All language subtitles for T.H.2018.S02E04.1080p.WEB.h264-BAWD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,840 'The following programme contains strong language.' 2 00:00:11,120 --> 00:00:13,240 NARRATOR: 'On The Heist.' 3 00:00:13,280 --> 00:00:14,520 Quick, quick, quick! 4 00:00:14,560 --> 00:00:18,720 'Nine ordinary citizens pulled off a Hatton Garden style bank job.' 5 00:00:18,760 --> 00:00:21,000 It's a million pounds! 6 00:00:21,040 --> 00:00:23,960 Angels of the North. Angels! 7 00:00:24,000 --> 00:00:27,840 'A team of Britain's best detectives are trying to crack the case.' 8 00:00:27,880 --> 00:00:30,120 All we need is one little lead. 9 00:00:30,160 --> 00:00:34,800 'Ten days into their investigation they've charged one thief, 10 00:00:34,840 --> 00:00:36,320 Helen Ruff.' 11 00:00:36,360 --> 00:00:38,640 You will charged with burglary. 12 00:00:39,800 --> 00:00:42,840 'And identified a further four suspects.' 13 00:00:42,880 --> 00:00:46,200 Hellen Cole seems to be working with Leonie Airlie. 14 00:00:46,240 --> 00:00:48,600 That looks painful. How did you do that? 15 00:00:48,640 --> 00:00:50,680 I fell over the dog. Fell over a dog? 16 00:00:51,200 --> 00:00:55,680 Ryan Gray, Michael Craig, they're in this together. 17 00:00:55,720 --> 00:00:58,680 They moved money to the North Sea. 18 00:00:58,720 --> 00:01:01,400 'Four of the gang continue to elude them.' 19 00:01:02,120 --> 00:01:04,600 You've just spent more on a watch than your dad did on his car. 20 00:01:06,240 --> 00:01:08,240 We're nearly there, Garry. 21 00:01:09,200 --> 00:01:11,200 We're gonna cover this all up with tea towels. 22 00:01:11,240 --> 00:01:14,840 I'll tell 'em I've made some homemade bread. 23 00:01:14,880 --> 00:01:19,240 'But after the detectives identified the thieves' communication network... 24 00:01:19,280 --> 00:01:22,360 Hellen bought five Vodaphone pay-as-you-go sims. 25 00:01:22,400 --> 00:01:24,760 Five? She's got the whole team. 26 00:01:24,800 --> 00:01:28,520 ..they discovered a voicemail left by one of the burner phones... 27 00:01:30,640 --> 00:01:32,840 That's Hellen, 100%. 28 00:01:32,880 --> 00:01:36,480 ..which led to the arrest and house search of thief Hellen Cole-Joyce.' 29 00:01:36,520 --> 00:01:38,560 Nothing in here. 30 00:01:38,600 --> 00:01:39,600 Clear. 31 00:01:39,640 --> 00:01:40,920 There's something here. 32 00:01:40,960 --> 00:01:44,280 (GASPS) Bingo.It's cash behind the kitchen cupboards. 33 00:01:44,320 --> 00:01:46,320 Nice try, Hellen. 34 00:02:10,480 --> 00:02:12,360 There's something here. 35 00:02:12,400 --> 00:02:15,960 'Detectives Jo Rice and Al Beesley have discovered money 36 00:02:16,000 --> 00:02:19,760 hidden in the house belonging to thief Hellen Cole-Joyce.' 37 00:02:21,120 --> 00:02:23,600 There we go, look at this. (GASPS) 38 00:02:23,920 --> 00:02:25,280 Dear, oh dear. 39 00:02:26,200 --> 00:02:28,080 (PHONE DIALS) 40 00:02:28,120 --> 00:02:31,160 Hi, Jo."Can you check some serial numbers for me?" 41 00:02:31,200 --> 00:02:34,040 Yeah. Bravo-Lima-three-three, 42 00:02:34,080 --> 00:02:35,480 nine-eight. 43 00:02:35,520 --> 00:02:37,880 'They compare the serial numbers on the notes they found 44 00:02:37,920 --> 00:02:40,880 with the cash that was stolen from the bank.' 45 00:02:40,920 --> 00:02:42,840 "Eight-two... Yeah. 46 00:02:42,880 --> 00:02:44,320 ..six-one." 47 00:02:44,360 --> 00:02:46,360 (ALL CHEER) 48 00:02:47,080 --> 00:02:49,320 "That's positive." Perfect. 49 00:02:49,360 --> 00:02:52,360 That'll do us. Talk your way out of that one. 50 00:02:52,400 --> 00:02:53,960 (LAUGHS) 51 00:02:56,240 --> 00:02:58,880 We've already got compelling evidence. 52 00:02:58,920 --> 00:03:00,720 We know a burner phone was used by Hellen, 53 00:03:00,760 --> 00:03:02,280 her voice is on the voice message. 54 00:03:02,320 --> 00:03:06,520 I've got a pile of money found concealed behind an oven. 55 00:03:06,560 --> 00:03:10,560 I'm afraid, Hellen, I think you're going on the charge sheet. 56 00:03:11,920 --> 00:03:14,520 "How are you, darling? Are you all right?"Yeah. You? 57 00:03:19,400 --> 00:03:21,680 'Hellen's husband Owen calls Leonie 58 00:03:21,720 --> 00:03:24,200 to update her about the police search.' 59 00:03:24,240 --> 00:03:26,040 What did they find? 60 00:03:27,080 --> 00:03:30,480 OK, don't tell anyone, will ya? All right, love you."Bye-bye" 61 00:03:31,800 --> 00:03:33,800 We'll just have to wait and see. 62 00:03:36,560 --> 00:03:38,320 Absolutely gutted. 63 00:03:38,360 --> 00:03:41,240 And I just think now, like, what am I gonna do? 64 00:03:43,280 --> 00:03:46,680 I am in debt and we've had a tough time. 65 00:03:46,720 --> 00:03:49,320 This sort of money would mean - Mean the world. 66 00:03:49,360 --> 00:03:51,840 Anything. It would turn things around. 67 00:03:51,880 --> 00:03:54,560 This could stop me going bankrupt. 68 00:03:54,600 --> 00:03:57,800 Mum, she's been through everything with me. 69 00:03:57,840 --> 00:03:59,960 She's literally my lifeline. 70 00:04:00,000 --> 00:04:03,600 I don't think she'll get out of this now. 71 00:04:04,800 --> 00:04:06,800 (RECORDER BEEPS) 72 00:04:08,520 --> 00:04:10,400 Hellen, 73 00:04:10,440 --> 00:04:13,320 we have a number of things to talk to you about. 74 00:04:13,360 --> 00:04:18,480 This is an opportunity for you to tell me the truth 75 00:04:18,520 --> 00:04:20,920 about your involvement in the heist. 76 00:04:20,960 --> 00:04:24,920 Oh, I wasn't involved with the heist. I swear to God, 77 00:04:24,960 --> 00:04:27,560 I wasn't involved in the heist. 78 00:04:31,600 --> 00:04:34,280 Where are you from, Hellen? London. 79 00:04:35,000 --> 00:04:37,600 Then moved to Kent. Was a long time in Kent. 80 00:04:38,680 --> 00:04:41,000 You've got a distinctive voice. 81 00:04:41,040 --> 00:04:43,400 Yeah, of course I have.OK. Yeah. 82 00:04:43,440 --> 00:04:45,880 I'm gonna play you a recording. 83 00:04:59,960 --> 00:05:02,520 That call was made from one of the burner phones 84 00:05:02,560 --> 00:05:04,360 that was used at the heist. 85 00:05:06,040 --> 00:05:07,720 But... 86 00:05:07,760 --> 00:05:09,760 what are you saying? 87 00:05:11,280 --> 00:05:13,280 Hellen, that is your voice. That is your voice. 88 00:05:13,320 --> 00:05:17,360 It sounds like my voice.That's your voice.It sounds like my voice. 89 00:05:20,000 --> 00:05:21,720 That could be a recording of anything. 90 00:05:21,760 --> 00:05:24,880 You could've taken that off Leonie's phone or anything. 91 00:05:24,920 --> 00:05:27,480 For God's sake. 92 00:05:28,080 --> 00:05:30,160 That doesn't prove nothing. 93 00:05:30,200 --> 00:05:32,760 (LAUGHS) It's not a laughing matter. 94 00:05:33,680 --> 00:05:36,600 Do you know what? We've been searching your house. 95 00:05:38,240 --> 00:05:42,560 We've pulled out every cupboard, every drawer, 96 00:05:43,800 --> 00:05:45,800 every panel. 97 00:05:51,480 --> 00:05:53,480 These were found at your address. 98 00:05:59,640 --> 00:06:03,160 Those notes were stolen from the Bank of Northumbria. 99 00:06:05,560 --> 00:06:07,600 What, and they happened to be in my house? 100 00:06:07,640 --> 00:06:10,680 And it was hidden. It was hidden?Yes. 101 00:06:10,720 --> 00:06:12,760 Where was it hidden? 102 00:06:12,800 --> 00:06:15,240 In the kitchen behind the kickboards. 103 00:06:16,120 --> 00:06:19,920 Underneath the oven. It's definitely not mine. 104 00:06:19,960 --> 00:06:25,040 It's definitely not mine. Money found in your house 105 00:06:25,080 --> 00:06:27,080 from the heist in your kitchen. 106 00:06:27,720 --> 00:06:29,720 It's not yours? 