Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:42,666 --> 00:06:43,833
Got any butter?
2
00:06:48,625 --> 00:06:50,125
Fucking hillbilly.
3
00:08:32,125 --> 00:08:33,208
Listen...
4
00:08:33,500 --> 00:08:35,333
You sound like a mouse.
Speak up.
5
00:08:36,541 --> 00:08:38,083
- Where were you?
- At work.
6
00:08:38,250 --> 00:08:39,250
Do I look like a cunt?
7
00:08:40,708 --> 00:08:42,041
Let me finish...
8
00:08:45,125 --> 00:08:48,750
The guys at work made me go out
for a drink, to celebrate the wedding...
9
00:08:48,958 --> 00:08:50,833
Well, I'm glad you had fun.
10
00:08:51,166 --> 00:08:53,416
I'm sorry. I couldn't say no.
11
00:08:53,625 --> 00:08:56,125
You left without a word.
I don't know where I am.
12
00:08:56,291 --> 00:08:58,000
I didn't want to wake you.
13
00:09:00,208 --> 00:09:01,291
Your head OK?
14
00:09:02,208 --> 00:09:04,208
You could've left me
one measly rupee.
15
00:09:04,416 --> 00:09:06,000
I could've bought some food.
16
00:09:06,958 --> 00:09:08,125
What a welcome.
17
00:09:12,291 --> 00:09:14,208
It's late.
Not got a job to go to?
18
00:11:13,583 --> 00:11:16,083
Hello, sorry to bother you.
Could I borrow a knife?
19
00:11:16,291 --> 00:11:17,833
I have butter now.
Want some?
20
00:11:19,833 --> 00:11:21,333
Why would I want butter?
21
00:11:22,333 --> 00:11:23,708
What type of knife?
22
00:11:24,250 --> 00:11:26,625
Is it for chopping off someone's balls
or slicing yams?
23
00:12:37,958 --> 00:12:41,125
I can't work this shit out.
No dinner.
24
00:12:59,041 --> 00:13:00,041
Uma?
25
00:13:02,083 --> 00:13:03,208
Uma!
26
00:13:04,750 --> 00:13:06,958
- Let's wash your hands.
- OK.
27
00:14:07,541 --> 00:14:09,375
That was supposed to last all week.
28
00:14:09,541 --> 00:14:10,375
Wait.
29
00:14:10,541 --> 00:14:13,125
I can't afford this.
Learn to count something! Use your head...
30
00:14:13,291 --> 00:14:14,875
How about you learn to cook,
motherfucker!
31
00:14:16,041 --> 00:14:18,208
Never met a woman
with such a filthy mouth.
32
00:14:18,375 --> 00:14:20,375
I can count, you big buffalo!
33
00:14:27,166 --> 00:14:30,166
I don't know what I'm doing,
I've never run a household.
34
00:14:43,208 --> 00:14:46,125
This is Monday, Tuesday, Wednesday.
35
00:14:46,541 --> 00:14:49,041
This is how much you have
for the week, OK?
36
00:14:50,083 --> 00:14:54,416
Put your daily spend here.
Then add up here.
37
00:14:56,958 --> 00:14:58,916
You're quite smart, huh?
38
00:15:02,916 --> 00:15:05,000
Rice is easy.
A monkey could cook this.
39
00:15:05,166 --> 00:15:06,166
Thanks.
40
00:15:06,333 --> 00:15:07,333
What for?
41
00:15:07,958 --> 00:15:09,625
See how the water's clear now?
42
00:15:10,500 --> 00:15:12,083
- Can I skip the soaking bit?
- No.
43
00:15:12,250 --> 00:15:13,916
- Why?
- No!
44
00:15:14,458 --> 00:15:16,333
- You just can't.
- Alright.
45
00:15:17,625 --> 00:15:19,125
Men are dim.
46
00:15:19,666 --> 00:15:23,541
Just throw in enough chili and salt
and they'll eat anything.
47
00:15:25,833 --> 00:15:27,416
Oh, also...
48
00:15:27,916 --> 00:15:29,957
Cut the vegetables into
nice stupid big chunks.
