Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:03,311
Almost seven years ago now,
2
00:00:03,360 --> 00:00:07,149
my Uncle Rory set out from his girlfriend
Janice's house in Glasgow,
3
00:00:07,200 --> 00:00:11,512
to ride a motorbike up to
my father's house at Lochgair. He never got there.
4
00:00:11,560 --> 00:00:15,758
- What do you want me to do?
- Find out where he is.
5
00:00:15,800 --> 00:00:20,510
What I feel for Margot has nothing
to do with conservatories, nor with you.
6
00:00:20,560 --> 00:00:22,836
What, you want me to
drag you to the loch and burn us
7
00:00:22,880 --> 00:00:25,110
in one of your
pseudo-religious ceremonies?
8
00:00:25,160 --> 00:00:29,438
You never change, do you, Dad?
Mr Bloody Rational.
9
00:00:29,480 --> 00:00:33,155
I tell you, Lew,
I just love that woman.
10
00:00:33,200 --> 00:00:35,874
He was coming over
all mysterious and saying
11
00:00:35,920 --> 00:00:40,835
that there was someone here who was
having the wool pulled over their eyes,
12
00:00:40,880 --> 00:00:44,157
had been for a long time
and that their name was...
13
00:00:44,200 --> 00:00:45,474
McHoan.
14
00:00:45,520 --> 00:00:48,638
I don't want you to think that
I'm trying to seduce you or anything.
15
00:00:48,680 --> 00:00:51,274
D'you think Rory's...
16
00:00:52,560 --> 00:00:55,154
Do you think he's away the Crow Road?
17
00:02:04,240 --> 00:02:08,473
My father, my uncle and my brother
were all writers in their way.
18
00:02:08,520 --> 00:02:10,955
And they all stuck
religiously to this rule.
19
00:02:11,000 --> 00:02:15,471
Write what you know.
It gives you immediacy, command,
20
00:02:15,520 --> 00:02:20,515
a depth of truth that your audience
will find impossible to resist
21
00:02:20,560 --> 00:02:23,951
Where was I?
Oh, yeah, my little brother, right?
22
00:02:24,000 --> 00:02:28,119
He just cannot get a woman.
His sex life is zilch-o.
23
00:02:28,160 --> 00:02:31,551
It's, like, sad, you know?
Anyway, last week, he phones me up.
24
00:02:31,600 --> 00:02:34,672
He's finally acquired a woman
prepared to have sex with him,
25
00:02:34,720 --> 00:02:36,279
but he's having a few problems.
26
00:02:36,320 --> 00:02:39,870
Anyway, I go round,
ask him what the problem is. He says,
27
00:02:39,920 --> 00:02:44,153
"She won't stop going down on me.
What can you suggest?"
28
00:02:44,200 --> 00:02:48,398
So we get out our puncture repair kit
and she's holding her air fine now.
29
00:02:51,000 --> 00:02:53,037
Is that right, Prentice?
30
00:02:53,080 --> 00:02:55,674
No, Gav, it's called artistic license!
31
00:02:56,440 --> 00:02:59,159
... I mean, some bastard had
a very sick mind
32
00:02:59,200 --> 00:03:00,838
He's right about one thing -
33
00:03:00,880 --> 00:03:03,394
you havenae had a lumber
in living memory.
34
00:03:03,440 --> 00:03:06,671
Apart from Auntie Janice.
35
00:03:06,720 --> 00:03:08,472
She's not really my auntie.
36
00:03:08,520 --> 00:03:11,160
I cannae believe you had sex
with someone over 40.
37
00:03:11,200 --> 00:03:14,272
- Urgh!
- That's creepy, man, no way!
38
00:03:14,320 --> 00:03:17,278
Lewis McHoan.
Happy New Year' Goodnight!
39
00:03:19,160 --> 00:03:21,549
Right. Do you mind?
I'm trying to write an essay.
40
00:03:21,600 --> 00:03:24,479
- Put it back on. Come on!
- Come on, Prent
41
00:03:24,520 --> 00:03:29,640
The NBA is on Sky in 15 minutes.
Anyway, it's Christmas.
42
00:03:29,680 --> 00:03:32,513
You havenae done a stroke all year.
Why start now?
43
00:03:32,560 --> 00:03:34,597
- He's right.
- Relax, for fuck's sakes!
44
00:03:34,640 --> 00:03:36,358
Aye.
45
00:03:39,640 --> 00:03:42,029
Not that Do you mind? Next!
46
00:03:42,080 --> 00:03:44,071
No.
47
00:03:49,720 --> 00:03:54,032
Whoa-ho-ho!
Leave it on that, leave it on that
48
00:03:55,200 --> 00:03:57,953
Whooo!
49
00:03:58,000 --> 00:04:00,150
Whoa!
50
00:04:00,200 --> 00:04:04,319
Making sure everything's well rubbed in.
We know it makes sense.
51
00:04:05,440 --> 00:04:07,431
Those foreign beaches...
52
00:04:10,440 --> 00:04:12,431
For God's sake!
53
00:04:24,280 --> 00:04:27,033
- Verity?
- Hi, Prentice. Happy Christmas.
54
00:04:28,040 --> 00:04:31,431
I'm driving to Uncle Fergus
for New Year. Do you want a lift?
55
00:04:32,640 --> 00:04:34,631
Verity...
56
00:04:37,360 --> 00:04:40,716
... look, would you mind
doing something for me?
57
00:04:44,200 --> 00:04:46,714
Guys, guys.
58
00:04:46,760 --> 00:04:48,717
I'd like you to meet Verity.
59
00:04:48,760 --> 00:04:51,229
- Hi.
- Hi.
60
00:04:52,120 --> 00:04:54,157
Now, what can I do for you, Verity?
61
00:04:54,200 --> 00:04:56,999
I'm driving to Gallanach
for New Year. Do you want to come?
62
00:04:57,040 --> 00:05:01,238
Well, the thing is,
I've got this essay to write.
63
00:05:01,280 --> 00:05:04,318
Oh, come on,
I've got the BM downstairs.
64
00:05:04,360 --> 00:05:06,078
You'll not regret it.
65
00:05:07,080 --> 00:05:08,878
Well...
66
00:05:10,800 --> 00:05:13,792
... OK. I'll just get my stuff.
67
00:05:28,560 --> 00:05:32,633
Right, lads. Happy New Year.
Enjoy your basketball
68
00:05:32,680 --> 00:05:34,751
- Bye.
- Bye.
69
00:05:38,160 --> 00:05:39,355
Fuck.
70
00:05:39,400 --> 00:05:43,359
What a surprise. I mean,
I was thinking of going home.
71
00:05:44,360 --> 00:05:46,351
- You look great, Verity.
- Ta.
72
00:05:56,520 --> 00:05:59,114
- Nice motor.
- Yeah. Uncle Fergus bought it for me
73
00:05:59,160 --> 00:06:01,071
to go around customers.
74
00:06:01,120 --> 00:06:03,316
I've got another surprise for you,
Prent
75
00:06:03,360 --> 00:06:04,998
What?
76
00:06:05,040 --> 00:06:08,715
- Hey, bro! How's it going?
- Lewis.
77
00:06:08,760 --> 00:06:12,276
Just got in from Melbourne.
Thought I'd make Mum's year, eh?
78
00:06:14,520 --> 00:06:16,796
Come on, let's get going.
79
00:06:25,480 --> 00:06:29,599
Yeah, well, just wait till I get
chance to do my real stuff, it's...
80
00:06:29,640 --> 00:06:32,519
it's more anarchic,
off the wall, you know?
81
00:06:35,960 --> 00:06:37,997
- What's wrong?
- These bloody sussies!
82
00:06:38,040 --> 00:06:41,317
You get all caught up in them
when you're driving, you know?
83
00:06:41,360 --> 00:06:43,715
No, I can't say I do.
84
00:06:57,120 --> 00:06:58,918
Whoa!
Shit, look out!
85
00:07:15,000 --> 00:07:17,037
Sorry. Sorted now.
86
00:07:18,200 --> 00:07:21,431
You, er...
lost it a bit there, Prent
87
00:07:26,120 --> 00:07:28,555
- Sounds?
- Sure.
88
00:07:39,320 --> 00:07:43,553
- What's that?
- Just some old papers of Uncle Rory's.
89
00:07:43,600 --> 00:07:47,230
Janice gave me them. Something
he was working on when he disappeared.
90
00:07:47,280 --> 00:07:51,274
- Another travel book?
- Nah, it's... Dunno.
91
00:07:51,320 --> 00:07:55,598
Bits of film script,
some prose, family history.