107 00:06:32,440 --> 00:06:33,440 Nah. 108 00:06:33,480 --> 00:06:35,480 No way. 109 00:06:37,120 --> 00:06:39,120 I'm telling you, I'm telling you. 110 00:06:39,560 --> 00:06:41,560 Honest to God. 111 00:06:42,320 --> 00:06:45,080 Hellen, you think you're a really good liar, but you know what? 112 00:06:45,120 --> 00:06:46,760 You can't lie. Looking at you now, 113 00:06:46,800 --> 00:06:48,800 I just look at you and think you are struggling. 114 00:06:50,240 --> 00:06:51,320 Listen. 115 00:06:52,960 --> 00:06:55,280 The game is up. It's over. 116 00:06:56,280 --> 00:06:59,640 I'm so pissed off with this. Because you've been caught, Hellen, 117 00:06:59,680 --> 00:07:02,200 that's why you're pissed off. If I'm caught, end it then. 118 00:07:02,240 --> 00:07:04,960 Helen, you can end it now. I can't end it. You end it. 119 00:07:05,000 --> 00:07:07,320 If you've got enough, then charge me. 120 00:07:09,800 --> 00:07:12,120 Nothing else to say? Nothing. 121 00:07:13,400 --> 00:07:15,400 I've got nothing to say. 122 00:07:15,440 --> 00:07:20,080 OK, Hellen, I'm satisfied that this money is from the heist 123 00:07:20,120 --> 00:07:22,320 and you stole it. 124 00:07:22,360 --> 00:07:26,080 You will be charged with theft. 125 00:07:26,840 --> 00:07:28,840 This interview's concluded. Mm-hmm. 126 00:07:28,880 --> 00:07:30,880 (RECORDER BEEPS) 127 00:07:36,160 --> 00:07:38,160 I'm gutted to be out of it. 128 00:07:38,800 --> 00:07:41,360 I can't explain the nerves. 129 00:07:41,400 --> 00:07:43,400 The emotions, my God. 130 00:07:44,000 --> 00:07:46,480 And then you just make silly mistakes. 131 00:07:46,520 --> 00:07:48,960 Hellen Cole-Joyce, you're charged with theft. 132 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Do you understand? 133 00:07:51,800 --> 00:07:54,000 Well, Leonie's on her own. 134 00:07:54,040 --> 00:07:56,480 I think she'll be devastated. 135 00:07:56,520 --> 00:07:59,880 This is her time. She's got to do this now. 136 00:08:00,960 --> 00:08:02,960 And that would make me really proud. 137 00:08:10,200 --> 00:08:13,760 'The detectives have now charged two of the nine thieves 138 00:08:13,800 --> 00:08:17,400 and recovered over £200,000 of stolen money. 139 00:08:18,560 --> 00:08:23,200 But three-quarters of a million pounds remains unaccounted for. 140 00:08:23,240 --> 00:08:26,880 The remaining seven thieves must surrender their loot if there's 141 00:08:26,920 --> 00:08:29,360 enough evidence to charge them. 142 00:08:29,400 --> 00:08:32,000 But if the detectives can't prove their guilt, 143 00:08:32,040 --> 00:08:34,040 the cash is theirs to keep.' 144 00:08:35,360 --> 00:08:37,920 Time is running out and we've only got two charged. 145 00:08:37,960 --> 00:08:39,960 We've got a long way to go. 146 00:08:40,000 --> 00:08:42,040 Today is a day of great potential. 147 00:08:42,080 --> 00:08:45,200 But the thing that worries me slightly is that we've still got 148 00:08:45,240 --> 00:08:47,160 two cells out there that we know nothing about. 149 00:08:47,200 --> 00:08:49,680 Today we're gonna make some witness appeals, 150 00:08:49,720 --> 00:08:52,240 while it's fresh in their minds, that's the priority. 151 00:08:52,280 --> 00:08:54,800 So, let's get on. Time is short. 152 00:08:56,320 --> 00:09:00,760 I'm now convinced we've identified five people involved in the heist. 153 00:09:00,800 --> 00:09:04,480 But that means there's still four people out there that we know 154 00:09:04,520 --> 00:09:08,160 absolutely sweet FA about. 155 00:09:08,200 --> 00:09:12,080 We've got the leader of the free world and little rocketman, 156 00:09:12,120 --> 00:09:14,600 the world's favourite dictator, running around Alnwick 157 00:09:14,640 --> 00:09:17,280 committing crime and we've no idea who they really are. 158 00:09:17,320 --> 00:09:20,040 At the end of this, we want all of them on the charge sheet. 159 00:09:20,080 --> 00:09:23,200 We're not here for half measures. 160 00:09:23,240 --> 00:09:24,960 (INTERVIEWER ON RADIO) "BBC Newcastle, 161 00:09:25,000 --> 00:09:26,440 its radio for the northeast. 162 00:09:26,480 --> 00:09:30,280 Chief Superintendent Sue Hill, what has taken place?" 163 00:09:30,320 --> 00:09:34,280 Well, we've had a massive bank burglary. 164 00:09:35,240 --> 00:09:38,320 'Governor Sue Hill makes a new appeal for witnesses.' 165 00:09:39,080 --> 00:09:41,680 Obviously, for something like this to happen in Alnwick 166 00:09:41,720 --> 00:09:44,720 is a huge shock. We really need people to come forward. 167 00:09:44,760 --> 00:09:47,160 It's all over the radio. (LAUGHS) 168 00:09:48,360 --> 00:09:51,160 "Did they see anything on the days leading up to this heist?" 169 00:09:51,200 --> 00:09:53,200 (SNORTS) "Do they know who was involved? 170 00:09:53,240 --> 00:09:56,800 "Now this is huge, I can't describe the amount of money... 171 00:09:56,840 --> 00:09:58,080 They don't say how much it is. 172 00:09:58,120 --> 00:10:00,200 ..I can't tell you now, for operational reasons, 173 00:10:00,240 --> 00:10:02,200 how much money that is." It was a million. 174 00:10:02,240 --> 00:10:05,240 "Hence we are appealing to witnesses to come forward." 175 00:10:05,280 --> 00:10:08,320 I believe people involved in this crime have already got money, 176 00:10:08,360 --> 00:10:10,360 so why should the haves get more 177 00:10:10,440 --> 00:10:12,200 and the have nots have nothing?" 178 00:10:12,240 --> 00:10:14,920 Eeh, that's...That's horrible. She's scaremongering. 179 00:10:16,800 --> 00:10:18,880 The bitch. 180 00:10:18,920 --> 00:10:21,560 Look at yourself in the mirror and say, what should I do? 181 00:10:21,600 --> 00:10:23,160 I need to do what's right. 182 00:10:25,280 --> 00:10:27,280 (ALL LAUGH) 183 00:10:32,680 --> 00:10:37,040 She was implying that we were, like, well-to-do, affluent people, 184 00:10:37,080 --> 00:10:40,120 we didn't need the money, we're greedy. 185 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 She hasn't got a clue about Northerners. 186 00:10:44,960 --> 00:10:47,480 To hear what she said about us on the radio. 187 00:10:47,520 --> 00:10:50,040 Don't worry, Mam, I've got a good idea to get our own back. 188 00:10:50,080 --> 00:10:52,960 Since we're the Angels of the North, we could make an angel cake, 189 00:10:53,000 --> 00:10:55,200 like hide it for the police to find, waste their time. 190 00:10:55,240 --> 00:10:57,240 There's no way they can trace it. 191 00:10:57,280 --> 00:11:00,040 Why don't I make an angel cake? I think it will be brilliant. 192 00:11:00,080 --> 00:11:04,160 'Mother and son thieves Christine and Garry have come up with a plan 193 00:11:04,200 --> 00:11:06,840 to give the detectives the runaround.' 194 00:11:06,880 --> 00:11:09,200 That bloody Sue Hill has really pissed us off. 195 00:11:09,240 --> 00:11:11,800 Me mam's gonna make the cake, we'll drop it off Bamburgh beach, 196 00:11:11,840 --> 00:11:13,400 me mate will phone the police, 197 00:11:13,440 --> 00:11:16,120 we'll be sitting back in the sand dunes watching, 198 00:11:16,160 --> 00:11:19,240 they're gonna waste loads of time. It's gonna be mental. I cannot wait. 199 00:11:21,720 --> 00:11:23,600 You could crack me five eggs, love. 200 00:11:24,640 --> 00:11:25,760 Oh. 201 00:11:25,800 --> 00:11:28,320 I don't want any shell in the cake. We're not eating it. 202 00:11:28,360 --> 00:11:32,040 I know it's only for Sue Hill, but... Get loads of shell in there. 203 00:11:32,080 --> 00:11:34,800 We just have a laugh. We've got the same sense of humour, 204 00:11:34,840 --> 00:11:37,520 we laugh at the same jokes all the time. 205 00:11:37,560 --> 00:11:39,560 We love playing pranks on each other. 206 00:11:39,600 --> 00:11:42,280 If the police are behind us, you've gotta press that button. 