49
00:15:29,958 --> 00:15:31,791
So they feel like they're eating well.
50
00:15:38,291 --> 00:15:39,958
Nice and spicy!
51
00:15:59,625 --> 00:16:02,458
Want to smoke a cigarette with me?
There's a nice breeze tonight.
52
00:16:09,166 --> 00:16:11,249
This is like our first proper night.
53
00:16:11,250 --> 00:16:13,708
I don't think we can really count
the others, huh?
54
00:16:19,583 --> 00:16:23,291
- How was your day?
- Yeah, it was okay...
55
00:16:24,250 --> 00:16:25,833
I guess, maybe?
56
00:16:31,833 --> 00:16:34,166
This is where you ask me
how my day was.
57
00:16:49,791 --> 00:16:52,083
Teach me more stuff?
I don't know what to cook now.
58
00:16:52,500 --> 00:16:54,791
There's nothing else.
I taught you the basics.
59
00:16:55,000 --> 00:16:57,125
Now just make up the rest.
60
00:16:57,583 --> 00:16:58,708
What about lentils?
61
00:16:59,875 --> 00:17:01,875
Soak... fry stuff...
62
00:17:02,541 --> 00:17:03,541
boil.
63
00:17:26,208 --> 00:17:27,541
Hey, you in?
64
00:17:29,208 --> 00:17:31,208
Wanna do... something?
65
00:18:16,708 --> 00:18:18,750
Oh good, you used a bucket this time.
66
00:18:19,541 --> 00:18:22,166
I'm sorry. I just feel so ill.
67
00:18:22,333 --> 00:18:24,250
You're hung over. You won't die.
68
00:18:25,875 --> 00:18:28,041
How many days
have we been married now?
69
00:18:31,791 --> 00:18:33,166
This is some kind of exile.
70
00:18:34,083 --> 00:18:35,250
It's Sunday.
71
00:18:35,416 --> 00:18:38,208
There's not one I've spent
without you in this state.
72
00:18:38,375 --> 00:18:39,916
I deserve some fun too, you know.
73
00:18:40,083 --> 00:18:43,958
Don't worry.
We're going to my cousin's wedding soon.
74
00:18:46,500 --> 00:18:50,208
I can't work out if you're truly dumb
or just selfish.
75
00:18:54,125 --> 00:18:57,541
By next Sunday, you better have a plan,
we better be going somewhere.
76
00:19:48,041 --> 00:19:50,041
That's what I already told you.
77
00:19:50,208 --> 00:19:53,166
I didn't know it took
13 hours to get here.
78
00:19:53,458 --> 00:19:55,083
And it cost me so much money.
79
00:19:55,291 --> 00:19:58,791
Not much I can do about that.
Your next bus home is in 15 minutes.
80
00:19:59,541 --> 00:20:03,208
Would you like me to explain
how long the ride back will take?
81
00:20:16,250 --> 00:20:18,750
- I'm going for a walk.
- The bus leaves in 4 minutes.
82
00:20:18,916 --> 00:20:20,833
I'll walk in circles till then.
83
00:21:27,875 --> 00:21:29,333
Can you break these?
84
00:21:31,083 --> 00:21:34,000
Isn't that bad luck? Shouldn't they fall off
on their own, or something?
85
00:21:34,166 --> 00:21:35,875
- Says who?
- People.
86
00:21:36,041 --> 00:21:37,500
I don't know those people.
87
00:21:51,458 --> 00:21:54,458
Gosh. How did the two village idiots
end up together?
88
00:21:55,416 --> 00:21:59,083
Pretty simple.
every girl rejected him.
89
00:22:00,000 --> 00:22:01,833
well, she's just insane.
90
00:22:02,083 --> 00:22:05,708
Families lumped 'em together,
shipped 'em off.
91
00:23:55,708 --> 00:23:57,125
What on earth are you doing now?
92
00:23:57,333 --> 00:23:58,375
Just sleep.
93
00:23:58,791 --> 00:23:59,958
You dumb?
94
00:24:00,958 --> 00:24:02,916
What's so damn important at this hour?