92
00:07:55,640 --> 00:07:57,870
- What, our family?
- Yeah.
93
00:07:57,920 --> 00:08:01,151
Things I've never heard
anyone mention before.
94
00:08:01,200 --> 00:08:04,238
- And some poems.
- Poems!
95
00:08:04,280 --> 00:08:08,035
- Doesn't sound like Uncle Rory.
- Listen to this.
96
00:08:10,240 --> 00:08:13,278
"We know this life is merely
a succession of brutal images,
97
00:08:13,320 --> 00:08:15,391
punctuated by relative peace.
98
00:08:15,440 --> 00:08:18,319
Whose gutsy heaves at first disguised,
but couldn't hide.
99
00:08:18,360 --> 00:08:21,751
The secret at Gallanach
powering us to our next disgrace."
100
00:08:21,800 --> 00:08:24,235
No job at Hallmark Cards for him then!
101
00:08:24,280 --> 00:08:26,078
There's a letter to Sting with it,
102
00:08:26,120 --> 00:08:29,351
asking if he'll set the poems
to music as part of a concert project
103
00:08:32,400 --> 00:08:35,313
And have that guy with the Frisbee
in his mouth sing backing vocals?
104
00:08:35,360 --> 00:08:39,672
That is sad! He really did lose it
after that first book, eh?
105
00:08:44,640 --> 00:08:48,474
It was easy to joke
but as I got deeper into Rory's papers,
106
00:08:48,520 --> 00:08:52,479
it seemed to me that
there was less and less to laugh at.
107
00:08:52,520 --> 00:08:54,796
I wondered if his memory
of our lunch at Gallanach
108
00:08:54,840 --> 00:08:57,070
was the beginning of the secret.
109
00:09:04,000 --> 00:09:08,312
Ken! Rory. Good to see you.
110
00:09:08,360 --> 00:09:10,920
- What do you think?
- What is it?
111
00:09:10,960 --> 00:09:13,349
It's my new observatory.
112
00:09:13,400 --> 00:09:16,438
They're making the lenses for
the telescope in the factory next week.
113
00:09:16,480 --> 00:09:19,632
- Must be costing a fortune.
- Yeah. Isn't it great?
114
00:09:19,680 --> 00:09:22,149
Promised myself an observatory
to finish the place off.
115
00:09:22,200 --> 00:09:24,350
- Do you remember, Ken?
- I remember.
116
00:09:24,400 --> 00:09:28,553
- Where's Fiona?
- She's in the kitchen, I think.
117
00:09:28,600 --> 00:09:30,591
Not too happy with me at the moment
118
00:09:30,640 --> 00:09:33,393
I hope you're not mistreating
our sister, Ferg.
119
00:09:33,440 --> 00:09:35,431
Otherwise we may have
to send the boys round.
120
00:09:35,480 --> 00:09:37,391
Wouldn't dream of it, old son.
121
00:09:37,440 --> 00:09:41,752
Now, you'll stay for lunch.
Caught rather a nice salmon this morning.
122
00:09:41,800 --> 00:09:45,350
Watch that turret, it's brand-new.
123
00:09:47,360 --> 00:09:50,034
Mair money than sense, that one.
124
00:09:59,920 --> 00:10:02,594
- It's quiet without the girls.
- Mm.
125
00:10:02,640 --> 00:10:05,314
Well, you can't stint an education.
126
00:10:05,360 --> 00:10:08,751
I told Fergus
the local school was quite adequate.
127
00:10:08,800 --> 00:10:11,155
That'll be right.
Bunch of pinko liberals
128
00:10:11,200 --> 00:10:13,430
filling their heads
with socialistic nonsense.
129
00:10:13,480 --> 00:10:15,835
Hang on, Fergus,
Kenneth teaches there.
130
00:10:15,880 --> 00:10:20,636
I rest my case! Admit it, you do fill
their heads with socialistic nonsense.
131
00:10:20,680 --> 00:10:22,432
Every chance I get, Ferg.
132
00:10:22,480 --> 00:10:24,391
- You see?
- For heavens sake, Ken,
133
00:10:24,440 --> 00:10:26,158
stop winding him up!
134
00:10:26,200 --> 00:10:27,873
Were just trying them for a term.
135
00:10:27,920 --> 00:10:30,719
We've promised
they can come home if they hate it.
136
00:10:30,760 --> 00:10:33,559
My sister sent Verity there
and she's blooming.
137
00:10:33,600 --> 00:10:36,831
Diana and Helen need a taste
of independence, it's good for them.
138
00:10:41,920 --> 00:10:45,595
So, where are you living, Rory?
139
00:10:47,040 --> 00:10:49,953
In a squat in Hackney.
140
00:10:50,000 --> 00:10:51,752
Hackney?
141
00:10:52,440 --> 00:10:54,829
How fascinating.
142
00:10:54,880 --> 00:10:58,839
- Full of piccaninnies, I'm told.
- Don't take any notice.
143
00:10:58,880 --> 00:11:01,918
Weren't you making a packet out
of the travel book? What's it called?
144
00:11:01,960 --> 00:11:04,998
- The Deccan Traps.
- Uh-huh.
145
00:11:05,760 --> 00:11:07,717
Wasn't really my thing.
146
00:11:07,760 --> 00:11:12,118
Besides, who needs a book to find
out about India? Just go to Bradford.
147
00:11:12,160 --> 00:11:16,916
As far as you were concerned, Ferg,
there were too many Indians in Inverary.
148
00:11:20,360 --> 00:11:22,954
Come the revolution,
you'll have me up against a wall
149
00:11:23,000 --> 00:11:25,435
Without a doubt, Ferg.
150
00:11:25,480 --> 00:11:30,350
Anyway, I always thought you were
the writer, Ken. Where's your book?
151
00:11:31,440 --> 00:11:34,558
Well, it's a difficult time,
you know, with the kids...
152
00:11:34,600 --> 00:11:37,319
Ship 'em out, man, get some peace.
153
00:11:37,360 --> 00:11:40,478
Can't have little brother beating you.
154
00:11:41,440 --> 00:11:42,635
No...
155
00:11:42,680 --> 00:11:44,671
mm, suppose not.
156
00:11:47,000 --> 00:11:50,152
Now, Rory, tell me, do you shoot?
157
00:11:50,200 --> 00:11:52,430
- Pardon?
- Shoot?
158
00:11:52,480 --> 00:11:55,632
There's a lame hind up on the bend
needs taking out Do you fancy it?
159
00:11:55,680 --> 00:11:58,354
Watch out, Fergus,
you'll end up in a book.
160
00:11:59,360 --> 00:12:01,874
I don't think so, Fi.
161
00:12:01,920 --> 00:12:04,833
So, what do you say, Rory,
you go out tomorrow?
162
00:12:09,400 --> 00:12:11,391
Yeah.
163
00:12:16,960 --> 00:12:19,793
I realise now
how hard it was for Dad.
164
00:12:19,840 --> 00:12:21,513
Rory had no kids.
165
00:12:21,560 --> 00:12:24,279
No dead-end teaching job, no ties.
166
00:12:25,120 --> 00:12:27,077
He just upped
and went to India one summer.
167
00:12:27,120 --> 00:12:29,350
When he came back, he had a book.
168
00:12:29,400 --> 00:12:34,554
My father was always the provider,
the encourager, the protector.
169
00:12:34,600 --> 00:12:36,318
Even when they were boys, it seemed
170
00:12:38,120 --> 00:12:42,956
Must be blocked somewhere.
Poke up a stick up, Kenneth.
171
00:12:43,000 --> 00:12:45,913
I'm tellin' ye, it's no a chimney.
172
00:12:45,960 --> 00:12:47,758
Just poke a stick up.
173
00:12:47,800 --> 00:12:51,475
- Chimneys my arse, it's a shite hole.
- No, it's a chimney.
174
00:12:51,520 --> 00:12:53,750
It is, isn't it, Kenneth?
175
00:12:54,760 --> 00:12:58,719
- Don't know, Ferg.
- I should know, it's my castle.
176
00:12:58,760 --> 00:13:03,072
- No, it's not, it's your da's.
- Well, at least I've got a dad.
177
00:13:06,160 --> 00:13:09,630
It's a shite hole, so it is.
You're just a jobbie.
178
00:13:09,680 --> 00:13:12,479
- It's a chimney.
- You're a big jobbie.
179
00:13:12,520 --> 00:13:14,875
Fergus is a big, smelly, snobby jobbie!
180
00:13:14,920 --> 00:13:18,993
Get out of my castle! Go on!
I've got to go home and you can't stay here.