207 00:11:42,320 --> 00:11:44,560 That's race mode. What does race mode mean? 208 00:11:44,600 --> 00:11:47,440 This. Right, right, OK, stop! 209 00:11:47,480 --> 00:11:49,120 Garry, stop it! 210 00:11:49,160 --> 00:11:50,640 Stop it! 211 00:11:50,680 --> 00:11:53,600 You're breaking the bloody law! I'm not.You are! 212 00:11:53,640 --> 00:11:55,640 I was just joking. 213 00:11:56,520 --> 00:12:00,600 We need salt in this, don't we?No. Laxatives? 214 00:12:00,640 --> 00:12:02,640 Yeah, that would be a good idea. 215 00:12:03,440 --> 00:12:06,360 She has been good to me over the last 42 years. 216 00:12:06,400 --> 00:12:09,440 It's a chance for me to give her something back. 217 00:12:09,480 --> 00:12:13,400 Not just financially, but a good experience for us both to remember. 218 00:12:14,000 --> 00:12:17,680 Now, are we doing a moonie, a bum or a finger?I think we do a finger. 219 00:12:17,720 --> 00:12:19,800 Brilliant, Mam, I like it, I like it. 220 00:12:19,840 --> 00:12:21,400 Are you ready?Come on, pet. Let's go. 221 00:12:21,440 --> 00:12:22,720 (BARKS) 222 00:12:22,760 --> 00:12:24,160 Duke, come on. 223 00:12:24,200 --> 00:12:26,800 I think this is gonna work sweet. Let's enjoy this. 224 00:12:26,840 --> 00:12:30,080 Do you want a Haribo? Yes, please. 225 00:12:30,120 --> 00:12:32,120 (SEAGULL CALLS) 226 00:12:33,200 --> 00:12:34,200 (PHONE DIALS) 227 00:12:34,240 --> 00:12:35,640 "Hello." Hello, mate. 228 00:12:35,680 --> 00:12:39,960 'Garry has recruited friend Billy to help set the decoy.' 229 00:12:40,000 --> 00:12:43,480 Got my own phone ready."Aye." Excellent, just when you're ready. 230 00:12:45,880 --> 00:12:46,920 "Alnwick Police." 231 00:12:46,960 --> 00:12:50,240 'Using a new SIM card in Garry's old phone, 232 00:12:50,280 --> 00:12:54,080 Billy hopes that his call to the police station can't be traced.' 233 00:13:06,120 --> 00:13:08,040 We're gonna sit over there. Yeah. 234 00:13:08,080 --> 00:13:10,080 Up here. 235 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Come on, this way. Good boy. 236 00:13:14,160 --> 00:13:15,520 Another diversion. 237 00:13:15,560 --> 00:13:17,600 Trouble is, we can't take that risk, can we, 238 00:13:17,640 --> 00:13:19,520 with this amount of money outstanding. 239 00:13:19,560 --> 00:13:21,920 OK. Well, let's do something a bit different. 240 00:13:22,840 --> 00:13:25,200 Hi, Ray. "Hello, Al, Jo. Listen." 241 00:13:25,240 --> 00:13:28,840 We've just had some anonymous information rung in that something 242 00:13:28,880 --> 00:13:31,840 is hidden by the life ring on Bamburgh beach. 243 00:13:31,880 --> 00:13:34,200 We need to get up there and see if there's anything there, 244 00:13:34,240 --> 00:13:36,160 but if we can do is covertly to start with. 245 00:13:36,200 --> 00:13:38,680 "Right, we will get going straight away." 246 00:13:39,840 --> 00:13:41,120 If they go to this bother, 247 00:13:41,160 --> 00:13:43,480 in my experience the crooks are gonna hang about. 248 00:13:43,520 --> 00:13:46,560 They're gonna wanna see it unfold. So if we can get some covert photography 249 00:13:46,600 --> 00:13:49,480 up there, we could get a really good lead here. 250 00:13:50,840 --> 00:13:53,560 'Two teams of detectives arrive at Bamburgh beach.' 251 00:13:57,200 --> 00:14:01,120 If we can get up and out of sight, we're gonna spot somebody. 252 00:14:01,920 --> 00:14:06,040 Right, so we're up by the lifebuoy. Quite a few people about. 253 00:14:06,080 --> 00:14:10,240 There's somebody with a paddle sat right next to that lifebuoy. 254 00:14:12,080 --> 00:14:14,760 All right, I can see a few families, dog walkers, 255 00:14:15,560 --> 00:14:17,720 there's nothing obvious as yet. 256 00:14:17,760 --> 00:14:19,680 Garry, I think they're detectives, love. 257 00:14:19,720 --> 00:14:22,360 Even if they are, we're just sat here with the dog. 258 00:14:22,400 --> 00:14:26,080 The paddle's still there. Yeah, him and a female. 259 00:14:26,120 --> 00:14:28,120 She'll be a detective. 260 00:14:28,760 --> 00:14:32,560 Slim male, grey top. Female, blonde. With the bloodhound? 261 00:14:32,600 --> 00:14:34,160 They keep looking round this way 262 00:14:34,200 --> 00:14:37,000 I'm getting really paranoid. About what?About them two. 263 00:14:37,040 --> 00:14:40,600 There's a couple over there with a big dog looking a bit shifty. 264 00:14:40,640 --> 00:14:44,480 Oh, she's got a selfie stick, doing loads of fuckin' video footage. 265 00:14:44,520 --> 00:14:47,760 I like the look of those two. Looking really nervous. 266 00:14:47,800 --> 00:14:51,560 What are we gonna do? We're gonna be caught. 267 00:14:51,600 --> 00:14:55,640 I really think we're screwed. I'm gonna have a heart attack. 268 00:15:08,280 --> 00:15:11,040 Garry, I think they're detectives, love. 269 00:15:11,080 --> 00:15:13,360 What are we gonna do? Keep walking. 270 00:15:13,400 --> 00:15:16,640 'Thieves Garry and Christine are making their getaway 271 00:15:16,680 --> 00:15:20,120 after executing a plan to waste the detectives' time.' 272 00:15:20,160 --> 00:15:23,280 Don't look up there. That guy is stood right where I put the parcel. 273 00:15:27,480 --> 00:15:30,440 Jo?Yeah. What is that? 274 00:15:32,720 --> 00:15:36,720 Garry, I'll tell you what. There's no way I'm walking back that way. 275 00:15:36,760 --> 00:15:39,320 Let's go down here. We need to keep walking. 276 00:15:39,360 --> 00:15:42,360 Found something? There's a lunchbox of some sort. 277 00:15:42,400 --> 00:15:45,960 Angels of the North. Wankers. 278 00:15:46,000 --> 00:15:48,040 That's hilarious, innit? Cheeky buggers. 279 00:15:48,080 --> 00:15:50,360 My sides are splitting. 280 00:15:50,400 --> 00:15:52,400 That's a shit cake, innit? 281 00:15:52,920 --> 00:15:55,160 Garry, Garry... Mum, keep walking, please. 282 00:15:55,840 --> 00:15:58,160 Hi, Ray. It was a wind-up, mate. 283 00:15:58,200 --> 00:16:00,720 We've got loads of pictures. Definitely some work to do on those 284 00:16:00,760 --> 00:16:03,560 at the very least out of this. A bit frustrating. 285 00:16:03,600 --> 00:16:06,400 But, trust me, it will not be a waste of time. 286 00:16:15,440 --> 00:16:21,800 Guys, we've just had new call data in for the 630 burner phone. 287 00:16:22,920 --> 00:16:26,880 'The detectives have identified a network of five SIM cards 288 00:16:26,920 --> 00:16:31,200 purchased before the heist by charged thief Helen Ruff. 289 00:16:31,240 --> 00:16:34,080 So far they've linked thieves to two of them. 290 00:16:35,160 --> 00:16:39,000 They hope that by investigating calls made on the other three SIM cards 291 00:16:39,040 --> 00:16:41,520 they'll find the remaining suspects.' 292 00:16:43,240 --> 00:16:46,520 So they think they've been really clever by using burner phones. 293 00:16:46,560 --> 00:16:50,560 So the fact is they bought all the SIM cards in one transaction. 294 00:16:50,600 --> 00:16:54,880 So that means that it's much easier for us to track who they're calling, 295 00:16:54,920 --> 00:16:58,080 who's been helping them, and then potentially that will lead us back 296 00:16:58,120 --> 00:17:00,680 to the villains themselves. 297 00:17:00,720 --> 00:17:05,600 The 630 burner phone, we have new phone number that it called at 298 00:17:05,640 --> 00:17:08,680 ten-past nine on the day of the heist. 299 00:17:08,720 --> 00:17:11,240 Around the time they were leaving the warehouse.Yeah. 300 00:17:11,280 --> 00:17:13,240 So the suspect is calling for a lift. 301 00:17:13,280 --> 00:17:16,360 Yeah, and I've just searched for that phone number, Open-source, 302 00:17:16,400 --> 00:17:21,200 and it brings it back to Connor Weightman Plumbing & Heating. 303 00:17:21,240 --> 00:17:25,040 'After dividing their cash the thieves split.' 