:38,073
Stay focused. Stay focused.
616
00:55:51,609 --> 00:55:53,393
Oh, God!
617
00:55:58,703 --> 00:56:00,357
Oh, God!
618
00:56:04,578 --> 00:56:07,059
Don't stop until it's all out.
619
00:56:10,671 --> 00:56:13,413
Don't leave the circle.
Don't leave the circle.
620
00:56:19,463 --> 00:56:21,813
Don't leave the circle.
621
00:56:27,035 --> 00:56:28,559
Don't leave the circle.
622
00:56:30,169 --> 00:56:31,605
Don't leave the circle.
623
00:57:15,736 --> 00:57:17,129
Jonathan.
624
00:57:21,089 --> 00:57:22,221
Hello?
625
00:57:28,749 --> 00:57:29,794
Hey.
626
00:57:32,623 --> 00:57:33,798
Hey, you. You okay?
627
00:57:37,932 --> 00:57:38,977
You all right?
628
00:57:46,724 --> 00:57:47,768
Shit.
629
00:58:23,151 --> 00:58:25,030
Where is she?
630
00:58:25,110 --> 00:58:26,553
- Where are you going?
- I need to talk to Melinda.
631
00:58:26,633 --> 00:58:28,294
-No. You can't go--
-She owes me.
632
00:58:28,374 --> 00:58:29,600
- You can't go in there!
- I don't care.
633
00:58:29,680 --> 00:58:31,210
- Winter! Winter!
- Get out!
634
00:58:31,290 --> 00:58:32,951
- Get out!
- It's okay. I'll handle this.
635
00:58:33,031 --> 00:58:34,162
I'll handle it.
636
00:58:35,990 --> 00:58:37,651
What can I do for you, Jonathan?
637
00:58:37,731 --> 00:58:40,437
What happened last night?
What did you do to me?
638
00:58:40,517 --> 00:58:42,257
You started
the cleansing process.
639
00:58:43,607 --> 00:58:46,573
It's what you wanted.
It's what you need.
640
00:58:46,653 --> 00:58:47,922
Explain to me what I saw.
641
00:58:48,002 --> 00:58:52,057
I pulled black shit
out of my arm.
642
00:58:52,137 --> 00:58:54,189
In the morning, it was gone.
643
00:58:54,269 --> 00:58:56,540
You saw everything you
needed to see with your own eyes.
644
00:58:56,620 --> 00:58:59,281
You know exactly
what's going on.
645
00:58:59,361 --> 00:59:03,452
That is the problem.
I have no idea what's happening.
646
00:59:04,802 --> 00:59:07,935
- Help me.
- I gave you everything you need to help yourself.
647
00:59:08,980 --> 00:59:10,938
If you're too stupid
to figure this out,
648
00:59:12,113 --> 00:59:13,462
then you deserve what's coming.
649
00:59:15,595 --> 00:59:18,424
I know your fragile mind
can't handle this, Jonathan.
650
00:59:19,381 --> 00:59:21,079
But there are evil forces
out there.
651
00:59:21,819 --> 00:59:23,647
Forces sent to kill you.
652
00:59:25,823 --> 00:59:26,867
If you want answers,
653
00:59:28,173 --> 00:59:30,574
go back to that house.
654
00:59:30,654 --> 00:59:32,873
See for yourself what they're
doing to people in there.
655
01:00:40,027 --> 01:00:42,254
Hello. We are not available now.
656
01:00:42,334 --> 01:00:45,649
Please leave your name and
phone number after the beep.
657
01:00:45,729 --> 01:00:47,731
We will return your call.
658
01:00:48,470 --> 01:00:50,124
Mom, it's me.
659
01:00:51,909 --> 01:00:53,874
I'm sorry about what happened.
660
01:00:53,954 --> 01:00:57,654
I didn't mean to hurt you guys,
but I just need you to understand.
661
01:00:58,655 --> 01:01:01,222
I know what's happening to me. It's...
662
01:01:02,876 --> 01:01:04,269
something I'm going to fix.
663
01:01:05,444 --> 01:01:06,488
By myself.
664
01:01:12,103 --> 01:01:13,757
If you or Dad
don't hear from me soon...
