All language subtitles for Strife.2023.S02E08.1080p.WEBRip.x265-PGW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,358 --> 00:00:15,238 We should be doing more pro-active pitching. 2 00:00:15,398 --> 00:00:17,558 Targeting the brands we want to represent - 3 00:00:17,718 --> 00:00:18,878 like Pure Willow. 4 00:00:18,998 --> 00:00:20,638 [Paul] Oh, Willow Russell - she's a saint. 5 00:00:20,718 --> 00:00:22,718 - Where'd you get those? - They were a gift. 6 00:00:22,918 --> 00:00:23,998 This office space isn't. 7 00:00:24,158 --> 00:00:25,158 What's the matter, Dom? 8 00:00:25,318 --> 00:00:26,238 Well you were on your 9 00:00:26,318 --> 00:00:27,518 Me Machine the whole time. 10 00:00:27,678 --> 00:00:28,918 - And I botched a line. - No one noticed. 11 00:00:28,998 --> 00:00:30,357 [Guy] Some explicit photos of Opal 12 00:00:30,517 --> 00:00:33,197 - went live on the site last night. - That pig! 13 00:00:33,357 --> 00:00:35,277 [Opal] I'm making my point that it's not the photos 14 00:00:35,357 --> 00:00:37,957 I had a problem with, it's about control. 15 00:00:38,117 --> 00:00:40,557 Are you at least journaling? 16 00:00:42,277 --> 00:00:43,917 I'm writing - to myself. 17 00:00:44,037 --> 00:00:45,397 I see your love. 18 00:00:45,557 --> 00:00:47,677 [Daniel] I'm not happy, and I don't know what to do. 19 00:00:47,837 --> 00:00:48,917 - Stop it! - Stop it? 20 00:00:48,997 --> 00:00:50,477 I'm fucking stuck in this. 21 00:00:50,637 --> 00:00:53,117 I had an affair when we were still married. 22 00:00:53,277 --> 00:00:56,757 Because we were already broken. Sorry. 23 00:01:09,316 --> 00:01:12,076 What are you doing? You fucking idiot. 24 00:01:15,116 --> 00:01:16,956 [tense music] 25 00:01:17,076 --> 00:01:19,076 Stop it... 26 00:01:22,196 --> 00:01:24,756 Oh, what are you doing, you idiot. 27 00:01:33,235 --> 00:01:35,875 Sorry, there was such a long queue. 28 00:01:35,955 --> 00:01:39,675 It's okay, I was just getting my 'Eve Life' fix. 29 00:01:39,835 --> 00:01:43,755 Oh, should I feel nervous or flattered? 30 00:01:43,955 --> 00:01:45,235 Flattered. 31 00:01:45,395 --> 00:01:47,995 I think it's really fascinating, what you're doing. 32 00:01:48,075 --> 00:01:49,595 I don't know how you do it. 33 00:01:49,755 --> 00:01:52,915 Gin helps. Where are the drinks? 34 00:01:52,995 --> 00:01:54,715 Are you nervous? 35 00:01:54,875 --> 00:01:56,915 Oh, a little... 36 00:01:56,995 --> 00:01:57,995 Well, don't be. 37 00:01:58,155 --> 00:02:00,515 I think you're pretty fascinating, too. 38 00:02:00,675 --> 00:02:00,875 Oh, God, I've never been called that. 39 00:02:00,875 --> 00:02:04,994 Oh, God, I've never been called that. 40 00:02:06,314 --> 00:02:08,714 Back in a minute. 41 00:02:08,874 --> 00:02:10,114 You're Evelyn Jones, right? 42 00:02:10,274 --> 00:02:12,114 Yeah, I am. 43 00:02:12,274 --> 00:02:14,754 [sarcastically] Hmm, big fan. 44 00:02:15,914 --> 00:02:17,394 Maybe stick to what you know. 45 00:02:17,554 --> 00:02:21,154 Privileged women without a sense of humour or a clitoris. 46 00:02:23,314 --> 00:02:25,794 Look, sorry if I've offended you in any way. 47 00:02:25,954 --> 00:02:29,354 I'm trying to get better, with context. 48 00:02:29,514 --> 00:02:31,194 And nothing you said before isn't something 49 00:02:31,274 --> 00:02:33,794 I don't say to myself every day. 50 00:02:35,114 --> 00:02:36,794 [bartender] Mm. Fair enough. 51 00:02:36,953 --> 00:02:39,633 And just to be clear, I do have a sense of humour, 52 00:02:39,793 --> 00:02:41,393 and a clitoris. 53 00:02:43,313 --> 00:02:44,913 [man] By the left! 54 00:02:45,033 --> 00:02:47,033 Quick march! 55 00:02:47,153 --> 00:02:50,353 [military percussion] 56 00:02:50,513 --> 00:02:52,553 [Jon] Why can't she follow orders like this at home? 57 00:02:52,713 --> 00:02:56,273 [Evelyn] Maybe we need to don a uniform and do the voice. 58 00:02:57,313 --> 00:02:59,953 [thunder rumbling] [Jon yawning] 59 00:03:00,033 --> 00:03:00,873 You look terrible. 60 00:03:00,873 --> 00:03:01,953 You look terrible. 61 00:03:02,073 --> 00:03:03,913 Thanks. 62 00:03:04,073 --> 00:03:05,353 I'm not sleeping. 63 00:03:05,513 --> 00:03:08,952 I lay awake at night thinking, am I really that guy? 64 00:03:09,072 --> 00:03:11,072 I mean, am I? 65 00:03:11,152 --> 00:03:12,992 Yep. 66 00:03:13,072 --> 00:03:14,792 I didn't even want the beer. 67 00:03:14,952 --> 00:03:16,512 I just wanted to go back to the hotel room, 68 00:03:16,592 --> 00:03:19,392 watch some bad local news and pass out. 69 00:03:22,072 --> 00:03:24,072 But it was a big mistake. 70 00:03:25,232 --> 00:03:27,032 Wasn't it? 71 00:03:27,112 --> 00:03:30,032 [military drumming continues] 72 00:03:30,112 --> 00:03:32,632 Philosophy is a history of mistakes. 73 00:03:32,792 --> 00:03:36,192 If Aristotle was right, Plato was wrong. 74 00:03:36,352 --> 00:03:39,312 Well, all I know is we're both seeing other people. 75 00:03:41,111 --> 00:03:43,111 Ginny and I are very close now. 76 00:03:44,511 --> 00:03:47,031 How do you feel about me seeing someone new? 77 00:03:47,111 --> 00:03:49,311 I'm okay with it. 78 00:03:49,471 --> 00:03:51,471 Although I'm not sure he's any match for you. 79 00:03:51,631 --> 00:03:54,511 Uh, unlike you and Erika. 80 00:03:54,671 --> 00:03:56,711 I mean, what do you even talk about? 81 00:03:56,871 --> 00:03:58,351 Dewey Decimal System? 82 00:03:59,311 --> 00:04:00,871 [Evelyn] This is so weird. 83 00:04:00,871 --> 00:04:00,911 [Evelyn] This is so weird. 84 00:04:01,071 --> 00:04:03,751 Has she expressed any interest in joining the army to you? 85 00:04:03,911 --> 00:04:07,351 [Jon] No, honestly I forget we even have an army. 86 00:04:08,231 --> 00:04:09,351 I think I've got it. 87 00:04:09,511 --> 00:04:11,671 This whole thing is about structure. 88 00:04:11,831 --> 00:04:14,750 We've let her go rogue. She needs routine. 89 00:04:14,910 --> 00:04:16,310 Direction! 90 00:04:18,230 --> 00:04:20,070 We have to kill the bird nesting. 91 00:04:20,150 --> 00:04:23,110 It's clearly too disruptive. 