304 00:17:25,080 --> 00:17:27,080 Ishy, ring Connor as well. 305 00:17:27,120 --> 00:17:31,400 'Thief team William Bell and Ishy Khatun went their separate ways. 306 00:17:31,440 --> 00:17:34,880 Ishy was picked up by his aunt, Louisa.' 307 00:17:34,920 --> 00:17:37,560 I'm so sorry. How long have you been here? 308 00:17:37,600 --> 00:17:41,000 'To make his getaway, Will called Connor Weightman.' 309 00:17:41,040 --> 00:17:44,440 A million pounds all in that bank. Whoo! 310 00:17:44,480 --> 00:17:45,960 Fuck me, man. 311 00:17:46,000 --> 00:17:50,040 'Adara is now analysing Connor's call history.' 312 00:17:50,080 --> 00:17:53,200 Connor's number shows heavy frequency of calls 313 00:17:53,240 --> 00:17:57,800 to one other number. The check for that number has come back to 314 00:17:57,840 --> 00:17:59,160 William Bell. 315 00:17:59,200 --> 00:18:02,680 Connor Weightman, let's just arrest him, bring him in. 316 00:18:02,720 --> 00:18:04,680 He's clearly got some involvement. 317 00:18:07,560 --> 00:18:10,000 We're looking for Connor Weightman. 318 00:18:10,040 --> 00:18:13,120 You're under arrest on suspicion of burglary in relation to the heist, 319 00:18:13,160 --> 00:18:16,360 OK? So you'll be interviewed under caution at the police station. 320 00:18:22,880 --> 00:18:26,400 We believe that telephone number was used by somebody who was involved 321 00:18:26,440 --> 00:18:29,640 in our heist.You're saying they rang me. Why would they ring me? 322 00:18:29,680 --> 00:18:32,360 Exactly. Why would they ring you? That's what we're asking. 323 00:18:32,400 --> 00:18:34,400 You can't ask me to remember a specific phone call. 324 00:18:34,440 --> 00:18:36,480 William Bell. Is that his contact number? 325 00:18:36,520 --> 00:18:39,560 I don't know if off my heart. OK. But you do talk to William Bell 326 00:18:39,600 --> 00:18:41,040 quite a bit? Yeah. 327 00:18:41,080 --> 00:18:43,720 So why did you call William that many times on the 19th? 328 00:18:43,760 --> 00:18:47,080 We were trying to organise Saturday, to be fair. 329 00:18:47,120 --> 00:18:49,600 What was Saturday? It was Ishy's birthday. 330 00:18:49,640 --> 00:18:52,200 Who's Ishy? Ishy Khatun. 331 00:18:52,240 --> 00:18:53,680 He's Will's friend. 332 00:18:56,480 --> 00:18:58,480 'Without enough evidence to bring charges... 333 00:18:59,160 --> 00:19:00,160 Through here. 334 00:19:00,200 --> 00:19:02,040 ..Connor is released on bail.' 335 00:19:02,080 --> 00:19:04,320 When we asked him questions about William Bell, 336 00:19:04,360 --> 00:19:08,000 he said they were arranging a birthday party for someone called 337 00:19:08,040 --> 00:19:11,800 Ishmael Khatun. Connor was very specific that Ishy 338 00:19:11,840 --> 00:19:14,240 was Will's friend as opposed to his friend. 339 00:19:14,280 --> 00:19:16,240 So clearly there's a link there. 340 00:19:16,280 --> 00:19:18,920 Right, we need to speak to William Bell 341 00:19:18,960 --> 00:19:21,640 and Ishmael Khatun as soon as possible. 342 00:19:25,160 --> 00:19:27,960 There you go.Hey, not bad. You could do this more often. 343 00:19:28,000 --> 00:19:30,600 I would. Any time. 344 00:19:31,040 --> 00:19:34,400 Give us 110K and I'm all yours. All yours. 345 00:19:34,960 --> 00:19:38,880 'Best friends Will and Ishy are hiding Ishy's loot.' 346 00:19:38,920 --> 00:19:42,800 I think our team dynamic is Ishy will probably be the more risky one 347 00:19:42,840 --> 00:19:45,000 of the two and I'll calm him down a little bit. 348 00:19:45,040 --> 00:19:47,120 There you go. 349 00:19:47,160 --> 00:19:50,720 No-one's ever finding that. Not even me. 350 00:19:50,760 --> 00:19:55,040 You're fairly reserved but I'm a massive, reckless liability, 351 00:19:55,080 --> 00:19:57,440 I'd say. Which I'm trying to work on. 352 00:19:58,960 --> 00:20:00,280 Oh, boys. 353 00:20:02,200 --> 00:20:03,680 Yeah. 354 00:20:03,720 --> 00:20:06,080 Still no word from our friends the detectives. 355 00:20:06,120 --> 00:20:10,200 I feel quite good because I know the money's really, really safe 356 00:20:10,240 --> 00:20:12,240 and nigh on impossible to find. 357 00:20:13,080 --> 00:20:15,800 And the closer you get to the finish line, the more real the idea 358 00:20:15,840 --> 00:20:17,840 of the money seems. 359 00:20:19,000 --> 00:20:21,280 For the minute we're good, I think. 360 00:20:22,440 --> 00:20:24,720 'Ishy lives with his aunt, Louisa.' 361 00:20:25,480 --> 00:20:27,800 Is that loads of salt? Yes. 362 00:20:27,840 --> 00:20:29,840 I don't put salt in my cooking. 363 00:20:30,480 --> 00:20:32,480 And I can tell. 364 00:20:33,040 --> 00:20:35,120 I'm head chef at a restaurant in Morpeth. 365 00:20:35,160 --> 00:20:38,840 I've always enjoyed cooking, and I've got massive dreams of opening 366 00:20:38,880 --> 00:20:40,200 my own restaurant. 367 00:20:40,240 --> 00:20:42,840 Hi, everybody, my name's Ishmael. Today we're going to be making 368 00:20:42,880 --> 00:20:45,960 something vegan, because vegan's very hot at the minute. 369 00:20:46,000 --> 00:20:49,120 A squeeze of lemon. Would you look at that. 370 00:20:49,160 --> 00:20:53,760 My aunty's raised me as her own child from the age of six. 371 00:20:53,800 --> 00:20:56,320 She's very strict, she's slightly old fashioned, 372 00:20:56,360 --> 00:21:00,000 but she's drilled into me respect more than anything. 373 00:21:00,040 --> 00:21:03,600 If your mum was here, she'd be well telling you off. (LAUGHS) 374 00:21:03,640 --> 00:21:05,320 Yeah. 375 00:21:05,360 --> 00:21:09,920 Losing my mum was such a big thing because it was at such a young age. 376 00:21:09,960 --> 00:21:11,960 And your mum's your whole world. 377 00:21:13,560 --> 00:21:15,560 If I could make the pair of them proud, 378 00:21:15,600 --> 00:21:17,480 then that's probably my life goal. 379 00:21:17,520 --> 00:21:20,520 Wait until I get that first... (CLICKS TONGUE) ..at the door. 380 00:21:22,360 --> 00:21:25,000 There's no point stressing overly. No. 381 00:21:25,720 --> 00:21:27,720 (KNOCK ON DOOR) 382 00:21:28,720 --> 00:21:31,200 Hi, Will. Hi. I've got a lot to tell you. 383 00:21:31,240 --> 00:21:32,920 All good I hope? No, terrible. 384 00:21:32,960 --> 00:21:36,040 Just heard from Connor and it's not good news.OK.Yeah. 385 00:21:36,080 --> 00:21:39,200 'Will has received a call from his getaway driver, 386 00:21:39,240 --> 00:21:41,320 Connor Weightman.' 387 00:21:41,360 --> 00:21:43,960 They asked, like, a million questions. Who his friends were, 388 00:21:44,000 --> 00:21:45,680 what he was doing at the weekend. 389 00:21:45,720 --> 00:21:48,040 And then they were really interested in me. 390 00:21:48,080 --> 00:21:49,880 Why did he have to mention your name? 391 00:21:49,920 --> 00:21:51,920 Ah, Connor. 392 00:21:51,960 --> 00:21:53,480 One, two, three. 393 00:21:53,520 --> 00:21:55,880 'Concerned the detectives are on to them... 394 00:21:55,920 --> 00:21:59,080 £500 for the fish and chip donation. 395 00:21:59,120 --> 00:22:02,760 ..Will and Ishy devise a plan to win the town's support.' 396 00:22:02,800 --> 00:22:07,320 £500 of free food for the people of Alnwick. 397 00:22:07,360 --> 00:22:10,680 For any doubters, this is something for everybody to appreciate. 398 00:22:10,720 --> 00:22:12,400 Get people to rally behind us. 399 00:22:12,440 --> 00:22:14,640 As a chef, I know the best way to get people onside 400 00:22:14,680 --> 00:22:16,360 is gonna be food, their stomach. 401 00:22:16,400 --> 00:22:19,680 Ish and chips. (ALL LAUGH) 402 00:22:21,240 --> 00:22:24,120 Today is gonna be a very big day. 403 00:22:24,160 --> 00:22:26,640 There's a lot happening, a lot that could go wrong. 