All language subtitles for Strife.2023.S02E04.1080p.WEBRip.x265-PGW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,114 --> 00:00:15,474 [Evelyn] We've been talking about podcasting, 2 00:00:15,554 --> 00:00:18,874 and I think now is exactly the right time. 3 00:00:18,954 --> 00:00:22,234 I just got used to not expressing my sexuality. 4 00:00:22,354 --> 00:00:23,794 I don't want to hide anymore. 5 00:00:23,874 --> 00:00:25,754 What about me? What if I'm seeing someone? 6 00:00:25,834 --> 00:00:27,754 [scoffs] Don't be ridiculous. 7 00:00:27,834 --> 00:00:29,754 Kym! My memoir-writing teacher. 8 00:00:29,834 --> 00:00:31,834 I know some boys who've launched a finance start-up 9 00:00:31,914 --> 00:00:33,194 and they're looking for space. 10 00:00:33,274 --> 00:00:34,794 [Evelyn] We're subleasing to a tech firm. 11 00:00:34,874 --> 00:00:36,754 That man spanked my arse. 12 00:00:36,834 --> 00:00:40,354 [Opal] Dom hates microtrends. He calls the moral failures. 13 00:00:40,434 --> 00:00:41,154 Dom sounds fun. 14 00:00:41,234 --> 00:00:42,594 [Evelyn] It's over. 15 00:00:42,674 --> 00:00:45,954 He's literally having sex with someone else. 16 00:00:48,834 --> 00:00:50,074 [keyboard taps] 17 00:00:50,154 --> 00:00:53,474 [Kym] I lay beside her, garden between us, 18 00:00:53,554 --> 00:00:59,034 - Verdant and wet. - [Ginny giggles] 19 00:00:59,114 --> 00:01:04,834 A rose in radiant bloom, ever-blooming, overripe. 20 00:01:04,954 --> 00:01:08,114 How's "pungent with life?" 21 00:01:08,194 --> 00:01:09,834 Does it have to be pungent? 22 00:01:09,914 --> 00:01:12,354 I want something strong. Earthy. 23 00:01:12,434 --> 00:01:17,154 - Try some Russian Caravan. - [chuckles] Witty, Evelyn. 24 00:01:17,874 --> 00:01:19,994 But where's the juice? 25 00:01:20,074 --> 00:01:21,714 Try the fridge. 26 00:01:21,794 --> 00:01:23,794 [Kym chuckles] Love it. 27 00:01:23,874 --> 00:01:27,234 An internet writer, I hear. 28 00:01:27,314 --> 00:01:31,794 What about punch and concision. 29 00:01:31,874 --> 00:01:35,674 Like haiku, but sassy. 30 00:01:35,754 --> 00:01:36,954 And why not? 31 00:01:37,034 --> 00:01:39,714 If you're not inventing new forms, 32 00:01:39,794 --> 00:01:40,874 are you even a poet? 33 00:01:40,954 --> 00:01:43,674 [Evelyn] Well, I'm not a poet, Kym. 34 00:01:46,754 --> 00:01:47,634 Try watching the world 35 00:01:47,714 --> 00:01:50,874 through the pores of your skin. 36 00:01:50,954 --> 00:01:55,154 - Now, where were we? - [Ginny giggles] 37 00:01:58,914 --> 00:02:01,274 [upbeat music] 38 00:02:09,474 --> 00:02:12,554 With Spec Points not only do you pay later, 39 00:02:12,634 --> 00:02:15,514 you pay on points that you'll earn in the future. 40 00:02:15,594 --> 00:02:17,834 So you pay with points you don't actually have? 41 00:02:17,914 --> 00:02:19,074 Yet. 42 00:02:19,154 --> 00:02:20,594 Imaginary points? 43 00:02:20,674 --> 00:02:21,994 Speculative points. 44 00:02:22,114 --> 00:02:24,234 - Like last week's rent? - It's coming. 45 00:02:24,314 --> 00:02:26,754 - All currency's speculative. - Hmm. - Yeah. 46 00:02:26,834 --> 00:02:30,394 And time is an illusion, and the self is a construction, 47 00:02:30,474 --> 00:02:32,874 until you have actual bills to pay. 48 00:02:32,954 --> 00:02:34,874 Okay... 49 00:02:34,954 --> 00:02:36,514 Where'd you get those? 50 00:02:36,594 --> 00:02:38,674 - They were a gift. - Ah. 51 00:02:38,754 --> 00:02:40,554 This office space isn't. 52 00:02:40,634 --> 00:02:43,354 If you can invest 60K, we'll give you 10 shares, 53 00:02:43,434 --> 00:02:45,274 10 percent in the company. 54 00:02:45,354 --> 00:02:47,154 That is a steal and you know it, Evelyn. 55 00:02:47,234 --> 00:02:49,274 Oh, now I'm stealing from you. 56 00:02:49,354 --> 00:02:51,834 I respect how uncompromising you are. 57 00:02:51,914 --> 00:02:54,554 And I admire your tenacity. 58 00:02:54,634 --> 00:02:56,874 I do see myself as a sort of a mentor. 59 00:02:56,954 --> 00:02:58,754 11,000? 60 00:02:58,834 --> 00:03:00,954 10? 61 00:03:01,074 --> 00:03:04,794 All I can offer is three months free rent. 62 00:03:04,874 --> 00:03:06,594 Actually, two and a half. 63 00:03:06,674 --> 00:03:08,354 Someone else will give you the money. 64 00:03:08,434 --> 00:03:10,034 I'm giving you time - 65 00:03:10,114 --> 00:03:12,354 the illusion of time. 66 00:03:12,434 --> 00:03:14,914 Thank you, Evelyn. 67 00:03:14,994 --> 00:03:17,034 Can I still have some points? 68 00:03:17,114 --> 00:03:19,074 I'm a businesswoman after all. 69 00:03:19,154 --> 00:03:21,634 I guess you can have... 70 00:03:22,994 --> 00:03:24,914 - One? - Two? 71 00:03:24,994 --> 00:03:27,714 Two? Two. 72 00:03:27,794 --> 00:03:29,714 Fuck it, yeah, two. 73 00:03:30,954 --> 00:03:33,794 MoistWipes have decreased their spending with us 74 00:03:33,874 --> 00:03:35,154 by 30 percent. 