92 00:04:25,350 --> 00:04:26,470 Go, Addy! 93 00:04:26,630 --> 00:04:28,710 [Jon] You're not supposed to cheer. 94 00:04:28,870 --> 00:04:30,310 Ooh... 95 00:04:30,470 --> 00:04:33,070 - Whose are these? - They're Dad's. 96 00:04:33,150 --> 00:04:35,070 I thought Ginny was doing his washing. 97 00:04:35,150 --> 00:04:36,950 So, what do we think? 98 00:04:37,110 --> 00:04:38,430 I think we tried, we failed, 99 00:04:38,590 --> 00:04:40,230 we all just need to spread our wings 100 00:04:40,390 --> 00:04:42,070 and fly away from this messed-up nest. 101 00:04:42,150 --> 00:04:43,910 [Alex] Anyway, things are changing. 102 00:04:44,070 --> 00:04:45,149 I'm going to uni next year, 103 00:04:45,269 --> 00:04:46,829 Addy wants to go to that rich farm school, 104 00:04:46,909 --> 00:04:48,149 and Dad's got Erika. 105 00:04:48,269 --> 00:04:52,029 Well, I wanted to tell you that... 106 00:04:52,149 --> 00:04:53,589 I've started seeing someone. 107 00:04:53,749 --> 00:04:56,109 It's early, but he's really nice. 108 00:04:56,189 --> 00:04:58,469 - I think you'll like him. - [zip whirs] 109 00:04:58,629 --> 00:05:00,869 So you and Dad are never getting back together? 110 00:05:00,869 --> 00:05:01,469 So you and Dad are never getting back together? 111 00:05:01,669 --> 00:05:03,229 It's good to know. [tense music] 112 00:05:03,389 --> 00:05:04,629 Come on, Addy, I can't be late. 113 00:05:04,749 --> 00:05:06,629 Well, h-hang on a minute, I'll take you. 114 00:05:06,789 --> 00:05:08,629 No, it's alright, Dad lent me his car, I'm driving. 115 00:05:08,709 --> 00:05:10,749 Well, well, what about some breakfast, toast? 116 00:05:10,909 --> 00:05:12,949 We can just get smoothies on the way. 117 00:05:13,109 --> 00:05:15,149 - We can have pizza tonight. - I'm going to Gracie's. 118 00:05:15,229 --> 00:05:17,948 Yeah, I'll be at the library, so... 119 00:05:18,108 --> 00:05:19,148 Do you want anything? 120 00:05:19,228 --> 00:05:20,348 Money? -Come on, Addy -Yeah. 121 00:05:21,268 --> 00:05:23,508 Tampons, parking tickets. 122 00:05:23,668 --> 00:05:25,908 You should probably pay those. 123 00:05:26,068 --> 00:05:28,028 - Bye. - See ya. 124 00:05:28,188 --> 00:05:30,348 [gentle music] 125 00:05:39,428 --> 00:05:42,468 [Opal] Dom liked 14 of my 43 most recent posts. 126 00:05:42,668 --> 00:05:44,908 And yesterday, he liked my selfie, 127 00:05:45,068 --> 00:05:47,228 but then he unliked it eight minutes later. 128 00:05:47,308 --> 00:05:48,627 I should never have encouraged you 129 00:05:48,787 --> 00:05:51,347 to write about your relationship, Opal. 130 00:05:53,987 --> 00:05:55,187 You know what my first thought was, 131 00:05:55,267 --> 00:05:57,707 when I heard about the photos? 132 00:05:58,347 --> 00:06:00,867 "Will I go viral?" 133 00:06:00,867 --> 00:06:01,387 "Will I go viral?" 134 00:06:01,547 --> 00:06:04,507 It'd be good for you to talk to someone. 135 00:06:04,667 --> 00:06:07,787 It can't be good, looking at a screen all day. 136 00:06:07,947 --> 00:06:09,547 You literally pay me to do that. 137 00:06:09,707 --> 00:06:13,147 I know, but you need to find real connection again. 138 00:06:13,227 --> 00:06:14,827 Sylvie will help you. 139 00:06:14,987 --> 00:06:18,147 You might have to bounce on a balance ball. 140 00:06:18,227 --> 00:06:20,146 Okay. 141 00:06:20,226 --> 00:06:22,426 - What do I talk about? - Anything. 142 00:06:22,626 --> 00:06:24,826 Just don't say what you think she wants you to say. 143 00:06:24,986 --> 00:06:28,266 She'll be all over that. She's the smartest person I know. 144 00:06:28,426 --> 00:06:30,186 [door opens] 145 00:06:30,266 --> 00:06:32,506 - Pearl. - Opal? 146 00:06:32,666 --> 00:06:34,786 Oh, okay, sorry, um, follow me. 147 00:06:34,946 --> 00:06:38,506 I just need a quick five. Do you mind? 148 00:06:40,266 --> 00:06:41,426 Sure. 149 00:06:41,586 --> 00:06:43,466 [door squeaks and thuds] 150 00:06:43,626 --> 00:06:45,186 Jon had an affair. 151 00:06:45,266 --> 00:06:46,626 He cheated on the librarian. 152 00:06:46,786 --> 00:06:48,266 My, God, he doesn't muck around. 153 00:06:48,346 --> 00:06:50,506 No, on me, during our marriage. 154 00:06:50,666 --> 00:06:52,345 - He told you that? - Yeah. 155 00:06:52,505 --> 00:06:53,825 And what did you do? 156 00:06:53,985 --> 00:06:57,265 - I slept with him. - Obviously. 157 00:06:59,265 --> 00:07:00,865 And it was... 158 00:07:00,865 --> 00:07:00,905 And it was... 159 00:07:01,065 --> 00:07:03,905 We were really good. I was good. 160 00:07:04,105 --> 00:07:07,225 Yeah, may I remind you that you two are getting divorced? 161 00:07:07,305 --> 00:07:10,145 It must, it must mean something. 162 00:07:10,305 --> 00:07:11,985 You want to know why it was good? 163 00:07:12,145 --> 00:07:14,305 Because you're not washing his underwear 164 00:07:14,465 --> 00:07:15,665 or disinfecting the toilet bowl 165 00:07:15,745 --> 00:07:17,945 after his two-hour shitting sessions. 166 00:07:18,105 --> 00:07:19,225 That's why. 167 00:07:19,305 --> 00:07:20,985 No, I, I think it's more than that. 168 00:07:21,145 --> 00:07:23,265 More than what? You're trying to get your power back. 169 00:07:23,345 --> 00:07:24,704 You're trying to reclaim your territory 170 00:07:24,784 --> 00:07:27,264 by putting your flag back in, I get it. 171 00:07:27,344 --> 00:07:29,464 [gentle music] 172 00:07:29,624 --> 00:07:31,624 I might still love him. 173 00:07:33,024 --> 00:07:35,144 What if I was wrong? 174 00:07:35,224 --> 00:07:37,984 And what if you leave before I charge you for two sessions? 175 00:07:38,064 --> 00:07:39,264 I'm going, I'm going. 176 00:07:39,344 --> 00:07:40,504 ["How to Tame Lions" by Meg Washington playing] 177 00:07:40,584 --> 00:07:43,824 ♪ How do you tame a lion? It was a savvy answer ♪ 178 00:07:43,984 --> 00:07:47,304 ♪ The repartee and argument You look like a dancer ♪ 179 00:07:47,384 --> 00:07:51,064 ♪ You can take the East side and I will take the West ♪ 180 00:07:51,224 --> 00:07:52,784 ♪ You know I liked you better... ♪ 181 00:07:52,944 --> 00:07:55,823 Where are my sweet-smelling, entitled tech-boys? 182 00:07:55,983 --> 00:07:58,343 Gone. Vanished into thin air. 183 00:07:58,463 --> 00:08:00,223 - What? - Thin air. 184 00:08:00,343 --> 00:08:00,863 Oh, I for one am going to miss their casual misogyny. 