404 00:22:26,680 --> 00:22:29,240 But we're trying to stay ahead of the detectives, 405 00:22:29,280 --> 00:22:31,480 that's all we can do. Wish me luck. 406 00:22:38,480 --> 00:22:41,960 'They've enlisted the help of friend Scottie to drop off the cash 407 00:22:42,000 --> 00:22:44,680 as they sit by and watch.' 408 00:22:44,720 --> 00:22:48,360 I got given this. 500 quid. He says it's from the Angels of the North. 409 00:22:48,400 --> 00:22:50,920 It's for free fish and chips for everyone in Alnwick. 410 00:22:50,960 --> 00:22:52,960 Yeah, really. So everyone enjoy. 411 00:22:53,040 --> 00:22:57,280 Right, guys, everything's on the house.I'm starving. I can't wait. 412 00:22:57,320 --> 00:22:58,840 OK, who's next? 413 00:22:59,880 --> 00:23:01,640 Guys, the Angels of the North 414 00:23:01,680 --> 00:23:04,320 have donated £500 to the people of Alnwick 415 00:23:04,360 --> 00:23:07,760 to get a free meal at Carlo's fish and chip shop. 416 00:23:07,800 --> 00:23:10,560 They're just buying silence, that's all it is. 417 00:23:10,600 --> 00:23:13,800 Get yourself down there and see if we can recover some of the stolen money. 418 00:23:33,120 --> 00:23:34,880 Let's go, yeah. 419 00:23:42,280 --> 00:23:45,760 Hello. I understand you've had a donation. 420 00:23:45,800 --> 00:23:47,800 So tell me about the person that came in. 421 00:23:51,840 --> 00:23:53,840 Have you got cameras in here? 422 00:23:54,120 --> 00:23:57,720 The money that was donated to you guys, how was that? 423 00:23:57,760 --> 00:23:59,760 Was it in notes or was it in coins? 424 00:24:01,480 --> 00:24:03,360 And do you have those still? 425 00:24:03,400 --> 00:24:06,240 OK, but we need to take these coins. 426 00:24:08,200 --> 00:24:12,960 'The detectives seize a handwritten note, almost £500 427 00:24:13,000 --> 00:24:15,000 and CCTV footage.' 428 00:24:15,440 --> 00:24:18,400 Unfortunately we weren't able to catch them in the act, 429 00:24:18,440 --> 00:24:20,760 but we've got loads of workable intelligence. 430 00:24:20,800 --> 00:24:23,520 We've confiscated the CCTV, and you never know, 431 00:24:23,560 --> 00:24:26,440 we might recognise someone. 432 00:24:28,680 --> 00:24:30,400 So we're going back to our house? Yes. 433 00:24:30,440 --> 00:24:33,200 To get some money out for tomorrow. You want the money from the fridge? 434 00:24:33,240 --> 00:24:34,240 Yeah. 435 00:24:35,040 --> 00:24:38,200 'Bolstered by the success of their plan at the fish and chip shop... 436 00:24:43,600 --> 00:24:46,480 ..Will returns to his hidden loot to collect some money 437 00:24:46,520 --> 00:24:48,280 for a shopping trip in Newcastle.' 438 00:24:48,320 --> 00:24:50,280 There we go, two grand. That should do it. 439 00:24:50,320 --> 00:24:53,720 'However, they're unaware that Detectives Sue and Ray 440 00:24:53,760 --> 00:24:56,160 are en route to interview him.' 441 00:24:56,440 --> 00:24:58,680 I think park further down the road, walk up. 442 00:24:58,720 --> 00:25:00,720 A bit more of a covert approach. Yeah. 443 00:25:01,760 --> 00:25:03,760 Let's go. 444 00:25:04,160 --> 00:25:06,160 Thank you, Dad. 445 00:25:07,000 --> 00:25:09,400 I think the plan is to spend it tomorrow.Where? 446 00:25:09,440 --> 00:25:11,440 In Newcastle. 447 00:25:11,760 --> 00:25:14,080 Who's that black car there? 448 00:25:14,520 --> 00:25:16,640 Fuck. Is that the cops? 449 00:25:16,680 --> 00:25:19,160 Whose car's that? I think that was him just gone. 450 00:25:19,200 --> 00:25:21,520 I've got two grand on me. Just drop us here. 451 00:25:22,320 --> 00:25:25,680 Dad, Dad, stop. Stop the car. Stop the car. 452 00:25:30,880 --> 00:25:32,880 Jump. Shit. 453 00:25:33,720 --> 00:25:34,920 Fuck! 454 00:25:36,720 --> 00:25:39,800 Who's that over there? Duck down, duck down. 455 00:25:39,840 --> 00:25:41,840 Shit. 456 00:25:42,240 --> 00:25:44,560 What can we do? 457 00:25:44,600 --> 00:25:47,160 (LEAVES RUSTLE) Hello. 458 00:26:00,360 --> 00:26:01,600 Ah, shit. 459 00:26:02,760 --> 00:26:06,280 'Thieves Will and Ishy are hiding out in a field next to Will's house.' 460 00:26:09,240 --> 00:26:11,400 Who's that over there? 461 00:26:11,440 --> 00:26:13,520 Hello. Hello. 462 00:26:13,560 --> 00:26:16,040 Hello. Hello, I'm Ray Howard. 463 00:26:16,080 --> 00:26:18,120 I'm looking for William. 464 00:26:18,160 --> 00:26:19,560 William Bell. 465 00:26:19,600 --> 00:26:22,320 I've just dropped him in Alnwick. Have you? Where did you drop him? 466 00:26:22,360 --> 00:26:24,080 Just at the gardens. 467 00:26:24,120 --> 00:26:26,120 Is it all right if we come in? 468 00:26:28,040 --> 00:26:29,760 On the day of the heist, can you tell me 469 00:26:29,800 --> 00:26:32,280 where William was that morning? I can't, honestly. 470 00:26:32,320 --> 00:26:34,960 I don't really know. He doesn't tell me everything. 471 00:26:35,000 --> 00:26:37,960 Have you got a phone for him you could call him?(SIGHS) 472 00:26:38,000 --> 00:26:40,120 I could try. 473 00:26:42,920 --> 00:26:44,880 (PHONE RINGS) 474 00:26:44,920 --> 00:26:46,720 My dad's rang me now. 475 00:26:48,160 --> 00:26:52,240 Hi, Will. There's somebody here that wants to have a word with you. 476 00:26:52,280 --> 00:26:54,280 A lady. 477 00:26:54,920 --> 00:26:58,080 "Hi, William. This is Detective Chief Superintendent Sue Hill 478 00:26:58,120 --> 00:27:00,240 from Alnwick Police." Hi, how are you doing? 479 00:27:00,280 --> 00:27:03,200 I'd like to speak to you. Is it possible you could pop into 480 00:27:03,240 --> 00:27:05,360 Alnwick Police Station so we can have a chat? 481 00:27:05,400 --> 00:27:07,840 "Yeah, of course. Um, in about half an hour?" 482 00:27:07,880 --> 00:27:10,800 Perfect. And don't run away, William, I'm a really busy lady. 483 00:27:10,840 --> 00:27:12,600 "I need to speak to you tonight." Of course. 484 00:27:12,640 --> 00:27:14,400 Bye, bye. "Bye." 485 00:27:14,440 --> 00:27:16,320 Well, there you are. 486 00:27:17,080 --> 00:27:19,720 What's the worst that can happen? Charge ya. 487 00:27:19,760 --> 00:27:21,560 There and then? Yeah. 488 00:27:21,600 --> 00:27:23,080 Roy, thank you for your time. 489 00:27:23,120 --> 00:27:25,560 I hope we don't have to come back and see you again. 490 00:27:30,120 --> 00:27:32,640 Oh, what am I gonna say? 491 00:27:32,680 --> 00:27:35,480 I feel really nervous thinking about the interrogation 492 00:27:35,520 --> 00:27:39,080 and the questioning, you know? I'm not the most confident person. 493 00:27:39,120 --> 00:27:41,120 And when they come asking questions, 494 00:27:41,160 --> 00:27:45,480 hopefully I will say the right thing and I won't give too much away. 495 00:27:47,040 --> 00:27:50,680 I've spoken to William Bell. I said you need to come into the station. 496 00:27:50,720 --> 00:27:53,840 So we'll see if he turns up. He should be here in a few minutes. 497 00:27:53,880 --> 00:27:55,480 So, let's see. 498 00:27:55,520 --> 00:27:59,560 I'm actually really quite scared. I feel like she's gonna shout at me. 499 00:27:59,600 --> 00:28:01,600 I might potentially cry. 500 00:28:02,120 --> 00:28:05,840 If I don't go in, I'm gonna look really guilty. 501 00:28:05,880 --> 00:28:07,880 Oh, this is gonna be terrible. 502 00:28:09,080 --> 00:28:11,360 Compose yourself. That's not the attitude. 503 00:28:11,400 --> 00:28:14,800 So we've got William Bell coming in. We believe he's involved in this 504 00:28:14,840 --> 00:28:16,400 but we don't know to what extent. 505 00:28:16,440 --> 00:28:18,920 What I want to do is have an informal chat with him, 506 00:28:18,960 --> 00:28:20,840 lure him into a false sense of security, 507 00:28:20,880 --> 00:28:24,760 and then ask him some questions hoping that he'll trip himself up. 508 00:28:25,400 --> 00:28:27,080 Hello, William. Sue Hill. 509 00:28:27,120 --> 00:28:29,200 I thought for one minute you weren't gonna come in. 510 00:28:29,240 --> 00:28:31,360 No. No, that wouldn't be fair. 511 00:28:31,400 --> 00:28:34,600 Right. So, William, where were you on the 21st of June, 512 00:28:34,640 --> 00:28:37,240 on the morning of the heist? Just in bed, probably. 