75 00:03:35,234 --> 00:03:37,794 And with the podcasting cost and rent, 76 00:03:37,874 --> 00:03:38,954 things aren't looking good. 77 00:03:39,034 --> 00:03:41,354 Can we put anything on credit? 78 00:03:42,674 --> 00:03:44,194 Or points? 79 00:03:45,714 --> 00:03:48,314 There's less conventional options. 80 00:03:48,394 --> 00:03:53,154 I have some former clients, a last-resort payment plan. 81 00:03:53,234 --> 00:03:56,154 I don't know what that means. But... Good? 82 00:03:56,234 --> 00:03:57,834 Anything you can leverage? 83 00:03:57,914 --> 00:04:01,514 Well, I have a house, but it's mostly my ex-husband's. 84 00:04:01,594 --> 00:04:03,954 I really shafted myself in the settlement. 85 00:04:04,034 --> 00:04:06,954 Again, I know some people. 86 00:04:07,034 --> 00:04:09,034 Remind me, where did we find you? 87 00:04:09,114 --> 00:04:10,954 I believe it was Facebook. 88 00:04:11,034 --> 00:04:12,234 Ah. 89 00:04:12,314 --> 00:04:15,034 Your boys are late with the rent. 90 00:04:15,114 --> 00:04:19,354 Well, I gave them a reprieve. 91 00:04:19,434 --> 00:04:21,714 [Evelyn] They gave me two points! 92 00:04:21,834 --> 00:04:23,954 You have got a death wish, don't you? 93 00:04:24,034 --> 00:04:25,354 Sorry, Helen. 94 00:04:25,434 --> 00:04:27,634 I'll try to do better. 95 00:04:31,274 --> 00:04:32,754 Can I go now? 96 00:04:32,834 --> 00:04:34,754 Dismissed. 97 00:04:34,834 --> 00:04:37,154 [men yelling] 98 00:04:40,074 --> 00:04:41,314 - [all cheering] - Yeah! 99 00:04:41,394 --> 00:04:42,794 [Paul] Guys! Stop horsing around! 100 00:04:42,874 --> 00:04:44,834 This is a workplace, not a paddock. 101 00:04:44,914 --> 00:04:46,394 Ev? 102 00:04:46,474 --> 00:04:48,754 Hector and Collins confirmed. 103 00:04:48,834 --> 00:04:49,674 Oh, thank God. 104 00:04:49,754 --> 00:04:51,474 Yeah, they want to see us today. 105 00:04:51,554 --> 00:04:53,434 - Today? - They have a 2:35. 106 00:04:53,514 --> 00:04:54,994 Oh, what are we? The opening act 107 00:04:55,074 --> 00:04:56,954 for their three o'clock or something? Yes, yes, of course. 108 00:04:57,034 --> 00:04:58,994 [Evelyn] Oh, it's Dom, Opal's boyfriend. 109 00:04:59,074 --> 00:05:00,194 [Lily] Cool hat. 110 00:05:00,274 --> 00:05:01,794 [Dom] Well, I think you should see my show. 111 00:05:01,914 --> 00:05:03,594 [Penny] Right now, he's got a rash on his balls 112 00:05:03,674 --> 00:05:05,474 and I blame it on climate change. 113 00:05:05,554 --> 00:05:07,554 Sounds like a think piece. 114 00:05:07,634 --> 00:05:10,434 Dom's been loving the site. 115 00:05:10,514 --> 00:05:13,594 Oh. Thanks, Dom. 116 00:05:13,674 --> 00:05:17,234 - Well, we've been enjoying you. - [chuckles] Hmm. 117 00:05:17,314 --> 00:05:19,754 I mean, you've given us a lot to think about. 118 00:05:19,834 --> 00:05:21,034 Mmm, likewise. 119 00:05:21,114 --> 00:05:24,794 It's been a real eye-opener reading 'Eve Life's content. 120 00:05:24,874 --> 00:05:27,274 It's amazing what you've built here, Evelyn. 121 00:05:27,354 --> 00:05:29,754 A real Nietzschean superwoman. 122 00:05:29,834 --> 00:05:30,954 Oh, thanks. 123 00:05:31,034 --> 00:05:33,954 But I'm not really striving for immortality, 124 00:05:34,034 --> 00:05:36,234 and I do eat vegetables. 125 00:05:36,314 --> 00:05:37,794 Dom's about to open a one-man show 126 00:05:37,874 --> 00:05:39,514 at the National Theatre Company. 127 00:05:39,594 --> 00:05:41,754 [Dom] Yeah, you should come, Evelyn. 128 00:05:41,874 --> 00:05:43,074 I'd love that. 129 00:05:43,154 --> 00:05:44,554 Are we covering it, Opal? 130 00:05:44,634 --> 00:05:47,754 How? We don't have a 'What's On Now' page. 131 00:05:47,834 --> 00:05:49,074 Well, we should. 132 00:05:49,154 --> 00:05:51,314 Yeah, what show is it? 133 00:05:51,394 --> 00:05:53,794 "Three Sisters" by Chekhov. 134 00:05:53,874 --> 00:05:56,874 Dom's playing all three of them. 135 00:05:56,954 --> 00:05:59,074 One man, three sisters. 136 00:05:59,154 --> 00:06:01,074 That's transgressive. 137 00:06:01,154 --> 00:06:02,554 No, I adapted it myself. 138 00:06:02,634 --> 00:06:05,074 I think you'll find it especially relevant. 139 00:06:05,154 --> 00:06:06,474 Huh. 140 00:06:06,554 --> 00:06:09,594 "Three Sisters - One Man", that's a good lede. 141 00:06:09,674 --> 00:06:11,514 We don't use ledes in theatre. 142 00:06:15,434 --> 00:06:19,034 - Opal, walk me out? - Yeah. 143 00:06:22,274 --> 00:06:24,234 [Lily] Bye, Dom. 144 00:06:25,674 --> 00:06:27,554 - Delete the skid marks piece. - No! 145 00:06:27,634 --> 00:06:29,194 And I don't even think that's possible. 