All language subtitles for Shall.We.Dance.2004.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.FLAC.5.1-TRiToN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,281 --> 00:00:35,576 (man) A million and a half people ride the El trains every day. 2 00:00:35,661 --> 00:00:40,540 Over 20 years, I've written wills for about 8,000 of 'em. 3 00:00:41,542 --> 00:00:44,669 I've sat with 'em as they've combed through their assets, 4 00:00:44,753 --> 00:00:48,047 figured out which kid gets the painting over the fireplace, 5 00:00:48,131 --> 00:00:52,009 which one gets the antique spoon collection. 6 00:00:52,094 --> 00:00:58,307 Last thanks, parting shots, confessions... People try to fit it all in. 7 00:01:00,644 --> 00:01:04,730 And once I've finished, another life has been summed up - 8 00:01:04,815 --> 00:01:08,484 assets and debts tallied, then zeroed out. 9 00:01:08,569 --> 00:01:11,904 You initial here and there, you sign at the bottom. 10 00:01:11,989 --> 00:01:15,825 Then, if you're like most clients, you look up, smile, 11 00:01:15,909 --> 00:01:21,330 and you ask the question I've heard for 20 years: "Is that it, then?" 12 00:01:22,207 --> 00:01:28,004 "That's it for the paperwork," I tell 'em. "The rest is up to you. " 13 00:01:28,797 --> 00:01:35,052 (mixed singing) ♪ Happy birthday to you, Happy birthday to you 14 00:01:35,137 --> 00:01:41,142 ♪ Happy birthday, dear Dad Happy birthday to you 15 00:01:41,226 --> 00:01:44,061 Ohh, wow. Beautiful. 16 00:01:44,146 --> 00:01:45,730 All right, make a wish. 17 00:01:45,814 --> 00:01:48,274 (mobile-phone jingle) 18 00:01:49,526 --> 00:01:51,444 Sorry. I just have to take this call. 19 00:01:51,528 --> 00:01:54,280 - Did you win? - "Take this call"? 20 00:01:54,364 --> 00:01:58,618 - She's 14. How can she be "taking calls"? - Jen, not now. Now's not the time. 21 00:01:58,702 --> 00:02:01,454 Remind me, why was it we agreed to give her the phone? 22 00:02:01,538 --> 00:02:03,623 - Emergencies. - Which this is, by the way. 23 00:02:03,707 --> 00:02:05,625 Serious problem over there. 24 00:02:05,709 --> 00:02:07,585 Get off, Jen. Now, please. Come on. 25 00:02:07,669 --> 00:02:09,420 - All right! - Come on, get off. 26 00:02:09,504 --> 00:02:14,342 Yeah, my dad's just gonna blow out about a million candles. Bye. 27 00:02:14,426 --> 00:02:17,928 All right, everyone, are we all happy now? 28 00:02:22,225 --> 00:02:23,559 Thank you. Thank you. 29 00:02:23,644 --> 00:02:27,063 Thank you. Thank you very much. Thank you. Thank you. 30 00:02:30,400 --> 00:02:33,069 - Sorry about the bathrobe. - What do you mean? 31 00:02:33,153 --> 00:02:36,113 Oh, I just had such a hard time getting you a present. 32 00:02:36,198 --> 00:02:37,365 I love this bathrobe. 33 00:02:37,449 --> 00:02:40,660 I think the problem is that you never really want anything. 34 00:02:40,744 --> 00:02:42,161 - That's not true. - That's true. 35 00:02:42,245 --> 00:02:44,997 - Tell me one thing that you really want. - What you gave me tonight. 36 00:02:45,082 --> 00:02:48,000 Evan coming home, everyone's at dinner, that cake you make... 37 00:02:48,085 --> 00:02:52,380 Tell me one thing that you want that comes in a box. 38 00:02:54,257 --> 00:02:56,467 I rest my case. 39 00:03:07,771 --> 00:03:11,982 Yes! That's it! That's it! That's what we needed. 40 00:03:16,863 --> 00:03:19,699 Good night, Mary. I left the Anderson will on your desk. 41 00:03:19,783 --> 00:03:21,784 Night, Bill. 42 00:03:50,480 --> 00:03:53,149 (PA) Next stop, Sedgwick. 43 00:03:53,900 --> 00:03:57,027 - Hello. I'm home. - (female laughter) 44 00:03:58,780 --> 00:04:01,073 (shrieking / burst of music) 45 00:04:03,869 --> 00:04:06,036 There's a female bonding ritual going on in the den. 46 00:04:06,121 --> 00:04:07,747 - I know. - What are they doing in there? 47 00:04:07,831 --> 00:04:11,208 Tattooing "I love Satan" on their foreheads, piercing their bellybuttons, stuff like that. 48 00:04:11,293 --> 00:04:15,004 - Great. What did you say about that? - I said, "Don't get any blood on the couch. " 49 00:04:15,088 --> 00:04:18,090 I worry about Jenna. She's too beautiful. That's your fault. 50 00:04:18,175 --> 00:04:19,717 - Here, sign this. - What is it? 51 00:04:19,801 --> 00:04:21,969 - It's your mom's birthday card. - Oh, God, thank you. 52 00:04:22,053 --> 00:04:24,764 - How was your workout? - Same. How are you? 53 00:04:24,848 --> 00:04:28,434 Fine. You know, ordering the spring line at the store, yada-yada. 54 00:04:28,518 --> 00:04:31,937 - I've got to get going. - I thought you just got here. 55 00:04:32,022 --> 00:04:34,440 Yeah, but it's the fundraiser at Jen's school. 56 00:04:34,524 --> 00:04:37,276 So your dinner's in the oven and the girls have already eaten. 57 00:04:37,360 --> 00:04:40,946 Can we go see a movie sometime? 58 00:04:41,031 --> 00:04:45,910 Yeah. Or at least we could look at the ads in the paper together. 59 00:04:49,039 --> 00:04:51,248 How are you doing? 60 00:04:51,333 --> 00:04:53,334 Fine. 61 00:04:56,421 --> 00:04:58,672 Check on them now and then, OK? 62 00:04:58,757 --> 00:05:00,925 Don't wait up. 63 00:05:07,140 --> 00:05:09,892 - Get out of here, Dad! - (shrieking) 64 00:06:04,447 --> 00:06:07,658 (dance music) 65 00:06:12,122 --> 00:06:14,623 (hits key hard and music stops) 66 00:06:25,260 --> 00:06:29,346 Bev? It's not true that I don't want anything. 67 00:06:34,978 --> 00:06:36,979 Bev? 68 00:07:07,177 --> 00:07:09,845 (PA) Doors open on the right. 69 00:07:18,563 --> 00:07:21,273 - Doors closing. Next stop, Sedgwick. - Excuse me. 70 00:07:32,369 --> 00:07:36,080 (to himself) Oh, my God. What are you doing? What are you doing? 71 00:07:40,919 --> 00:07:43,295 You know what? I'm gonna just go up. 72 00:07:47,592 --> 00:07:49,301 Oh, my God. 73 00:07:53,223 --> 00:07:55,349 (laughter and chatter) 74 00:07:55,433 --> 00:07:57,893 (woman) That was a great class. 75 00:08:02,357 --> 00:08:04,358 Come on. 76 00:08:04,901 --> 00:08:07,111 - Are we goin' up, or what? - I'm just trying to... 77 00:08:07,195 --> 00:08:09,113 Here. 78 00:08:09,823 --> 00:08:11,740 - OK, don't do that. - Do what? 79 00:08:11,825 --> 00:08:15,202 Stand there looking dumb. It's just not cute in a guy your age. 80 00:08:15,286 --> 00:08:17,454 Be a doll and help me carry my clothes. 81 00:08:17,539 --> 00:08:20,791 Come on. And stop lookin' at my ass. 82 00:08:21,167 --> 00:08:23,252 I'll try. 83 00:08:24,129 --> 00:08:27,297 T... A... N-G-O... 84 00:08:27,757 --> 00:08:31,093 T... A... N-G-O... 85 00:08:31,428 --> 00:08:35,180 T... A... N-G... Oh! 86 00:08:35,265 --> 00:08:38,684 - I found him at the bottom of the stairs. - Um... Uh... 87 00:08:38,768 --> 00:08:41,478 Paulina, could you help? 88 00:08:41,563 --> 00:08:43,814 Excuse me. 89 00:08:50,238 --> 00:08:52,281 May I help you? 90 00:08:53,491 --> 00:08:55,617 The sign said "Feel free to watch". 