513 00:28:37,280 --> 00:28:39,280 Yeah. 514 00:28:39,960 --> 00:28:42,520 Which bed were you in? My dad's bed. 515 00:28:44,720 --> 00:28:47,280 In your dad's bed. Yeah. Well, not my dad's bed. 516 00:28:47,320 --> 00:28:49,000 Your dad's house. Your lovely dad, Roy, 517 00:28:49,040 --> 00:28:51,200 we've just been up to see your dad. He's lovely. 518 00:28:51,240 --> 00:28:55,280 So you were with your dad at home. Right, he can't remember that. 519 00:28:55,320 --> 00:28:57,840 He can't remember that?No. Really? 520 00:28:57,880 --> 00:29:02,760 Your dad cannot recall your movements on Friday the 21st June. 521 00:29:02,800 --> 00:29:04,760 That's very surprising, cos I was in bed 522 00:29:04,800 --> 00:29:08,680 and then I got a lift into Alnwick. By who?My dad. 523 00:29:08,720 --> 00:29:11,520 Yeah, about 12-ish. 524 00:29:11,560 --> 00:29:13,120 OK. 525 00:29:13,160 --> 00:29:15,600 Have you made any shopping trips recently? 526 00:29:16,600 --> 00:29:18,840 Er, yeah. I went to Newcastle. 527 00:29:18,880 --> 00:29:21,720 Did you?Yeah. When was that?On the Monday. 528 00:29:21,760 --> 00:29:25,920 What Monday? Well, last Monday I think. 529 00:29:26,920 --> 00:29:29,720 Lovely. What did you do there? What were you browsing? 530 00:29:29,760 --> 00:29:32,720 Just a day out, really. Mm. Buy anything?No. 531 00:29:32,760 --> 00:29:34,520 Nothing? 532 00:29:36,360 --> 00:29:39,240 My dad got me something. What did he buy you? 533 00:29:39,280 --> 00:29:41,760 A watch.A watch? What sort of watch did he buy you? 534 00:29:41,800 --> 00:29:44,480 It was an Omega. Where is it now? 535 00:29:44,520 --> 00:29:47,160 It's in the house. Is it? How much was that? 536 00:29:47,920 --> 00:29:49,640 Er... 537 00:29:49,680 --> 00:29:52,000 About £3,000. Wow. 538 00:29:53,400 --> 00:29:54,640 Generous. 539 00:29:54,680 --> 00:29:56,960 It's a graduation present. Was it?Yeah. 540 00:29:57,000 --> 00:29:59,480 £3,000. Where did you dad get that money from? 541 00:29:59,520 --> 00:30:02,280 He's saved a long time for that. Has he?Yeah. 542 00:30:02,320 --> 00:30:04,320 You'll be surprised at how often I hear people say. 543 00:30:04,360 --> 00:30:07,360 People are working so hard, saving up in Alnwick, it's amazing. 544 00:30:08,480 --> 00:30:10,680 You know, the thing is that... 545 00:30:10,720 --> 00:30:13,920 once we get a sniff of it we're like a dog with a bone. 546 00:30:13,960 --> 00:30:16,080 (NERVOUS LAUGH) We don't let it go.Yes. 547 00:30:16,120 --> 00:30:18,120 So if you're involved in this, 548 00:30:20,000 --> 00:30:23,240 you can save yourself - and your dear old dad - 549 00:30:24,400 --> 00:30:28,240 a lot of hassle and grief and just tell us now. 550 00:30:33,040 --> 00:30:35,400 Give it up now and tell me the truth. 551 00:30:41,640 --> 00:30:43,640 I've told you the truth. 552 00:30:44,760 --> 00:30:48,600 Well, I'm glad that you're not involved in this heist. 553 00:30:48,640 --> 00:30:52,520 It's made me feel so much better. (CHUCKLES) 554 00:30:52,560 --> 00:30:56,000 I think we can probably say goodbye for now.For now. 555 00:30:57,480 --> 00:31:01,040 I'm pretty sure I'm gonna see you again, William.Well, we'll see. 556 00:31:03,000 --> 00:31:05,000 Oh, he couldn't lie straight in bed, bless him. 557 00:31:06,080 --> 00:31:08,760 Ray said to him, "Have you had any big spends?" 558 00:31:08,800 --> 00:31:10,600 He goes, "£3,000 on a watch." No. 559 00:31:10,640 --> 00:31:12,600 His dad bought it for him. 560 00:31:12,640 --> 00:31:15,040 If anyone's gonna give it away, I think it's this guy.Oh. 561 00:31:15,080 --> 00:31:17,240 If we put him under pressure, who knows? 562 00:31:17,280 --> 00:31:19,480 These youngsters. The Millennials. 563 00:31:19,520 --> 00:31:22,680 They're not only snowflakes, they can't tell lies. (LAUGHS) 564 00:31:22,720 --> 00:31:25,640 That was probably one of the worst experiences of my life. 565 00:31:25,680 --> 00:31:28,760 I'm still a bit shocked. I was shaking in there. 566 00:31:28,800 --> 00:31:30,800 It was fuckin' awful, honestly. 567 00:31:31,440 --> 00:31:33,040 Pfffft! 568 00:31:33,080 --> 00:31:35,320 Fuck, I've just let myself down so much. 569 00:31:35,360 --> 00:31:39,600 That was crunch time. They had fuck all and now they've got everything. 570 00:31:39,640 --> 00:31:41,960 Now I'm prime suspect number one. 571 00:31:44,000 --> 00:31:45,800 (SIGHS) 572 00:31:47,440 --> 00:31:51,160 Call it a hunch, but I think we've identified another cell. 573 00:31:51,200 --> 00:31:56,480 It seems to me that William Bell is probably working with Ishy Khatun. 574 00:31:56,520 --> 00:31:58,320 It's great news, cos that means 575 00:31:58,360 --> 00:32:00,640 we've only got two more suspects to identify. 576 00:32:03,240 --> 00:32:07,040 Adara, we've had the results from the IMEI check for the number 577 00:32:07,080 --> 00:32:09,280 that called in for the cake in Bamburgh. 578 00:32:09,320 --> 00:32:12,720 'The analysts are investigating the phone that was used 579 00:32:12,760 --> 00:32:15,120 to call in the location of the angel cake.' 580 00:32:15,160 --> 00:32:19,000 It's come back to a Garry Jeffries in Shilbottle. 581 00:32:19,040 --> 00:32:21,040 I'm gonna do some Open-source on him. 582 00:32:21,800 --> 00:32:24,040 So what people don't realise with phone data 583 00:32:24,080 --> 00:32:26,240 is there's two ways to actually trace people. 584 00:32:26,280 --> 00:32:28,280 So there's the SIM card number, 585 00:32:28,320 --> 00:32:32,240 but each handset has an IMEI number that's unique to the handset. 586 00:32:32,280 --> 00:32:34,640 When we've run the checks on the SIM card, 587 00:32:34,680 --> 00:32:36,760 that's come back as unregistered. 588 00:32:36,800 --> 00:32:39,840 However, when we've run the checks on the handset's number, 589 00:32:39,880 --> 00:32:43,520 that handset has previously been registered to Garry Jeffries. 590 00:32:44,560 --> 00:32:47,800 Garry Jeffries was in the news a little while back 591 00:32:47,840 --> 00:32:51,520 for pranking his brother-in-law by blocking his front door 592 00:32:51,560 --> 00:32:53,120 with a giant snowman. 593 00:32:56,840 --> 00:32:58,920 This guy's a professional pranker. 594 00:32:58,960 --> 00:33:01,560 Is that Cockney rhyming slang? (ALL LAUGH) 595 00:33:01,600 --> 00:33:05,680 We can see he was linked to our social media and Open-source.Yeah. 596 00:33:09,440 --> 00:33:12,960 Ohh! I'm feeling all right this morning. I'm feeling good. 597 00:33:13,000 --> 00:33:15,880 I can't believe nobody's knocked on the door, and it's worrying. 598 00:33:15,920 --> 00:33:20,080 I might try and chase up today somewhere to doss for the weekend, 599 00:33:20,120 --> 00:33:23,000 just go get out of the house. Right, I'm gonna go and get myself sorted. 600 00:33:24,080 --> 00:33:25,600 (PHONE DIALS) 601 00:33:25,640 --> 00:33:28,000 "Hello." I wonder if you can help me, Robbie? 602 00:33:28,720 --> 00:33:31,760 'After stealing over £100,000, 603 00:33:31,800 --> 00:33:36,440 Garry's mum Christine is buying something she's always wanted.' 604 00:33:36,480 --> 00:33:40,120 I'm looking for someone who can fit me a new front door 605 00:33:40,160 --> 00:33:41,760 as quickly as possible. 606 00:33:41,800 --> 00:33:44,200 Obviously I'm retired, 607 00:33:44,240 --> 00:33:47,440 but I've been a cook for well over 45 years. 608 00:33:48,000 --> 00:33:53,320 As pensioners we've got to keep a tighter grip on the purse strings. 