146 00:06:29,274 --> 00:06:30,394 You deleted the vaginitis post. 147 00:06:30,474 --> 00:06:31,954 Or does female dignity override male? 148 00:06:32,034 --> 00:06:33,834 If you deleted your skid marks from the toilet, 149 00:06:33,914 --> 00:06:36,074 we wouldn't have a piece to begin with. 150 00:06:37,194 --> 00:06:39,354 Just delete the fucking piece. 151 00:06:43,994 --> 00:06:47,154 Ah, God. He's a bit intense, isn't he? 152 00:06:47,234 --> 00:06:50,074 [Paul] Oh yeah, I totally get it. 153 00:06:50,154 --> 00:06:51,194 He has presence. 154 00:06:51,274 --> 00:06:53,074 That's why he's a thespian. 155 00:06:53,154 --> 00:06:56,114 It's the jaw. I call that a Class Three. 156 00:06:56,194 --> 00:06:57,554 My stepfather had one. 157 00:06:57,634 --> 00:06:59,034 No job or humanity 158 00:06:59,114 --> 00:07:01,274 but Mum still stayed with him for 22 years. 159 00:07:01,394 --> 00:07:02,794 [Lily] Guy, I'm so sorry. 160 00:07:02,874 --> 00:07:04,994 You know, a Class Three jaw is really dangerous. 161 00:07:05,074 --> 00:07:07,834 [Evelyn] What about a story on the male jawline? 162 00:07:07,914 --> 00:07:11,194 What? Like jaw size versus willy size? 163 00:07:11,274 --> 00:07:12,994 No, height, jaw, shoulders, penis, 164 00:07:13,074 --> 00:07:15,154 relationship with mother. It's all... 165 00:07:15,234 --> 00:07:17,834 Just cool it. 166 00:07:17,914 --> 00:07:19,514 Why cheapen something like that? 167 00:07:19,594 --> 00:07:21,594 Ugh, Paul, you're such a Class One. 168 00:07:21,674 --> 00:07:24,074 - [Paul] You're HR. - [Penny] And? 169 00:07:24,154 --> 00:07:27,034 [Paul] I'm flagging something that makes me feel unsafe. 170 00:07:30,474 --> 00:07:31,794 What are we going to get? 171 00:07:31,874 --> 00:07:33,914 Anti-dandruff shampoo, depilatory cream? 172 00:07:33,994 --> 00:07:36,474 Oh, yeah, we'll definitely get some skincare. 173 00:07:36,554 --> 00:07:38,874 Depilatory cream's not skincare. It's skin abuse. 174 00:07:38,954 --> 00:07:42,794 Oh. Retinol cream would be good, for fine lines. 175 00:07:43,954 --> 00:07:46,154 Maybe some mousse. Remember hair mousse? 176 00:07:46,234 --> 00:07:47,514 Hmm, you could do with some. 177 00:07:47,594 --> 00:07:49,754 [Peter and Christine laugh] 178 00:07:49,834 --> 00:07:52,314 - Bye, Ben. - Ah, well. 179 00:07:52,394 --> 00:07:55,194 - Hello there. - Hi, Peter, Christine. 180 00:07:55,274 --> 00:07:56,074 Evelyn. 181 00:07:56,154 --> 00:07:57,634 - Hey. - Hi, Paul. 182 00:07:57,714 --> 00:08:00,234 Oh, I've got vertigo. My inner ear infection is back. 183 00:08:00,314 --> 00:08:01,954 Consolation prize? 184 00:08:02,034 --> 00:08:03,474 Oh, no, just some new products to try. 185 00:08:03,554 --> 00:08:05,754 Skincare, haircare? What's in there? 186 00:08:05,834 --> 00:08:08,314 Uh, eye cream. Active ingredient. 187 00:08:08,394 --> 00:08:11,754 - Here, you can have this one. - Thank you. 188 00:08:13,434 --> 00:08:15,194 Hmm, sweet. 189 00:08:15,274 --> 00:08:18,194 Hmm, like Sweet Jane, your number one fan. 190 00:08:18,274 --> 00:08:20,314 I can smell the competitive energy. 191 00:08:20,394 --> 00:08:22,194 - Ah, I think it's the rosehip. - Mm-hmm. 192 00:08:22,314 --> 00:08:25,594 There's room for both of us, enough Korean serum for all. 193 00:08:25,674 --> 00:08:27,594 Sounds expensive though. Elitist? 194 00:08:27,674 --> 00:08:29,474 Isn't it just sunscreen you guys push over there? 195 00:08:29,554 --> 00:08:31,234 What's wrong with sunscreen? 196 00:08:31,314 --> 00:08:33,594 Nothing, nothing, it's just a little bit uninteresting. 197 00:08:33,674 --> 00:08:36,914 Well, if it wasn't for sun cream, I'd be dead. 198 00:08:38,354 --> 00:08:39,674 I think the middle ear infection 199 00:08:39,754 --> 00:08:41,034 has gone to your brain. 200 00:08:41,114 --> 00:08:43,314 Right. We'll leave you guys to it then. 201 00:08:43,394 --> 00:08:45,154 - Good luck. - Bye. 202 00:08:45,234 --> 00:08:46,234 I'll just see these two out. 203 00:08:46,314 --> 00:08:48,354 I'll be right with you, Evelyn, and? 204 00:08:48,434 --> 00:08:49,914 Ah, Mr. Paul Bowen Clark. 205 00:08:49,994 --> 00:08:53,834 Oh. Triple-barrel. Aren't you a greedy one? 206 00:08:54,874 --> 00:08:57,834 If he asks you out, you're going. 207 00:08:59,674 --> 00:09:02,154 You probably saw that 'Eve Life' 208 00:09:02,274 --> 00:09:04,274 has received universal praise 209 00:09:04,354 --> 00:09:06,634 for live blogging a papsmear. 210 00:09:06,714 --> 00:09:10,314 See, we're not afraid to be raw, real, 211 00:09:10,394 --> 00:09:12,674 - get our hands a little bloody. - I love that. 212 00:09:12,754 --> 00:09:17,274 And, just quietly, I absolutely love vagina humour, 213 00:09:17,354 --> 00:09:22,834 which is why I am looking at you and I am thinking... 