181
00:13:19,040 --> 00:13:21,600
Snobby jobbie, snobby jobbie!
You can't catch me.
182
00:13:21,640 --> 00:13:24,473
Snobby jobbie!
183
00:13:24,520 --> 00:13:26,955
You can't catch me. Snobby jobbie!
184
00:13:27,000 --> 00:13:30,118
Get out of my castle, you...
you bloody beast!
185
00:13:30,160 --> 00:13:32,595
Rory!
186
00:13:32,640 --> 00:13:36,395
Hey! Hey!
187
00:13:39,040 --> 00:13:41,031
Where's Rory gone?
188
00:13:44,040 --> 00:13:46,031
Can you see him?
189
00:13:49,920 --> 00:13:51,558
Shit.
190
00:13:51,600 --> 00:13:53,352
Rory!
191
00:13:53,400 --> 00:13:55,391
Rory, get back here!
192
00:14:00,200 --> 00:14:04,671
- Fergus, help us look for Rory.
- Come on, Fergus.
193
00:14:04,720 --> 00:14:07,155
- I've got to go back.
- Come on!
194
00:14:07,200 --> 00:14:11,876
I can't. My father's taking me
to the gymkhana after lunch.
195
00:14:11,920 --> 00:14:14,309
- For Gods sake!
- Gymkhana?
196
00:14:14,360 --> 00:14:17,876
- I'm riding my new pony.
- You big jessie!
197
00:14:28,200 --> 00:14:31,113
- Rory!
- Rory!
198
00:14:40,200 --> 00:14:42,635
- What's that?
- What?
199
00:14:42,680 --> 00:14:44,637
- Look.
- Oh, Christ!
200
00:14:52,160 --> 00:14:53,992
Rory!
201
00:14:56,000 --> 00:14:59,038
- Rory, are you in here?
- Kenneth?
202
00:14:59,080 --> 00:15:00,673
There he is!
203
00:15:00,720 --> 00:15:05,032
- Lachlan! Kenneth!
- You'll be all right, I promise!
204
00:15:05,080 --> 00:15:06,957
Here! I'm up here!
205
00:15:07,000 --> 00:15:08,991
We're coming, Rory, we're coming!
206
00:15:13,000 --> 00:15:15,719
Rory! Rory!
207
00:15:17,120 --> 00:15:19,555
- Jump!
- I can't, it's too high.
208
00:15:19,600 --> 00:15:21,955
The ladder.
209
00:15:24,560 --> 00:15:27,996
- Hurry, it's getting hot in here.
- I'm coming, Rory.
210
00:15:29,600 --> 00:15:32,319
- Hurry.
- Come on, Rory.
211
00:15:33,320 --> 00:15:35,038
Come on.
212
00:15:36,000 --> 00:15:37,434
- Come on, Rory!
- Quickly.
213
00:15:39,480 --> 00:15:41,471
Sorry, Kenneth.
214
00:15:47,920 --> 00:15:51,754
He's bloody done it this time.
That's old Urvill's hay.
215
00:15:51,800 --> 00:15:56,158
We're not telling.
We're not telling, OK?
216
00:15:56,200 --> 00:16:00,239
- You tell anyone and you're dead.
- OK, Ken.
217
00:16:00,280 --> 00:16:02,669
No sweat.
218
00:16:02,720 --> 00:16:04,438
This is Barrie.
219
00:16:04,480 --> 00:16:06,517
Look at it go.
220
00:16:07,680 --> 00:16:11,594
People said afterwards you could
see the barn burning to Lochgilphead.
221
00:16:12,680 --> 00:16:15,433
By the time the engines arrived,
it was too late.
222
00:16:15,480 --> 00:16:19,951
Fergus's father never found out
who had burnt his prized hay barns.
223
00:16:20,000 --> 00:16:23,550
It was the first real secret
they had ever been party to.
224
00:16:23,600 --> 00:16:26,877
The first and least serious of many.
225
00:16:34,480 --> 00:16:38,269
- Prentice?
- Hm?
226
00:16:38,320 --> 00:16:41,233
You're here, Uncle Hamish's.
227
00:16:43,120 --> 00:16:44,599
Right.
228
00:16:45,200 --> 00:16:47,555
I don't understand
why you don't go home, Prent
229
00:16:47,600 --> 00:16:51,355
Nobody understands.
Him and Dad arenae talking.
230
00:16:51,400 --> 00:16:54,040
- It's a matter of principle.
- You're out of date, man.
231
00:16:54,080 --> 00:16:57,471
Students do not have principles
anymore.
232
00:16:57,520 --> 00:16:59,750
No, I'm not a hypocrite.
233
00:16:59,800 --> 00:17:02,110
I'll come round and say hello later.
234
00:17:02,880 --> 00:17:04,871
- Cheers, Verity.
- No problem.
235
00:17:04,920 --> 00:17:07,833
- See you at the castle for the bells?
- Aye, sure.
236
00:17:07,880 --> 00:17:10,918
Hey, bro, born in a field? Door!
237
00:17:15,200 --> 00:17:17,669
I'm expecting to see you, Prentice.
238
00:17:19,160 --> 00:17:22,437
- OK?
- Yeah. I'll be there.
239
00:17:27,640 --> 00:17:29,756
Hey, my lucky night!
240
00:17:30,360 --> 00:17:32,351
Later, bro.
241
00:17:40,040 --> 00:17:42,031
I'll never wash these lips again.
242
00:17:48,400 --> 00:17:53,110
Dear Lord, we ask that you direct
your retributive vigour
243
00:17:53,160 --> 00:17:55,879
upon all godless souls this Christmas.
244
00:17:56,800 --> 00:18:00,714
And especially those who,
in their folly,
245
00:18:00,760 --> 00:18:04,640
purchase small dogs without thought
for their future well-being.
246
00:18:05,640 --> 00:18:08,200
Bring them through your wrath
to understanding
247
00:18:08,240 --> 00:18:11,232
that a puppy
is not just for Christmas...
248
00:18:11,280 --> 00:18:14,033
- Hamish? Hamish?
- Woman, you're interrupting
249
00:18:14,080 --> 00:18:16,469
the festive energy
of the Great Provider!
250
00:18:16,520 --> 00:18:19,638
I'm sorry, dear.
But look, it's Prentice.
251
00:18:19,680 --> 00:18:21,637
Prent... Prentice!
252
00:18:21,680 --> 00:18:23,910
Dear boy, dear boy!
253
00:18:23,960 --> 00:18:27,032
Look, our numbers are swollen.
254
00:18:27,080 --> 00:18:29,435
We are a congregation.
255
00:18:29,480 --> 00:18:34,714
Archie, Effie, this is Morgan.
This is my nephew, Prentice.
256
00:18:34,760 --> 00:18:38,230
He's one of us. A believer.
257
00:18:38,280 --> 00:18:41,432
Aye. Happy Christmas.
258
00:18:42,240 --> 00:18:44,072
Happy Christmas.
259
00:18:45,040 --> 00:18:47,839
- He's getting worse.
- I know.
260
00:18:47,880 --> 00:18:52,590
I didn't mind when it was just him.
But he met those awful people.
261
00:18:52,640 --> 00:18:55,837
Is he still working OK
up at the glassworks?
262
00:18:55,880 --> 00:18:59,635
Oh, yes. I mean,
during the day you'd never know.
263
00:19:00,320 --> 00:19:02,880
Your Uncle Fergus
won't hear a word again him
264
00:19:07,360 --> 00:19:09,749
- Have you been home yet?
- No.
265
00:19:09,800 --> 00:19:13,031
I was hoping
maybe I could stay here again.
266
00:19:13,080 --> 00:19:18,234
Och, Prentice. You've got to stop
this silly row with your father.
267
00:19:18,280 --> 00:19:21,989
- He doesn't deserve it.
- I'll try and patch it up.
268
00:19:23,400 --> 00:19:26,916
- Promise?
- Aye. I'll go up tomorrow.
269
00:19:27,640 --> 00:19:31,235
Good. Now, look...
270
00:19:34,000 --> 00:19:35,991
I've made your favourite.
271
00:19:37,680 --> 00:19:39,717
- Cod Creole?
- Yes.
272
00:19:39,760 --> 00:19:43,230
But they didn't have any cod,
so I did it with pilchards.
273
00:19:47,240 --> 00:19:52,110
What is all this stuff?
Is it a book? A film? What?
274
00:19:52,160 --> 00:19:54,470
It's a work in progress.
275
00:19:55,280 --> 00:19:57,590
So why don't you
come back and finish it?