185 00:08:00,863 --> 00:08:04,463 Oh, I for one am going to miss their casual misogyny. 186 00:08:04,623 --> 00:08:06,423 Business-casual misogyny. 187 00:08:06,583 --> 00:08:08,503 [laughs] Where's Opal? 188 00:08:08,663 --> 00:08:11,343 - Oh, she's with Sylvie. - Who's Sylvie? 189 00:08:11,503 --> 00:08:13,343 Who's Sylvie? [chuckles] 190 00:08:13,503 --> 00:08:18,983 She's my life coach, mentor, counsel, guru. 191 00:08:19,143 --> 00:08:20,303 - Your therapist. - Yeah. 192 00:08:20,383 --> 00:08:21,783 Mm. [tense music] 193 00:08:21,983 --> 00:08:25,463 Never share your 'airdresser or your therapist. 194 00:08:25,623 --> 00:08:27,503 - Your words. - Well, Pen, 195 00:08:27,662 --> 00:08:31,262 maybe it's not just my core that's softening. 196 00:08:31,382 --> 00:08:32,662 'Hair' dresser. 197 00:08:34,021 --> 00:08:35,781 - Oh, what are you... - Willow! 198 00:08:35,942 --> 00:08:37,982 Paul Bowen Clark, 'Eve Life'. How are you? 199 00:08:38,142 --> 00:08:40,702 Finally. [laughs] 17 missed calls. 200 00:08:40,862 --> 00:08:42,942 I sound like a stalker, I'm not. 201 00:08:43,102 --> 00:08:44,781 But we are absolutely obsessed with you 202 00:08:44,942 --> 00:08:46,582 and we would love the opportunity 203 00:08:46,742 --> 00:08:48,302 to pitch for the business. 204 00:08:48,382 --> 00:08:50,302 And I think we deserve to pitch. 205 00:08:50,382 --> 00:08:52,862 We're trailblazers too. 206 00:08:53,022 --> 00:08:56,182 Anytime. We'd make midnight work. 207 00:08:56,342 --> 00:08:59,142 Thursday at 4pm? Absolutely. 208 00:08:59,302 --> 00:09:00,861 Lock it in, Willow. 209 00:09:00,861 --> 00:09:00,901 Lock it in, Willow. 210 00:09:01,061 --> 00:09:02,901 I love you. 211 00:09:04,221 --> 00:09:05,821 Bye... 212 00:09:05,981 --> 00:09:06,861 Oops... 213 00:09:06,941 --> 00:09:08,501 Well, a squeaky wheel gets the oil. 214 00:09:08,661 --> 00:09:09,941 [high-fives] Yes! 215 00:09:10,101 --> 00:09:11,661 [laughs] 'I love you' was a bit much. 216 00:09:11,821 --> 00:09:14,981 So, when were you going to tell me about Jon pulling out? 217 00:09:18,701 --> 00:09:20,661 Oh, pulling out as an investor. 218 00:09:20,821 --> 00:09:22,341 What do you think I meant? 219 00:09:22,421 --> 00:09:24,101 No-nothing. I, I just thought, yeah. 220 00:09:24,261 --> 00:09:26,621 I thought it would be best not to be in bed with my ex. 221 00:09:26,781 --> 00:09:28,421 Well, yeah, I agree with Evelyn. 222 00:09:28,541 --> 00:09:30,061 The relationship's already damaged. 223 00:09:30,221 --> 00:09:32,140 - They're getting divorced. - Now, I agree with Helen. 224 00:09:32,220 --> 00:09:33,860 Guys, I'm feeling really positive. 225 00:09:34,020 --> 00:09:36,460 We finally got a meeting with Willow Russell. 226 00:09:36,620 --> 00:09:38,420 Let's just enjoy the moment. 227 00:09:38,580 --> 00:09:41,460 [Helen] Even still, Sweet Jane's is still stirring her toxic pot. 228 00:09:41,660 --> 00:09:42,740 My clothes are itchy today. 229 00:09:42,860 --> 00:09:44,900 Norma's book comes out this week. 230 00:09:45,060 --> 00:09:48,220 Actually tonight, Helen. Yeah, you going to go, Ev? 231 00:09:49,260 --> 00:09:50,460 You know what? 232 00:09:50,540 --> 00:09:52,340 Yes, I will. 233 00:09:52,460 --> 00:09:54,620 [gasps] Oh, God, ugh! 234 00:09:54,780 --> 00:09:56,380 [Evelyn] She's hanging herself?! [tense music] 235 00:09:56,460 --> 00:09:59,380 - [Paul] Mm. - [Evelyn sighs] 236 00:09:59,460 --> 00:10:00,860 Alright, back to the circus, Bozo. 237 00:10:00,860 --> 00:10:02,180 Alright, back to the circus, Bozo. 238 00:10:05,859 --> 00:10:08,619 [indistinct background chatter] 239 00:10:15,459 --> 00:10:19,379 [woman] Oh, my God. That's her! That's the toxic boss. [laughs] 240 00:10:19,459 --> 00:10:20,979 [footsteps clomping] 241 00:10:22,299 --> 00:10:24,099 Ev? 242 00:10:24,299 --> 00:10:26,539 You coming in? 243 00:10:26,699 --> 00:10:29,419 Uh, no, I, I, I missed therapy today, 244 00:10:29,499 --> 00:10:32,499 so it's probably not a good idea I go in. 245 00:10:32,659 --> 00:10:35,498 I wish I could write a novel, and be on tour, 246 00:10:35,618 --> 00:10:38,378 stay in fancy hotel rooms by myself. 247 00:10:38,498 --> 00:10:40,218 Sure, that's why writers write. 248 00:10:40,378 --> 00:10:42,058 [Evelyn chuckles] 249 00:10:44,498 --> 00:10:48,218 Ev, I never apologised to you, and that shames me. 250 00:10:48,378 --> 00:10:52,218 What I did was business, but it was also immoral. 251 00:10:52,378 --> 00:10:54,498 I did go to therapy today. 252 00:10:54,578 --> 00:10:55,658 [Evelyn chuckles] 253 00:10:55,818 --> 00:10:58,178 And I regret naming it 'Whoman'. 254 00:10:58,338 --> 00:11:00,858 Seemed like a good idea until I had to say it 40 times a day. 255 00:11:00,858 --> 00:11:02,298 Seemed like a good idea until I had to say it 40 times a day. 256 00:11:02,498 --> 00:11:05,058 Anyway, enough shop talk. 257 00:11:06,498 --> 00:11:07,937 Peter. 258 00:11:12,537 --> 00:11:13,937 [Dan] Happy birthday, darling! 259 00:11:14,097 --> 00:11:16,177 [group] Cheers, cheers, cheers, cheers, cheers. 260 00:11:16,337 --> 00:11:18,257 [Rebecca] She keeps sending me selfies, 261 00:11:18,417 --> 00:11:19,417 - it's really... - Woo! 262 00:11:19,537 --> 00:11:20,537 Hey, hey, Rebecca, 263 00:11:20,657 --> 00:11:22,337 careful what you say at the table, 264 00:11:22,497 --> 00:11:23,457 it might end up online. 265 00:11:23,537 --> 00:11:24,737 No scruples, this one. 266 00:11:24,897 --> 00:11:26,737 [laughs] Oh, that's rich, coming from a lawyer. 267 00:11:26,897 --> 00:11:29,017 Your lawyer! When it suits. 268 00:11:29,177 --> 00:11:31,137 - [Lucy] Where were we? - We were talking about 269 00:11:31,297 --> 00:11:33,097 the proliferation of the selfie. 270 00:11:33,257 --> 00:11:34,337 The rise of narcissism. 271 00:11:34,497 --> 00:11:36,537 There's nothing particularly new in the concept 272 00:11:36,657 --> 00:11:38,097 of the selfie though, is there? 