214 00:09:22,914 --> 00:09:24,434 FreshGina. 215 00:09:27,274 --> 00:09:28,874 What's FreshGina? 216 00:09:28,954 --> 00:09:32,274 [Ben] It's our vaginal rinse and applicator product. 217 00:09:32,354 --> 00:09:34,994 - So, a douche? - Yes. 218 00:09:35,074 --> 00:09:37,434 I mean, what is funnier than a douche, right? 219 00:09:37,514 --> 00:09:39,074 [Evelyn and Ben laugh] 220 00:09:39,154 --> 00:09:41,434 Which is why I think 'Eve's edgy, hands-on approach 221 00:09:41,514 --> 00:09:43,594 would be just perfect. 222 00:09:44,394 --> 00:09:45,914 Well, 223 00:09:45,994 --> 00:09:47,314 very flattered. 224 00:09:47,394 --> 00:09:49,354 Question. 225 00:09:49,434 --> 00:09:51,554 Isn't a douche a little dodgy for a vagina? 226 00:09:51,634 --> 00:09:54,314 Yeah, my mum says they upset the pH balance. 227 00:09:54,394 --> 00:09:56,674 [Ben] Oh, no, the science is still out on that, 228 00:09:56,754 --> 00:09:59,314 and our product is more of a freshening tool 229 00:09:59,394 --> 00:10:00,674 than a deodoriser. 230 00:10:00,754 --> 00:10:02,514 [Paul] Okay. So are you thinking 231 00:10:02,594 --> 00:10:04,994 voice-driven branded content perhaps? 232 00:10:05,074 --> 00:10:08,234 [Ben] And ads, voice-driven ads. 233 00:10:08,314 --> 00:10:10,074 Sounds like a bit of a spend. 234 00:10:10,154 --> 00:10:11,874 We have 50K. 235 00:10:14,154 --> 00:10:16,194 I'm sure our very clever writers 236 00:10:16,274 --> 00:10:22,314 can find a fun, humorous way to write about vaginal odour. 237 00:10:22,434 --> 00:10:25,434 [urgent music] 238 00:10:35,434 --> 00:10:38,074 - [Simon] Oh! - Shit! I'm sorry. 239 00:10:38,154 --> 00:10:40,674 It's just a bit of a bin something. [chuckles] 240 00:10:40,754 --> 00:10:43,354 - Sorry, it's my mother's. - Ah. 241 00:10:43,434 --> 00:10:44,714 I live with my mother. 242 00:10:44,794 --> 00:10:46,354 - Interesting. - [Evelyn] Is it? 243 00:10:46,434 --> 00:10:48,474 Feels like a failure to me. 244 00:10:48,554 --> 00:10:50,714 Failure is interesting to me. 245 00:10:50,794 --> 00:10:54,354 It is, when it's happening to other people. 246 00:10:54,434 --> 00:10:56,154 Do you meditate? 247 00:10:56,234 --> 00:10:58,554 No. Should I? 248 00:10:58,634 --> 00:11:02,474 Meditation is watching yourself fail to meditate. 249 00:11:02,594 --> 00:11:04,674 Well, I'm surprised I'm not enlightened. 250 00:11:04,754 --> 00:11:07,274 [chuckles] You know, making jokes 251 00:11:07,354 --> 00:11:09,394 is another form of watching. 252 00:11:09,474 --> 00:11:11,794 Perhaps you're more enlightened than you think. 253 00:11:11,874 --> 00:11:14,074 [Evelyn chuckles] 254 00:11:15,474 --> 00:11:17,594 [sighs] Sorry. I hate violence. 255 00:11:17,674 --> 00:11:19,434 I just hate cockroaches more. 256 00:11:19,514 --> 00:11:20,594 [stamping] 257 00:11:20,674 --> 00:11:22,434 So, not a Buddhist? [laughs] 258 00:11:22,514 --> 00:11:25,834 No, no, I'm an osteopath. 259 00:11:25,914 --> 00:11:28,314 Whoa, beautiful swing. 260 00:11:28,394 --> 00:11:30,194 Who are you angry at? 261 00:11:30,274 --> 00:11:33,154 The guy that made my bad coffee this morning. 262 00:11:33,234 --> 00:11:34,674 Jon, always. 263 00:11:34,754 --> 00:11:38,274 Peter, Christine, my accountant, Sweet Jane. 264 00:11:38,354 --> 00:11:40,554 Okay, let's start with Sweet Jane. 265 00:11:40,634 --> 00:11:43,154 Oh, people like her. She's witty. 266 00:11:43,274 --> 00:11:47,274 And the more they like her, the more they dislike me. 267 00:11:47,354 --> 00:11:50,434 I just can't stop thinking about him having sex with her. 268 00:11:50,514 --> 00:11:52,474 - Sweet Jane? - The librarian. 269 00:11:52,554 --> 00:11:54,954 Oh, of course. Let's sit. 270 00:11:57,674 --> 00:11:59,114 And it hurts. 271 00:11:59,194 --> 00:12:01,314 You said last week you wanted him to be happy. 272 00:12:01,394 --> 00:12:03,834 Well, I've changed my mind. 273 00:12:03,914 --> 00:12:08,794 And I've thought about what you asked me, and... 274 00:12:08,874 --> 00:12:12,074 I don't have time to be happy, or intimate. 275 00:12:12,154 --> 00:12:14,514 - Not even with yourself? - No. 276 00:12:14,594 --> 00:12:15,914 I'm not tapping anything. 277 00:12:15,994 --> 00:12:18,434 Are you at least journaling? 278 00:12:18,514 --> 00:12:21,434 I'm writing, to myself. 279 00:12:21,554 --> 00:12:23,754 Should I be thinking about sex? 280 00:12:23,834 --> 00:12:26,434 No, you should be having it. 281 00:12:27,594 --> 00:12:30,914 [jaunty music] 282 00:12:33,994 --> 00:12:35,434 - [Lucy] Ev? - Luce, 283 00:12:35,514 --> 00:12:37,354 does pole dancing get you out of your head? 284 00:12:37,434 --> 00:12:38,474 -[Lucy Uh, sort of. 285 00:12:38,554 --> 00:12:40,274 -Great, when's the next class? 