276
00:19:58,200 --> 00:20:00,350
Ach, it's...
277
00:20:00,400 --> 00:20:01,754
You do it.
278
00:20:03,680 --> 00:20:07,514
- What's the secret?
- It's all there.
279
00:20:07,560 --> 00:20:11,440
- You just have to work it out
- I'm too busy.
280
00:20:11,480 --> 00:20:15,633
No, you're not. Anyway,
you promised your gran you'd find me.
281
00:20:20,200 --> 00:20:22,032
You going to speak to Kenneth?
282
00:20:22,080 --> 00:20:24,720
Not you as well, please!
283
00:20:24,760 --> 00:20:29,789
You're too hard on him. Who cares
about religion in this day and age?
284
00:20:31,280 --> 00:20:33,669
And you might learn something.
285
00:20:35,560 --> 00:20:38,393
What? Learn what?
286
00:20:38,440 --> 00:20:40,716
Rory!
287
00:20:44,360 --> 00:20:47,557
- Mum?
- Prentice.
288
00:20:47,600 --> 00:20:49,591
Hi, Dad.
289
00:20:50,560 --> 00:20:52,551
Good to see you.
290
00:20:55,760 --> 00:20:58,036
- Mary?
- Aye?
291
00:20:58,080 --> 00:21:00,071
Prentice.
292
00:21:01,080 --> 00:21:03,151
Ah, Prentice!
293
00:21:03,200 --> 00:21:05,191
Hi, Mum.
294
00:21:08,320 --> 00:21:10,311
I told you he'd get here.
295
00:21:10,360 --> 00:21:12,351
Didn't I?
296
00:21:15,960 --> 00:21:18,031
I got a letter from the bank.
297
00:21:18,080 --> 00:21:22,233
Said that you weren't cashing
the cheques I'm sending. Why not?
298
00:21:23,520 --> 00:21:25,670
Didn't seem right.
299
00:21:27,600 --> 00:21:29,671
Oh, that's it, it just didn't seem right?
300
00:21:29,720 --> 00:21:33,315
You're not the only one with principles, Dad.
Strange as it might seem.
301
00:21:33,360 --> 00:21:37,797
- That's not principle, that's stupid.
- Kenneth, stop it.
302
00:21:43,520 --> 00:21:45,875
Prentice,
what have you been living on?
303
00:21:45,920 --> 00:21:48,753
Bits and pieces.
I've got a bit of a student loan.
304
00:21:48,800 --> 00:21:52,077
This beggars belief,
putting yourself in debt needlessly.
305
00:21:52,120 --> 00:21:56,318
- Dad, we don't agree on anything.
- Doesn't mean I won't support you.
306
00:21:56,360 --> 00:21:58,829
I don't want supporting.
307
00:21:58,880 --> 00:22:00,871
There it is.
308
00:22:04,720 --> 00:22:06,711
Sorry.
309
00:22:07,720 --> 00:22:09,597
I've got some work to be done.
310
00:22:20,560 --> 00:22:22,233
Nice one, Prent
311
00:22:23,000 --> 00:22:25,833
I just don't understand.
312
00:22:26,840 --> 00:22:28,831
What's this all about?
313
00:22:33,960 --> 00:22:36,520
It was too hard to put into words.
314
00:22:36,560 --> 00:22:39,678
Somewhere along the way,
we just lost contact.
315
00:22:39,720 --> 00:22:42,109
Maybe it's natural.
316
00:22:42,160 --> 00:22:44,470
Maybe it's stupid to think
your dad's going to be
317
00:22:44,520 --> 00:22:47,160
the soothsayer and comforter
all your life.
318
00:22:49,520 --> 00:22:52,751
Dad? I can't sleep.
319
00:22:52,800 --> 00:22:56,953
Oh, Prentice. For goodness sake,
it's almost midnight.
320
00:22:57,000 --> 00:22:59,640
I can't sleep. I'm scared.
321
00:23:01,360 --> 00:23:03,351
Come here.
322
00:23:06,400 --> 00:23:11,395
Now, we're all in the house,
we're all shut up together.
323
00:23:11,440 --> 00:23:13,636
So, what are you scared of? Monsters?
324
00:23:13,680 --> 00:23:16,149
- No.
- Well, what?
325
00:23:16,200 --> 00:23:19,750
I'm worried I'll think of something bad
and make it happen.
326
00:23:19,800 --> 00:23:25,637
Och, dafty! Don't get worried about
what you think, that's your imagination.
327
00:23:25,680 --> 00:23:28,638
It's other people you scare with that
328
00:23:28,680 --> 00:23:32,560
Go on, sit down there.
I'm just going to finish off.
329
00:23:38,720 --> 00:23:43,078
- What are you doing?
- I'm trying to write a story.
330
00:23:43,120 --> 00:23:48,035
- What's it called?
- The Legend Of The Mythosaurs.
331
00:23:48,080 --> 00:23:51,391
Are you going to be famous
like Uncle Rory?
332
00:23:51,440 --> 00:23:53,431
I don't know.
333
00:23:54,440 --> 00:23:57,876
- Would you like to hear some?
- Is it good?
334
00:23:57,920 --> 00:24:00,594
Well, you can be the judge. OK?
335
00:24:00,640 --> 00:24:02,199
OK.
336
00:24:04,240 --> 00:24:06,231
You ready?
337
00:24:07,200 --> 00:24:12,115
"The Legend Of The Mythosaurs,
or Where The Cairns Came From."
338
00:24:13,400 --> 00:24:16,597
"Way back, a long time ago,
339
00:24:16,640 --> 00:24:20,156
there were these big, enormous animals
that lived in Scotland..."
340
00:24:20,200 --> 00:24:21,838
What did they look like?
341
00:24:22,840 --> 00:24:28,916
Well, they were like...
huge, big, hairy elephants.
342
00:24:28,960 --> 00:24:30,951
With long necks.
343
00:24:31,960 --> 00:24:34,713
"And they would swallow these rocks
344
00:24:34,760 --> 00:24:37,718
and they used these
to grind up their food.
345
00:24:37,760 --> 00:24:40,673
And they usually lived
down in the glens.
346
00:24:40,720 --> 00:24:43,678
But when they became
very, very old...
347
00:24:45,520 --> 00:24:48,717
they would climb
up to the top of the hills,
348
00:24:48,760 --> 00:24:51,274
lie down...
349
00:24:51,320 --> 00:24:52,719
and die.
350
00:24:53,760 --> 00:24:59,597
All the fur and the skin
and their insides all turned into earth,
351
00:24:59,640 --> 00:25:02,792
plants, insects...
352
00:25:04,000 --> 00:25:09,029
until only the skeletons
and the tusks were left.
353
00:25:10,680 --> 00:25:17,199
And then, in time, the bones,
the tusks would turn to dust
354
00:25:18,640 --> 00:25:21,359
And that was blown away
in the Highland winds.
355
00:25:22,720 --> 00:25:27,590
Until everything was gone,
except the rocks,
356
00:25:27,640 --> 00:25:30,439
which the mythosaurs
carried inside them.
357
00:25:31,480 --> 00:25:35,030
And they lay, a big pile...
358
00:25:36,040 --> 00:25:39,351
where they lie to this day
on the tops of the hills.
359
00:25:43,840 --> 00:25:48,232
And that is where
the cairns come from..."
360
00:26:03,720 --> 00:26:07,350
... best technology to the Americas
because we don't put enough money...
361
00:26:07,400 --> 00:26:09,914
Kenneth, what's he doing up?
362
00:26:09,960 --> 00:26:11,951
I'm just telling him a wee story.
363
00:26:12,000 --> 00:26:15,038
Filling his head with more
atheistic nonsense, no doubt.
364
00:26:15,080 --> 00:26:18,072
He's my son,
I'll fill his head with what I like.
365
00:26:18,120 --> 00:26:20,111
Isn't he bonny?
366
00:26:22,400 --> 00:26:27,270
- I could just eat him up.
- Beddy-byes.
367
00:26:29,160 --> 00:26:32,039
It's a pity they have to grow up.
368
00:26:38,880 --> 00:26:43,113
Are they real,
m... mythosaurs?
369
00:26:43,160 --> 00:26:45,151
You monkey!
370
00:26:46,400 --> 00:26:50,155
Yes, they're real.
Because they're in my head.
371
00:26:50,760 --> 00:26:53,639
And now, they're in your head.
372
00:26:53,680 --> 00:26:57,639
Like... Like God is real
in Uncle Hamish's head?
373
00:26:57,680 --> 00:27:00,877
Aye. But they're all just stories.