91 00:08:55,702 --> 00:08:58,078 Are you here for lessons? 92 00:08:58,955 --> 00:09:00,372 Yes. 93 00:09:01,624 --> 00:09:04,084 - Mr...? - Clark. 94 00:09:04,794 --> 00:09:07,546 Are you registering as a couple or as a single? 95 00:09:07,630 --> 00:09:10,174 Single. I mean, not that I'm... 96 00:09:13,053 --> 00:09:15,304 Single. Yeah, just me. 97 00:09:17,974 --> 00:09:22,436 Single privates are $45 an hour. If you buy six at a time, the price per class drops $5. 98 00:09:22,520 --> 00:09:26,356 - Have you ever danced before? - No. No. But I'm a fast learner. 99 00:09:26,441 --> 00:09:28,567 We're starting a new intro ballroom series for singles. 100 00:09:28,651 --> 00:09:31,653 I recommend that beginners start with that. There's still room in the class. 101 00:09:31,738 --> 00:09:35,491 It meets every Wednesday at 7.30, for eight weeks. 102 00:09:35,575 --> 00:09:37,618 All right. 103 00:09:38,745 --> 00:09:41,663 Right, Wednesdays, 7.30. Great. 104 00:09:42,207 --> 00:09:44,249 Great. Well... 105 00:09:45,543 --> 00:09:48,921 - I'll come back then. Thank you. - Mr Clark? 106 00:09:49,005 --> 00:09:53,092 Where are you going? The class starts tonight. 107 00:09:53,176 --> 00:09:54,802 Tonight? 108 00:09:54,886 --> 00:09:57,596 Oh, right, yeah. Wednesday, 7.30. 109 00:09:57,680 --> 00:10:00,724 You can wait over there. We'll begin shortly. 110 00:10:02,852 --> 00:10:05,145 OK... 111 00:10:05,230 --> 00:10:07,231 (Latin music) 112 00:10:23,706 --> 00:10:25,791 Hey. I'm Vern. 113 00:10:25,875 --> 00:10:27,417 John. 114 00:10:29,712 --> 00:10:33,674 - You beginning ballroom? - Yeah, looks that way. Yeah. 115 00:10:33,758 --> 00:10:36,093 - Chic. Hey. - Hey. 116 00:10:44,894 --> 00:10:47,062 So, you dance much? 117 00:10:48,773 --> 00:10:52,568 High-school prom. "Stairway to Heaven. " 118 00:10:53,778 --> 00:10:57,364 - You? - Not even a prom. I didn't go. 119 00:10:57,448 --> 00:11:03,495 Anybody see any girls? I mean, I'm here for the babes, right. 120 00:11:03,580 --> 00:11:05,956 I mean, it can't be just us, can it? 121 00:11:06,958 --> 00:11:12,421 Guys dancin' with guys ain't my kinda thing, you know? No offence, sir. 122 00:11:13,840 --> 00:11:15,924 None taken. 123 00:11:21,181 --> 00:11:22,848 Hi. 124 00:11:23,433 --> 00:11:27,936 See the slinky one with the eyebrows? That's me - if you don't mind. 125 00:11:28,021 --> 00:11:30,272 I know you won't mind. 126 00:11:31,691 --> 00:11:34,151 - Be my guest. - All right. 127 00:11:36,404 --> 00:11:38,488 (Chic) Work the goods. 128 00:11:39,991 --> 00:11:43,410 Oh, yeah. Here they come. Come to Papa. 129 00:11:43,494 --> 00:11:45,579 Here they... 130 00:11:47,290 --> 00:11:48,290 Ouch. 131 00:11:48,374 --> 00:11:52,002 Memories of high school, huh, boys? 132 00:11:52,086 --> 00:11:54,379 (she laughs) 133 00:12:12,023 --> 00:12:16,652 Good evening, gentlemen, and welcome to the beginner's ballroom class. 134 00:12:16,736 --> 00:12:20,364 My name is Miss Mitzi. I am the owner of this dancing establishment, 135 00:12:20,448 --> 00:12:23,492 and I am going to be your teacher. Disappointed that I'm older? 136 00:12:23,576 --> 00:12:25,911 Yes. I mean, no. I mean... 137 00:12:25,995 --> 00:12:28,288 Hey, you look... experienced. 138 00:12:28,373 --> 00:12:32,918 Forward, side, closed... Back, side, close. 139 00:12:34,087 --> 00:12:37,631 Very good, Chic. Is it "Chick", or "Sheek"? 140 00:12:37,715 --> 00:12:39,675 - Whoa! "Chick. " - "Chick. " 141 00:12:39,759 --> 00:12:41,134 - Yes. Very good. - Easy. 142 00:12:41,219 --> 00:12:43,637 Remember to use the balls of your feet. 143 00:12:43,721 --> 00:12:45,764 Wait a minute, Vern. Where is your right foot? 144 00:12:45,848 --> 00:12:49,101 - It's right back there. See? - Yes, I know. It hasn't moved, has it? 145 00:12:49,185 --> 00:12:50,394 Not yet. 146 00:12:50,478 --> 00:12:52,479 - Well, now would be a good time. - OK. 147 00:12:52,563 --> 00:12:54,982 - OK? Close. - Close... 148 00:12:55,066 --> 00:12:57,317 Excellent. Very good. 149 00:12:57,402 --> 00:13:02,781 All right. Forward, side, close. Back, side, close. 150 00:13:02,865 --> 00:13:05,492 One, two, three, rise. 151 00:13:05,576 --> 00:13:09,329 - (Chic) Hey, hey, hey! - You guys saw that? 152 00:13:09,414 --> 00:13:12,374 Excellent, gentlemen. Excellent. 153 00:13:13,835 --> 00:13:17,087 Keep your sticks up. Promenade. 154 00:13:17,171 --> 00:13:20,340 - And... - Counter-promenade. 155 00:13:20,425 --> 00:13:22,384 Let me see what you're doing. Ah! 156 00:13:22,468 --> 00:13:25,095 - Miss Mitzi, I'm sorry. Sorry. - God! Jesus! 157 00:13:25,179 --> 00:13:27,097 - I said I'm sorry. - Put the stick down. 158 00:13:27,181 --> 00:13:30,392 We're not gonna play with these sticks any more if you boys won't behave. 159 00:13:30,476 --> 00:13:33,645 A little faster this time. And... 160 00:13:33,730 --> 00:13:37,607 Heel, toe, toe-toe, toe, heel, toe-toe. 161 00:13:37,692 --> 00:13:40,485 Excuse me. When we go forward, is it heel-toe or toe... 162 00:13:40,570 --> 00:13:42,779 It's forward, heel, toe, toe-... 163 00:13:42,864 --> 00:13:45,490 So it's back... Whoa... 164 00:13:54,500 --> 00:13:57,794 Harder than it looks, isn't it, gentlemen? 165 00:13:57,879 --> 00:14:00,922 Well, you've all done very very well for your first lesson. 166 00:14:01,007 --> 00:14:02,549 And before you leave tonight, 167 00:14:02,633 --> 00:14:06,678 I'm gonna give you a little incentive to keep on dancing. 168 00:14:06,763 --> 00:14:08,138 Paulina? 169 00:14:08,222 --> 00:14:12,517 Would you and Francesco mind giving our new students a little demonstration? 170 00:14:12,602 --> 00:14:14,686 Certainly, Miss Mitzi. 171 00:14:14,771 --> 00:14:16,938 Daphne? 172 00:14:19,859 --> 00:14:22,778 (♪ "Moon River" - instrumental) 173 00:15:26,217 --> 00:15:28,009 Thank you, Paulina. 174 00:15:31,180 --> 00:15:33,765 Whoo! Whoo! 175 00:15:34,851 --> 00:15:37,269 That was beautiful. 176 00:15:38,855 --> 00:15:41,648 - You all right? - Yeah, I'm good. 177 00:15:42,817 --> 00:15:45,110 Hey, guys, wait up. I'm comin'. 178 00:15:45,194 --> 00:15:47,696 (Chic) Great. How lucky for us. 179 00:15:47,780 --> 00:15:48,947 - Hey. - Where are we goin'? 180 00:15:49,031 --> 00:15:50,991 - Somewhere close. - Yeah. I haven't got long. 181 00:15:51,075 --> 00:15:52,576 Anyway, you guys, don't go to Jim's. 182 00:15:52,660 --> 00:15:55,036 They got a bad roach problem there around the corner. 183 00:15:55,121 --> 00:15:58,540 You're gonna go anywhere after class, you come here, OK? Thank you. 184 00:15:58,624 --> 00:16:00,292 Why'd you guys decide to take dance, anyway? 