95
00:24:04,125 --> 00:24:05,375
Gopal.
96
00:24:06,791 --> 00:24:08,333
- What?
- Fuck's sake!
97
00:24:09,708 --> 00:24:12,125
I'm tired. I sat through
that skull-numbing wedding...
98
00:24:12,291 --> 00:24:13,666
You're very patient.
99
00:24:14,791 --> 00:24:15,916
You spent all my patience.
100
00:24:16,625 --> 00:24:19,166
What did I do this time?
What now?
101
00:24:19,333 --> 00:24:20,874
Just now? Or till now?
102
00:24:20,875 --> 00:24:22,624
Want me to list everything,
from the beginning?
103
00:24:22,625 --> 00:24:23,832
Know what I think?
104
00:24:23,833 --> 00:24:25,582
Don't think too much,
it'll hurt your brain.
105
00:24:25,583 --> 00:24:26,625
Enough!
106
00:24:26,958 --> 00:24:30,166
Why do you always scold me with that
sound in your voice, like a teacher?
107
00:24:31,541 --> 00:24:33,166
That sound...
108
00:24:33,625 --> 00:24:36,125
is the sound of frustration,
you ignorant boy!
109
00:24:38,208 --> 00:24:41,249
I'm fed up.
You forget there's two people here.
110
00:24:41,250 --> 00:24:43,333
What happened to you?
You used to be so sensitive...
111
00:24:43,500 --> 00:24:44,875
I was eight!
112
00:24:45,041 --> 00:24:48,500
We met once or twice.
We hardly knew each other.
113
00:24:49,416 --> 00:24:51,166
We hardly know each other now.
114
00:24:53,625 --> 00:24:55,250
Stop that and look at me!
115
00:24:55,500 --> 00:24:57,625
- What's so damn important in there?
- My sarong.
116
00:24:57,791 --> 00:24:59,708
- You're wearing it!
- I want the other one.
117
00:25:01,166 --> 00:25:03,500
What's taking up
so much space in here?
118
00:25:05,166 --> 00:25:07,000
Wedding dress.
Yeah, should probably bin it.
119
00:25:08,583 --> 00:25:09,750
You can't do that.
120
00:25:12,125 --> 00:25:13,166
Why?
121
00:25:14,666 --> 00:25:17,957
Can somebody explain the purpose
of hanging on to a wedding dress?
122
00:25:17,958 --> 00:25:19,291
What a joke!
123
00:25:20,625 --> 00:25:23,041
Where will I wear it?
The vegetable market?
124
00:25:23,333 --> 00:25:25,541
Oh, wait.
Maybe you wanna fuck me in it?
125
00:25:26,583 --> 00:25:28,375
Will that get you off?
126
00:25:30,208 --> 00:25:33,375
Why can't you just be
a person like other people?
127
00:25:51,833 --> 00:25:52,958
Are you okay?
128
00:25:53,750 --> 00:25:56,625
Fine. Probably ate
something dodgy at that wedding.
129
00:27:20,458 --> 00:27:21,458
Fuck!
130
00:29:58,250 --> 00:29:59,625
Are you sad?
131
00:30:01,250 --> 00:30:03,458
This is just how god painted my face.
132
00:30:51,375 --> 00:30:53,375
Cleaning is all I got.
133
00:30:56,250 --> 00:30:58,000
You can clean, right?
134
00:30:58,416 --> 00:31:00,500
Oh yes, I'm a domestic goddess.
135
00:31:29,125 --> 00:31:30,708
You live near?
136
00:31:40,208 --> 00:31:42,208
That's a four-hour walk.
137
00:31:42,875 --> 00:31:46,083
I'll take you halfway,
so you know the way next time.
138
00:32:49,416 --> 00:32:51,416
What do I get out of this deal?
139
00:32:52,250 --> 00:32:54,416
Romance, adventure and excitement.
140
00:33:00,791 --> 00:33:02,541
Which way do you wanna go?
141
00:33:02,875 --> 00:33:06,416
Up left, past the rubbish pile,
or right, past the dust bin?
142
00:33:10,375 --> 00:33:12,875
Bin. We went left already.