609 00:33:53,360 --> 00:33:55,400 Would you be able to obviously deliver and install? 610 00:33:55,440 --> 00:33:57,720 Would it need painting? 611 00:33:57,760 --> 00:34:00,600 For a long, long time I've wanted a new front door, 612 00:34:00,640 --> 00:34:03,480 something really nice and classy. 613 00:34:03,520 --> 00:34:05,640 Oh, thank you so much. That's amazing. 614 00:34:05,680 --> 00:34:09,520 I just can't believe it. It's something that I've wanted 615 00:34:09,560 --> 00:34:11,040 for years and years and years. 616 00:34:11,080 --> 00:34:13,920 So many people have got lovely, posh front doors. 617 00:34:13,960 --> 00:34:16,480 I just wanted one to blend in. 618 00:34:16,520 --> 00:34:20,600 I can't believe it. I'm so happy. I can't stop laughing. 619 00:34:23,800 --> 00:34:26,800 So Garry Jeffries hasn't actually got a Facebook profile. 620 00:34:26,840 --> 00:34:29,680 But we can actually get to him through his family members.Right. 621 00:34:30,240 --> 00:34:32,720 'The intelligence analysts are looking into the social media 622 00:34:32,760 --> 00:34:37,160 network of thief Garry and his associates.' 623 00:34:37,200 --> 00:34:41,720 A woman called Christine Jeffries commented on the one post 624 00:34:41,760 --> 00:34:44,320 where he's referenced with his prank to his brother-in-law. 625 00:34:44,360 --> 00:34:48,000 I just remember seeing a picture of a blonde woman on the beach 626 00:34:48,040 --> 00:34:49,840 with a dog, but it wasn't that dog. 627 00:34:49,880 --> 00:34:54,680 'They compare the covert photographs taken at Bamburgh beach.' 628 00:34:54,720 --> 00:34:57,440 Is that her? That is her, isn't it? 629 00:34:57,480 --> 00:35:01,200 Look, with the sunglasses. It's the same sunglasses, isn't it? 630 00:35:01,240 --> 00:35:03,440 Do you think that's him? 631 00:35:03,480 --> 00:35:05,600 So he's got a sleeve on his left arm. 632 00:35:05,640 --> 00:35:07,840 I think it could be the sleeve. It's pretty similar. 633 00:35:07,880 --> 00:35:10,560 It's got the same colours running through it. 634 00:35:10,600 --> 00:35:13,600 On that picture I'm convinced that's Garry Jeffries. 635 00:35:14,280 --> 00:35:17,680 So we think it's Garry and Christine Jeffries on the beach.Yeah. 636 00:35:17,720 --> 00:35:19,920 He's gonna get a visit, isn't he? Yeah. 637 00:35:19,960 --> 00:35:23,440 Their little play potentially could be their undoing. 638 00:35:25,880 --> 00:35:28,280 We might have identified his unknown cell. 639 00:35:28,320 --> 00:35:30,240 In trying to muck us about and wasting our time, 640 00:35:30,280 --> 00:35:32,360 he just might've put him and his family in the frame. 641 00:35:33,320 --> 00:35:36,200 Soft knock. Yeah. It's just routine. 642 00:35:37,040 --> 00:35:39,880 Have a chat, friendly. What about Alnwick? What do you know? 643 00:35:39,920 --> 00:35:42,520 I was up at Bamburgh beach the other day, you go there often? 644 00:35:42,560 --> 00:35:46,640 Let's deliberately let something slip and see if that riles him. 645 00:35:46,680 --> 00:35:49,120 So it's that one there. 646 00:35:49,160 --> 00:35:51,160 (DOORBELL RINGS) 647 00:35:54,360 --> 00:35:56,880 I don't know who that is. (RINGS DOORBELL) 648 00:35:56,920 --> 00:35:58,800 Oh, shit. 649 00:36:09,200 --> 00:36:11,200 (DOORBELL RINGS) 650 00:36:13,680 --> 00:36:17,120 Oh, shit. I don't know who that is. Stay there, Duke. 651 00:36:18,320 --> 00:36:22,040 'The governor and her deputy are visiting their new suspect, 652 00:36:22,080 --> 00:36:25,080 thief Garry Jeffries, for a routine inquiry.' 653 00:36:28,120 --> 00:36:30,040 Hello. I'm Ray Howard. 654 00:36:30,080 --> 00:36:32,320 And this is Sue Hill. Pleased to meet you. How are you? 655 00:36:32,360 --> 00:36:36,360 We're investigating a heist down in Alnwick.Oh, right, yeah. 656 00:36:36,400 --> 00:36:39,560 I don't know if we can come in, talk to you about -I'm literally leaving 657 00:36:39,600 --> 00:36:42,440 to pick my wife up from work.We won't... We'll be quick.One o'clock. 658 00:36:42,480 --> 00:36:45,640 I'm gonna be late.Five minutes. Very quickly. 659 00:36:45,680 --> 00:36:47,960 I've been late all this week. No, no, no. 660 00:36:48,000 --> 00:36:50,400 Can we come back? Tell me, um, 661 00:36:50,440 --> 00:36:53,400 on Friday the 21st of June, were you in Alnwick? 662 00:36:53,440 --> 00:36:56,120 I've been off work now for about two weeks. 663 00:36:56,160 --> 00:36:58,360 What do you do? I work on the oil rigs. 664 00:36:58,400 --> 00:37:02,000 On the rigs? Oh, OK, cool. Were you in the town centre at all? 665 00:37:02,040 --> 00:37:05,560 No, cos I believe the heist was early on, wasn't it?Yeah. 666 00:37:05,600 --> 00:37:08,120 So I'd have been in bed. Right. 667 00:37:08,160 --> 00:37:10,000 So what's your background, then, Garry? 668 00:37:10,040 --> 00:37:12,080 Ex-military, ex-army. Are you? 669 00:37:12,120 --> 00:37:14,920 You're bound to be more honest than anyone else.Erm... 670 00:37:14,960 --> 00:37:17,320 Heard anything? What time is it? 671 00:37:17,360 --> 00:37:19,800 Why are you so anxious to get away from me, Garry? 672 00:37:19,840 --> 00:37:22,440 It definitely wasn't... I hope it didn't come across like that. 673 00:37:22,480 --> 00:37:24,040 If I think of anything, I will help you. 674 00:37:24,080 --> 00:37:25,480 Anything you pick up on Facebook, 675 00:37:25,520 --> 00:37:27,680 if there's anything you pick up... I'm not on Facebook. 676 00:37:27,720 --> 00:37:30,720 I know you're not, Garry. But you'll hear things. 677 00:37:30,760 --> 00:37:32,800 I need some help, Garry, frankly. 678 00:37:32,840 --> 00:37:35,520 Thanks for meeting you. Cheers. Cheers.Good luck, Garry. 679 00:37:35,560 --> 00:37:37,120 Thank you. 680 00:37:37,160 --> 00:37:38,440 His red little face. 681 00:37:38,480 --> 00:37:40,720 He couldn't look at us. He was all over the shop. 682 00:37:41,560 --> 00:37:45,600 Oh, shit. So she knows I'm not on Facebook? 683 00:37:45,640 --> 00:37:47,640 Oh, my God. 684 00:37:48,920 --> 00:37:50,040 Right. 685 00:37:50,080 --> 00:37:51,960 Wait till I tell Tania. 686 00:37:52,000 --> 00:37:55,960 We know that he was involved in arranging the cake on the beach. 687 00:37:56,000 --> 00:37:58,400 But, you know, butter wouldn't melt. 688 00:37:58,440 --> 00:38:00,600 He's out on the rigs, he's an ex-soldier, 689 00:38:00,640 --> 00:38:03,920 you know, you think this is all looking good, 690 00:38:03,960 --> 00:38:07,080 but he's clearly hiding something. 691 00:38:11,000 --> 00:38:14,040 All right, babe? God, what a shift that's been. 692 00:38:14,080 --> 00:38:16,800 I have never stopped. 693 00:38:18,000 --> 00:38:19,840 What's the matter? (LAUGHS) 694 00:38:19,880 --> 00:38:22,960 The police have been to the door. Shut up.They have, honestly. 695 00:38:23,000 --> 00:38:25,440 Swear on my life? Swear on your life. 696 00:38:25,480 --> 00:38:28,280 I said, "Do you know what, guys, can you come back at four o'clock?" 697 00:38:28,320 --> 00:38:29,600 Garry. What? 698 00:38:29,640 --> 00:38:31,640 Why not say, yes, come in? 699 00:38:32,880 --> 00:38:35,120 Why act all shifty at the door? 700 00:38:35,160 --> 00:38:37,240 I didn't want them to come in, I didn't know what to do. 701 00:38:37,280 --> 00:38:39,680 Are you joking? Have you told them to come back at four? 702 00:38:39,720 --> 00:38:42,000 No, they questioned me on the door. 703 00:38:42,040 --> 00:38:44,360 They asked me where I was on the morning of the robbery, 704 00:38:44,400 --> 00:38:46,240 how much time have I got off work. 705 00:38:46,280 --> 00:38:49,360 What did you say?I said I've got about three weeks or more off work. 706 00:38:49,400 --> 00:38:50,800 More? Yeah. 707 00:38:50,840 --> 00:38:53,160 Did you say you've been off since the robbery? 