185 00:16:00,376 --> 00:16:02,919 - I'm gettin' married in September. - Nice. 186 00:16:03,004 --> 00:16:05,630 Yeah. My bride said she'd like to see me lose a few pounds. 187 00:16:05,715 --> 00:16:09,134 She thinks the dancing will help. I said it won't. 188 00:16:09,218 --> 00:16:12,596 - I think you'll win that argument. - I'm taking classes to impress the ladies. 189 00:16:12,680 --> 00:16:14,473 You know what they say about guys who can dance, right? 190 00:16:14,557 --> 00:16:16,475 - That they're great in bed. - Yeah, baby. 191 00:16:16,559 --> 00:16:20,020 - Where do you get that stupid crap? - Everywhere. What do you think? 192 00:16:20,104 --> 00:16:23,648 Everybody knows a guy who can move on the dance floor can move in the sack. 193 00:16:23,733 --> 00:16:27,360 Most guys, they can't dance at all. Guys who can, they get their pick of the litter. 194 00:16:27,445 --> 00:16:29,988 That's why, when I'm done with this class, babes will drop at my feet. 195 00:16:30,072 --> 00:16:32,115 They're gonna be droppin' dead at your feet. 196 00:16:32,200 --> 00:16:36,453 When you took your shoes off in class today, I had to run to the window for air. 197 00:16:36,537 --> 00:16:39,456 What kind of person says something like that to somebody they don't even know? 198 00:16:39,540 --> 00:16:41,249 Hey, man, I'm doin' you a favour. 199 00:16:41,334 --> 00:16:44,127 I'm telling you something obnoxious about yourself that you might not be aware of. 200 00:16:44,212 --> 00:16:46,630 If there's something obnoxious about me that you don't think I'm aware of, 201 00:16:46,714 --> 00:16:50,592 y'all should feel free to say something about it to me. 202 00:16:51,552 --> 00:16:53,512 Shooting fish in a barrel. 203 00:16:53,596 --> 00:16:56,515 - Where are all the ladies, anyways? - I don't know what I'm talking about. 204 00:16:56,599 --> 00:16:59,351 The ladies, they all go and take the classes down at Doctor Dance - 205 00:16:59,435 --> 00:17:03,605 that's, like, the hip place to go downtown. Ditzy Mitzi's is only hangin' on by a thread. 206 00:17:03,689 --> 00:17:07,359 Only reason I go there is she lets me rehearse whenever I want for free. 207 00:17:07,443 --> 00:17:10,695 I'm gonna compete in the Chicago Taittinger Trophy. 208 00:17:10,780 --> 00:17:13,198 Soon as I find a partner. 209 00:17:13,282 --> 00:17:17,202 So... that leaves you. 210 00:17:18,371 --> 00:17:20,038 Leaves me? How? What? 211 00:17:20,122 --> 00:17:23,375 Leaves you as the only one here who hasn't said why he's dancing yet. 212 00:17:23,459 --> 00:17:26,461 Oh. Well, I'm dancing for exercise, like Vern. 213 00:17:26,546 --> 00:17:27,629 Bull. 214 00:17:27,713 --> 00:17:30,549 Because I'm lousy in bed, like Chic. There, I've said it. 215 00:17:30,633 --> 00:17:34,386 - That is bull! I didn't say I was bad in bed. - You didn't have to. 216 00:17:34,470 --> 00:17:36,471 Come on, why? 217 00:17:37,306 --> 00:17:40,016 Is there any pepper here? Could I have some? 218 00:17:40,101 --> 00:17:42,477 That's what I thought. 219 00:17:42,562 --> 00:17:45,063 She was a Blackpool finalist, you know. 220 00:17:45,147 --> 00:17:46,147 Who? 221 00:17:46,232 --> 00:17:49,067 The princess. The other teacher, Paulina. 222 00:17:49,151 --> 00:17:51,278 What's Blackpool? 223 00:17:51,362 --> 00:17:53,613 Every year, all the best dancers from all over the world 224 00:17:53,698 --> 00:17:57,659 go to England to compete there. She was there last year with her partner - 225 00:17:57,743 --> 00:18:00,579 who they say was much more to her than just her partner. 226 00:18:00,663 --> 00:18:03,331 Anyway, he dumped her. That's the only reason she came back here to teach - 227 00:18:03,416 --> 00:18:05,500 mad at the world, boo-hoo-hoo and all that. 228 00:18:05,585 --> 00:18:07,002 - Why'd he dump her? - Yeah. 229 00:18:07,086 --> 00:18:11,798 How the hell should I know? God, they say women gossip! Golly! 230 00:18:34,822 --> 00:18:38,074 Hello? I'm home. 231 00:18:56,469 --> 00:19:00,805 Great. Great, Vern. Slow. The mambo is slow. 232 00:19:00,890 --> 00:19:02,641 Slide that hand one inch south of the equator 233 00:19:02,725 --> 00:19:05,268 and I will bust you on your ass, twinkle-toes. 234 00:19:05,353 --> 00:19:10,357 Let's get something straight. I don't like the tropics any more than you do, OK? 235 00:19:25,956 --> 00:19:27,999 (Miss Mitzi) Five, six, seven, eight... 236 00:19:28,084 --> 00:19:31,378 Arms. And basic. And cross over. 237 00:19:32,296 --> 00:19:33,630 Right. 238 00:19:33,714 --> 00:19:36,257 One more time, and walk around. 239 00:19:37,218 --> 00:19:40,178 - And basic. - Watch out. 240 00:19:40,262 --> 00:19:42,430 And big ending. 241 00:19:51,190 --> 00:19:53,566 Look at you, John! 242 00:20:01,450 --> 00:20:05,870 - That was pretty good. - (Miss Mitzi) You were really good. 243 00:20:06,789 --> 00:20:09,290 (voices fade) 244 00:20:34,191 --> 00:20:36,735 Hey, I'm sorry I'm late. I'm gonna go up and change. 245 00:20:36,819 --> 00:20:38,820 Right. 246 00:20:38,904 --> 00:20:42,657 - Dad work late tonight? - Yeah, looks that way. 247 00:20:44,952 --> 00:20:47,579 Guess whatever he's working on, he must like it. 248 00:20:47,663 --> 00:20:51,666 - Why do you say that? - He seems happier lately. 249 00:20:55,171 --> 00:20:57,255 Does he? 250 00:21:03,220 --> 00:21:04,345 I called the Halston people in New York. 251 00:21:04,430 --> 00:21:07,974 We're gonna have trouble getting more stock in. Everything's on back-order. 252 00:21:08,058 --> 00:21:11,519 Look, Carolyn, I'm gonna need you to go to New York and sweet-talk them. 253 00:21:11,604 --> 00:21:14,105 - Can you leave tomorrow? - No. 254 00:21:14,190 --> 00:21:16,232 Why not? 255 00:21:16,317 --> 00:21:19,235 My husband is having an affair. 256 00:21:22,656 --> 00:21:24,574 How do you know that? 257 00:21:24,658 --> 00:21:27,410 I picked up the receiver last night to phone a friend, 258 00:21:27,495 --> 00:21:32,624 not knowing that Greg was already on the other line in the den. 259 00:21:32,708 --> 00:21:34,751 He was whispering. 260 00:21:35,503 --> 00:21:37,504 What was he whispering? 261 00:21:37,588 --> 00:21:39,672 I don't know. 262 00:21:39,757 --> 00:21:43,301 I was so scared I hung up before I could hear anything. 263 00:21:43,385 --> 00:21:47,305 Well, there's lots of other reasons why he could be whispering. 264 00:21:47,389 --> 00:21:51,810 I mean, maybe he didn't wanna wake up the kids. Huh? 265 00:21:51,894 --> 00:21:57,524 Or he could be planning a surprise for you. I mean, your birthday's coming up, isn't it? 266 00:21:59,568 --> 00:22:02,320 In two weeks. 