665
01:01:19,327 --> 01:01:20,372
I love you.
666
01:03:53,046 --> 01:03:54,265
Dena.
667
01:03:58,138 --> 01:03:59,661
Oh, God.
668
01:04:05,624 --> 01:04:06,712
They...
669
01:04:08,583 --> 01:04:09,628
They...
670
01:04:10,281 --> 01:04:12,500
They... used me.
671
01:04:15,939 --> 01:04:17,070
They used you for what?
672
01:04:19,246 --> 01:04:21,074
For what?
673
01:04:41,486 --> 01:04:44,322
Fucking Melinda was right.
They're fucking witches.
674
01:04:44,402 --> 01:04:45,664
Oh, fuck!
675
01:04:46,883 --> 01:04:49,059
Fuck.
676
01:04:55,500 --> 01:04:56,544
Shit.
677
01:04:58,068 --> 01:04:59,903
Shit!
678
01:04:59,983 --> 01:05:01,723
Stop!
679
01:05:03,377 --> 01:05:06,953
Don't leave me here!
680
01:05:07,033 --> 01:05:08,233
Just tell me how to stop this.
681
01:05:11,516 --> 01:05:12,785
How do I stop this?
682
01:05:12,865 --> 01:05:14,736
I'm sorry.
683
01:05:16,129 --> 01:05:17,217
Fine.
684
01:05:26,139 --> 01:05:27,887
What are you doing in my house?
685
01:05:27,967 --> 01:05:30,194
Don't know who Dena is?
Tell me who's upstairs.
686
01:05:30,274 --> 01:05:31,554
Who's half-dead in the bedroom?
687
01:05:32,929 --> 01:05:34,589
Listen, son,
I'm gonna call the cops.
688
01:05:34,669 --> 01:05:36,591
You can tell them
whatever story you want to.
689
01:05:36,671 --> 01:05:39,072
You fucking liars.
How about I call the cops?
690
01:05:39,152 --> 01:05:41,031
I'll tell them Dena's upstairs.
691
01:05:41,111 --> 01:05:42,989
I'll tell them your fucked-up
cult is sacrificing people.
692
01:05:43,069 --> 01:05:45,078
I'll tell them
what you did to me.
693
01:05:45,158 --> 01:05:47,037
I don't know who Dena is.
694
01:05:47,117 --> 01:05:49,517
I don't know anything
about a cult.
695
01:05:49,597 --> 01:05:51,998
You better put that knife down
before you get yourself in worse trouble.
696
01:05:52,078 --> 01:05:54,131
You don't even fucking
think about touching me.
697
01:05:54,211 --> 01:05:56,263
Yeah? The cops
are gonna find you,
698
01:05:56,343 --> 01:05:58,787
and they're gonna throw
you in jail for a very long time.
699
01:05:58,867 --> 01:06:01,914
No. They're gonna find you.
You're fucking crazy.
700
01:06:25,764 --> 01:06:27,331
Eric! Eric!
701
01:06:28,985 --> 01:06:30,994
- Eric!
- Holy shit.
702
01:06:31,074 --> 01:06:32,865
What the hell
are you doing here?
703
01:06:32,945 --> 01:06:34,127
Everybody's been
looking for you.
704
01:06:34,207 --> 01:06:35,694
I know you and I haven't fixed
705
01:06:35,774 --> 01:06:37,391
what went wrong at your house
the other night.
706
01:06:37,471 --> 01:06:39,045
I'm really sorry
for flipping out,
707
01:06:39,125 --> 01:06:41,918
but as your best friend,
I'm telling you I need help.
708
01:06:41,998 --> 01:06:43,397
Okay.
709
01:06:43,477 --> 01:06:45,312
I'm here for you.
Whatever you need.
710
01:06:45,392 --> 01:06:47,619
Look, I know this doesn't
look good, all right?
711
01:06:47,699 --> 01:06:49,664
And I'm this close to getting
in big fucking trouble,
712
01:06:49,744 --> 01:06:51,188
but I had to figure it out.
713
01:06:51,268 --> 01:06:54,445
Why me? Why am I sick?
Why am I all fucked up?
714
01:06:55,054 --> 01:06:56,186
What'd you find?