286 00:12:40,354 --> 00:12:42,954 [upbeat music] 287 00:12:50,594 --> 00:12:52,474 [Opal] I mean, it's just a kimono, right? 288 00:12:52,554 --> 00:12:54,474 [Jeet] It wasn't just a kimono. She had chopsticks in her hair. 289 00:12:54,554 --> 00:12:55,474 [Paul] Yeah, I concur. 290 00:12:55,554 --> 00:12:57,074 As a person of Scottish heritage, 291 00:12:57,154 --> 00:12:59,234 I find punks in tartan skirts a little bit rude. 292 00:12:59,314 --> 00:13:01,194 Okay, but is it cultural appropriation 293 00:13:01,314 --> 00:13:02,554 or is it just fashion? 294 00:13:02,634 --> 00:13:04,434 Evelyn, what do you think? 295 00:13:04,514 --> 00:13:07,154 Well, what's the argument for cultural appreciation? 296 00:13:07,234 --> 00:13:09,514 [Guy] I think that's the grumpy Gen X position. 297 00:13:09,594 --> 00:13:10,914 [Penny] Ooh. 298 00:13:10,994 --> 00:13:13,114 Isn't imitation the sincerest form of flattery? 299 00:13:13,194 --> 00:13:15,954 Not if you're profiting off someone else's culture. 300 00:13:16,034 --> 00:13:17,834 Well, I'm about to start pole dancing. 301 00:13:17,914 --> 00:13:19,314 And though I'm not a stripper, 302 00:13:19,394 --> 00:13:21,914 I also won't be getting paid a cent. 303 00:13:21,994 --> 00:13:23,514 [Paul] We could use the money. [laughs] 304 00:13:23,594 --> 00:13:24,674 [Spec Point boys] Damn! 305 00:13:24,754 --> 00:13:26,594 - [Jeet] Opal, wow. - [Lily] Sorry, Opal, 306 00:13:26,674 --> 00:13:29,074 but are you descended from ancient Greeks? 307 00:13:29,154 --> 00:13:30,794 That's a very strong look for a Tuesday. 308 00:13:30,874 --> 00:13:34,234 This has potential to be a HR situation. 309 00:13:34,314 --> 00:13:36,914 - I like it. - It's Dom's opening night tonight. 310 00:13:36,994 --> 00:13:40,514 Oh, yeah. I was going to borrow something fun from the rack. 311 00:13:40,594 --> 00:13:42,954 Yeah, no and no. 312 00:13:44,474 --> 00:13:46,954 [upbeat music] 313 00:13:47,634 --> 00:13:48,754 [Evelyn groaning] 314 00:13:48,834 --> 00:13:50,194 [Lucy] Loosen your thigh muscles. 315 00:13:50,274 --> 00:13:52,714 - Let the pole take you. - [Evelyn] Okay. 316 00:13:52,794 --> 00:13:55,274 [Lucy] Try a hair whip. I promise it helps. 317 00:13:55,354 --> 00:13:57,354 It's like a... 318 00:13:57,434 --> 00:13:59,874 - Ugh. - [Lucy laughs] 319 00:14:01,634 --> 00:14:05,194 Is the woman in suspenders really here for exercise? 320 00:14:05,274 --> 00:14:07,154 [Lucy] Sometimes a costume gives you 321 00:14:07,234 --> 00:14:08,514 that extra bit of confidence. 322 00:14:08,594 --> 00:14:10,594 Why, 'cause it's a disguise? 323 00:14:10,674 --> 00:14:13,474 She's not hiding behind her suspenders. 324 00:14:13,554 --> 00:14:16,274 I think they just enhance whatever's already there. 325 00:14:16,354 --> 00:14:18,314 I just did the class in my mother's underwear 326 00:14:18,394 --> 00:14:20,754 and that's really enhanced my low self-esteem. 327 00:14:20,874 --> 00:14:23,114 [Lucy laughs] Why are you wearing Ginny's undies? 328 00:14:23,194 --> 00:14:25,754 Because I ran out and they were just there on the rack - 329 00:14:25,834 --> 00:14:27,874 unmissable. 330 00:14:29,234 --> 00:14:31,154 Sometimes dressing up as someone else 331 00:14:31,234 --> 00:14:36,274 helps get you in touch with deeper unexpressed desires. 332 00:14:37,674 --> 00:14:40,234 - Are you doing the dress up thing? - No comment. 333 00:14:40,314 --> 00:14:42,034 I just told you about Ginny's undies. 334 00:14:42,114 --> 00:14:43,594 We're experimenting a bit. 335 00:14:43,674 --> 00:14:46,834 Daniel's always had a thing for Jessica Rabbit. 336 00:14:46,914 --> 00:14:49,914 Dressing up as a stereotype for a horny misogynist? 337 00:14:49,994 --> 00:14:52,234 Well, at least I'm having sex. 338 00:14:52,314 --> 00:14:54,354 I don't even particularly like it. 339 00:14:54,434 --> 00:14:56,394 [Evelyn laughs] 340 00:14:56,474 --> 00:14:59,834 Oh, I'm sure it's really embodied and satisfying for you. 341 00:14:59,914 --> 00:15:02,274 Have you ever thought that your sarcasm 342 00:15:02,394 --> 00:15:03,954 might be a bit of a costume? 343 00:15:04,034 --> 00:15:07,794 No, it's just my personality, or a personality disorder. 344 00:15:08,914 --> 00:15:10,914 Did you feel grounded in your body? 345 00:15:10,994 --> 00:15:13,034 I felt grounded in somebody's body. 346 00:15:13,114 --> 00:15:16,154 - [Lucy] A stripper's? - I wasn't going to say it. 347 00:15:16,234 --> 00:15:19,714 - You girls looking for work? - Oh, no, no. I'm leaving. 