273 00:11:38,257 --> 00:11:40,456 I mean, Van Gogh was doing it a couple of centuries ago. 274 00:11:40,536 --> 00:11:42,536 That's an excellent point, Simon. 275 00:11:42,696 --> 00:11:45,696 Yeah, but at least Van Gogh had talent. 276 00:11:45,856 --> 00:11:48,496 I mean, these kids, all they have is an iPhone 277 00:11:48,576 --> 00:11:50,136 and a hipster-matic filter. 278 00:11:50,296 --> 00:11:52,576 I think the selfie's a healthy form of expression. 279 00:11:52,656 --> 00:11:54,136 Ev, didn't you get one of your writers 280 00:11:54,296 --> 00:11:56,656 to post explicit images of herself online? 281 00:11:56,816 --> 00:11:58,176 Didn't you just represent a guy 282 00:11:58,336 --> 00:12:00,056 accused of running a sweatshop? 283 00:12:00,216 --> 00:12:00,856 Yeah, I did, he got off. [laughs] 284 00:12:00,856 --> 00:12:02,296 Yeah, I did, he got off. [laughs] 285 00:12:02,456 --> 00:12:03,936 Social media is nothing more than a fast-track 286 00:12:04,016 --> 00:12:06,496 to a mental health crisis, that's my opinion. 287 00:12:06,576 --> 00:12:08,856 - Oh, God, chill out. - Oh, okay. 288 00:12:09,016 --> 00:12:10,456 [Simon] Dan, I, I'm intrigued. 289 00:12:10,576 --> 00:12:13,255 Did you read the piece that accompanied those images? 290 00:12:13,415 --> 00:12:16,055 No, I didn't, sorry, I, I mean, I don't read 'Eve Life'. 291 00:12:16,215 --> 00:12:17,935 Yeah, he just looks at the pretty pictures. 292 00:12:18,095 --> 00:12:19,575 Can you stop, you two? [chuckles] 293 00:12:19,735 --> 00:12:21,095 Well, what, you don't read it either, come on. 294 00:12:21,175 --> 00:12:23,335 [Simon] No, I do, I love the way they tackle 295 00:12:23,535 --> 00:12:25,655 gender and politics without apology, 296 00:12:25,815 --> 00:12:29,295 and Opal's essay on, on shame and trust was superb. 297 00:12:29,455 --> 00:12:31,615 - Mm. I do too. 298 00:12:31,775 --> 00:12:33,615 Yeah, I, I loved the piece 299 00:12:33,775 --> 00:12:35,895 on the un-needing phase of parenthood - 300 00:12:36,055 --> 00:12:37,775 really spoke to me on a profound level. 301 00:12:37,935 --> 00:12:40,335 Ah, thanks, Erika. 302 00:12:40,495 --> 00:12:42,535 - Would you like some more wine? - Oh, no thanks. 303 00:12:42,615 --> 00:12:44,534 How many kids do you have, Erika? 304 00:12:44,614 --> 00:12:46,374 Uh, none, but I have two cats 305 00:12:46,534 --> 00:12:48,974 and they were also quite independent past a certain age. 306 00:12:49,134 --> 00:12:52,054 - Who needs a top-up? - Ah, definitely not you. 307 00:12:52,214 --> 00:12:54,614 Um, I'm going to get some champagne for everyone. 308 00:12:54,734 --> 00:12:55,974 [Daniel] Sorry, sorry, sorry, 309 00:12:56,134 --> 00:12:57,654 I got a bit carried away, sorry. 310 00:12:57,814 --> 00:12:58,814 None on your clothes. 311 00:12:58,974 --> 00:13:00,774 - No. - Beautiful. 312 00:13:02,654 --> 00:13:04,414 So you don't read 'Eve Life'? 313 00:13:04,574 --> 00:13:06,494 Oh, I do when I can. 314 00:13:06,654 --> 00:13:09,574 Honestly, I barely have time to read your text messages. 315 00:13:09,654 --> 00:13:12,654 Well, that's why I curate the news into bite-sized pieces. 316 00:13:12,814 --> 00:13:14,573 For time-poor working women. 317 00:13:14,653 --> 00:13:18,013 What about time-poor housewives? 318 00:13:18,853 --> 00:13:19,973 Happy birthday. 319 00:13:20,133 --> 00:13:23,293 - [glasses clinging] - [laughs] Thank you. 320 00:13:23,453 --> 00:13:26,893 [Lucy] I like Simon, handsome with a quiet intelligence. 321 00:13:27,053 --> 00:13:28,973 Mm. Jon thinks he's no match for me. 322 00:13:29,133 --> 00:13:31,933 Mm, sounds like someone's jealous. [giggles] 323 00:13:32,093 --> 00:13:33,613 Baby - champagne? 324 00:13:33,693 --> 00:13:35,973 Oh, darling, I think you've had enough. 325 00:13:36,133 --> 00:13:37,893 He's a train wreck tonight. 326 00:13:38,053 --> 00:13:40,653 I know, he's been off since the workshop. 327 00:13:40,773 --> 00:13:42,533 He didn't say anything to you, did he? 328 00:13:42,693 --> 00:13:43,733 When? 329 00:13:43,893 --> 00:13:45,813 [scoffs] When you were physically entwined 330 00:13:45,973 --> 00:13:48,332 and emotionally vulnerable. 331 00:13:48,492 --> 00:13:50,092 Oh, right, no. 332 00:13:52,372 --> 00:13:54,692 Right, well, I might go and hit up rich Rachel 333 00:13:54,812 --> 00:13:56,492 for some 'Eve Life' support. 334 00:13:56,652 --> 00:13:59,652 Oh, of course, everything's a networking opportunity with you. 335 00:13:59,732 --> 00:14:00,852 - Daniel. - Well, you know, 336 00:14:00,852 --> 00:14:01,052 - Daniel. - Well, you know, 337 00:14:01,212 --> 00:14:02,892 it'd be nice if just once she wasn't talking 338 00:14:02,972 --> 00:14:04,932 about herself and her work, that's all I'm saying. 339 00:14:05,012 --> 00:14:07,612 As opposed to porn and cartoons. 340 00:14:07,692 --> 00:14:10,052 [footsteps clomping] 341 00:14:11,212 --> 00:14:14,212 You told her about 'Jessica Rabbit'. 342 00:14:15,412 --> 00:14:19,731 [Daniel and Lucy indistinctly arguing] 343 00:14:19,891 --> 00:14:21,771 I think they're just a bit stressed 344 00:14:21,931 --> 00:14:23,851 because Lucy quit work. 345 00:14:24,051 --> 00:14:26,011 [Daniel] I'm sick and tired of Evelyn 346 00:14:26,171 --> 00:14:29,211 always making everything about her. 347 00:14:29,371 --> 00:14:31,971 And, and I think Daniel thinks that, 348 00:14:32,131 --> 00:14:34,251 that I supported her leaving work, which I didn't. 349 00:14:34,411 --> 00:14:36,651 [Lucy] ...about yourself, including me. 350 00:14:36,731 --> 00:14:38,491 [Daniel] All we do is argue. 351 00:14:38,651 --> 00:14:41,931 I think we should just eat. Erika's nearly finished hers. 352 00:14:42,091 --> 00:14:45,731 I, I'm so sorry, I just have low blood sugar, so... 353 00:14:45,851 --> 00:14:48,011 That's okay. 354 00:14:48,731 --> 00:14:50,810 [Evelyn] Luce? 355 00:14:50,970 --> 00:14:54,490 [sighs] [footsteps clomping] 356 00:14:54,650 --> 00:14:56,290 We, we waited. [chuckles] 357 00:14:56,450 --> 00:15:00,650 Except for Erika, who dug right in. 358 00:15:00,730 --> 00:15:00,850 But it was getting cold, so... 359 00:15:00,850 --> 00:15:02,730 But it was getting cold, so... 360 00:15:02,850 --> 00:15:06,210 [Daniel exhales] Will you just leave us alone, please? 