374
00:27:01,760 --> 00:27:03,990
Like Santa Claus, the tooth fairy.
375
00:27:05,400 --> 00:27:07,391
That's the beauty of it.
376
00:27:09,280 --> 00:27:11,271
Good night.
377
00:27:12,600 --> 00:27:14,591
It's a good story, Dad.
378
00:27:17,400 --> 00:27:19,391
Thanks.
379
00:27:27,760 --> 00:27:30,070
Prentice, my man! Hey, come on in.
380
00:27:30,120 --> 00:27:32,555
- How are you? Happy Christmas.
- All right. You too.
381
00:27:32,600 --> 00:27:35,353
- Mum's in the kitchen.
- OK. Coming through.
382
00:27:38,880 --> 00:27:41,793
- Hello, Mrs Watt Happy Christmas.
- Oh, Prentice!
383
00:27:41,840 --> 00:27:47,438
Nice to see you, son. Calum, get
your filthy fingers out of that cake!
384
00:27:47,480 --> 00:27:51,235
- Are you Auntie Ashley's boyfriend?
- No, he is not.
385
00:27:51,280 --> 00:27:53,669
- And you mind your own business.
- Full house.
386
00:27:53,720 --> 00:27:56,917
Aye. My uncle's over from Australia.
Everybody's up to see him,
387
00:27:56,960 --> 00:27:58,633
big family gathering.
388
00:27:58,680 --> 00:28:00,990
- All right, Prent? How's it goin''?
- No bad.
389
00:28:01,040 --> 00:28:02,758
- Where you all sleeping?
- God knows.
390
00:28:02,800 --> 00:28:06,555
Me and Ash are in the caravan.
It's like Black Hole of Calcutta at night.
391
00:28:06,600 --> 00:28:08,750
- Here, do you want a beer?
- Aye, cheers.
392
00:28:08,800 --> 00:28:11,713
- Heard you'd got a new job.
- Yeah, I'm moving on up.
393
00:28:11,760 --> 00:28:15,390
Assistant programme controller.
They're sending me to London.
394
00:28:15,440 --> 00:28:19,798
Listen, while you're here,
there's something I want to show you.
395
00:28:25,040 --> 00:28:28,158
No, listen, listen.
I'm showing something to Prentice.
396
00:28:28,200 --> 00:28:31,272
I want you all to be good
and go upstairs for five minutes
397
00:28:31,320 --> 00:28:33,994
and not come back down, OK?
Yes, Auntie Ashley.
398
00:28:39,560 --> 00:28:41,312
- Hurry up.
- On you go.
399
00:28:41,360 --> 00:28:43,351
Thank you.
400
00:28:45,280 --> 00:28:47,157
Right, d'you want to tell me?
401
00:28:47,200 --> 00:28:51,319
Remember that guy I was telling you about?
The one I met in Berlin.
402
00:28:51,360 --> 00:28:53,795
The mysterious man in the Jacuzzi?
403
00:28:53,840 --> 00:28:55,433
Aye.
404
00:28:55,480 --> 00:28:59,269
The one that said he knew something
about your family.
405
00:29:01,320 --> 00:29:04,676
I don't think
you're in much danger.
406
00:29:04,720 --> 00:29:07,997
There has been quite a lot
of Croatian activity along the valley.
407
00:29:08,040 --> 00:29:11,112
I think the Serbs just took fright
when they saw the c...
408
00:29:11,160 --> 00:29:13,879
- That's my boy.
- Are you sure?
409
00:29:13,920 --> 00:29:17,834
Definitely. I think he must've been
covering the European Summit.
410
00:29:18,680 --> 00:29:21,479
We just got talking and when
he realised where I was from,
411
00:29:21,520 --> 00:29:23,511
he said that stuff
about a family in Lochgair
412
00:29:23,560 --> 00:29:26,074
having the wool pulled
over their eyes.
413
00:29:26,120 --> 00:29:30,239
- What hotel was this?
- The Schweizerhof. Why?
414
00:29:31,280 --> 00:29:33,191
Don't know, it's strange.
415
00:29:33,240 --> 00:29:35,470
Why?
416
00:29:35,520 --> 00:29:38,273
There's something
going on in my family and...
417
00:29:38,320 --> 00:29:40,118
I can't work out what it is.
418
00:29:42,920 --> 00:29:46,515
It's funny,
his face seems familiar somehow.
419
00:29:48,480 --> 00:29:52,110
Will you stop that bloody fighting?
Pack it in, I'm tellin' ye!
420
00:29:52,160 --> 00:29:54,754
Who gave you the bloody sweeties anyway?
421
00:29:56,520 --> 00:29:59,273
I'm sorry, Uncle Lachie,
I just wanted to use the video.
422
00:29:59,320 --> 00:30:03,917
It's all right, Ash, I just don't
like them eating shitey stuff.
423
00:30:03,960 --> 00:30:05,997
You remember Prentice McHoan?
424
00:30:07,000 --> 00:30:09,355
Aye. Are you all right, son?
425
00:30:10,360 --> 00:30:14,194
- Is this your man?
- No.
426
00:30:15,400 --> 00:30:18,119
- Nice to see you, Mr Watt
- Aye.
427
00:30:19,280 --> 00:30:21,920
How's your father?
Is he still writing his books?
428
00:30:21,960 --> 00:30:23,553
Aye.
429
00:30:23,600 --> 00:30:25,910
You look like him.
430
00:30:27,320 --> 00:30:29,152
Well, tell Ken I was asking for him, eh?
431
00:30:29,200 --> 00:30:32,989
Aye, OK. But aren't you all coming
up to the castle for the bells?
432
00:30:33,040 --> 00:30:34,792
Uncle Fergus said
everybody's welcome.
433
00:30:34,840 --> 00:30:37,480
I'm sure Dad would love
to catch up with you.
434
00:30:37,520 --> 00:30:40,114
No, I don't think so.
435
00:30:43,000 --> 00:30:44,559
What did I say?
436
00:30:46,000 --> 00:30:49,277
God knows. I don't think
he likes your Uncle Fergus.
437
00:30:52,920 --> 00:30:58,199
So, Prentice, is the delectable
Verity going to be at this bash?
438
00:30:58,240 --> 00:30:59,799
Yep.
439
00:30:59,840 --> 00:31:03,595
And you've come round cause
you need to get drunk before we go.
440
00:31:03,640 --> 00:31:05,790
You read my mind.
441
00:31:08,360 --> 00:31:09,919
- Dean?
- Aye.
442
00:31:09,960 --> 00:31:13,351
- Man here needs to get drunk.
- Right, just comin'.
443
00:31:16,560 --> 00:31:18,551
I mean, what's the big argument?
444
00:31:18,600 --> 00:31:21,797
Dads angry at me because he gave me
the freedom to think for myself
445
00:31:21,840 --> 00:31:24,070
and now he doesn't like what I think.
446
00:31:24,120 --> 00:31:27,192
Prentice, it's not even as if
you believe in Christianity.
447
00:31:27,240 --> 00:31:30,392
- What?
- Christianity, you don't believe in it.
448
00:31:30,440 --> 00:31:35,355
I don't know.
I want to believe in something. Not God.
449
00:31:35,400 --> 00:31:37,391
Some kind of force in the world.
450
00:31:37,440 --> 00:31:40,637
We can't just be a bunch
of particles wandering about
451
00:31:40,680 --> 00:31:43,035
There must be more than that,
some kind of structure,
452
00:31:43,080 --> 00:31:45,549
a meaning to birth and death
and everything.
453
00:31:50,240 --> 00:31:53,517
- You need a woman.
- Yes.
454
00:31:56,360 --> 00:31:58,192
Come on.
455
00:31:58,240 --> 00:32:00,231
Dean. Cheers.
456
00:32:04,880 --> 00:32:06,473
See you later.
457
00:32:06,520 --> 00:32:09,194
Have a nice time at the party.
Happy New Year.
458
00:32:14,880 --> 00:32:18,236
You see, thing is, I've always
found you incredibly attractive
459
00:32:18,280 --> 00:32:21,318
and I was thinking maybe later on,
we could go up to your room,
460
00:32:21,360 --> 00:32:24,910
rip each other's clothes off and make
mad, dangerous love until dawn.
461
00:32:24,960 --> 00:32:26,951
- No.
- No?
462
00:32:27,000 --> 00:32:30,197
You've got to at least offer her dinner
before it gets dangerous.
463
00:32:30,240 --> 00:32:33,198
- I'm an impulsive kind of guy.
- Well, she won't buy it.
464
00:32:33,240 --> 00:32:36,392
What should I say?
Come on, tell me.