715
01:06:58,362 --> 01:07:01,763
Witches, man. Witches.
Using black magic.
716
01:07:01,843 --> 01:07:03,678
It's real,
and it's all happening
717
01:07:03,758 --> 01:07:06,152
at 1366 Torrington Road
just like I always said.
718
01:07:06,892 --> 01:07:08,640
Wait, you think...
719
01:07:08,720 --> 01:07:11,034
- You think witches are doing this?
- Yes.
720
01:07:11,114 --> 01:07:15,560
Look, this coven, they sent Dena
out to fucking find suckers like me.
721
01:07:15,640 --> 01:07:17,823
And here I am, all right?
Look at me.
722
01:07:17,903 --> 01:07:20,782
Now they're gonna sacrifice me.
They're gonna kill me!
723
01:07:20,862 --> 01:07:22,436
Wait.
They're trying to kill you?
724
01:07:22,516 --> 01:07:26,223
Yes. Dena infected me,
all right? She marked me.
725
01:07:26,303 --> 01:07:28,312
And now they're coming
for their harvest, all right?
726
01:07:28,392 --> 01:07:30,314
I pulled some of it out.
Look, right here.
727
01:07:30,394 --> 01:07:32,664
Black string, dude.
It's in there.
728
01:07:32,744 --> 01:07:34,448
But the doctors
never looked for it.
729
01:07:34,528 --> 01:07:36,450
You cut your arm open, dude?
730
01:07:36,530 --> 01:07:38,452
Yeah. With this.
731
01:07:38,532 --> 01:07:42,195
I mean, but I had to.
I-I had to pull it out.
732
01:07:42,275 --> 01:07:44,067
I need you to come with me,
all right?
733
01:07:44,147 --> 01:07:46,286
I need a witness. They
won't believe me by myself.
734
01:07:46,366 --> 01:07:48,238
Just come with me.
Will you come with me?
735
01:07:50,022 --> 01:07:51,900
Yeah. Of course, man.
736
01:07:51,980 --> 01:07:56,166
Look, I know you think
I'm crazy.
737
01:07:56,246 --> 01:07:58,995
I mean, I would think I'm crazy.
But I'm not, all right?
738
01:07:59,075 --> 01:08:01,120
We have to get them
to remove the curse now
739
01:08:01,773 --> 01:08:02,817
and if they don't...
740
01:08:04,036 --> 01:08:05,516
If they don't
remove the curse, what?
741
01:08:06,038 --> 01:08:08,258
Then I have to... destroy them.
742
01:08:09,824 --> 01:08:12,834
What do you mean
you have to destroy them?
743
01:08:12,914 --> 01:08:14,394
- What does that mean?
- You know.
744
01:08:15,700 --> 01:08:16,744
Wow.
745
01:08:17,180 --> 01:08:18,268
Shit, man.
746
01:08:19,399 --> 01:08:21,974
Okay. Okay.
747
01:08:22,054 --> 01:08:26,109
Okay, place is still open.
I gotta close up. All right?
748
01:08:26,189 --> 01:08:29,808
So why don't you go wash up,
eat some snacks,
749
01:08:29,888 --> 01:08:31,853
then we'll go find these people
and we'll talk to them.
750
01:08:31,933 --> 01:08:33,109
You promise?
751
01:08:34,327 --> 01:08:35,894
Scout's honor.
752
01:08:37,200 --> 01:08:38,288
Sounds crazy, doesn't it?
753
01:08:39,506 --> 01:08:41,073
To be honest, a little bit.
754
01:08:44,772 --> 01:08:45,817
I got you, man.
755
01:09:01,267 --> 01:09:03,711
Dig all of it out.
756
01:09:03,791 --> 01:09:06,968
Dig it all out.
757
01:09:41,960 --> 01:09:43,179
Mrs. Everly. Isabella.
758
01:09:44,484 --> 01:09:45,529
What are you doing here?
759
01:09:47,357 --> 01:09:48,836
What's wrong with your arm?
760
01:09:50,534 --> 01:09:52,710
Oh, nothing.
It was an accident.
761
01:09:59,847 --> 01:10:01,066
Sorry, I have to go.
762
01:10:04,591 --> 01:10:06,034
Why are the cops here?