267 00:22:03,823 --> 00:22:05,907 (gasps with relief) 268 00:22:07,368 --> 00:22:09,452 That's it. 269 00:22:12,248 --> 00:22:16,543 Take a breath, go get yourself a brownie in the kitchen, just chill. It's gonna be fine. 270 00:22:16,627 --> 00:22:18,628 OK. 271 00:22:19,547 --> 00:22:22,131 - Euh! - Ooh-hoo-hoo! 272 00:22:22,216 --> 00:22:24,592 You silly goose, you. 273 00:22:26,637 --> 00:22:29,264 She'll be divorced by Easter. 274 00:22:31,559 --> 00:22:34,394 (♪ jazz and Latin fusion) 275 00:22:40,276 --> 00:22:43,319 Come on, John. Join the warm-up. 276 00:23:22,484 --> 00:23:23,484 Ow! 277 00:23:23,569 --> 00:23:26,571 - Jesus! I'm sorry! - Watch your floorcraft, spasmo! 278 00:23:26,655 --> 00:23:30,116 What, you think you own this floor? I'll have a bruise the size of Texas tomorrow! 279 00:23:30,200 --> 00:23:32,660 - Go away! - Go away? You go away! 280 00:23:32,745 --> 00:23:35,622 Take your stupid music with you! I can't dance to that crap. 281 00:23:35,706 --> 00:23:38,917 You just gonna stand there and let that fat cow insult you? 282 00:23:39,001 --> 00:23:43,922 - I'm sorry, what did you say? - Nothing. She didn't say anything. 283 00:23:44,006 --> 00:23:45,840 (screams) 284 00:23:54,558 --> 00:23:57,518 Sorry. These are the teeth I wear for the Latin. 285 00:23:57,603 --> 00:24:00,521 It gets your smile out there. Just a little bit bigger smile. 286 00:24:00,606 --> 00:24:03,441 Bam! Gets the judges right in the eye, catches the light. 287 00:24:03,525 --> 00:24:05,151 And then the make-up - you know the make-up. 288 00:24:05,235 --> 00:24:08,279 "Swish-butt", "Fancy pants", "Pinky boy"... 289 00:24:08,364 --> 00:24:11,574 All these names, all these names I've been called ever since I was eight years old 290 00:24:11,659 --> 00:24:14,744 and dancing around to my mother's rumba records. 291 00:24:14,828 --> 00:24:17,580 You know what the worst of it is? Huh? 292 00:24:18,707 --> 00:24:22,961 I'm not gay. Can you imagine how much easier my life would be if I were? 293 00:24:23,045 --> 00:24:25,129 I mean, a straight man who likes to dance around in sequins 294 00:24:25,214 --> 00:24:27,924 walks a very lonely road. I got news for you. 295 00:24:28,008 --> 00:24:29,926 Look, you're not gonna tell anybody in the office, are you? 296 00:24:30,010 --> 00:24:33,471 No, no, no. I wouldn't do that. Look, I'm in the same boat, aren't I? 297 00:24:33,555 --> 00:24:35,139 No, you're not. You're not. 298 00:24:35,224 --> 00:24:37,809 - Why not? - Because... people like you. 299 00:24:37,893 --> 00:24:39,560 You know what I mean? You're charming. 300 00:24:39,645 --> 00:24:43,731 I'm Linky Link. They would crucify me if they found out. 301 00:24:43,816 --> 00:24:47,235 I'm the sports trivia king, I'm the super sports fan, you know? 302 00:24:47,319 --> 00:24:50,488 - You don't like football? - I... You know. 303 00:24:50,572 --> 00:24:53,616 Run three yards, fall down, pile up. Run three yards, fall down, pile up. 304 00:24:53,701 --> 00:24:57,120 I mean, you know, four months of that, I'm ready to put a gun to my head. 305 00:24:57,204 --> 00:25:00,373 - Fooled me. - I know. I fooled everybody. 306 00:25:00,457 --> 00:25:02,291 You know what my dream is? 307 00:25:02,376 --> 00:25:04,210 What? 308 00:25:05,254 --> 00:25:10,883 My dream... is to be able to dance free and proud. 309 00:25:10,968 --> 00:25:14,053 Under my own name. For all the world to see. 310 00:25:14,138 --> 00:25:16,347 That's my dream. 311 00:25:16,432 --> 00:25:18,224 Did I get it all? 312 00:25:24,231 --> 00:25:25,481 Hey, Andy. It's Bev. 313 00:25:25,566 --> 00:25:28,860 Look, I'm sorry to call you so late. I was just trying to find John. 314 00:25:28,944 --> 00:25:34,574 Called the office at six and Betsy said that he'd left for the day, and I was just... 315 00:25:34,658 --> 00:25:37,702 You got home by five? How did you manage that, you lucky dog? 316 00:25:37,786 --> 00:25:41,372 Ah, there's the door. OK. See you. Bye. 317 00:25:41,457 --> 00:25:43,166 Sorry I'm late. I got hung up at the office. 318 00:25:43,250 --> 00:25:46,044 I wish you'd call, cos we were looking all over for your car keys forever... 319 00:25:46,128 --> 00:25:49,005 - I thought you were shopping with Jenna. - That was weeks ago. 320 00:25:49,089 --> 00:25:51,924 I called the office and Betsy said you left for the day at six. 321 00:25:52,009 --> 00:25:53,926 Yeah, I did - for a sandwich. Then I came back. 322 00:25:54,011 --> 00:25:57,055 Oh. Well, I called your private line a few times, nobody picked up. 323 00:25:57,139 --> 00:25:59,390 That's because I wasn't working in my office, I was in Andy's. 324 00:25:59,475 --> 00:26:01,059 Oh. How is Andy? 325 00:26:01,143 --> 00:26:05,396 We're working on a really big estate plan together. 326 00:26:05,481 --> 00:26:07,857 - So he was there? - What? 327 00:26:07,941 --> 00:26:09,567 Was Andy there? 328 00:26:09,651 --> 00:26:11,402 Why are you asking me all these questions? 329 00:26:11,487 --> 00:26:13,404 I don't know. 330 00:26:14,531 --> 00:26:18,743 Anyway, I stopped off for a bite on the way home with Link Peterson. 331 00:26:18,827 --> 00:26:21,412 Remember him? Interesting guy. 332 00:26:22,081 --> 00:26:24,791 Not what you'd think. 333 00:26:24,875 --> 00:26:27,293 - How was your day? - Great. 334 00:26:34,927 --> 00:26:38,471 (John, quietly) One, two, three, four... 335 00:26:39,765 --> 00:26:42,141 One, two, three... 336 00:26:58,909 --> 00:27:00,368 Mom? 337 00:27:01,036 --> 00:27:03,371 Dad's acting weird. 338 00:27:11,171 --> 00:27:16,384 They met five years ago in a chat room for gardeners. 339 00:27:18,762 --> 00:27:21,055 He says they're in love. 340 00:27:21,807 --> 00:27:24,100 He's moving out Saturday. 341 00:27:24,184 --> 00:27:27,186 He'll be back. He loves those kids. 342 00:27:27,271 --> 00:27:29,313 I thought we were happy. 343 00:27:29,398 --> 00:27:31,691 He seemed happy to me. 344 00:27:32,901 --> 00:27:35,403 I didn't know anything. 345 00:27:37,239 --> 00:27:38,906 I didn't know. 346 00:27:41,618 --> 00:27:43,661 (pants) 347 00:27:47,666 --> 00:27:49,709 - Oh... - (toilet flushes) 348 00:27:49,793 --> 00:27:51,836 Hi. 349 00:27:51,920 --> 00:27:56,966 I, uh... I give free consultations during my lunch hour. 350 00:27:57,050 --> 00:27:59,427 You sure you don't wanna come in? 351 00:28:00,304 --> 00:28:02,138 So he comes home late on Wednesdays, 352 00:28:02,222 --> 00:28:04,182 and when he comes home his shirts smell like perfume. 353 00:28:04,266 --> 00:28:07,518 He's been seen making strange body movements and you feel he has a secret. 354 00:28:07,603 --> 00:28:10,188 - That's correct. - Ever think about just asking him? 355 00:28:10,272 --> 00:28:13,816 - Yes, I've thought about it... - Mrs Clark... 