348 00:15:19,794 --> 00:15:22,154 [laughs] Oh my God. 349 00:15:23,994 --> 00:15:25,874 [door closing] 350 00:15:25,954 --> 00:15:28,714 Oh, hey, Mum. What are these? 351 00:15:28,794 --> 00:15:30,474 Oh, it's just a work thing. 352 00:15:30,554 --> 00:15:31,674 What are you doing here? 353 00:15:31,754 --> 00:15:35,634 I didn't really want to have Erika's lentil shepherd's pie. 354 00:15:35,714 --> 00:15:37,634 Lentils? That's very librarian. 355 00:15:37,714 --> 00:15:40,754 I told Addy she could come. Don't you know the director? 356 00:15:40,834 --> 00:15:43,314 Oh, it's a one-man "Three Sisters". 357 00:15:43,434 --> 00:15:47,674 It might take a very long time, one sister per hour. 358 00:15:47,754 --> 00:15:49,834 It sounds cool. 359 00:15:49,914 --> 00:15:52,794 - Please? - Okay, I'll text Opal. 360 00:15:52,874 --> 00:15:54,994 Call your dad and tell him you're paleo. 361 00:15:55,074 --> 00:15:58,714 My mother used to leave hers on the bathtub ledge. 362 00:15:58,794 --> 00:15:59,994 I thought it was a bubble blower, 363 00:16:00,074 --> 00:16:02,274 till she caught me. 364 00:16:02,354 --> 00:16:03,874 What does it actually do? 365 00:16:03,954 --> 00:16:06,834 - It's a whore's bath. - You can't say whore. 366 00:16:06,914 --> 00:16:08,754 How would you best describe it? 367 00:16:08,834 --> 00:16:10,354 Well, I don't know. 368 00:16:10,434 --> 00:16:12,034 I'm struggling to come up with a tagline 369 00:16:12,114 --> 00:16:15,074 that's humorous yet misogynistic. 370 00:16:15,154 --> 00:16:18,114 Is it like a liquid pipe cleaner? 371 00:16:19,914 --> 00:16:22,674 Yeah, exactly. 372 00:16:22,794 --> 00:16:23,834 Are you going to wear that? 373 00:16:23,914 --> 00:16:26,714 Oh, yeah. Why not? 374 00:16:26,794 --> 00:16:28,714 It's androgynous, very on-theme. 375 00:16:28,794 --> 00:16:30,474 - That's fine. - What about you, Ev? 376 00:16:30,554 --> 00:16:33,634 Will you wear the usual jacket and your pyjama bottoms? 377 00:16:33,714 --> 00:16:36,234 No, no, I've got this. 378 00:16:36,314 --> 00:16:39,314 [hushed percussion music] 379 00:16:46,914 --> 00:16:48,914 [camera shutter clicks] 380 00:16:48,994 --> 00:16:51,714 A man must work, 381 00:16:51,794 --> 00:16:55,674 toil in the sweat of his brow 382 00:16:55,754 --> 00:16:59,114 for that is the meaning, 383 00:16:59,794 --> 00:17:02,954 and object, of his life, 384 00:17:03,074 --> 00:17:05,274 his happiness. 385 00:17:05,354 --> 00:17:09,714 How fine it is to be a workman who gets up at dawn, 386 00:17:10,914 --> 00:17:13,834 and breaks stones in the street, 387 00:17:15,754 --> 00:17:18,074 or a shepherd, 388 00:17:18,154 --> 00:17:21,914 or an engine-driver on the railway. [grunts] 389 00:17:23,874 --> 00:17:25,834 Why does this have to happen to me? 390 00:17:25,914 --> 00:17:30,154 I got you these. Then spends two hours... 391 00:17:30,234 --> 00:17:31,674 [gasps] 392 00:17:31,754 --> 00:17:36,554 [Dom] She will always be in my heart. Mine, not yours! 393 00:17:36,634 --> 00:17:37,594 [camera shutter clicks] 394 00:17:37,674 --> 00:17:40,154 And if we only knew... 395 00:17:41,354 --> 00:17:44,154 - If we only knew. - [clattering] 396 00:17:44,274 --> 00:17:46,994 [audience applauds] 397 00:17:50,474 --> 00:17:52,234 [Opal] Okay, do not say it was bold 398 00:17:52,314 --> 00:17:54,074 or compliment him on learning his lines. 399 00:17:54,154 --> 00:17:56,794 Can I make a joke about Chekhov's gun? 400 00:17:56,874 --> 00:17:58,714 - No. - Please? 401 00:17:58,794 --> 00:18:00,634 No. 402 00:18:00,714 --> 00:18:02,474 Can I get you a drink? 403 00:18:05,754 --> 00:18:08,194 You've got drool on your mouth. 404 00:18:08,274 --> 00:18:11,074 Uh, sorry. I'm underslept. 405 00:18:11,154 --> 00:18:12,954 But Addy seemed to love it. 406 00:18:13,034 --> 00:18:14,554 I just love that he turned the women 407 00:18:14,634 --> 00:18:17,794 into like, three disembodied voices. 408 00:18:17,874 --> 00:18:18,834 [Evelyn] Hmm. 409 00:18:18,914 --> 00:18:20,514 [Dom] Opal. 410 00:18:20,594 --> 00:18:21,954 - Baby. - [Dom] Hello. 411 00:18:22,074 --> 00:18:25,194 - [Opal] Oh, you were amazing. - Thank you. 412 00:18:25,274 --> 00:18:26,554 Thanks for coming, Evelyn. 413 00:18:26,634 --> 00:18:31,434 Oh. Oh, wow. That was, um, good on you. 414 00:18:31,514 --> 00:18:32,474 It was really... 415 00:18:32,554 --> 00:18:38,154 The lack of sets and costumes, very bold. 416 00:18:38,234 --> 00:18:39,834 She said it better. [laughs] 417 00:18:39,914 --> 00:18:43,834 I just like that you didn't make it all about gender. 