763
01:10:06,114 --> 01:10:09,386
Dude, you've been missing
for three days.
764
01:10:09,466 --> 01:10:11,736
Your parents are worried
about you. We all are.
765
01:10:11,816 --> 01:10:13,955
Tell them everything is okay in
here. I'll go out the back door.
766
01:10:14,035 --> 01:10:17,350
Dude, I called them, okay?
You need help.
767
01:10:17,430 --> 01:10:18,743
This is for your own good, man.
768
01:10:18,823 --> 01:10:20,266
-Just please--
-You dumb shit!
769
01:10:20,346 --> 01:10:21,746
Yo! Yo! Jonathan!
770
01:10:21,826 --> 01:10:23,262
Hey, you put that knife away,
man.
771
01:10:24,655 --> 01:10:26,272
Jonathan. Hey!
772
01:10:26,352 --> 01:10:27,665
Yo, Jonathan!
773
01:10:27,745 --> 01:10:28,927
Put the knife down.
774
01:10:29,007 --> 01:10:31,277
Look, I know where
her dead body is.
775
01:10:31,357 --> 01:10:34,628
- 1366 Torrington Road.
- Put the knife on the ground.
776
01:10:34,708 --> 01:10:36,804
I'll surrender! If you just
take me to that house.
777
01:10:36,884 --> 01:10:40,199
I'm not fucking resisting.
I'm on your team.
778
01:10:40,279 --> 01:10:42,767
Blue Lives Matter.
Hands up. Don't shoot!
779
01:10:42,847 --> 01:10:45,073
Just take me
to that fucking house, please!
780
01:10:45,153 --> 01:10:47,685
- Yo, put that knife down. They're gonna shoot you, bro.
- Goddamn! Stop!
781
01:10:47,765 --> 01:10:49,426
Put the knife on the ground.
782
01:10:49,506 --> 01:10:51,167
If you put the knife down,
they won't shoot you.
783
01:10:51,247 --> 01:10:52,951
Why did you fucking call them?
784
01:10:53,031 --> 01:10:54,119
Come on.
785
01:10:55,686 --> 01:10:57,967
- Hey, hey, shut up, man.
- I'm not a criminal. I'm not--
786
01:10:59,080 --> 01:11:01,177
I'm not a criminal.
787
01:11:01,257 --> 01:11:03,041
Give me your hand.
788
01:11:04,042 --> 01:11:05,739
They're gonna kill me!
789
01:11:07,654 --> 01:11:09,439
Fuck! Let me out!
790
01:11:12,311 --> 01:11:14,277
End of the road.
791
01:11:14,357 --> 01:11:15,797
- You're gonna be okay.
- Right arm.
792
01:11:18,099 --> 01:11:19,456
What are you doing?
793
01:11:19,536 --> 01:11:20,935
Are you taking any drugs
or medication?
794
01:11:21,015 --> 01:11:23,286
Jonathan, do you hear me?
795
01:11:23,366 --> 01:11:25,375
- How's his pulse?
- Pulse is 170, satting at 98.
796
01:11:25,455 --> 01:11:27,152
You're going to feel a prick.
797
01:12:08,889 --> 01:12:11,247
- No touching. No touching.
- No. No.
798
01:12:11,327 --> 01:12:13,379
- Hey, it was in my bedroom...
- Settle down.
799
01:12:13,459 --> 01:12:15,699
- ...and now it's fucking gone.
- Stop. No. No touching.
800
01:12:27,821 --> 01:12:29,388
Now what do you think
you're doing?
801
01:12:30,346 --> 01:12:31,956
This is a level-three
safety circle.
802
01:12:33,305 --> 01:12:36,272
It's protecting me from things
you can't comprehend.
803
01:12:36,352 --> 01:12:38,702
You know the rules. You're
gonna have to clean that up.
804
01:12:40,921 --> 01:12:43,844
I don't want anybody coming in
here and fucking with my circle.
805
01:12:43,924 --> 01:12:47,761
Oh, I don't intend to mess with your little
Dungeons and Dragons voodoo anti-curse spell.
806
01:12:47,841 --> 01:12:50,148
You can tell Dr. Ronaldi
all about it.
807
01:12:50,931 --> 01:12:52,846
- Now?