143
00:33:55,875 --> 00:33:57,041
Motherfucker!
144
00:33:57,208 --> 00:33:58,916
I want a divorce.
145
00:33:59,416 --> 00:34:01,666
You promised romance,
excitement and adventure.
146
00:34:01,833 --> 00:34:03,208
Nothing lasts forever.
147
00:34:03,375 --> 00:34:06,166
We must rekindle the love lost.
Take me back.
148
00:34:06,333 --> 00:34:07,333
It's over.
149
00:34:07,500 --> 00:34:10,166
I never wanted you.
Leave, bitch!
150
00:34:10,333 --> 00:34:12,583
I'm tainted goods.
I'm a dee-vor-cee.
151
00:34:12,750 --> 00:34:13,791
But it's okay.
152
00:34:13,958 --> 00:34:18,041
I'll wear this like a badge and go forth
to the hills, form a manless nation
153
00:34:18,208 --> 00:34:21,875
and build a monolithic altar
to the pussy.
154
00:34:22,041 --> 00:34:23,041
No, no.
155
00:34:23,375 --> 00:34:25,250
Rebellion must occur from within,
156
00:34:25,416 --> 00:34:28,250
like a viper hidden in a sock drawer.
157
00:34:32,916 --> 00:34:34,583
How's your other marriage?
158
00:34:38,750 --> 00:34:40,166
What's the deal?
159
00:34:40,750 --> 00:34:42,291
I never asked but...
160
00:34:42,458 --> 00:34:43,791
your childhood sweetheart?
161
00:34:44,458 --> 00:34:47,291
Nah, I deluded myself
into thinking that.
162
00:34:47,458 --> 00:34:49,625
He was just some boy from the village.
163
00:34:49,833 --> 00:34:52,291
You look thin.
Your boobs have shrunk.
164
00:34:52,708 --> 00:34:54,125
Got a funny tummy.
165
00:34:54,291 --> 00:34:57,708
- You seen a doctor?
- No, I'm fine. It's starting to pass.
166
00:35:02,541 --> 00:35:03,833
Hey, baby girl!
167
00:35:05,541 --> 00:35:08,291
You're fair as the moon.
What whitening cream you using?
168
00:35:35,958 --> 00:35:37,041
I'm fine.
169
00:35:41,416 --> 00:35:42,500
I'm fine!
170
00:35:45,125 --> 00:35:46,041
I'm totally fine.
171
00:35:52,458 --> 00:35:55,666
Just a common stomach bug
and a mild fever. Drink flat Coca Cola.
172
00:35:55,833 --> 00:35:57,791
- What?
- Flat cola.
173
00:35:59,875 --> 00:36:02,375
For meals, plain white rice,
yoghurt and plenty of turmeric.
174
00:36:11,208 --> 00:36:12,333
Shouldn't you be resting?
175
00:36:13,166 --> 00:36:15,083
I can't sit there anymore.
176
00:36:15,958 --> 00:36:17,000
Come on!
177
00:36:17,333 --> 00:36:18,916
Let's go on an adventure.
178
00:36:19,375 --> 00:36:20,999
Go home to your husband.
179
00:36:21,000 --> 00:36:21,958
You're sick.
180
00:36:22,125 --> 00:36:23,916
- You know what his problem...
- Stop!
181
00:36:24,625 --> 00:36:25,958
You're making me uncomfortable.
182
00:36:26,125 --> 00:36:29,000
I can't talk about this
while he's next door.
183
00:36:29,166 --> 00:36:30,541
He's not back yet.
184
00:36:42,208 --> 00:36:43,541
We're going to our village.
185
00:36:44,291 --> 00:36:45,666
Sanjay got leave from work.
186
00:36:46,750 --> 00:36:48,375
What'll you do when I'm gone?
187
00:36:48,625 --> 00:36:50,541
We all have to endure a little.
188
00:36:51,708 --> 00:36:53,541
Guys can be idiots, but...
189
00:36:54,625 --> 00:36:56,916
that big idiot... is my big idiot.
190
00:36:57,875 --> 00:37:00,791
I thought we said
we'd take stupid photos like that.