361 00:15:07,210 --> 00:15:09,170 When were you going to tell me? 362 00:15:10,370 --> 00:15:11,330 Tell you what? 363 00:15:11,410 --> 00:15:13,130 That you'd been having conversations 364 00:15:13,290 --> 00:15:14,690 with Daniel about our marriage. 365 00:15:14,770 --> 00:15:17,810 I asked you if he said anything to you at the workshop 366 00:15:17,970 --> 00:15:19,970 and you said, no. 367 00:15:20,970 --> 00:15:24,249 You lied to me. You lied to my face. 368 00:15:24,849 --> 00:15:26,369 Mm-hmm. 369 00:15:28,769 --> 00:15:29,889 Uh... 370 00:15:30,049 --> 00:15:32,049 It, it's, it's not, it's not a big deal. 371 00:15:32,209 --> 00:15:33,849 Oh, it's not a big deal, my husband isn't happy 372 00:15:33,929 --> 00:15:35,649 in our marriage. 373 00:15:35,769 --> 00:15:37,369 Yeah, he's, he's not. 374 00:15:37,529 --> 00:15:40,809 You met her. You talked to that woman. 375 00:15:40,969 --> 00:15:42,529 And you call yourself a friend. 376 00:15:42,729 --> 00:15:43,809 You bet I do. 377 00:15:43,889 --> 00:15:45,129 And what kind of friend is that? 378 00:15:45,209 --> 00:15:47,809 What? [tense music] 379 00:15:47,889 --> 00:15:50,289 He made me lie to you 380 00:15:50,449 --> 00:15:54,048 because he, he wanted me to protect you and, and I agreed. 381 00:15:54,208 --> 00:15:55,728 I didn't think you could handle it. 382 00:15:55,808 --> 00:15:58,288 You, you're feeling very vulnerable at the moment. 383 00:15:58,448 --> 00:16:00,248 You, you've been through a big trauma at work. 384 00:16:00,408 --> 00:16:00,848 How dare you make assumptions 385 00:16:00,848 --> 00:16:02,408 How dare you make assumptions 386 00:16:02,568 --> 00:16:05,048 about what I can and can't handle. 387 00:16:05,208 --> 00:16:06,448 I'm smarter than you. 388 00:16:06,608 --> 00:16:08,128 - I'm smarter than both of you. - Okay. 389 00:16:08,288 --> 00:16:09,728 Guys, would you like us to leave? 390 00:16:09,808 --> 00:16:11,768 I can save lives. 391 00:16:11,848 --> 00:16:13,488 I've operated on children. 392 00:16:13,648 --> 00:16:16,008 I've delivered babies, how many babies have you delivered? 393 00:16:16,168 --> 00:16:17,928 - Well, none. - Yeah. 394 00:16:18,088 --> 00:16:19,848 And it wasn't my fault. 395 00:16:20,008 --> 00:16:21,848 That ectopic wasn't my fault. 396 00:16:22,048 --> 00:16:24,568 I care deeply about my patients. [whimpers] 397 00:16:24,728 --> 00:16:26,607 Every decision I make weighs heavily on me, 398 00:16:26,767 --> 00:16:29,527 and I don't need you meddling in my business, 399 00:16:29,687 --> 00:16:31,527 adding to that weight, 400 00:16:31,687 --> 00:16:35,127 thinking that you know what's [quivers] best for me. 401 00:16:35,287 --> 00:16:37,727 [gentle music] [Lucy sighs] 402 00:16:42,047 --> 00:16:45,127 You are smart, Luce. 403 00:16:45,287 --> 00:16:48,647 But thinking you can fix this is stupid. 404 00:16:49,247 --> 00:16:50,647 It's not a broken ankle. 405 00:16:50,807 --> 00:16:53,447 This is a marriage with two very different people, 406 00:16:53,607 --> 00:16:57,607 and you need to talk - not pole dance. 407 00:17:01,086 --> 00:17:02,886 Anyway, I'm going to go and finish my lasagna 408 00:17:03,086 --> 00:17:05,606 before Erika eats it all. 409 00:17:19,685 --> 00:17:21,886 [footsteps approaching] 410 00:17:26,366 --> 00:17:28,006 We think you should leave. 411 00:17:28,165 --> 00:17:30,005 [Evelyn scoffs] 412 00:17:30,845 --> 00:17:32,885 Jesus, Daniel. 413 00:17:34,325 --> 00:17:37,325 I'm not the one slowly breaking her heart. 414 00:17:40,285 --> 00:17:43,485 I didn't have an affair. I've never done that. 415 00:17:43,685 --> 00:17:45,685 ["Beast Of Love" by Cloud Control playing] 416 00:17:45,845 --> 00:17:51,685 ♪ Yes, it's always been your smile ♪ 417 00:17:51,845 --> 00:17:52,925 [cars whooshing] 418 00:17:53,005 --> 00:17:54,125 How humiliating. 419 00:17:54,285 --> 00:17:57,325 I guess I fucked up again. 420 00:17:57,485 --> 00:17:58,805 [scoffs] What a surprise. 421 00:17:58,925 --> 00:18:00,845 ♪ Fills the void between the light ♪ 422 00:18:00,845 --> 00:18:04,924 ♪ Fills the void between the light ♪ 423 00:18:12,044 --> 00:18:18,044 ♪ Feel the voices in the wild ♪ 424 00:18:19,764 --> 00:18:24,604 ♪ Waiting for the beast of love to kill ♪ 425 00:18:24,804 --> 00:18:26,604 [Paul] Evelyn! 426 00:18:28,324 --> 00:18:30,564 [Evelyn deeply inhales] 427 00:18:38,163 --> 00:18:40,443 Ugh, what are you doing in here? 428 00:18:44,643 --> 00:18:47,083 - It's you. - I had a feeling it was you. 429 00:18:47,243 --> 00:18:49,083 Sweet Jane. 430 00:18:50,123 --> 00:18:51,403 [scoffs] No, it's not. 431 00:18:51,563 --> 00:18:53,523 Guy traced it. 432 00:18:53,683 --> 00:18:56,283 - [Penny] Is this true, Evelyn? - [Opal] No, of course not. 433 00:18:56,443 --> 00:18:57,883 That's like something I would do, not Ev. 434 00:18:57,963 --> 00:19:00,683 [Lily] Why on earth would anyone troll themselves? 435 00:19:00,843 --> 00:19:02,283 [Opal] I know, right? 436 00:19:02,443 --> 00:19:03,963 This is insane, Evelyn. 437 00:19:04,123 --> 00:19:07,242 [tense music] 438 00:19:08,202 --> 00:19:09,922 [Lily] Wait, what? 439 00:19:10,002 --> 00:19:11,722 [discordant voices] What the hell were you thinking? 440 00:19:11,802 --> 00:19:13,122 You realise how fucked up this is? 441 00:19:13,242 --> 00:19:14,362 -[Opal] What are people going to say? 442 00:19:14,442 --> 00:19:15,802 -[Paul] We work our arses off... 443 00:19:15,962 --> 00:19:17,362 [Lily] I can't believe I left Vogue for this. 444 00:19:17,442 --> 00:19:18,922 [Opal] I've got issues? That's nuts, Ev. 445 00:19:19,002 --> 00:19:20,442 [Penny] I mean if 'Whoman', let alone 'Tart' 446 00:19:20,522 --> 00:19:21,922 hear about this we're fucked! 447 00:19:22,002 --> 00:19:23,242 [Paul] Meanwhile you're undermining 448 00:19:23,322 --> 00:19:24,762 everything we're doing here. 449 00:19:24,922 --> 00:19:26,122 What, was it just for traffic? 