- Right now. Let's go.
808
01:12:57,155 --> 01:12:58,598
You know, Jonathan,
809
01:12:58,678 --> 01:13:00,339
I have to admit
I'm a little bit disappointed.
810
01:13:00,419 --> 01:13:02,689
You failed your drug
and alcohol test.
811
01:13:02,769 --> 01:13:04,778
Marijuana, cocaine, ketamine.
812
01:13:04,858 --> 01:13:07,128
That's not possible.
813
01:13:07,208 --> 01:13:08,253
It's all right here.
814
01:13:12,344 --> 01:13:15,006
- How've you been feeling the past couple of days?
- Like crap.
815
01:13:15,086 --> 01:13:17,400
But now you're gonna blame
everything on that bullshit drug test.
816
01:13:17,480 --> 01:13:19,053
Forget about the drug test
for now
817
01:13:19,133 --> 01:13:21,360
and concentrate on
what we can control in here.
818
01:13:21,440 --> 01:13:24,015
You don't feel the medications
are working or at least helping?
819
01:13:24,095 --> 01:13:26,234
No. I don't.
820
01:13:26,314 --> 01:13:27,671
I don't think you are.
821
01:13:27,751 --> 01:13:30,188
The nurses, the pills,
this place, none of it.
822
01:13:31,189 --> 01:13:32,415
How's your rash?
Tell me about your rash.
823
01:13:32,495 --> 01:13:36,114
This? This? Fucking painful.
824
01:13:36,194 --> 01:13:38,986
You wanna give me some
more creams? Some aloe Vera?
825
01:13:39,066 --> 01:13:40,901
Maybe it's just a sunburn.
Oh, wait.
826
01:13:40,981 --> 01:13:43,251
Maybe the black shit
that I've pulled out of it
827
01:13:43,331 --> 01:13:45,297
is just a manifestation
of my anxieties.
828
01:13:45,377 --> 01:13:48,518
- Yeah. That's it, huh?
- Do you have to be so aggressive?
829
01:13:48,598 --> 01:13:51,216
Oh, my God,
instead of playing games like I'm a little kid,
830
01:13:51,296 --> 01:13:53,653
tell me what you really think
is wrong with me.
831
01:13:53,733 --> 01:13:56,526
This is just a simple case
of sleep paralysis.
832
01:13:56,606 --> 01:13:58,876
I'd say that life stress
and substance abuse
833
01:13:58,956 --> 01:14:02,481
has triggered a severe psychosis that's
gone so far as waking hallucinations.
834
01:14:04,004 --> 01:14:06,144
But if you stop listening
to this psychic
835
01:14:06,224 --> 01:14:10,278
and you start listening to me,
your board-certified psychiatrist,
836
01:14:10,358 --> 01:14:12,878
you're gonna find that these
symptoms are completely treatable.
837
01:14:14,580 --> 01:14:17,416
Except for the fact
that this is no delusion.
838
01:14:17,496 --> 01:14:19,592
I know you can't wrap
your little brain around it,
839
01:14:19,672 --> 01:14:21,812
but there are witches
in this world,
840
01:14:21,892 --> 01:14:24,902
and stuff like black magic and
fucking demons sent to kill me.
841
01:14:24,982 --> 01:14:26,766
You're not dead yet, Jonathan.
842
01:14:28,289 --> 01:14:30,298
Look, Jonathan,
the only way that you're gonna get out of here
843
01:14:30,378 --> 01:14:32,257
is if you stop running
844
01:14:32,337 --> 01:14:35,042
and you start facing
your problems head-on.
845
01:14:35,122 --> 01:14:37,429
Next time this entity
attacks you,
846
01:14:37,995 --> 01:14:39,438
don't move.
847
01:14:39,518 --> 01:14:41,484
See what happens
when it approaches.
848
01:14:41,564 --> 01:14:44,138
You'll realize it's not real.
It just feels real.
849
01:14:44,218 --> 01:14:45,698
Do you understand me?
850
01:14:46,656 --> 01:14:47,700
I'm gonna die in here.
851
01:14:48,527 --> 01:14:49,572
It's gonna be your fault.
852
01:16:00,381 --> 01:16:02,645
Don't leave the circle.