191
00:37:56,666 --> 00:37:58,666
- Hey, moonchild!
- Hi, sweetie!
192
00:37:58,833 --> 00:38:00,416
- Hey, beauty!
- Hiya, cutie!
193
00:38:16,250 --> 00:38:18,291
- You're going back up?
- Yes.
194
00:38:19,625 --> 00:38:22,250
- You got work up there?
- No, it's just something to do.
195
00:38:51,791 --> 00:38:53,625
I'll go home in a bit.
196
00:39:06,625 --> 00:39:07,958
My ass hurts.
197
00:39:08,166 --> 00:39:09,833
I think I'm used to it.
198
00:39:11,708 --> 00:39:14,750
Funny how we get used to things.
199
00:39:40,791 --> 00:39:42,250
Moonchild!
200
00:40:33,208 --> 00:40:34,916
That's friendship:
201
00:40:35,708 --> 00:40:38,083
being able to sit in silence together.
202
00:40:49,458 --> 00:40:50,875
What was that sound?
203
00:40:53,791 --> 00:40:57,250
It's so quiet now
you can hear an ant fart.
204
00:40:58,166 --> 00:40:59,583
You okay?
205
00:41:50,833 --> 00:41:52,750
What whitening cream are you using?
206
00:42:26,458 --> 00:42:27,916
Strange weather, no?
207
00:42:35,125 --> 00:42:37,541
Listen...
I say this as a friend.
208
00:42:37,708 --> 00:42:39,083
This is a small community.
209
00:42:39,250 --> 00:42:42,375
It's so tragic,
we can all see what's going on.
210
00:42:42,708 --> 00:42:47,500
You know, a man has needs
that a wife has to fulfil.
211
00:42:51,000 --> 00:42:52,708
Thanks so much.
212
00:42:52,875 --> 00:42:53,791
Go fuck a shovel!
213
00:43:34,458 --> 00:43:36,708
No fluid imbalance in your ears.
214
00:43:36,875 --> 00:43:38,500
I can't see anything wrong.
215
00:43:38,666 --> 00:43:39,541
Been drinking?
216
00:43:39,708 --> 00:43:42,125
What?
I'm not drunk, I'm in pain.
217
00:43:42,458 --> 00:43:46,416
OK. Take aspirin for the fever,
stay home as much as possible and rest.
218
00:43:46,583 --> 00:43:47,958
Last place I wanna be.
219
00:43:48,125 --> 00:43:49,541
Suit yourself.
220
00:43:59,250 --> 00:44:01,500
How come you get to be
all still and calm?
221
00:45:00,125 --> 00:45:01,333
I went for a walk.
222
00:45:21,500 --> 00:45:23,125
You haven't eaten a thing.
223
00:45:27,500 --> 00:45:30,416
I'm not hungry.
My stomach's still a bit funny.
224
00:45:33,583 --> 00:45:36,416
I don't think I've seen you
eat anything for days.
225
00:45:43,958 --> 00:45:45,750
Want to smoke
a cigarette with me?
226
00:45:46,833 --> 00:45:48,541
There's a nice breeze tonight.
227
00:46:02,041 --> 00:46:03,791
- Fuck!
- What's wrong?
228
00:46:06,750 --> 00:46:08,750
The clouds swallowed up the stars.
229
00:46:13,500 --> 00:46:15,375
Are you sure you're okay?
230
00:51:48,666 --> 00:51:51,500
I think you should see a doctor.
231
00:51:59,250 --> 00:52:00,957
Is it because of me you're not eating?
232
00:52:00,958 --> 00:52:03,041
Just let me be
like I let you be.
233
00:54:33,541 --> 00:54:34,791
Forgive me?
234
00:58:13,625 --> 00:58:16,583
- Good day at work?
- The drudge never ends.
235
00:58:22,500 --> 00:58:24,166
You look kinda tanned today.
236
00:59:04,666 --> 00:59:05,708
What?
237
00:59:08,000 --> 00:59:10,958
Something stinks bad in here.
238
00:59:11,333 --> 00:59:12,541
Something rotten.