356 00:28:13,901 --> 00:28:18,196 things happen in long marriages. To the best of people. 357 00:28:18,280 --> 00:28:21,199 And sometimes the thing that happens doesn't mean anything. 358 00:28:21,283 --> 00:28:24,160 Doesn't need an investigator, just needs somebody to look the other way for a while. 359 00:28:24,244 --> 00:28:28,789 My husband is a serious man, Mr Devine. If he's having an affair, it is not casual. 360 00:28:28,874 --> 00:28:31,584 In which case, the sooner I know, the better. 361 00:28:33,253 --> 00:28:37,048 All right. Give me a moment while I call in my associate, Mr Harcourt. 362 00:28:37,132 --> 00:28:39,133 Scottie! 363 00:28:40,510 --> 00:28:42,261 Scottie Harcourt, this is Mrs Clark. 364 00:28:42,346 --> 00:28:44,722 She suspects her husband's up to no good. 365 00:28:44,806 --> 00:28:49,143 "To catch a husband is an art. To hold him is a job. " 366 00:28:49,228 --> 00:28:52,730 Simone de Beauvoir said that. It's very nice to meet you, Mrs Clark. 367 00:28:52,814 --> 00:28:53,773 Same here. 368 00:28:53,857 --> 00:28:56,859 I think we can start this investigation without too much cost to Mrs Clark. 369 00:28:56,944 --> 00:29:02,073 Yes. Follow that husband around for a few days, take some pictures, see what's up. 370 00:29:02,157 --> 00:29:03,908 But I have to warn you, if it goes to trial it's gonna be... 371 00:29:03,992 --> 00:29:06,202 Trial? 372 00:29:07,496 --> 00:29:09,956 In the event of a divorce. 373 00:29:10,040 --> 00:29:11,832 But we don't know if he's having an affair. 374 00:29:11,917 --> 00:29:17,171 I mean, he could just be involved with... I don't know... 375 00:29:18,131 --> 00:29:21,092 people who get together to invest things, 376 00:29:21,176 --> 00:29:26,973 and... and the place that they invest things is... filled with potpourri, 377 00:29:27,057 --> 00:29:32,186 and that's why his shirts smell so sweet when he comes home. It's possible. 378 00:29:32,271 --> 00:29:34,563 Yeah, it's possible. It's possible. 379 00:29:34,648 --> 00:29:39,277 It's possible we could find your husband neck-deep in potpourri, investing things. 380 00:29:39,361 --> 00:29:41,362 Not likely. 381 00:29:45,450 --> 00:29:48,035 Look, this is what we'll do. 382 00:29:50,372 --> 00:29:52,665 We start out gently. 383 00:29:57,129 --> 00:29:59,130 We look for the potpourri. 384 00:29:59,214 --> 00:30:04,719 And if we find it, and it smells like flowers, then 2,000 ought to cover my time. 385 00:30:04,803 --> 00:30:09,098 But if we find the potpourri and there's something big and stinky in the pot, 386 00:30:09,182 --> 00:30:12,643 then you and I renegotiate, OK? That sound good? 387 00:30:12,728 --> 00:30:14,729 OK. 388 00:30:20,569 --> 00:30:22,403 - Hey. - Hi. 389 00:30:22,487 --> 00:30:24,739 - How you doin'? - Good. 390 00:30:26,950 --> 00:30:29,827 - I can tell, you know. - Tell what? 391 00:30:29,911 --> 00:30:32,663 That you've been dancing. Your posture, it's a dead giveaway. 392 00:30:32,748 --> 00:30:34,915 - You're kidding. - No. 393 00:30:36,918 --> 00:30:39,545 - How much you been practising, anyway? - Just in class. 394 00:30:39,629 --> 00:30:43,549 No. Should be five to one. Five-to-one ratio. 395 00:30:43,633 --> 00:30:47,511 Five hours of practice for every one hour of class. 396 00:30:49,973 --> 00:30:53,184 Doctor Dance has an open dance party every Thursday. 397 00:30:53,268 --> 00:30:56,687 Anybody can go and practise. Even you. 398 00:30:58,273 --> 00:31:00,483 Ballroom is all or nothing, John. 399 00:31:00,567 --> 00:31:03,277 I'm draggin' your ass out of class and onto a real dance floor. 400 00:31:03,362 --> 00:31:06,280 We'll go straight there after work. 401 00:31:06,365 --> 00:31:08,657 - Link? - Yeah? 402 00:31:08,742 --> 00:31:11,160 Can you really tell? 403 00:31:11,244 --> 00:31:12,953 Yeah. 404 00:31:20,962 --> 00:31:24,048 (♪ loud up-tempo Latin beat) 405 00:31:34,976 --> 00:31:37,144 Having fun? 406 00:31:37,229 --> 00:31:40,731 - What are you doing here? - Spying. 407 00:32:02,921 --> 00:32:04,922 (piece ends) 408 00:32:07,926 --> 00:32:10,219 Excuse me, we were dancing together. 409 00:32:10,303 --> 00:32:13,055 Dude, she does not wanna dance with you. Now back off. 410 00:32:13,140 --> 00:32:15,015 Hey, you know, I... 411 00:32:16,059 --> 00:32:18,519 (slower music) 412 00:32:19,813 --> 00:32:23,566 Link always insists on dancing with the youngest girls. 413 00:32:23,650 --> 00:32:28,946 I've never seen him with his perfect partner. Not that those are easy to find. 414 00:32:29,030 --> 00:32:30,948 Have you ever found one? 415 00:32:31,032 --> 00:32:35,953 Once. He was my dancing partner for 15 years. 416 00:32:36,037 --> 00:32:38,873 - We were husband and wife for 14. - Wow. 417 00:32:38,957 --> 00:32:43,627 Yeah. He was my perfect partner. Doesn't happen twice in a lifetime. 418 00:32:43,712 --> 00:32:46,630 I'm lucky it even happened once. 419 00:32:46,715 --> 00:32:47,631 Ah! 420 00:32:47,716 --> 00:32:52,386 At last, a song I know. Oh, I love this song. 421 00:32:53,138 --> 00:32:55,264 ♪ Da da-da da... 422 00:32:55,348 --> 00:32:59,935 ♪ Shall we still be together With our arms around each other 423 00:33:00,020 --> 00:33:04,231 ♪ And shall you be my new romance? 424 00:33:04,316 --> 00:33:08,903 ♪ On the clear understanding that this kind of thing can happen 425 00:33:08,987 --> 00:33:13,240 ♪ Shall we dance, shall we dance, shall we dance? 426 00:33:14,075 --> 00:33:17,828 It's The King and I. Yul Brynner and Deborah Kerr. Do you remember that? 427 00:33:17,913 --> 00:33:21,165 They held hands like this... Oh, come on, John, let's try it. 428 00:33:21,249 --> 00:33:23,876 - No. No, no, no, I can't. No way. I can't. - Why not? 429 00:33:23,960 --> 00:33:29,006 - Oh, John, come on. Come on. - I don't... No, I don't want to... 430 00:33:29,090 --> 00:33:31,425 (Mitzi vocalises) 431 00:33:35,889 --> 00:33:38,224 Let go, John. 432 00:33:45,023 --> 00:33:47,024 That's it, John. 433 00:33:51,112 --> 00:33:52,112 Whoa! 434 00:33:52,197 --> 00:33:54,865 - Sorry! I wasn't watching. - Hi! How are you? 435 00:33:54,950 --> 00:33:58,911 - It doesn't matter. We're finished anyway. - What do you mean? 436 00:33:58,995 --> 00:34:01,038 No offence, but I can't be your dance partner. 437 00:34:01,122 --> 00:34:02,873 - Why? - You're too much of a freak. 438 00:34:02,958 --> 00:34:06,710 I mean, look at your palms. They're bright orange from self-tanning lotion. 439 00:34:06,795 --> 00:34:12,383 Don't you know you're supposed to wash your hands after you use that stuff? 440 00:34:17,639 --> 00:34:19,765 Excuse me. 441 00:34:45,208 --> 00:34:48,460 Miss Mitzi couldn't make it tonight, so I'll be your teacher. 442 00:34:48,545 --> 00:34:50,170 I'm Paulina. 