465
00:32:36,440 --> 00:32:39,159
The key that unlocks the magic box.
466
00:32:39,200 --> 00:32:41,157
Aye, that's it.
467
00:32:41,200 --> 00:32:43,430
Well... Helen!
468
00:32:43,480 --> 00:32:47,553
Ashley! Prentice!
I thought you'd never get here.
469
00:32:47,600 --> 00:32:50,797
Come on.
Five minutes to the bells!
470
00:32:52,840 --> 00:32:56,151
Just dump your coats.
Drinks upstairs, Ash.
471
00:32:57,200 --> 00:32:59,191
Just in time for Dad's speech.
472
00:32:59,240 --> 00:33:01,629
- Is Verity here yet?
- She's around somewhere.
473
00:33:01,680 --> 00:33:03,671
See you up there.
474
00:33:15,280 --> 00:33:19,274
Ash, are you going to... you know,
let me into Verity's magic box?
475
00:33:19,320 --> 00:33:21,755
Later, Prentice. It's party time.
476
00:33:58,800 --> 00:34:00,837
Prentice, how nice to see you.
477
00:34:00,880 --> 00:34:03,076
Uncle Hamish. You enjoying the party?
478
00:34:03,120 --> 00:34:06,829
Well, the Great Benefactor
has indeed smiled upon me
479
00:34:06,880 --> 00:34:10,953
and sent me a bottle
of Fergus's 12-year-old malt
480
00:34:11,000 --> 00:34:14,118
- Care to join me?
- Nah. I'm just looking for Verity.
481
00:34:14,160 --> 00:34:18,040
Ah, yes. Charming young woman.
482
00:34:18,080 --> 00:34:20,754
Revolutionised the sales division.
483
00:34:20,800 --> 00:34:23,235
Is she the object of your affection?
484
00:34:23,280 --> 00:34:25,112
- Kind of.
- Excellent!
485
00:34:25,160 --> 00:34:28,630
Well, if you deserve her, dear boy,
she will be sent to you.
486
00:34:28,680 --> 00:34:31,194
- You think so?
- Oh, quite certain. Mm.
487
00:34:31,240 --> 00:34:33,800
Just as I'm certain
that God intends you
488
00:34:33,840 --> 00:34:38,073
to obtain another bottle
of this amber nectar for me.
489
00:34:38,120 --> 00:34:40,111
I'll see what I can do.
490
00:34:41,400 --> 00:34:44,074
Ladles and gentleman,
your host, Mr Fergus Urvill!
491
00:34:44,120 --> 00:34:46,350
- Hamish. Fergus.
- Oh.
492
00:34:54,280 --> 00:34:58,069
Ladies and gentlemen,
can I have your attention, please?
493
00:34:58,120 --> 00:35:01,078
There's just a few minutes to the bells.
494
00:35:01,120 --> 00:35:03,873
I'd like to welcome you all here -
495
00:35:03,920 --> 00:35:09,632
family, friends and employees
of the Gallanach Glassworks.
496
00:35:09,680 --> 00:35:14,516
My, um... My darling wife Fiona
always used to say
497
00:35:14,560 --> 00:35:18,952
this castle should he a happy place,
full of folk and bustle.
498
00:35:19,000 --> 00:35:23,995
She would've been so very happy to see
so many familiar faces here tonight.
499
00:35:24,040 --> 00:35:28,830
So, charge your glasses,
join with me in a toast
500
00:35:28,880 --> 00:35:31,599
and have a very good New Year!
501
00:35:31,640 --> 00:35:33,358
To friends and family.
502
00:35:33,400 --> 00:35:35,755
To friends and family!
503
00:35:51,480 --> 00:35:54,199
- Mrs McSpadden.
- Oh, Prentice, son.
504
00:35:54,240 --> 00:35:57,915
It's nice to see you.
Effie, stop eating the savoury bites.
505
00:35:57,960 --> 00:36:00,429
- Sorry, Mrs McSpadden.
- Those are quality canapés.
506
00:36:00,480 --> 00:36:02,391
Not for the likes of you.
507
00:36:02,440 --> 00:36:04,590
Uncle Hamish wonders
if the Great Provider
508
00:36:04,640 --> 00:36:07,553
- can spare another bottle of whisky.
- Oh, that man!
509
00:36:07,600 --> 00:36:10,718
You'll need to go into the cellar -
the first door on your left.
510
00:36:10,760 --> 00:36:14,355
The lights beside the door.
Effie, touch another...
511
00:37:33,800 --> 00:37:35,791
Shit.
512
00:37:39,680 --> 00:37:41,671
Happy New Year.
513
00:37:42,960 --> 00:37:46,840
Something...
Something bad happened last night.
514
00:37:47,840 --> 00:37:50,036
Just can't quite...
515
00:37:50,080 --> 00:37:52,037
You saw the woman you love wrap herself
516
00:37:52,080 --> 00:37:54,754
around your richer, wittier
and better-looking brother
517
00:37:54,800 --> 00:37:57,314
like cling film around a sausage roll,
will that be it...
518
00:37:57,360 --> 00:37:58,953
Christ.
519
00:37:59,000 --> 00:38:02,834
Does this mean you're going to go
home and shag my girlfriend again?
520
00:38:02,880 --> 00:38:07,351
I've told ye, that was just a casual thing.
This is different
521
00:38:07,400 --> 00:38:10,711
I love Verity.
What am I gonnae do about that?
522
00:38:10,760 --> 00:38:13,149
You must think of her on the toilet
523
00:38:13,200 --> 00:38:15,714
- Pardon?
- Imagine her on the cludgie.
524
00:38:15,760 --> 00:38:19,310
Does wonders for damping down
the old nether regions.
525
00:38:19,360 --> 00:38:20,953
- Shit!
- Yeah, you've got it.
526
00:38:21,000 --> 00:38:24,356
Now, let's get back to me.
527
00:38:24,400 --> 00:38:28,678
Jesus Christ, leave me alone, will you?
I've got my own problems.
528
00:38:28,720 --> 00:38:31,951
- Who's in there?
- Dad?
529
00:38:35,800 --> 00:38:38,360
On the cludgie, son, never falls.
530
00:38:41,000 --> 00:38:44,038
What are you doing?
I thought I heard your voice.
531
00:38:45,200 --> 00:38:47,510
Must've crashed out here last night.
532
00:38:47,560 --> 00:38:52,031
Aye, I think you should've -
after your speech at Fergus's party.
533
00:38:53,680 --> 00:38:55,193
My speech?
534
00:38:55,240 --> 00:38:57,914
You're lucky Lewis didn't throttle you.
535
00:38:57,960 --> 00:38:59,951
Verity was practically in tears.
536
00:39:00,920 --> 00:39:03,753
- What did I say?
- Oh, nothing.
537
00:39:04,760 --> 00:39:08,515
Just announced that your brother
and Verity were visiting a place
538
00:39:08,560 --> 00:39:11,313
which you described as Shag City,
539
00:39:11,360 --> 00:39:13,476
mentioning the fact
that you had prior claim
540
00:39:13,520 --> 00:39:15,636
to adjusting
the young lady's suspenders
541
00:39:15,680 --> 00:39:19,355
on the basis that you worshipped
the ground that she walked on.
542
00:39:19,400 --> 00:39:22,392
- No.
- I think your 200-strong congregation
543
00:39:22,440 --> 00:39:25,592
were able to work out
what doing the delta foxtrot
544
00:39:25,640 --> 00:39:28,314
with the old earth-moving equipment.
appertained to
545
00:39:28,360 --> 00:39:33,275
before you finally became incoherent
and, as they say, left the building.
546
00:39:35,320 --> 00:39:37,311
God, no!
547
00:39:46,640 --> 00:39:48,631
What is up with you, Prent?
548
00:39:51,240 --> 00:39:56,599
Why do bad things happen?
You know everything. Just tell me that one.
549
00:39:57,800 --> 00:40:00,997
It's just...
It's just the way things go.
550
00:40:02,120 --> 00:40:04,111
That's it?
551
00:40:04,160 --> 00:40:08,154
Your sister's dead,
gran fell through the conservatory roof,
552
00:40:08,200 --> 00:40:10,999
your brother's been missing
seven years, probably dead,
553
00:40:11,040 --> 00:40:14,795
- and that's just the way things go?
- Rory's not dead.
554
00:40:14,840 --> 00:40:17,354
- What?
- He's not dead.
555
00:40:17,400 --> 00:40:19,391
How do you know that?
556
00:40:20,600 --> 00:40:22,796
Come on...
557
00:40:22,840 --> 00:40:24,831
I've got something to show you.