239
00:59:13,166 --> 00:59:14,958
That's just how this city smells.
240
01:00:24,833 --> 01:00:26,041
C'mon, hurry up.
241
01:01:10,750 --> 01:01:12,083
Everything okay?
242
01:01:12,750 --> 01:01:13,833
Yeah...
243
01:01:15,375 --> 01:01:16,875
Everything's okay!
244
01:01:17,750 --> 01:01:19,625
Okay, good.
245
01:01:40,541 --> 01:01:42,833
- I forgot to tell you...
- I have something to tell you.
246
01:01:50,083 --> 01:01:51,208
You go first.
247
01:02:05,041 --> 01:02:07,666
- Do you trust me?
- Yes.
248
01:02:08,250 --> 01:02:11,041
But I'm not sure
I always understand you.
249
01:02:12,500 --> 01:02:14,750
If you want to leave, it's okay.
250
01:02:15,041 --> 01:02:16,583
I won't make a fight.
251
01:02:18,083 --> 01:02:20,875
You might want me to, after this.
252
01:02:22,458 --> 01:02:23,500
Okay.
253
01:02:24,041 --> 01:02:28,000
What I'm going to say will sound crazy,
but I need you to trust me.
254
01:02:29,833 --> 01:02:32,541
I thought I was sick, but I'm not.
255
01:02:33,166 --> 01:02:34,250
I think?
256
01:02:34,500 --> 01:02:36,416
I am this thing,
but I don't know what.
257
01:02:36,958 --> 01:02:39,916
But I've got a plan.
I figured something out.
258
01:02:40,083 --> 01:02:41,083
Just please...
259
01:02:42,208 --> 01:02:43,708
don't freak out.
260
01:02:57,833 --> 01:02:59,000
Want some time to think?
261
01:03:01,750 --> 01:03:02,916
Expecting someone for tea?
262
01:03:03,041 --> 01:03:05,499
Ramu, this guy from work,
who lives around the corner,
263
01:03:05,500 --> 01:03:07,707
he and his wife asked us
to the beach with them.
264
01:03:07,708 --> 01:03:09,583
I said yes.
I felt pressured. Sorry!
265
01:03:10,333 --> 01:03:11,375
Who's his wife?
266
01:03:11,750 --> 01:03:12,750
Hold on a minute!
267
01:03:12,916 --> 01:03:15,665
This is all too much.
I forgot her name.
268
01:03:15,666 --> 01:03:16,874
Get a hold of yourself, man!
269
01:03:16,875 --> 01:03:18,541
Don't worry, I'll handle this.
270
01:03:24,375 --> 01:03:25,374
Motherfucker...
271
01:03:25,375 --> 01:03:26,583
Greetings!
272
01:04:10,000 --> 01:04:10,874
Listen.
273
01:04:10,875 --> 01:04:12,541
Can I walk the dog?
274
01:04:24,375 --> 01:04:27,041
- Hey, shorty! You want a dog?
- Yes!
275
01:04:35,000 --> 01:04:38,040
Yes, yes, it's been a gas, but we have to go
to temple now, we're very religious.
276
01:04:38,041 --> 01:04:39,458
Oh, and your dog ran away.
277
01:05:17,458 --> 01:05:19,749
I think we should make ourselves scarce
till it gets dark.
278
01:05:19,750 --> 01:05:21,291
What do we do till then?
279
01:05:21,458 --> 01:05:22,625
Dunno.
280
01:05:23,875 --> 01:05:25,833
What do normal people do
on a Sunday?
281
01:05:31,333 --> 01:05:33,000
We're not normal people.
282
01:05:42,291 --> 01:05:44,500
This is basically
a friendship now, right?
283
01:05:47,833 --> 01:05:48,791
Yeah.
284
01:05:50,958 --> 01:05:52,041
Cool.
285
01:06:26,208 --> 01:06:28,791
What's with this?
It'd look better with a trim.
286
01:06:30,541 --> 01:06:34,625
People took the piss: "What channels
can you pick up with those?"
287
01:06:37,583 --> 01:06:39,708
Your ears
are even smaller than mine.