443 00:34:50,255 --> 00:34:55,301 And you're... Chic and Vern and... 444 00:34:57,512 --> 00:35:00,598 - Tom. - John. It's John. 445 00:35:02,767 --> 00:35:05,102 What would you like to work on tonight? 446 00:35:05,186 --> 00:35:10,899 Well, in my opinion - Chic - I think since we're beginners, a good idea would be... 447 00:35:10,984 --> 00:35:12,776 Waltz. 448 00:35:12,861 --> 00:35:15,029 Maybe the waltz. 449 00:35:18,158 --> 00:35:20,618 OK. Um... 450 00:35:20,702 --> 00:35:25,039 I'll work with you one at a time and you can be first. 451 00:35:26,041 --> 00:35:28,208 OK. All right. 452 00:36:10,168 --> 00:36:12,086 - Oops. - I'm sorry. 453 00:37:05,557 --> 00:37:08,392 So are you really a reporter for The Times, 454 00:37:08,476 --> 00:37:10,978 or are you just pickin' up on her, like everybody else? 455 00:37:11,062 --> 00:37:14,064 I'm a reporter. Plus, she's not my type. 456 00:37:14,149 --> 00:37:17,818 I like a woman built for comfort, not for speed. 457 00:37:19,112 --> 00:37:23,907 Really? Why don't you put the camera down and take me out on the dance floor? 458 00:37:23,992 --> 00:37:28,078 Two reasons: I'm working and this is not my type of dance. 459 00:37:28,163 --> 00:37:29,830 Well, how do you know if you've never tried? 460 00:37:29,914 --> 00:37:33,167 Come on, put the camera down. Come on, give me a shot. 461 00:37:33,251 --> 00:37:34,626 Oh, dear! 462 00:37:34,711 --> 00:37:36,795 Sorry, sorry! 463 00:37:39,382 --> 00:37:41,759 - I'm sorry. - It's gonna stain. 464 00:37:41,843 --> 00:37:45,345 Don't... worry. I'll take care of it. 465 00:38:06,409 --> 00:38:08,994 - Would you like to use this? - Excuse me? 466 00:38:09,078 --> 00:38:11,705 Just to wipe your coat, or... 467 00:38:13,208 --> 00:38:17,377 Go ahead, just take it. Please. Go ahead. 468 00:38:17,462 --> 00:38:21,173 - It's silly, but it's my favourite coat. - I'm sorry. 469 00:38:21,257 --> 00:38:23,258 It's vintage. 470 00:38:24,260 --> 00:38:27,805 But this part's real suede, so now it's ruined. 471 00:38:27,889 --> 00:38:30,432 You sure? Maybe they can fix that. 472 00:38:30,517 --> 00:38:33,936 No. I know about stains. It's... 473 00:38:34,938 --> 00:38:37,064 You know, I never understood that. I never understood - 474 00:38:37,148 --> 00:38:41,443 live cows get dirty all the time, they don't get stained. 475 00:38:41,528 --> 00:38:45,531 All that leather stands in the mud, nothing happens. Go figure. What is that? 476 00:38:46,741 --> 00:38:48,826 Exactly. 477 00:38:50,995 --> 00:38:54,623 Get a little sauce on your coat and look. 478 00:38:54,707 --> 00:38:56,834 - Why is that? - I don't know. 479 00:38:56,918 --> 00:39:00,879 We'll have to ask the next cow that comes by. 480 00:39:10,932 --> 00:39:16,603 A man with a handkerchief. Wow. I didn't know they made those any more. 481 00:39:22,443 --> 00:39:28,574 I haven't eaten yet. If you haven't eaten yet, maybe we can go and... get a bite. 482 00:39:29,409 --> 00:39:31,869 Someplace close. You know, I saw a Chinese over here. 483 00:39:31,953 --> 00:39:36,790 We could use chopsticks and drop an endless variety of things on our clothes. 484 00:39:36,875 --> 00:39:40,252 I'm sorry, I prefer not to socialise with students. 485 00:39:40,837 --> 00:39:42,880 Oh. OK. All right. 486 00:39:43,381 --> 00:39:46,508 I shouldn't have taken this from you. I'll buy you a new one. 487 00:39:46,593 --> 00:39:50,220 Please. I didn't... I didn't mean anything by that. 488 00:39:50,597 --> 00:39:53,056 I'll buy you a new one. 489 00:39:53,141 --> 00:39:55,142 Excuse me. 490 00:39:59,731 --> 00:40:02,441 Mr Clark, I take dance very seriously. 491 00:40:03,026 --> 00:40:06,153 Miss Mitzi's is a school, not a disco. 492 00:40:06,237 --> 00:40:08,697 And I hope you didn't join class with me as your goal, 493 00:40:08,781 --> 00:40:11,825 because you'd be wasting your time. 494 00:40:12,577 --> 00:40:15,829 Don't dance if that's what you're after. 495 00:40:34,015 --> 00:40:37,017 Dance lessons? My husband is taking dance lessons? 496 00:40:37,101 --> 00:40:39,519 Well, I've found a lot worse hiding in the potpourri over the years. 497 00:40:39,604 --> 00:40:40,687 Consider yourself lucky. 498 00:40:40,772 --> 00:40:43,315 What's this beautiful young woman? Who's she? 499 00:40:43,399 --> 00:40:46,485 His substitute teacher. His regular teacher's a much older woman. 500 00:40:46,569 --> 00:40:48,904 Great legs, but older. 501 00:40:48,988 --> 00:40:53,617 Mr Devine, what would make a man who's done the same thing for the last 20 years 502 00:40:53,701 --> 00:40:57,329 suddenly do something so completely out of character just out of the blue? 503 00:40:57,413 --> 00:40:59,665 That's a question for a shrink. I'm just a detective. 504 00:40:59,749 --> 00:41:04,503 I'm not asking you as a detective. I'm asking you as a man. 505 00:41:10,093 --> 00:41:12,886 Scottie? What would cause a man after 20 years 506 00:41:12,971 --> 00:41:15,055 to do something completely out of character out of the blue? 507 00:41:15,139 --> 00:41:17,599 - Did I get that right? - Yeah. 508 00:41:19,936 --> 00:41:23,981 "The mass of men lead lives of quiet desperation. " 509 00:41:24,065 --> 00:41:26,900 Maybe the desperation can't be quiet any more. 510 00:41:26,985 --> 00:41:28,318 Bingo. 511 00:41:28,403 --> 00:41:30,737 That's a wonderful use of Thoreau, Scottie. 512 00:41:30,822 --> 00:41:33,031 Thank you. Hello again, Mrs Clark. 513 00:41:33,116 --> 00:41:34,866 Hey. 514 00:41:36,077 --> 00:41:38,704 - Desperation. - Well, that's a possibility. 515 00:41:38,788 --> 00:41:41,415 Mrs Clark, the point is your husband's dancing, 516 00:41:41,499 --> 00:41:43,166 he's not checking into hotel rooms. 517 00:41:43,251 --> 00:41:45,377 We can continue to keep an eye on things for you, 518 00:41:45,461 --> 00:41:49,548 but my guess is your husband will hang up his dancing shoes shortly anyway. 519 00:41:49,632 --> 00:41:54,219 - What makes you say that? - Voice of experience. (chuckles) 520 00:41:54,303 --> 00:41:57,639 You give him some time. He'll be home soon. 521 00:42:06,607 --> 00:42:11,570 "The rest is up to you," I tell my clients. "The rest is up to you. " 522 00:42:12,363 --> 00:42:14,156 Every few years they come back, 523 00:42:14,240 --> 00:42:19,369 so I have these snapshots in my head of how they've changed over the years. 524 00:42:19,454 --> 00:42:25,959 The ones who've changed the most finally bought that boat, moved to that island. 525 00:42:26,044 --> 00:42:28,211 Those who haven't changed, 526 00:42:28,296 --> 00:42:32,883 I suppose they take comfort in knowing what course their lives are on. 527 00:42:32,967 --> 00:42:36,803 They like to believe they know what lies ahead. 