450 00:19:26,282 --> 00:19:28,922 [gasps] It runs deeper than that. 451 00:19:29,002 --> 00:19:29,922 [tense music] 452 00:19:30,002 --> 00:19:31,722 [Penny] Ev? 453 00:19:31,882 --> 00:19:33,482 Evelyn. 454 00:19:33,642 --> 00:19:35,242 [lift beeps] 455 00:19:38,001 --> 00:19:39,761 [tense music] 456 00:19:39,921 --> 00:19:42,841 [Evelyn loudly breathing] 457 00:19:43,041 --> 00:19:45,041 Oh. [whimpers] 458 00:19:46,041 --> 00:19:48,961 [tense music] [shoes thudding] 459 00:19:49,041 --> 00:19:50,521 [Evelyn loudly breathing] 460 00:19:50,681 --> 00:19:52,041 [tense music] 461 00:19:57,121 --> 00:19:59,601 [distorted cry] Help! Paul! 462 00:19:59,761 --> 00:20:00,841 [tense music] 463 00:20:00,841 --> 00:20:01,561 [tense music] 464 00:20:09,400 --> 00:20:13,520 [Evelyn loudly breathes and sobs] 465 00:20:13,680 --> 00:20:14,960 Oh. [panting] 466 00:20:15,040 --> 00:20:18,040 It's okay. 467 00:20:16,280 --> 00:20:18,040 [Evelyn panting] 468 00:20:18,120 --> 00:20:19,880 [tense music] 469 00:20:20,040 --> 00:20:22,320 [birds chirping] 470 00:20:22,480 --> 00:20:27,760 You told me to journal, to, to create a dialogue with myself. 471 00:20:27,960 --> 00:20:30,080 Well, you told me to write my darkest thoughts, 472 00:20:30,160 --> 00:20:32,720 interrogate my weaknesses for anxiety, 473 00:20:32,880 --> 00:20:34,440 and so that's what I fucking did. 474 00:20:34,600 --> 00:20:36,080 I did that. You told me to do that. 475 00:20:36,200 --> 00:20:38,240 Yeah, but not in the public domain, Evelyn. 476 00:20:38,400 --> 00:20:40,720 In a journal that you keep by your bed, 477 00:20:40,880 --> 00:20:43,119 preferably with a lock and key, like when you're 13. 478 00:20:43,279 --> 00:20:46,359 Well, I only know the public domain. 479 00:20:46,519 --> 00:20:50,199 [sighs] And it became... addictive. 480 00:20:51,719 --> 00:20:53,879 Evelyn. 481 00:20:54,039 --> 00:20:58,839 You know the ancient Greeks - of course, who else? 482 00:20:58,999 --> 00:21:00,839 They used public debate as a way to get to the truth. 483 00:21:00,839 --> 00:21:04,359 They used public debate as a way to get to the truth. 484 00:21:04,559 --> 00:21:06,959 But arguing with yourself as somebody else, 485 00:21:07,119 --> 00:21:08,279 in front of everybody else, 486 00:21:08,439 --> 00:21:11,039 at the risk of everything else, 487 00:21:11,119 --> 00:21:13,038 is next-level, Evelyn. 488 00:21:13,118 --> 00:21:15,038 Plato and Socrates would be proud. 489 00:21:15,118 --> 00:21:18,198 - [Evelyn scoffs] - Well done. 490 00:21:18,358 --> 00:21:20,318 What were you arguing with yourself about? 491 00:21:20,478 --> 00:21:23,358 The hypocritical divide between my low self-esteem 492 00:21:23,518 --> 00:21:26,278 and, and my judgement of others. 493 00:21:26,438 --> 00:21:27,958 Who exactly are you judging? 494 00:21:28,118 --> 00:21:30,838 Myself, of course. [whimpers] 495 00:21:30,998 --> 00:21:32,638 [Evelyn deeply exhales] 496 00:21:33,718 --> 00:21:35,038 [birds chirping] 497 00:21:35,118 --> 00:21:37,038 And women. 498 00:21:37,118 --> 00:21:39,398 [tense music] 499 00:21:41,158 --> 00:21:42,718 I actually like all of this. 500 00:21:42,878 --> 00:21:46,397 I think it shows growth and development. 501 00:21:46,597 --> 00:21:50,037 It's self-preservation, protection. 502 00:21:50,157 --> 00:21:51,157 [tense music] 503 00:21:51,237 --> 00:21:54,477 Not pathological self-loathing? 504 00:21:54,637 --> 00:21:56,157 Actually, it's the opposite. 505 00:21:56,277 --> 00:21:58,077 I see it as an act of self-love. 506 00:21:58,157 --> 00:22:00,197 I mean, just think about what you've been through. 507 00:22:00,357 --> 00:22:00,837 New business, divorce, financial pressures, 508 00:22:00,837 --> 00:22:04,237 New business, divorce, financial pressures, 509 00:22:04,397 --> 00:22:06,077 betrayal, competition - 510 00:22:06,157 --> 00:22:09,637 it's the perfect storm for an identity crisis. 511 00:22:11,157 --> 00:22:12,557 And it's really important 512 00:22:12,717 --> 00:22:16,037 that you remember that, at the end of the day, 513 00:22:16,157 --> 00:22:18,196 we're just a bunch of atoms. 514 00:22:18,356 --> 00:22:21,156 [scoffs] Atoms, okay. 515 00:22:23,796 --> 00:22:25,556 [gentle music] 516 00:22:25,716 --> 00:22:30,036 Just as a matter of interest, do my atoms need... 517 00:22:30,196 --> 00:22:31,676 medicating? 518 00:22:32,996 --> 00:22:34,156 [sighs] 519 00:22:34,236 --> 00:22:36,436 Do I need medicating? 520 00:22:37,716 --> 00:22:40,436 [Sylvie] I think you know the answer to that. 521 00:22:42,196 --> 00:22:44,236 [birds chirping] 522 00:22:52,835 --> 00:22:54,675 Are you okay? 523 00:22:54,835 --> 00:22:56,595 I think so. 524 00:22:58,875 --> 00:23:00,835 Uh, should I cancel Willow? I could say you're sick. 525 00:23:00,835 --> 00:23:01,555 Uh, should I cancel Willow? I could say you're sick. 526 00:23:01,715 --> 00:23:03,115 No, no. 527 00:23:03,235 --> 00:23:04,515 When is it again? 528 00:23:04,675 --> 00:23:06,795 Now. She's actually already in the boardroom. 529 00:23:06,955 --> 00:23:09,715 I can't cancel, I don't know why I said that. 530 00:23:10,955 --> 00:23:12,475 Great. 531 00:23:14,715 --> 00:23:18,315 We're looking to partner up with one media organisation. 532 00:23:18,475 --> 00:23:20,594 It's a substantial investment 533 00:23:20,754 --> 00:23:24,194 and it's crucial I know who your readers are. 534 00:23:24,274 --> 00:23:27,274 Your competitors seem to have a clear idea who theirs are. 535 00:23:27,434 --> 00:23:29,954 [gentle music] 536 00:23:35,034 --> 00:23:37,474 Wait. 537 00:23:37,634 --> 00:23:40,754 Sorry, she's had a very difficult week. 538 00:23:40,914 --> 00:23:44,314 - What's happened? 539 00:23:44,514 --> 00:23:46,074 [gentle music] 540 00:23:46,234 --> 00:23:47,674 Her dog died. 541 00:23:47,834 --> 00:23:49,314 - And she killed it. - Oh, God. 542 00:23:49,474 --> 00:23:51,434 With her car. To be fair, it's a small dog 543 00:23:51,594 --> 00:23:54,073 and she drives a very big car. 544 00:23:54,233 --> 00:23:56,193 Look, we, we can reschedule. 