558
00:40:41,880 --> 00:40:43,871
Mum, I'm sorry.
559
00:40:45,760 --> 00:40:48,878
It's not me you need to speak to,
Prentice.
560
00:40:48,920 --> 00:40:53,118
- Is he up?
- Went to Edinburgh first thing.
561
00:40:53,160 --> 00:40:55,151
With Verity.
562
00:40:56,720 --> 00:40:58,313
Happy New Year.
563
00:41:02,320 --> 00:41:04,311
I hope so.
564
00:41:08,200 --> 00:41:10,237
I really hope so.
565
00:41:30,680 --> 00:41:32,273
Now...
566
00:41:39,480 --> 00:41:41,949
Somebody sends me
one of these through the post
567
00:41:42,000 --> 00:41:43,991
every three or four weeks.
568
00:41:45,000 --> 00:41:48,595
- And you think it's him?
- It's a signal.
569
00:41:48,640 --> 00:41:52,110
It's about something that happened
to us when we were boys.
570
00:41:52,160 --> 00:41:53,753
It's a secret we kept
571
00:41:54,800 --> 00:41:57,030
And... you never thought to mention this?
572
00:41:57,880 --> 00:42:00,269
I didn't want to stir things up.
573
00:42:00,320 --> 00:42:03,517
Stir things up? What things?
574
00:42:04,520 --> 00:42:06,033
Why didn't you try to find him?
575
00:42:07,600 --> 00:42:09,193
Prentice, when Rory disappeared,
576
00:42:09,240 --> 00:42:12,119
I was up and down
that Loch Lomond road so many times.
577
00:42:12,160 --> 00:42:14,800
Maybe he'd come off his bike,
over the wall and into the water.
578
00:42:14,840 --> 00:42:17,195
I checked every glen, I looked.
579
00:42:17,840 --> 00:42:20,309
But you let this go?
580
00:42:20,360 --> 00:42:22,510
I figured he has his reasons.
581
00:42:23,760 --> 00:42:26,149
What possible reason could there be?
582
00:42:26,200 --> 00:42:30,956
I don't know. Maybe he wanted
to get away from the family.
583
00:42:31,000 --> 00:42:32,991
And you let him do it?
584
00:42:34,240 --> 00:42:38,837
Prentice, you can't always know
the cause of everything.
585
00:42:38,880 --> 00:42:40,871
Why bad things happen.
586
00:42:42,920 --> 00:42:45,912
- Why not?
- Och, Prentice.
587
00:42:46,760 --> 00:42:49,400
Prentice, this is a big universe out there.
588
00:42:51,240 --> 00:42:53,516
I miss my mother,
589
00:42:53,560 --> 00:42:55,517
I miss Fiona,
590
00:42:55,560 --> 00:42:57,073
I wish Rory was here.
591
00:42:58,080 --> 00:43:01,755
But I don't pretend to be able
to explain and understand everything.
592
00:43:01,800 --> 00:43:04,838
And that's the trick
your Uncle Hamish is playing on you.
593
00:43:04,880 --> 00:43:08,430
He's trying to make you think you can
understand the universe. You can't.
594
00:43:08,480 --> 00:43:11,996
It's the same trick every religious nutter
has been pulling for centuries.
595
00:43:12,040 --> 00:43:14,714
Leave him out of it.
He's off his head.
596
00:43:14,760 --> 00:43:17,912
At least he thinks there's
some kind of system to everything.
597
00:43:17,960 --> 00:43:21,237
Oh, right, because you've got a system,
you can come to the conclusion
598
00:43:21,280 --> 00:43:24,477
that there's some geezer up there
with a long, flowing grey beard
599
00:43:24,520 --> 00:43:28,832
who's going to tell you whether
or not you'll get off with Verity!
600
00:43:28,880 --> 00:43:32,191
You think you're the fount
of all knowledge, don't you, Dad?
601
00:43:35,400 --> 00:43:37,994
I can't talk to you, Prentice.
602
00:43:44,720 --> 00:43:49,157
You don't want to find Rory.
It suits you better that he's not around.
603
00:43:49,200 --> 00:43:51,840
He was a better writer than you
and you can't stand it!
604
00:44:13,480 --> 00:44:16,836
I think my father's beliefs
fenced him in all his life.
605
00:44:16,880 --> 00:44:20,316
He envied Rory's adaptability,
his grandiose plans,
606
00:44:20,360 --> 00:44:24,752
his women, the easy friendships
his brother casually formed
607
00:44:24,800 --> 00:44:26,916
with the most unlikely people.
608
00:44:26,960 --> 00:44:29,190
Confidences he was never party to.
609
00:44:40,880 --> 00:44:43,633
That strange shooting expedition,
for instance.
610
00:44:43,680 --> 00:44:46,320
I found an account of it
on the train back to Glasgow,
611
00:44:46,360 --> 00:44:49,000
shoved in near the back
of Rory's papers.
612
00:45:01,080 --> 00:45:05,199
- By Christ, it takes the edge off.
- It surely does.
613
00:45:06,760 --> 00:45:09,274
Any good for hanky-panky?
614
00:45:17,880 --> 00:45:19,553
It can be.
615
00:45:19,600 --> 00:45:25,152
God knows, I could do with
something to loosen Fiona up a bit.
616
00:45:25,200 --> 00:45:27,953
- Yeah?
- Yeah, she's...
617
00:45:32,320 --> 00:45:35,233
I hope you don't mind me
talking about your sister like this.
618
00:45:36,600 --> 00:45:38,398
It's all right.
619
00:45:40,360 --> 00:45:42,351
She never really...
620
00:45:46,240 --> 00:45:48,231
Ah, fuck it.
621
00:45:48,280 --> 00:45:50,351
What's that?
622
00:45:50,400 --> 00:45:54,519
Rats. In the celling.
623
00:45:55,320 --> 00:45:58,358
- What are you doing?
- Shh-shh!
624
00:45:58,400 --> 00:46:00,789
- Lesson for them.
- Fergus, I don't think that's...
625
00:46:00,840 --> 00:46:02,035
Come on!
626
00:46:03,600 --> 00:46:05,193
Come on.
627
00:46:05,240 --> 00:46:07,516
Let's nail the bastards.
628
00:46:07,560 --> 00:46:09,597
Come on, give me a hand.
629
00:46:12,480 --> 00:46:16,189
- Just you and me, Rory.
- Right. Where are they?
630
00:46:16,240 --> 00:46:18,231
In the celling.
631
00:46:34,960 --> 00:46:36,951
Ferg, are you all right?
632
00:46:51,360 --> 00:46:52,759
What's the matter?
633
00:46:56,760 --> 00:47:00,469
Oh, God, Rory,
I've got to tell someone.
634
00:47:00,520 --> 00:47:03,512
Tell me what?
635
00:47:03,560 --> 00:47:07,315
You've got to swear never to tell a word,
you've got to swear on your life.
636
00:47:07,360 --> 00:47:09,954
I swear. What is it, for God's sake?
637
00:47:10,000 --> 00:47:13,356
Are you sure you don't mind me
talking about your sister?
638
00:47:13,400 --> 00:47:16,552
It's OK. It's OK, come on.
639
00:47:16,600 --> 00:47:18,591
Come on, you can tell me.
640
00:47:19,440 --> 00:47:22,432
It's OK, come on.
Come on, you can tell me.
641
00:47:46,840 --> 00:47:51,357
Partick Cross, this is Partick Cross.
642
00:47:51,400 --> 00:47:55,439
Passengers for Queen Street
and the underground please change here.
643
00:47:55,480 --> 00:47:57,471
Shit!
644
00:47:57,760 --> 00:48:00,149
Excuse me. Sorry, sorry.
645
00:48:00,200 --> 00:48:03,591
- Gods sake!
- Och, you... Bloody idiot!
646
00:48:23,200 --> 00:48:26,352
wait! Stop the train!
647
00:49:03,960 --> 00:49:07,351
- Gav?
- Shit! Shit!
648
00:49:10,600 --> 00:49:12,591
Shit!
649
00:49:14,280 --> 00:49:17,557
Prentice, I wasn't expecting you back.
650
00:49:17,600 --> 00:49:20,513
I've been using your room.
The beds more comfortable.
651
00:49:20,560 --> 00:49:22,551
Evidently.
652
00:49:23,200 --> 00:49:27,353
Well, you gonnae tell me who the lucky
lady is you're shagging in my bed?
653
00:49:31,800 --> 00:49:33,871
Hi, Prent
654
00:49:33,920 --> 00:49:36,514
Auntie Janice?