528 00:42:39,807 --> 00:42:41,183 Shit! 529 00:43:05,708 --> 00:43:07,417 Dad! 530 00:43:07,502 --> 00:43:09,961 Evan! What are you doing here? 531 00:43:10,046 --> 00:43:13,465 Trying to meet up with some friends. What are you doing here? 532 00:43:13,549 --> 00:43:15,050 Well, you know, work... 533 00:43:15,134 --> 00:43:18,595 I had to come to visit a client over here. I had to come by and... 534 00:43:18,679 --> 00:43:21,765 - It's really weird. - It is? 535 00:43:21,849 --> 00:43:25,936 Yeah. Because I've been wanting you to meet this girl that I'm crazy about, 536 00:43:26,020 --> 00:43:30,482 and I'm going to meet her right now at this bar with my other friends. 537 00:43:30,566 --> 00:43:33,568 So can you... Do you wanna go? 538 00:43:34,529 --> 00:43:37,531 Of course I do. Lead on, my son. 539 00:43:38,116 --> 00:43:40,534 (♪ disco rapping) 540 00:43:53,047 --> 00:43:55,549 Come on, let's get out there. 541 00:43:56,592 --> 00:43:59,136 So, does your dad wanna dance? 542 00:43:59,220 --> 00:44:02,514 I don't know. Dad, you haven't danced in, what, 90 years? 543 00:44:02,598 --> 00:44:06,143 You two go. Go. It's been a long day for me. 544 00:44:26,539 --> 00:44:28,540 (music fades) 545 00:44:31,878 --> 00:44:33,879 (woman) Mr Clark? 546 00:44:34,380 --> 00:44:36,214 Mr Clark? 547 00:44:36,424 --> 00:44:38,550 Do you wanna dance? 548 00:44:41,762 --> 00:44:44,139 Yes. Yes, I do. 549 00:44:44,432 --> 00:44:45,432 OK. 550 00:44:45,516 --> 00:44:47,809 Could you say goodbye to Evan for me? Thank you. 551 00:44:47,894 --> 00:44:49,853 Sure. 552 00:44:58,988 --> 00:45:00,989 (Latin music) 553 00:45:01,616 --> 00:45:05,202 - Sorry I'm late. - (Miss Mitzi) Don't let it happen again. 554 00:45:07,747 --> 00:45:10,165 Join the warm-up, John. 555 00:45:50,748 --> 00:45:53,083 (Latin music) 556 00:46:00,174 --> 00:46:02,300 (inaudible) 557 00:46:14,689 --> 00:46:16,523 Come on! 558 00:46:16,607 --> 00:46:18,441 Christ, Vern! 559 00:46:18,526 --> 00:46:19,609 (music off) 560 00:46:19,694 --> 00:46:23,071 You're soaking wet, man. I already had a shower today. 561 00:46:23,155 --> 00:46:25,865 - Sorry. - You're disgusting! 562 00:46:25,950 --> 00:46:27,867 You don't have to put it like that. 563 00:46:27,952 --> 00:46:30,620 Why not? It's the truth. And I prefer to tell the truth, 564 00:46:30,705 --> 00:46:34,624 unlike some people who make up stories about nonexistent fiancées. 565 00:46:34,709 --> 00:46:37,127 What are you talking about? He's getting married in the fall. 566 00:46:37,211 --> 00:46:39,254 Oh, come on. What, are ya dumb? 567 00:46:39,338 --> 00:46:42,799 People who are engaged take the classes together, or what the hell's the point? 568 00:46:42,883 --> 00:46:48,054 Come on, tell the people the truth. You're not engaged, are you? 569 00:46:48,139 --> 00:46:49,306 Huh? 570 00:46:49,390 --> 00:46:51,391 - Not exactly. - Uh-huh. 571 00:46:52,393 --> 00:46:56,521 - I haven't asked her quite yet. - Thank you very much. 572 00:46:59,567 --> 00:47:02,652 Look, I was gonna lose some weight first, 573 00:47:02,737 --> 00:47:07,657 and then I was gonna take her dancing somewhere romantic. 574 00:47:07,742 --> 00:47:10,493 And then maybe pop the question. 575 00:47:11,912 --> 00:47:16,333 But I guess if I'm sweating all over the place, that wouldn't be too romantic, huh? 576 00:47:17,043 --> 00:47:19,294 She's a great dancer. 577 00:47:19,754 --> 00:47:21,755 (groans) 578 00:47:22,256 --> 00:47:26,051 Well, hey, don't listen to me. What, are you... 579 00:47:28,012 --> 00:47:33,183 C'mon, don't be a big baby. I didn't mean to upset you or anything. Jesus, Vern. 580 00:47:35,019 --> 00:47:37,270 I said I was sorry. 581 00:47:39,023 --> 00:47:40,357 Bobbie! 582 00:47:41,776 --> 00:47:43,860 Somebody call a doctor. 583 00:47:43,944 --> 00:47:46,613 Are you all right? She's out. 584 00:47:48,324 --> 00:47:52,202 It's her electrolytes. They get crazy because she overworks herself. 585 00:47:52,286 --> 00:47:55,121 She's been in here twice before. 586 00:47:55,206 --> 00:47:57,707 And it's getting so boring, Mom. 587 00:47:57,792 --> 00:48:01,086 - Shut up, Tina. - No, you shut up. God, she pisses me off. 588 00:48:01,170 --> 00:48:04,964 She pulls a 12-hour shift at Jimmy's Diner, working five till five, 589 00:48:05,049 --> 00:48:07,842 and then she goes and cooks and cleans for an old feeb in a wheelchair 590 00:48:07,927 --> 00:48:10,220 to earn extra money for her crazy costumes. 591 00:48:10,304 --> 00:48:13,973 And then she plays Cinderella every night at dance practice. 592 00:48:14,058 --> 00:48:17,394 - When you should be home, resting. - I don't need rest. 593 00:48:17,478 --> 00:48:20,897 Right. You need to hang out and flirt with the shy guy with the nice-smelling sweat. 594 00:48:20,981 --> 00:48:23,566 - She told me all about you. - Shut up, Tina. 595 00:48:23,651 --> 00:48:26,194 I never said his sweat smells nice. I never said... 596 00:48:26,278 --> 00:48:28,822 She said it was the best-smelling sweat she'd ever smelled. 597 00:48:28,906 --> 00:48:30,031 OK, kill me now. 598 00:48:30,116 --> 00:48:34,369 It's all right, Bobbie. I've smelled his sweat and I agree, it's not bad. 599 00:48:34,453 --> 00:48:37,414 Well, I mean, it's no field of flowers after a spring rain... 600 00:48:37,498 --> 00:48:39,833 Yeah, I think we've talked about this enough. 601 00:48:39,917 --> 00:48:43,586 Maybe we should all go home now and let Bobbie get some rest. 602 00:48:43,671 --> 00:48:45,255 - Yeah. - Bye, sweetheart. 603 00:48:45,339 --> 00:48:48,341 Thank you. Thank you. 604 00:49:02,106 --> 00:49:05,775 Bobbie needs a partner for the competition. 605 00:49:05,860 --> 00:49:08,111 Why not you, John? 606 00:49:08,195 --> 00:49:13,950 Me? Competition? No, no, I can't... She'd never go for it anyway. Forget it. 607 00:49:14,034 --> 00:49:18,830 Why not? What are you talking about? You heard her daughter - she likes you. 608 00:49:18,914 --> 00:49:22,417 And dance begins with the dancers' feelings. 609 00:49:22,501 --> 00:49:26,296 I'll work with the both of you after class. Two extra hours. 610 00:49:26,380 --> 00:49:30,508 The Miss Mitzi Special. We've got three months. 611 00:49:31,802 --> 00:49:33,928 This is good. 612 00:49:40,060 --> 00:49:42,145 What do you think? 613 00:49:44,190 --> 00:49:47,400 I think you better stock up on deodorant. 614 00:49:55,075 --> 00:49:59,287 Anything a client says in a lawyer's office is confidential. 615 00:49:59,371 --> 00:50:02,707 So I've gotten used to holding onto secrets. 616 00:50:02,791 --> 00:50:05,168 They're usually nothing incriminating, 617 00:50:05,252 --> 00:50:09,714 but a lot of people have accounts they haven't reconciled - 618 00:50:09,798 --> 00:50:13,092 things they're just not ready to share. 