853
01:17:34,345 --> 01:17:35,563
Hello, Jonathan.
854
01:17:37,914 --> 01:17:38,915
How'd you get in here?
855
01:17:39,742 --> 01:17:40,830
The same way you did.
856
01:17:42,832 --> 01:17:44,754
You're probably confused
by all the things
857
01:17:44,834 --> 01:17:46,799
that have been happening to you.
858
01:17:46,879 --> 01:17:50,143
I'm not confused.
I know exactly what's going on.
859
01:17:50,970 --> 01:17:52,050
Should I call the cops now?
860
01:17:53,190 --> 01:17:55,591
We've already dealt
with the police.
861
01:17:55,671 --> 01:17:59,544
They weren't interested in me,
so let's not waste time.
862
01:18:07,421 --> 01:18:09,213
You're not gonna get away
with this.
863
01:18:09,293 --> 01:18:11,476
I've told everybody
what you're doing,
864
01:18:11,556 --> 01:18:12,905
what you've done to Dena,
865
01:18:13,645 --> 01:18:15,603
what you've implanted in me.
866
01:18:16,648 --> 01:18:18,178
They know where you live.
867
01:18:18,258 --> 01:18:22,139
You are not remotely capable
868
01:18:22,219 --> 01:18:27,093
of comprehending the gravity
of what's happening here.
869
01:18:28,660 --> 01:18:30,321
Jonathan, if you could see
870
01:18:30,401 --> 01:18:32,584
the doors we've opened,
871
01:18:32,664 --> 01:18:34,710
the portals
we've looked through.
872
01:18:36,494 --> 01:18:40,541
Very few people have ever
experienced something this...
873
01:18:41,151 --> 01:18:42,543
this horrific.
874
01:18:43,719 --> 01:18:45,198
But you will, Jonathan.
875
01:18:46,417 --> 01:18:48,078
I've got you figured out.
876
01:18:48,158 --> 01:18:49,470
That's why you haven't
got me yet.
877
01:18:49,550 --> 01:18:51,690
Melinda told me.
I know everything.
878
01:18:51,770 --> 01:18:54,251
Listen to your doctors,
Jonathan.
879
01:18:55,034 --> 01:18:56,079
Stop running.
880
01:18:56,993 --> 01:18:59,263
Dena served her purpose,
881
01:18:59,343 --> 01:19:02,650
and now it's time
for you to serve yours.
882
01:19:03,129 --> 01:19:04,174
Embrace it.
883
01:19:07,394 --> 01:19:08,569
Is that a threat?
884
01:19:10,093 --> 01:19:13,618
Tonight is going to be special.
885
01:19:15,489 --> 01:19:18,674
Nurse! Yo, nurse! Help!
886
01:19:18,754 --> 01:19:20,110
This guy's a murderer!
887
01:19:20,190 --> 01:19:22,199
He's here!
888
01:19:22,279 --> 01:19:25,289
- Calm down, Jonathan.
- Call the cops. He's right here!
889
01:19:25,369 --> 01:19:27,421
- Calm down.
- This is the guy who tried to kill me.
890
01:19:27,501 --> 01:19:29,902
- Through Dena.
- Who are you talking about?
891
01:19:29,982 --> 01:19:31,904
It's all right, buddy.
Look around. Look around.
892
01:19:31,984 --> 01:19:33,863
He's not here now.
He's not here now.
893
01:19:33,943 --> 01:19:36,169
He was just right here.
894
01:19:36,249 --> 01:19:37,910
All right, buddy.
It's okay. It's okay.
895
01:19:37,990 --> 01:19:40,521
There's no one here, all right?
There's no one here.
896
01:19:40,601 --> 01:19:42,915
-So... Hey--
-He's right fucking there, man.
897
01:19:42,995 --> 01:19:45,693
Well, he's not here now. Let's
get you back to your room, okay?
898
01:19:51,830 --> 01:19:54,492
I want to know what his name
is and who let him in here.
899
01:19:54,572 --> 01:19:56,668
This is bullshit,
letting him fuck with me like that in here.
900
01:19:56,748 --> 01:19:58,235
I will check the registry
for you,
901
01:19:58,315 --> 01:20:00,280
but you gotta
calm down, dude. Relax.