545 00:23:56,273 --> 00:23:58,193 - We can reschedule. - What? No. Why? 546 00:23:58,273 --> 00:24:00,153 You're here now. [laughs] 547 00:24:00,273 --> 00:24:00,833 This is Cate with a C. 548 00:24:00,833 --> 00:24:01,873 This is Cate with a C. 549 00:24:02,033 --> 00:24:04,073 She's a typical 'Eve Life' reader. 550 00:24:04,233 --> 00:24:07,233 And I'm ashamed to say that I fought against her 551 00:24:07,313 --> 00:24:08,953 because she was average. 552 00:24:09,113 --> 00:24:10,833 She wasn't smart enough. 553 00:24:10,993 --> 00:24:12,433 She's not pretty enough. 554 00:24:12,593 --> 00:24:15,713 And she was... boring. 555 00:24:15,873 --> 00:24:17,153 [tense music] 556 00:24:17,273 --> 00:24:20,193 I, I abandoned her. 557 00:24:20,273 --> 00:24:25,272 But she's still here, more loyal than I'll ever be. 558 00:24:26,672 --> 00:24:30,632 And, she likes herself. 559 00:24:30,792 --> 00:24:34,792 'Whoman' sell themselves as the modern perfect woman, 560 00:24:34,952 --> 00:24:38,312 'Tart' sell themselves as, as the most worthy, 561 00:24:38,392 --> 00:24:40,232 but neither exist. 562 00:24:40,312 --> 00:24:43,272 So their audience doesn't exist. 563 00:24:43,352 --> 00:24:46,312 We want women to feel something, 564 00:24:46,472 --> 00:24:48,472 and sometimes that's not pretty. 565 00:24:48,632 --> 00:24:50,832 I mean, real women make mistakes. 566 00:24:50,992 --> 00:24:53,192 I know that better than anyone, don't I, Paul? 567 00:24:53,312 --> 00:24:54,832 Yes. Big time. 568 00:24:54,992 --> 00:24:56,032 Absolutely. 569 00:24:56,191 --> 00:24:58,231 But what if we were to commit 570 00:24:58,311 --> 00:24:59,951 to keep on making them? 571 00:25:00,111 --> 00:25:00,831 What, what if we never learned from our mistakes? 572 00:25:00,831 --> 00:25:02,591 What, what if we never learned from our mistakes? 573 00:25:02,791 --> 00:25:04,431 - ['Cate' board thuds] - [Paul] Jesus. 574 00:25:04,591 --> 00:25:06,351 Have you ever made a mistake? 575 00:25:06,431 --> 00:25:09,351 Sure, but I, I, I try hard not to. 576 00:25:09,431 --> 00:25:10,671 I don't. 577 00:25:10,831 --> 00:25:13,311 I make them all the time. I've made so many. 578 00:25:13,391 --> 00:25:16,311 I mean, this week alone, I, I've slept with my ex-husband. 579 00:25:16,391 --> 00:25:18,391 Only once, well, actually, a few times 580 00:25:18,551 --> 00:25:19,591 in the only-once night. 581 00:25:19,751 --> 00:25:23,151 I've, I've betrayed my best friend, 582 00:25:23,311 --> 00:25:25,191 by not telling her the truth about her marriage. 583 00:25:25,271 --> 00:25:28,150 One of my writers is seeing my psychiatrist 584 00:25:28,310 --> 00:25:29,990 because I failed to protect her. 585 00:25:30,150 --> 00:25:32,070 Your dog died as well... 586 00:25:32,230 --> 00:25:34,030 Remember? 587 00:25:35,310 --> 00:25:36,950 Mm... 588 00:25:40,350 --> 00:25:42,350 [Paul] Thanks for the call, Willow. 589 00:25:42,550 --> 00:25:45,110 [computer keyboard clacking] 590 00:25:46,230 --> 00:25:48,070 Pass? 591 00:25:48,230 --> 00:25:52,030 [sighs] Willow said you made her feel something. 592 00:25:53,270 --> 00:25:54,310 They're in? 593 00:25:54,390 --> 00:25:56,950 She felt bad about your dead dog. 594 00:25:57,110 --> 00:25:58,750 [both chuckle] 595 00:25:58,910 --> 00:26:00,829 Uh, yeah, they want us to start working 596 00:26:00,989 --> 00:26:02,669 on the campaign next week. 597 00:26:02,829 --> 00:26:05,629 That, that's all you, Paul. 598 00:26:08,269 --> 00:26:09,549 Paul. 599 00:26:14,709 --> 00:26:16,509 I'm really sorry. 600 00:26:16,669 --> 00:26:19,429 I'm going to give you a big pay rise, 601 00:26:20,349 --> 00:26:21,989 and your office back. 602 00:26:23,829 --> 00:26:27,309 Thanks, Ev. Good night. 603 00:26:28,429 --> 00:26:30,709 [phone trills] 604 00:26:34,268 --> 00:26:35,268 Hi, Mum. 605 00:26:35,348 --> 00:26:37,188 [Ginny] Darling, you home for dinner? 606 00:26:37,348 --> 00:26:40,828 Uh, no, I'm, I'm, I'm good tonight, I'm at work. 607 00:26:40,988 --> 00:26:44,148 [Ginny] Oh, okay, I'll see you tomorrow then. 608 00:26:44,308 --> 00:26:46,068 Mm. Bye, Mum. 609 00:26:46,228 --> 00:26:49,148 [Ginny] It's nice to hear your voice, Ev. 610 00:26:54,908 --> 00:26:59,428 [slow uplifting music rising] 611 00:27:07,747 --> 00:27:09,587 Hello, world. 612 00:27:09,747 --> 00:27:12,547 This is Evelyn Jones. 613 00:27:15,107 --> 00:27:20,107 It's an existential fact that we cannot see ourselves. 614 00:27:20,267 --> 00:27:25,307 Instead, we, we rely on some kind of internal distortion, 615 00:27:25,467 --> 00:27:29,067 our critical inner voice. 616 00:27:29,227 --> 00:27:30,427 [gentle music] 617 00:27:30,507 --> 00:27:33,387 Over the last few months, 618 00:27:33,467 --> 00:27:37,226 my inner critic has gone rogue, 619 00:27:37,386 --> 00:27:39,186 and public. 620 00:27:41,466 --> 00:27:46,466 I created a self-hating alter ego. 621 00:27:48,706 --> 00:27:51,786 And I called her Sweet Jane. 622 00:27:51,946 --> 00:27:53,426 If I'm being completely honest, 623 00:27:53,506 --> 00:27:57,386 it was the fear of competition that fed my anxiety. 624 00:27:57,506 --> 00:28:00,826 I was so full of fear. 625 00:28:00,826 --> 00:28:01,146 I was so full of fear. 626 00:28:01,306 --> 00:28:05,506 I, I couldn't accept that competition's a good thing. 627 00:28:05,626 --> 00:28:09,345 That it can be better for women... 628 00:28:09,505 --> 00:28:12,745 Because, quite simply, there's more seats at the table. 629 00:28:12,905 --> 00:28:17,425 I'm still trying to understand what led me to this point, 630 00:28:17,505 --> 00:28:19,425 and maybe this will help. 631 00:28:19,505 --> 00:28:20,945 I grew up in a world 632 00:28:21,105 --> 00:28:24,505 that is, is too quick to find women's faults. 633 00:28:24,625 --> 00:28:25,945 And I know that attacking myself 634 00:28:26,105 --> 00:28:27,625 is a response to a system 635 00:28:27,785 --> 00:28:29,025 that demands too much of women. 636 00:28:29,185 --> 00:28:31,465 We're not allowed to be emotional - 637 00:28:31,545 --> 00:28:35,345 jealous, mad, incompetent... 638 00:28:35,505 --> 00:28:36,585 angry. 