418 00:18:43,914 --> 00:18:45,074 You're a smart kid. 419 00:18:45,154 --> 00:18:46,994 "Three Sisters" may follow three women, 420 00:18:47,074 --> 00:18:49,834 but it's about much bigger universal themes 421 00:18:49,914 --> 00:18:54,434 like class, and how the old order is always destroyed 422 00:18:54,514 --> 00:18:57,554 by the shameless barbarism of the new. 423 00:18:57,634 --> 00:18:59,034 Maybe you just had their scarves 424 00:18:59,114 --> 00:19:01,554 wrapped around their necks a bit tight. 425 00:19:01,674 --> 00:19:05,074 Will you review? At least the parts you were awake. 426 00:19:05,154 --> 00:19:06,914 It'd be wonderfully self-aware if you did. 427 00:19:06,994 --> 00:19:09,954 [chuckles] I was just resting my eyes. 428 00:19:10,034 --> 00:19:11,594 What's the matter, Dom? 429 00:19:11,674 --> 00:19:13,834 Well, you were on your Me Machine the whole time 430 00:19:13,914 --> 00:19:14,874 and I botched a line. 431 00:19:14,954 --> 00:19:17,034 No one noticed. 432 00:19:17,114 --> 00:19:18,874 Anyway, she was just live tweeting. 433 00:19:18,954 --> 00:19:20,314 It's a new style of review. 434 00:19:20,394 --> 00:19:22,674 Oh. Well, let's see the phone. 435 00:19:22,754 --> 00:19:24,594 Come on. 436 00:19:27,154 --> 00:19:31,754 Wow, a powerful endorsement. 437 00:19:31,834 --> 00:19:35,834 Well, you can all go home and blog now. 438 00:19:35,914 --> 00:19:39,274 Ah, there he is, man of the hour. 439 00:19:39,354 --> 00:19:40,874 Man of the last three and a half. 440 00:19:40,954 --> 00:19:43,234 Let's go. Come on. 441 00:19:43,354 --> 00:19:45,994 - It was good to meet you. - Nice to meet you. 442 00:19:52,754 --> 00:19:55,074 [Evelyn] I don't like how he was talking to you. 443 00:19:55,154 --> 00:19:57,514 It's condescending. 444 00:19:57,594 --> 00:19:59,314 There's something off about his politics. 445 00:19:59,394 --> 00:20:03,914 Yeah, well, it's probably over, so don't worry. 446 00:20:03,994 --> 00:20:07,794 I shouldn't have let you post about your relationship. 447 00:20:08,994 --> 00:20:11,554 - Hand your phone over. - What, why? 448 00:20:11,634 --> 00:20:13,914 You need to have a detox, just for a day, 449 00:20:13,994 --> 00:20:16,914 for some rest and reflection. 450 00:20:16,994 --> 00:20:18,714 And, Opal, 451 00:20:18,794 --> 00:20:22,994 never fall in love with someone who sees you as a threat. 452 00:20:27,754 --> 00:20:30,154 [upbeat music plays] 453 00:20:51,554 --> 00:20:53,114 [Ginny] I hope you're not smoking in there, 454 00:20:53,194 --> 00:20:54,514 Evelyn Virginia. 455 00:20:54,594 --> 00:20:58,034 No, Mum. I've just lit some incense. 456 00:21:09,194 --> 00:21:10,994 [Liam] I don't really understand 457 00:21:11,074 --> 00:21:12,314 what you're talking about. 458 00:21:12,394 --> 00:21:14,394 Well, basically, it's about borrowing costumes 459 00:21:14,474 --> 00:21:16,394 from other people's cultures. 460 00:21:16,474 --> 00:21:18,994 What, like women wearing pants? 461 00:21:19,074 --> 00:21:20,754 Or when judges dress up like Mozart? 462 00:21:20,834 --> 00:21:23,434 No, Liam. No, not like that. 463 00:21:23,514 --> 00:21:24,994 Should we call the police? 464 00:21:25,074 --> 00:21:27,234 I don't think they can do anything. 465 00:21:27,314 --> 00:21:29,114 [Evelyn] What's going on? 466 00:21:29,194 --> 00:21:30,514 Some explicit photos of Opal 467 00:21:30,594 --> 00:21:32,074 went live on the site last night. 468 00:21:32,154 --> 00:21:34,594 I've removed them, but they were live for several hours. 469 00:21:34,674 --> 00:21:35,994 [Evelyn] Who posted them? 470 00:21:36,074 --> 00:21:37,954 [Guy] It came from Opal's account? 471 00:21:38,034 --> 00:21:40,194 That pig. 472 00:21:40,274 --> 00:21:42,714 Wait, why were they up for several hours, Guy? 473 00:21:42,834 --> 00:21:45,074 I don't know, but they were spicy. 474 00:21:45,154 --> 00:21:48,874 - Where's Opal? - She's not in yet. 475 00:21:48,954 --> 00:21:50,674 Oh, I've got her phone. 476 00:21:50,754 --> 00:21:52,034 She's detoxing. 477 00:21:52,114 --> 00:21:53,434 - Oh, well, maybe she doesn't know yet. 478 00:21:53,514 --> 00:21:54,394 - Do we have to tell her? 479 00:21:54,474 --> 00:21:56,034 They were downloaded several times 480 00:21:56,114 --> 00:21:58,314 so they could be anywhere in the World Wide Web by now. 481 00:21:58,394 --> 00:22:01,234 Yeah, we know how the internet works, Guy. 482 00:22:01,314 --> 00:22:02,954 [Opal] Hola! 483 00:22:03,034 --> 00:22:04,834 Did I miss a meeting? 484 00:22:07,074 --> 00:22:08,234 What? 485 00:22:08,314 --> 00:22:09,954 [Paul] Nothing. 486 00:22:10,034 --> 00:22:12,474 Some, some photos of you 487 00:22:12,554 --> 00:22:15,034 were uploaded to the site last night. 488 00:22:15,114 --> 00:22:16,674 They've been taken down. 489 00:22:16,754 --> 00:22:17,994 [gasps] 490 00:22:18,074 --> 00:22:19,074 Oh God. 491 00:22:19,154 --> 00:22:21,674 Um, was it 'Catwoman'? 