655
00:49:36,560 --> 00:49:38,756
Look, it's not Gavin's fault
656
00:49:38,800 --> 00:49:40,871
I came round looking for you and...
657
00:49:42,040 --> 00:49:45,874
Well, we got... talking and that
658
00:49:48,200 --> 00:49:50,111
How did it go with Verity?
659
00:49:51,840 --> 00:49:54,593
I hate my life.
660
00:49:55,520 --> 00:49:57,716
I'll put the kettle on.
661
00:50:02,760 --> 00:50:05,036
He's a nice guy.
662
00:50:10,920 --> 00:50:15,710
This came for you. I thought it was
a Christmas card, so... I opened it.
663
00:50:26,480 --> 00:50:29,313
Should've finished that essay, Prent
664
00:50:30,200 --> 00:50:32,237
Still, they can't chuck you out
just like that,
665
00:50:32,280 --> 00:50:34,476
there's always the appeals committee.
666
00:52:25,680 --> 00:52:27,512
You did what?
667
00:52:27,560 --> 00:52:29,790
I was just scoring out the dedications.
668
00:52:29,840 --> 00:52:32,480
Nobody noticed I'd worked
my way through 20 copies.
669
00:52:32,520 --> 00:52:34,796
For Christ's sake, man, why?
670
00:52:35,680 --> 00:52:38,115
Don't know. Seemed appropriate.
671
00:52:39,720 --> 00:52:43,076
Shit didn't really hit the fan
till they got me into the back office.
672
00:52:43,120 --> 00:52:46,351
Found three copies of David Humes
Treatise Of Human Nature
673
00:52:46,400 --> 00:52:47,993
stuffed down the back of my jeans.
674
00:52:48,040 --> 00:52:49,951
What were you going to do with them?
675
00:52:50,000 --> 00:52:52,799
Sell them, of course. I need the money.
676
00:52:52,840 --> 00:52:56,196
Just what sort of dickhead
are you, Prentice?
677
00:52:56,240 --> 00:52:58,595
What are your parents gonnae think?
678
00:52:58,640 --> 00:53:00,756
- That's just it, isn't it?
- What?
679
00:53:00,800 --> 00:53:03,314
This is your way
of rubbing his nose in it.
680
00:53:03,360 --> 00:53:05,954
You're just a wean really, Prent,
aren't you?
681
00:53:06,000 --> 00:53:08,833
Ashley, you're taking it
far too melodramatic.
682
00:53:08,880 --> 00:53:11,349
I'll give you some fucking melodrama,
683
00:53:11,400 --> 00:53:15,155
if you don't start behaving
like a fully-evolved sentient being.
684
00:53:18,240 --> 00:53:21,915
That's him. Paxton-Marr, he's here.
685
00:53:22,800 --> 00:53:24,837
- Are you sure?
- Course I'm sure.
686
00:53:26,040 --> 00:53:27,633
Give me the matches.
687
00:53:32,200 --> 00:53:36,353
OK, sit here, don't come over to us,
see if he recognises me.
688
00:53:36,400 --> 00:53:40,234
Last time we met I was wearing
a micro-bikini in a hotel sauna.
689
00:53:41,080 --> 00:53:42,593
Fnar-fnar!
690
00:53:42,640 --> 00:53:44,631
Don't comment
691
00:53:45,960 --> 00:53:47,758
I haven't finished with you, by the way.
692
00:53:47,800 --> 00:53:49,791
OK, OK.
693
00:54:35,000 --> 00:54:37,230
So, I can't find out any more.
694
00:54:37,280 --> 00:54:41,114
I've rung every lost property
in the south of Scotland.
695
00:54:41,160 --> 00:54:43,356
Loads of Rory's stuff, it's just gone.
696
00:54:44,400 --> 00:54:47,074
And I lost that scarf
Darren gave me too.
697
00:54:47,120 --> 00:54:49,760
- The mohair scarf?
- Aye.
698
00:54:50,960 --> 00:54:54,590
- Sorry.
- It was your scarf, shit-for-brains.
699
00:54:55,440 --> 00:54:58,558
- I'm sorry.
- Yeah, yeah.
700
00:55:00,200 --> 00:55:02,476
So, let me get this right.
701
00:55:03,600 --> 00:55:07,195
You think that Paxton-Marr's sending
books of matches to your dad
702
00:55:07,240 --> 00:55:09,550
to make him think
that Rory's not dead?
703
00:55:10,560 --> 00:55:14,269
I don't know.
Maybe Rory's sending them.
704
00:55:14,320 --> 00:55:16,994
Or he's getting Paxton-Marr
to do it for some reason.
705
00:55:17,040 --> 00:55:19,554
Maybe it's some kind of signal.
706
00:55:19,600 --> 00:55:22,911
The only other person that
knew about the barn burning down
707
00:55:22,960 --> 00:55:26,590
- was your Uncle Lachlan.
- My Uncle Lachlan?
708
00:55:26,640 --> 00:55:28,631
What's he got to do with this?
709
00:55:29,640 --> 00:55:32,871
Christ, I don't know.
I don't know anything!
710
00:55:32,920 --> 00:55:36,675
God knows why I'm even bothering with this!
I've got my own problems.
711
00:55:36,720 --> 00:55:38,711
You're not wrong, sonny.
712
00:55:41,120 --> 00:55:43,555
You're smart, aren't you?
713
00:55:44,600 --> 00:55:46,193
Aye.
714
00:55:47,240 --> 00:55:49,277
You haven't tossed
your whole life away.
715
00:55:49,320 --> 00:55:51,675
No. Not yet, anyway.
716
00:55:53,720 --> 00:55:57,076
How do I do it?
How do I fuckin' do it?
717
00:55:57,120 --> 00:56:00,715
Never mind. I still love you.
718
00:56:02,440 --> 00:56:04,829
Do you?
719
00:56:04,880 --> 00:56:06,871
OK, I like you.
720
00:56:08,520 --> 00:56:11,399
Like? Is that all?
721
00:56:13,000 --> 00:56:15,594
You're clutching at straws here,
Prentice.
722
00:56:15,640 --> 00:56:19,270
Going to bed with me is not going
to make you feel any better.
723
00:56:20,240 --> 00:56:22,436
Might feel a bit better.
724
00:56:22,480 --> 00:56:26,269
Prentice, just to summarise,
725
00:56:26,320 --> 00:56:29,631
you've no money, you're about
to be chucked off your course
726
00:56:29,680 --> 00:56:31,512
and done for shoplifting,
727
00:56:31,560 --> 00:56:34,439
you obviously haven't had a bath
in recent memory
728
00:56:34,480 --> 00:56:36,790
and you're generally acting
like a total prat
729
00:56:36,840 --> 00:56:40,310
because some rich floozie
gied you the bum steer.
730
00:56:40,360 --> 00:56:44,593
Call me old fashioned, Prent, but...
I just don't find that attractive in a man.
731
00:56:44,640 --> 00:56:46,631
I'm unhappy.
732
00:56:50,360 --> 00:56:52,397
I tell you what we're gonnae do.
733
00:56:53,200 --> 00:56:55,669
You and me are going
back to your flat
734
00:56:55,720 --> 00:56:59,350
with this bottle of whiskey
I just happen to have in my bag.
735
00:56:59,400 --> 00:57:01,391
Were gonna get filthy drunk.
736
00:57:02,200 --> 00:57:06,512
And if I havenae got some sense out of you
by the time we finish the bottle,
737
00:57:07,680 --> 00:57:10,672
I'm gonnae to break it
over your thick fuckin' skull
738
00:57:11,480 --> 00:57:13,278
OK?
739
00:57:14,280 --> 00:57:15,759
OK.
740
00:57:15,800 --> 00:57:17,518
Right.
741
00:57:18,560 --> 00:57:20,551
Now walk.
742
00:57:43,520 --> 00:57:47,150
So, this Auntie Janice
still shagging Gavin?
743
00:57:47,200 --> 00:57:49,953
Been hard at it non-stop for two weeks.
744
00:57:50,000 --> 00:57:52,355
Should be coming up for air round about now.
745
00:57:58,520 --> 00:58:00,636
Auntie Janice.
746
00:58:00,680 --> 00:58:03,115
Oh, Prent!
747
00:58:03,160 --> 00:58:04,912
What's wrong?
748
00:58:04,960 --> 00:58:08,555
Prentice, you've got to ring home.
It's your dad.
749
00:58:14,800 --> 00:58:17,269
OK. I'll ring in the morning.
750
00:58:23,960 --> 00:58:26,554
It's crazy, it's fuckin' crazy.
58689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.