639 00:28:36,745 --> 00:28:41,024 But I'm all those things, and I'm glad I am. 640 00:28:41,184 --> 00:28:45,824 I think I was punishing myself for being imperfect. 641 00:28:47,784 --> 00:28:50,504 But, when everyone keeps telling you 642 00:28:50,584 --> 00:28:53,544 that you're failing, 643 00:28:53,664 --> 00:28:56,264 as a boss, as a mother... 644 00:28:56,424 --> 00:28:58,304 [inhales sharply] 645 00:28:58,464 --> 00:29:00,824 as a woman - eventually, you believe it. 646 00:29:00,824 --> 00:29:02,264 as a woman - eventually, you believe it. 647 00:29:02,464 --> 00:29:05,864 So I'm not going to judge myself for what I did. 648 00:29:06,024 --> 00:29:07,224 I've been through a lot. 649 00:29:07,384 --> 00:29:12,063 My marriage has ended, and divorce is hard. 650 00:29:12,223 --> 00:29:16,583 And it's daunting, thinking of a new relationship. 651 00:29:21,583 --> 00:29:24,503 But I don't want to be alone. 652 00:29:24,583 --> 00:29:27,263 [gentle music] 653 00:29:28,623 --> 00:29:33,503 A very wise woman once said to me, 654 00:29:33,583 --> 00:29:39,423 "At the end of the day, we're just a bunch of atoms". 655 00:29:40,383 --> 00:29:42,903 [gentle music] 656 00:29:49,702 --> 00:29:52,622 So, a true crime investigation? 657 00:29:52,742 --> 00:29:55,622 Yeah, well, sort of. 658 00:29:55,702 --> 00:29:57,542 It started off as a hazing ritual, 659 00:29:57,622 --> 00:29:59,342 but three girls were raped. 660 00:29:59,502 --> 00:30:00,542 Allegedly? 661 00:30:00,622 --> 00:30:00,822 No, they were definitely raped. 662 00:30:00,822 --> 00:30:01,902 No, they were definitely raped. 663 00:30:02,062 --> 00:30:03,862 [phone ringing] Oh, good. 664 00:30:04,022 --> 00:30:05,542 I mean, not good, but... 665 00:30:05,622 --> 00:30:07,702 Sounds like a cracking podcast series. 666 00:30:07,862 --> 00:30:09,662 - Don't look at my history. - Why? - It's private. 667 00:30:09,742 --> 00:30:12,622 You know, I moved up the corporate ladder very quickly here. 668 00:30:12,742 --> 00:30:14,662 - Here you go. - Oh! Thanks. 669 00:30:14,822 --> 00:30:17,061 Hello, you sexual little deviants. 670 00:30:17,221 --> 00:30:19,821 Welcome to 'Eavesdropping with Opal Taylor'. 671 00:30:19,981 --> 00:30:22,381 Today we're going to be talking about favourite sex positions 672 00:30:22,581 --> 00:30:24,101 to do when you've got the runs. 673 00:30:24,261 --> 00:30:25,541 Runaway! 674 00:30:26,661 --> 00:30:27,581 [door knocking] 675 00:30:27,661 --> 00:30:29,141 Liam! You're back. 676 00:30:29,301 --> 00:30:31,661 Ev, yeah, just back for my Aeron. 677 00:30:31,741 --> 00:30:32,981 Your chair? 678 00:30:33,141 --> 00:30:35,061 - Yeah. - It's been six months. 679 00:30:35,221 --> 00:30:38,141 I know, uh, we've been busy, but... 680 00:30:38,301 --> 00:30:40,981 Look, it has sentimental value. 681 00:30:41,141 --> 00:30:43,581 I came up with SpecPoints sitting on that thing. 682 00:30:43,661 --> 00:30:45,261 Sat on it for months. 683 00:30:45,421 --> 00:30:50,620 Barely moved, never showered, slept on it one night. 684 00:30:50,700 --> 00:30:53,580 God, did all sorts of things on that chair. 685 00:30:53,660 --> 00:30:56,820 - Sure it was this chair? - That's her. 686 00:30:56,980 --> 00:30:59,900 - Ugh, please, take it. - Oh, thank you. 687 00:31:00,060 --> 00:31:00,820 Hey, listen, you guys still owe me a bit of rent. [laughs] 688 00:31:00,820 --> 00:31:03,260 Hey, listen, you guys still owe me a bit of rent. [laughs] 689 00:31:03,420 --> 00:31:05,420 I, I know business is tough, but... 690 00:31:05,620 --> 00:31:06,860 Wait, you didn't hear? 691 00:31:07,020 --> 00:31:08,780 We sold SpecPoints. 692 00:31:08,940 --> 00:31:11,500 Oh, Liam, I'm sorry. 693 00:31:11,660 --> 00:31:12,900 It was a really good idea. 694 00:31:13,060 --> 00:31:14,580 You should, you should be proud. 695 00:31:14,700 --> 00:31:16,260 You don't have to be sorry. 696 00:31:16,420 --> 00:31:18,620 Well, I hope you broke even, don't worry about the rent, 697 00:31:18,700 --> 00:31:20,019 or my points. 698 00:31:20,179 --> 00:31:22,059 Are you sure, I mean, I can write you a check now 699 00:31:22,139 --> 00:31:23,819 for the rent. 12 grand, right? 700 00:31:23,979 --> 00:31:25,859 Well, only if you can afford it. 701 00:31:26,019 --> 00:31:29,059 Yeah, it's no sweat, we sold for 40 million. 702 00:31:29,939 --> 00:31:31,379 You should have invested. 703 00:31:31,539 --> 00:31:33,779 You could have been rich as fuck. [laughs] 704 00:31:33,939 --> 00:31:36,179 Wait, what did we ask you for again? 705 00:31:37,019 --> 00:31:40,859 60,000 for 10 percent. 706 00:31:41,019 --> 00:31:42,859 Wow. That was a good deal. 707 00:31:43,019 --> 00:31:46,619 Shit, I'd be writing you a check for 4 million. 708 00:31:46,739 --> 00:31:49,859 You know, that's like a real sliding-doors moment. 709 00:31:50,019 --> 00:31:52,418 And you chose the dumb door. 710 00:31:52,578 --> 00:31:54,658 [chuckles] Mm. 711 00:31:54,738 --> 00:31:56,578 [Liam] Yeah. 712 00:31:57,818 --> 00:32:00,738 Could I still have my two points? 713 00:32:00,818 --> 00:32:03,178 [chuckles] Of course, you can, Evelyn. 714 00:32:03,338 --> 00:32:05,138 Lawyers are finalising things at the moment, 715 00:32:05,298 --> 00:32:07,658 but your check will be in the mail any day. 716 00:32:07,738 --> 00:32:08,658 [gasps] 717 00:32:08,738 --> 00:32:10,898 See you around, Ev. 718 00:32:15,418 --> 00:32:18,378 Paul! Helen! 719 00:32:20,658 --> 00:32:22,258 What's up? 720 00:32:22,418 --> 00:32:25,217 How much is 2 percent of 40 million? 721 00:32:25,417 --> 00:32:28,257 - You're so bad at math. - Shut up, Helen. 722 00:32:28,417 --> 00:32:29,817 800,000. 723 00:32:29,977 --> 00:32:33,377 Oh, my God. [laughs] We're rich, I did it. 724 00:32:33,537 --> 00:32:34,737 Why? 725 00:32:34,817 --> 00:32:38,337 [Evelyn] Our luck's changing, I can smell it. 726 00:32:38,497 --> 00:32:41,537 You're not still looking for an investor, are you? 727 00:32:42,537 --> 00:32:45,537 Oh. [chuckles] 728 00:32:45,697 --> 00:32:49,417 ["Welcome To My Island" by Caroline Polachek playing] 52547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.