902
01:20:00,360 --> 01:20:02,500
You've been doing good.
Don't start going backwards.
903
01:20:02,580 --> 01:20:04,720
He said tonight
was gonna be special.
904
01:20:04,800 --> 01:20:08,506
- That's a threat. That's a goddamn threat.
- Hey. Watch your mouth.
905
01:20:08,586 --> 01:20:10,900
You know what happens when
you talk like that around here.
906
01:20:10,980 --> 01:20:12,510
Doesn't matter, Wally.
907
01:20:12,590 --> 01:20:14,230
I'm getting the fuck
out of here tonight.
908
01:21:22,529 --> 01:21:23,835
Hey, a little help now.
909
01:21:29,188 --> 01:21:30,581
- Thanks.
- What'd you get?
910
01:21:35,325 --> 01:21:36,637
Hey, where do you think
you're going?
911
01:21:36,717 --> 01:21:38,981
Jonathan!
912
01:22:10,490 --> 01:22:11,665
Stop!
913
01:22:23,547 --> 01:22:24,635
Jonathan, settle down.
914
01:22:26,332 --> 01:22:28,247
Someone grab the Haldol.
915
01:22:33,035 --> 01:22:35,124
Okay. Okay.
I'm good. Please.
916
01:22:36,168 --> 01:22:38,823
Please. Please don't.
I'm sorry. I'm sorry.
917
01:23:06,155 --> 01:23:09,114
It's gonna be so nice to have you back home,
just where you belong.
918
01:23:11,769 --> 01:23:12,988
You have my blessing.
919
01:23:16,121 --> 01:23:17,514
Say it, Jonathan.
920
01:23:18,254 --> 01:23:20,256
Say, "I want this to happen."
921
01:23:24,912 --> 01:23:26,349
Do you know
why your mom is crying?
922
01:23:28,612 --> 01:23:30,831
'Cause she thinks
you're gonna kill yourself.
923
01:23:32,442 --> 01:23:33,530
That's why you're in here.
924
01:23:35,053 --> 01:23:36,757
This is your last stop, Jon.
925
01:23:36,837 --> 01:23:37,925
No. Come on.
926
01:24:23,884 --> 01:24:24,929
Relax.
927
01:24:27,149 --> 01:24:28,193
Just relax.
928
01:24:39,204 --> 01:24:40,292
This isn't real.
929
01:25:17,503 --> 01:25:21,594
Take all of it out.
Take it all out.
930
01:26:13,037 --> 01:26:14,437
Oh, my God!
931
01:26:14,517 --> 01:26:16,562
Paging Dr. Cline to 452.
932
01:26:17,868 --> 01:26:19,957
Paging Dr. Cline to 452.
933
01:26:22,394 --> 01:26:23,526
Paging Dr. Tower.
934
01:26:24,527 --> 01:26:25,832
Paging Dr. Tower.
935
01:26:26,920 --> 01:26:28,270
Dr. Tower, if you will.
936
01:26:31,098 --> 01:26:33,013
Code Red in 347.
937
01:26:38,236 --> 01:26:40,985
Hello, Mr. Marsh? Yeah,
this is Dr. Ronaldi over at County Psych.
938
01:26:41,065 --> 01:26:42,943
There's been an incident
involving Jonathan.
939
01:26:43,023 --> 01:26:46,077
I need you and Mrs. Marsh
to get over here right away.
940
01:26:46,157 --> 01:26:48,558
This is something that we should
not be discussing over the phone.
941
01:26:48,638 --> 01:26:50,638
I just need you to get here
as quickly as possible.
942
01:27:43,693 --> 01:27:44,955
Hey, you need a ride?
943
01:27:47,087 --> 01:27:48,922
Um...
944
01:27:49,002 --> 01:27:51,011
Come on,
hop in. We'll take you wherever you want to go.
945
01:27:51,091 --> 01:27:53,093
Be our good deed for the week.
946
01:27:55,008 --> 01:27:56,183
It's okay, sweetie.
947
01:27:56,880 --> 01:27:57,924
Come with us.
948
01:28:01,363 --> 01:28:02,842
- All right.
- All right.
70318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.