288
01:06:42,333 --> 01:06:43,583
People are dicks.
289
01:06:44,083 --> 01:06:45,125
Come here.
290
01:06:49,291 --> 01:06:50,750
Friends do hug.
291
01:07:04,791 --> 01:07:06,291
Will it hurt?
292
01:07:07,416 --> 01:07:08,500
Will what hurt?
293
01:07:29,416 --> 01:07:31,250
Do you think
those turn your tongue blue?
294
01:07:31,833 --> 01:07:32,749
Want one?
295
01:07:32,750 --> 01:07:34,958
I can't 'eat', remember?
Just something I saw...
296
01:07:35,125 --> 01:07:38,291
How about I get one just to see
if your tongue goes blue?
297
01:07:38,458 --> 01:07:39,750
Go grab a good seat!
298
01:07:41,541 --> 01:07:45,375
- Do these make your tongue go blue?
- Dunno. Never tried one.
299
01:08:23,458 --> 01:08:24,541
Did you walk here?
300
01:08:25,083 --> 01:08:26,000
I ran.
301
01:08:26,583 --> 01:08:28,125
Why didn't you take the next train?
302
01:08:28,250 --> 01:08:29,750
I didn't think, I just ran.
303
01:08:38,666 --> 01:08:39,958
Let's get drunk.
304
01:08:42,583 --> 01:08:44,250
We need a secret language.
305
01:08:44,541 --> 01:08:46,332
Let's never hang
with those dickheads again.
306
01:08:46,333 --> 01:08:47,708
I don't really.
307
01:08:48,166 --> 01:08:50,041
He's just some guy from work.
308
01:08:50,333 --> 01:08:51,708
Who're you always boozing with?
309
01:08:52,166 --> 01:08:53,250
On my own.
310
01:08:57,708 --> 01:08:59,791
- Kiss me.
- Kiss you?
311
01:09:10,791 --> 01:09:11,833
I think I smell.
312
01:09:11,958 --> 01:09:12,958
No.
313
01:09:16,083 --> 01:09:17,833
- Do I smell?
- You stink.
314
01:09:19,166 --> 01:09:20,708
But I kinda like it.
315
01:09:22,875 --> 01:09:23,749
Strip.
316
01:09:23,750 --> 01:09:25,500
- What?
- Show me your bones.
317
01:09:50,250 --> 01:09:51,250
Alright.
318
01:10:42,416 --> 01:10:44,207
Fuck! What is it?
319
01:10:44,208 --> 01:10:45,250
That hurt.
320
01:10:45,625 --> 01:10:47,750
No shit. Now be still.
321
01:13:06,875 --> 01:13:10,041
She's hasn't been showing up for work,
I'm a little worried.
322
01:13:10,208 --> 01:13:11,250
Yeah, strange.
323
01:13:11,458 --> 01:13:14,500
Her husband hasn't either,
my husband works with him.
324
01:13:14,666 --> 01:13:16,000
Maybe they both died.
325
01:17:23,375 --> 01:17:24,416
Fuckers!
326
01:19:16,291 --> 01:19:17,291
Move it!
327
01:19:24,708 --> 01:19:25,666
Witch!
328
01:19:25,833 --> 01:19:27,166
Don't look at him.
329
01:19:27,791 --> 01:19:29,000
Don't look at him.
330
01:19:29,750 --> 01:19:30,625
Don't!
331
01:19:50,416 --> 01:19:52,000
You have no idea...
332
01:19:53,583 --> 01:19:55,333
how thirsty I am.
333
01:19:56,416 --> 01:19:58,000
But bitch, even you...
334
01:19:59,250 --> 01:20:01,000
don't deserve this curse.
335
01:20:26,000 --> 01:20:27,041
Sheetal?
336
01:20:30,541 --> 01:20:31,583
Sheetal.
337
01:20:32,250 --> 01:20:34,208
I just wanted to say goodbye.
338
01:20:37,458 --> 01:20:38,666
Where are you going?
339
01:20:39,208 --> 01:20:40,500
Somewhere far away.
340
01:20:40,916 --> 01:20:44,500
Where the sun sets early
and there's lots of trees and animals.