708 00:38:53,200 --> 00:38:56,080 Yeah, I said I'd put my holidays in. Oh, for god's sake! 709 00:38:56,880 --> 00:39:00,400 You're useless. What are you gonna be like in the police station? 710 00:39:00,440 --> 00:39:02,440 Shite. 711 00:39:04,680 --> 00:39:07,640 Oh, God. Hi, are you all right? 712 00:39:08,520 --> 00:39:13,480 My new front door's arriving. And I'm really excited about it. 713 00:39:13,520 --> 00:39:15,440 I'm gonna go and put the kettle on. 714 00:39:15,480 --> 00:39:17,720 Goodness knows what the neighbours are gonna think. 715 00:39:17,760 --> 00:39:19,080 Never mind, who cares? 716 00:39:19,120 --> 00:39:24,320 The only thing that is worrying me is paying in cash, and I've got coins. 717 00:39:24,360 --> 00:39:26,680 I mean it's just too ridiculous for words. 718 00:39:26,720 --> 00:39:30,560 £850 in a few notes and coins. 719 00:39:40,520 --> 00:39:43,200 Don't break the law. Yeah. 720 00:39:43,240 --> 00:39:44,240 (CHUCKLES) 721 00:39:45,240 --> 00:39:46,640 Count that. 722 00:39:47,880 --> 00:39:49,880 750. So... 723 00:39:50,440 --> 00:39:52,600 No, no, I want you to have it. 724 00:39:52,640 --> 00:39:54,960 I'm raiding my granddaughter's piggybank. 725 00:39:55,000 --> 00:39:57,600 20, 40, 60, 80... 726 00:39:59,040 --> 00:40:01,040 Wow, very nice. 727 00:40:01,600 --> 00:40:03,360 Do you like my new front door? 728 00:40:03,400 --> 00:40:05,240 Yes, course you do. 729 00:40:05,280 --> 00:40:07,280 Absolutely amazing. 730 00:40:14,880 --> 00:40:16,720 (KNOCK ON DOOR) 731 00:40:16,760 --> 00:40:18,840 There doesn't appear to be anybody in. 732 00:40:18,880 --> 00:40:22,360 'After speaking with William Bell, the detectives now want to talk 733 00:40:22,400 --> 00:40:24,920 with fellow thief Ishy Khatun.' 734 00:40:25,200 --> 00:40:26,960 We're gonna have to park back up on the road 735 00:40:27,000 --> 00:40:29,080 so we can see the front door. We've got no option. 736 00:40:31,200 --> 00:40:32,520 Can I go? 737 00:40:32,560 --> 00:40:35,520 'Detectives Craig and Alecia have been staking out his house 738 00:40:35,560 --> 00:40:37,560 for the last four hours.' 739 00:40:38,160 --> 00:40:40,680 Oh, this vehicle's just done a three-point turn, 740 00:40:40,720 --> 00:40:43,040 he's coming back up this way. 741 00:40:43,080 --> 00:40:46,240 Let's drive past it. He might have been doing a drive-through 742 00:40:46,280 --> 00:40:48,560 to make sure no-one was outside the address. 743 00:40:48,600 --> 00:40:50,000 Stop! 744 00:40:50,040 --> 00:40:52,040 It's him, it's him, it's him. Is it? 745 00:40:52,600 --> 00:40:54,840 Ish. Come here a minute, mate. 746 00:40:54,880 --> 00:40:56,840 OK? All right. 747 00:40:56,880 --> 00:40:58,400 Come on round this side for me. 748 00:40:58,440 --> 00:40:59,880 All right, mate. Hello. 749 00:40:59,920 --> 00:41:02,080 Where have you come from, dude? Pub.Pub?Yeah. 750 00:41:02,120 --> 00:41:03,960 Have you been there all day? No. 751 00:41:04,000 --> 00:41:06,200 I've been all over the place. Have you? 752 00:41:06,240 --> 00:41:10,000 We need to find out about your whereabouts on Friday the 21st. 753 00:41:10,040 --> 00:41:13,000 I'm a chef, so normally I get up about nine, ten o'clock. 754 00:41:13,040 --> 00:41:15,600 OK. Presumably Friday nights are busy as a chef. 755 00:41:15,640 --> 00:41:19,120 Would you have been in on the Friday morning?No, I wasn't in then. 756 00:41:19,160 --> 00:41:22,200 Would you have been here then? I couldn't tell you besides maybe... 757 00:41:23,280 --> 00:41:25,960 If you give us some time, I'll be able to work out what I was doing. 758 00:41:26,000 --> 00:41:27,320 Erm... 759 00:41:27,360 --> 00:41:30,600 I'm sorry, this voice seems like I'm just fuckin' bluffing and stuff. 760 00:41:30,640 --> 00:41:32,720 It's all quite on the spot, you know what I mean?Yeah. 761 00:41:32,760 --> 00:41:34,560 I can't remember my exact whereabouts then. 762 00:41:34,600 --> 00:41:36,840 I'd appreciate it if we didn't do it on the street as well. 763 00:41:36,880 --> 00:41:39,320 You tell us a time and place... Why don't I come to you? 764 00:41:39,360 --> 00:41:42,120 Surely that's easier?Top man. Happy days. 765 00:41:42,160 --> 00:41:43,360 Take care. 766 00:41:43,400 --> 00:41:45,080 Under pressure from the detectives, 767 00:41:45,120 --> 00:41:49,240 Ishy agrees to attend the police station for a voluntary interview. 768 00:41:49,280 --> 00:41:51,520 He was shitting his fuckin' pants. 769 00:41:57,440 --> 00:41:59,440 What a day. 770 00:41:59,960 --> 00:42:03,560 But it's over. Roll on tomorrow. 771 00:42:13,920 --> 00:42:15,920 (PHONE RINGS) 772 00:42:16,840 --> 00:42:20,080 Guys, I think I've just found Ishy and Will in the chip shop. 773 00:42:20,120 --> 00:42:23,600 Look, the one with the hat, that looks like Will, 774 00:42:23,640 --> 00:42:26,040 and I'm pretty sure that one's Ishy. 775 00:42:26,840 --> 00:42:29,360 They've sat there and watched this take place. 776 00:42:30,160 --> 00:42:34,280 We've seen them fist bump the guy that actually hands the money over. 777 00:42:35,440 --> 00:42:37,360 So they've obviously got an interest in it. 778 00:42:37,400 --> 00:42:40,560 We just need to find out why they're interested in it, 779 00:42:40,600 --> 00:42:42,840 and hopefully an interview will get some answers. 780 00:42:44,360 --> 00:42:46,640 Show time. Wish me luck. 781 00:42:48,040 --> 00:42:50,320 Today I'm down to be interrogated, 782 00:42:50,360 --> 00:42:53,520 and I'd be lying if I said I wasn't shitting it. 783 00:42:53,560 --> 00:42:55,240 I've got no doubt I won't crack, 784 00:42:55,280 --> 00:42:58,000 but if they push my buttons I might lose my cool, 785 00:42:58,040 --> 00:43:00,040 and that's the last thing you need to do. 786 00:43:02,680 --> 00:43:05,160 But I'm not gonna crack, though. I'm not gonna crack. 787 00:43:06,400 --> 00:43:08,720 Ishy's coming in. He's under the impression he's coming in 788 00:43:08,760 --> 00:43:10,880 for a voluntary interview. That's not the case. 789 00:43:10,920 --> 00:43:12,960 He's gonna be arrested, we'll put cuffs on him 790 00:43:13,000 --> 00:43:14,800 and he'll be sitting in a cell for a while. 791 00:43:14,840 --> 00:43:18,240 'Having positively identified Ishy at the fish and chip shop... 792 00:43:18,280 --> 00:43:21,040 I warrant's been issued for your arrest. Do you understand that? 793 00:43:21,080 --> 00:43:22,240 Completely. 794 00:43:22,280 --> 00:43:24,560 ..the detectives place him under arrest.' 795 00:43:26,960 --> 00:43:28,680 (DOOR SHUTS) 796 00:43:28,720 --> 00:43:30,840 He's quite tall and slim, that guy. 797 00:43:30,880 --> 00:43:33,280 He is a big lad. He's 6'4". 798 00:43:33,320 --> 00:43:36,560 6'4". Quite long legs, quite thin legs. 799 00:43:38,080 --> 00:43:40,680 Long legs, very skinny. 800 00:43:42,560 --> 00:43:44,520 Very distinctive build. 801 00:43:44,560 --> 00:43:47,000 I think he could be our Donald Trump. 802 00:43:51,680 --> 00:43:54,160 That might be you, my friend. 803 00:44:01,680 --> 00:44:03,880 Hello.Can we come in and have a chat with you? 804 00:44:03,920 --> 00:44:06,480 Deploy the listening devices. 805 00:44:06,520 --> 00:44:09,720 I'm gonna have to get my loot shifted as quick as possible. 806 00:44:09,760 --> 00:44:12,520 He's currently on the move with the money. 807 00:44:12,560 --> 00:44:14,560 We need to get him. Come on then. 808 00:44:15,480 --> 00:44:16,760 You took part in the burglary 809 00:44:16,800 --> 00:44:19,200 that happened in the Bank of Northumbria, yes or no? 810 00:44:19,240 --> 00:44:21,200 Yes or no? 811 00:44:26,960 --> 00:44:29,280 Subtitles by Deluxe AccessibleCustomerService@sky.uk 66118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.