492 00:22:21,754 --> 00:22:23,434 [Guy] No. 493 00:22:23,554 --> 00:22:26,034 'Basic Instinct'? 494 00:22:26,114 --> 00:22:28,794 - 'Sister Act'? - 'Sister Act'? 495 00:22:28,874 --> 00:22:30,474 [Opal] Yeah, scarf as a habit and undies. 496 00:22:30,554 --> 00:22:32,194 It wasn't 'Sister Act'. 497 00:22:32,274 --> 00:22:33,834 It was a photo with purple leg warmers 498 00:22:33,914 --> 00:22:38,074 and a very tight, sheer, yellow and blue striped leotard 499 00:22:38,154 --> 00:22:40,354 with a bit of side boob. 500 00:22:40,434 --> 00:22:42,074 Fuck. 'Flashdance'. 501 00:22:42,154 --> 00:22:43,794 - [Evelyn] I'm going to call the police. 502 00:22:43,874 --> 00:22:44,674 - Such a douchebag. 503 00:22:44,754 --> 00:22:46,234 [Guy] Police can't do anything. It's not illegal. 504 00:22:46,314 --> 00:22:47,954 Guy! Weird that this is the most talkative 505 00:22:48,034 --> 00:22:49,074 you've ever been. 506 00:22:49,154 --> 00:22:50,434 That's fair enough. 507 00:22:50,514 --> 00:22:54,074 I shouldn't have, um, posted the skid marks piece. 508 00:22:54,154 --> 00:22:55,394 [Lily] Don't say that. 509 00:22:55,474 --> 00:22:58,274 The asexual threesome, and his eye cream stuff. 510 00:22:58,354 --> 00:23:01,114 Opal? Are you okay? 511 00:23:01,194 --> 00:23:02,874 Yeah. 512 00:23:02,994 --> 00:23:04,314 I'm... 513 00:23:04,394 --> 00:23:06,514 Yeah, I'm fine. 514 00:23:07,874 --> 00:23:10,954 I think, do you want to take the rest of the day off? 515 00:23:11,514 --> 00:23:13,794 - Maybe? - Hmm. 516 00:23:13,874 --> 00:23:15,514 [Evelyn] Maybe. 517 00:23:22,194 --> 00:23:25,274 [people chattering] 518 00:23:35,874 --> 00:23:38,314 [tense music] 519 00:24:00,474 --> 00:24:03,274 [Paul] Ev? Ev. 520 00:24:03,354 --> 00:24:04,594 Ben called, he wants an update. 521 00:24:04,674 --> 00:24:07,154 Yeah, I know, I'm trying. 522 00:24:07,234 --> 00:24:08,794 Okay. 523 00:24:33,474 --> 00:24:36,794 [pensive music rising] 524 00:24:45,114 --> 00:24:48,834 [Evelyn] Guys, I've got it. It's women like us, women on the go. 525 00:24:48,914 --> 00:24:50,914 The douche is for women that are too busy 526 00:24:50,994 --> 00:24:53,874 to have the perfect opinion about every micro issue. 527 00:24:53,954 --> 00:24:55,914 They're too busy to have even a proper shower. 528 00:24:55,994 --> 00:24:57,554 You're reclaiming the douchebag? 529 00:24:57,634 --> 00:25:00,754 Why not? They've been appropriating our culture. 530 00:25:00,834 --> 00:25:05,394 I mean, why should douche just be a word for a shitty man? 531 00:25:05,514 --> 00:25:08,034 So, also a shitty woman? 532 00:25:08,114 --> 00:25:10,234 No, the douchey woman isn't shitty. 533 00:25:10,314 --> 00:25:12,634 She's in a rush to climb ladders, 534 00:25:12,714 --> 00:25:14,434 smash ceilings, run the world. 535 00:25:14,514 --> 00:25:18,234 She doesn't have to waste time being perfect. 536 00:25:18,314 --> 00:25:19,834 She's just clean enough. 537 00:25:19,914 --> 00:25:21,754 So the douche is like an accessory 538 00:25:21,834 --> 00:25:23,234 to the girl-boss culture. 539 00:25:23,314 --> 00:25:26,674 Yes! And for anyone who's ever used it as a slur, 540 00:25:26,754 --> 00:25:30,754 I say to them, my culture is not your costume. 541 00:25:31,674 --> 00:25:33,274 Actually, no, that's wrong. 542 00:25:33,354 --> 00:25:34,794 Very wrong. 543 00:25:34,874 --> 00:25:37,114 [Paul] What if I said to you I used the douche... 544 00:25:37,194 --> 00:25:40,154 [chuckles] Let we finish - on my ear canals, 545 00:25:40,234 --> 00:25:43,074 and it cleared out the waterlog and cured my vertigo. 546 00:25:43,194 --> 00:25:45,274 I'd say, "You go, girl!" 547 00:25:45,354 --> 00:25:46,714 [phone chiming] 548 00:25:46,794 --> 00:25:49,074 ["Man! I Feel Like a Woman!" by Shania Twain playing] 549 00:25:49,154 --> 00:25:50,834 ♪ Lets' go girls ♪ 550 00:25:53,354 --> 00:25:55,474 ♪ Come on ♪ 551 00:25:57,114 --> 00:26:00,994 ♪ I'm goin' out tonight I'm feelin' alright ♪ 552 00:26:01,074 --> 00:26:04,914 ♪ Gonna let it all hang out ♪ 553 00:26:04,994 --> 00:26:09,274 ♪ The best thing about being a woman ♪ 554 00:26:09,354 --> 00:26:13,634 ♪ Is the prerogative to have a little fun ♪ 555 00:26:13,714 --> 00:26:15,074 ♪ Oh, oh-oh ♪ 556 00:26:15,154 --> 00:26:18,834 ♪ Go totally crazy, forget I'm a lady ♪ 557 00:26:18,914 --> 00:26:22,714 ♪ Men's shirts, short skirts Oh, oh-oh ♪ 558 00:26:22,834 --> 00:26:28,314 ♪ I wanna be free, yeah, to feel the way I feel ♪ 559 00:26:28,394 --> 00:26:31,914 ♪ Man, I feel like a woman ♪ 40354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.