341
01:20:44,750 --> 01:20:45,958
Oh. How poetic.
342
01:20:53,666 --> 01:20:56,166
Is what they say about you true?
343
01:21:01,125 --> 01:21:02,458
I think they're full of shit.
344
01:21:03,125 --> 01:21:04,583
I know you.
345
01:21:06,541 --> 01:21:10,333
Sheetal, I need a favour.
I need some things.
346
01:21:11,000 --> 01:21:12,125
Are you leaving now?
347
01:21:12,291 --> 01:21:14,708
Soon. There's a few things
I need to do first.
348
01:21:14,875 --> 01:21:17,541
Actually, wait! There's one thing I need...
Have you got a saw?
349
01:22:35,875 --> 01:22:36,875
Come on, brother?
350
01:22:37,666 --> 01:22:38,791
Hey, sis?
351
01:22:39,416 --> 01:22:42,166
Come on, mama,
five or ten rupees for a blessing?
352
01:22:42,333 --> 01:22:44,666
Thank you. Good fortune
to all your family.
353
01:22:44,833 --> 01:22:46,708
May your suffering be banished.
354
01:22:59,708 --> 01:23:00,958
What happened, sweetie?
355
01:23:02,750 --> 01:23:04,458
- I need a favour.
- Anything.
356
01:23:04,625 --> 01:23:06,250
I have no money though.
357
01:23:06,500 --> 01:23:08,583
All I need is
your secret beauty regime.
358
01:23:10,083 --> 01:23:11,791
It's complicated.
359
01:26:37,625 --> 01:26:38,874
I can't go any further.
360
01:26:38,875 --> 01:26:41,375
- It's not what you think.
- Enough!
361
01:26:41,583 --> 01:26:45,125
- I've seen enough horrible things.
- I'm not a horrible thing.
362
01:26:50,875 --> 01:26:52,250
Will you hold my hand?
363
01:31:14,000 --> 01:31:15,375
There's nothing for you here.
364
01:31:15,541 --> 01:31:19,625
You have no master
or respect for anyone.
365
01:31:19,791 --> 01:31:21,583
Who can trust a Ronin?
366
01:31:21,750 --> 01:31:24,750
Get back on the road,
with the rest of the stray dogs.
367
01:31:25,041 --> 01:31:26,375
And keep walking!
368
01:31:26,958 --> 01:31:29,999
Not even Mount Fuji's shadow
369
01:31:30,000 --> 01:31:32,458
can cloak your disgrace.
370
01:31:46,500 --> 01:31:50,000
Shadow? There's no sun.
371
01:33:31,833 --> 01:33:35,458
We survive on alms,
it's not very fancy.
372
01:33:52,666 --> 01:33:54,541
We do not eat animals.
373
01:34:13,333 --> 01:34:15,416
You can stay until you feel rested.
374
01:34:15,666 --> 01:34:16,791
Thank you.
375
01:34:17,166 --> 01:34:19,916
Can I stay till just before sunset?
376
01:34:22,833 --> 01:34:24,000
Wait.
377
01:34:24,916 --> 01:34:27,332
- I don't know if I should be here.
- Why?
378
01:34:27,333 --> 01:34:29,375
I don't believe in god anymore.
379
01:34:29,750 --> 01:34:31,208
We never have.
380
01:34:38,708 --> 01:34:40,416
You've got a visitor!
381
01:36:47,625 --> 01:36:48,708
Sheetal.
382
01:39:04,208 --> 01:39:05,625
You beast! God will stri...
383
01:39:26,291 --> 01:39:28,250
Asshole, you cut the wrong cable!
384
01:39:45,208 --> 01:39:46,333
Motherfucker!
385
01:40:26,958 --> 01:40:27,916
You're a monster...
386
01:40:28,375 --> 01:40:31,291
It's hard being human.
What's your excuse?
387
01:40:48,833 --> 01:40:49,916
I'm exhausted.
388
01:41:57,958 --> 01:41:59,708
What happened to your face?
389
01:42:01,208 --> 01:42:02,541
Got a new one.
27032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.