619 00:50:21,060 --> 00:50:24,812 I took the liberty of ordering for you. Bombay Sapphire, three limes. 620 00:50:24,897 --> 00:50:28,024 I hired you to watch my husband. You're not supposed to be watching me. 621 00:50:28,108 --> 00:50:30,985 It's very hard not to, Mrs Clark - with all due respect. 622 00:50:31,070 --> 00:50:33,780 - Are you a married man, Mr Devine? - I was. 623 00:50:33,864 --> 00:50:36,824 - Oh, what happened? - Unfaithful. 624 00:50:37,701 --> 00:50:39,577 - She hired a detective? - No, no, no. 625 00:50:39,662 --> 00:50:43,540 When she found out, I was too far gone, so... 626 00:50:43,624 --> 00:50:46,042 You're smiling at me. 627 00:50:46,126 --> 00:50:48,711 You are on a strange journey to redemption, Mr Devine. 628 00:50:48,796 --> 00:50:51,422 And a very long one, Mrs Clark. 629 00:50:55,219 --> 00:50:57,345 All these promises that we make and we break. 630 00:50:57,429 --> 00:50:59,722 Why is it, do you think, that people get married? 631 00:50:59,807 --> 00:51:02,475 - Passion. - No. 632 00:51:02,560 --> 00:51:07,480 That's interesting. Because I would've taken you for a romantic. Why, then? 633 00:51:08,899 --> 00:51:11,442 Because we need a witness to our lives. 634 00:51:11,527 --> 00:51:16,239 There's a billion people on the planet. I mean, what does any one life really mean? 635 00:51:16,323 --> 00:51:21,911 But in a marriage, you're promising to care about everything - 636 00:51:21,996 --> 00:51:26,207 the good things, the bad things, the terrible things, the mundane things... 637 00:51:26,292 --> 00:51:28,835 All of it. All the time, every day. 638 00:51:28,919 --> 00:51:35,049 You're saying, "Your life will not go unnoticed, because I will notice it. " 639 00:51:35,134 --> 00:51:39,929 "Your life will not go unwitnessed, because I will be your witness. " 640 00:51:43,642 --> 00:51:46,352 You can quote me on that, if you like. 641 00:51:46,937 --> 00:51:48,229 I'm sure I will. 642 00:51:48,314 --> 00:51:51,065 Anyway, the reason that I called you here today, 643 00:51:51,150 --> 00:51:54,444 to tell you in person that I won't be needing your services any more. 644 00:51:54,528 --> 00:51:55,737 Oh. 645 00:51:55,821 --> 00:51:57,280 I think to continue 646 00:51:57,364 --> 00:52:02,160 would be an unwarranted invasion of my husband's privacy and... 647 00:52:02,244 --> 00:52:04,871 Anyway, even though there was a reason... 648 00:52:04,955 --> 00:52:09,584 I'm sorry for what I've done and I know enough now and... 649 00:52:10,419 --> 00:52:12,545 it's time to stop. 650 00:52:13,839 --> 00:52:17,133 Thank you for everything and... goodbye. 651 00:52:17,217 --> 00:52:18,968 Bye. 652 00:52:21,972 --> 00:52:23,973 Mrs Clark? 653 00:52:25,059 --> 00:52:28,019 I was right. You are a romantic. 654 00:52:32,733 --> 00:52:35,568 (up-tempo Latin music) 655 00:52:37,404 --> 00:52:39,072 Bobbie! 656 00:52:39,156 --> 00:52:41,199 - A new costume. - Yeah. 657 00:52:41,283 --> 00:52:43,660 I got it from this mermaid dream I had in the hospital. 658 00:52:43,744 --> 00:52:45,662 Just floated up from my subconscious. 659 00:52:45,746 --> 00:52:48,831 Where, tragically, it did not stay. 660 00:52:50,376 --> 00:52:53,169 Come on, partner. What are you waiting for? 661 00:52:53,253 --> 00:52:55,505 Divine intervention? 662 00:52:55,589 --> 00:53:00,802 You're a brave man, John Clark. Not just anyone could take on the Bobbinator. 663 00:53:00,886 --> 00:53:01,928 Yeah. 664 00:53:02,012 --> 00:53:04,055 Good luck, man. We're with you. 665 00:53:04,139 --> 00:53:08,226 Somebody help me up! Please? 666 00:53:09,228 --> 00:53:11,187 John! 667 00:53:13,857 --> 00:53:19,946 OK. 55 days from today you two are gonna win the novice competition. 668 00:53:20,030 --> 00:53:22,990 That means you're gonna have to master five dances. 669 00:53:23,075 --> 00:53:26,035 I've asked Paulina to videotape you tonight, 670 00:53:26,120 --> 00:53:28,496 so you can see what you're doing wrong. 671 00:53:28,580 --> 00:53:31,207 Let's start with a rumba. 672 00:53:32,209 --> 00:53:34,627 (music starts) 673 00:53:57,151 --> 00:53:59,569 - What? What is it? - (music off) 674 00:53:59,653 --> 00:54:03,281 It's the rumba. It's the dance of love. 675 00:54:04,408 --> 00:54:06,909 And he's just not giving me anything. 676 00:54:06,994 --> 00:54:09,912 What does she want me to do? I'm doing it exactly the way I was taught. 677 00:54:09,997 --> 00:54:11,122 You think it's easy...? 678 00:54:11,206 --> 00:54:16,753 The rumba... is a vertical expression of a horizontal wish. 679 00:54:16,837 --> 00:54:22,675 You have to hold her like the skin on her thigh is your reason for living. 680 00:54:23,510 --> 00:54:28,139 Let her go like your heart's being ripped from your chest. 681 00:54:29,016 --> 00:54:35,646 Pull her back like you're gonna have your way with her, right here on the dance floor. 682 00:54:35,731 --> 00:54:38,149 - And then finish... - (thump) 683 00:54:39,443 --> 00:54:42,236 like she's ruined you for life. 684 00:54:42,321 --> 00:54:43,905 (pants) 685 00:54:55,667 --> 00:54:58,419 See? Why can't you just do it like that? 686 00:54:59,379 --> 00:55:02,715 Anyone else care for a glass of water? 687 00:55:05,511 --> 00:55:06,552 Damn it! 688 00:55:06,637 --> 00:55:08,221 No, not you. 689 00:55:08,305 --> 00:55:11,224 Look, I have to call you back. 690 00:55:11,308 --> 00:55:13,476 No, he's not home yet. 691 00:55:20,234 --> 00:55:23,069 What was the score at half-time in the NBA playoffs last night? 692 00:55:23,153 --> 00:55:23,986 Why? 693 00:55:24,071 --> 00:55:25,863 Why? You said you watched. What was the score? 694 00:55:25,948 --> 00:55:28,991 - I forget now. - You didn't forget. You didn't watch. 695 00:55:29,076 --> 00:55:31,911 You don't care about playoffs. You care about dancing! 696 00:55:31,995 --> 00:55:33,412 Shh! 697 00:55:33,497 --> 00:55:34,956 I do not. 698 00:55:35,040 --> 00:55:36,833 Yeah? Then what's this? 699 00:55:36,917 --> 00:55:40,294 Give me that! No! Give me that! Give me... 700 00:55:40,379 --> 00:55:42,922 It's not even mine. It's my mother's. 701 00:55:44,758 --> 00:55:47,844 At least, it was my mother's until I took it to this wonderful alterations guy 702 00:55:47,928 --> 00:55:50,346 who had it tailored for me. 703 00:55:51,640 --> 00:55:54,475 Look, it's not like I've figured this out either. 704 00:55:54,560 --> 00:55:57,687 - Hey, listen... - What? 705 00:55:57,771 --> 00:55:59,313 - Come back to class. - No. 706 00:55:59,398 --> 00:56:02,859 You could take over as Bobbie's partner in the Latin dances. 707 00:56:02,943 --> 00:56:06,320 You've got those knocked already. There's no way I could learn 'em in time. 708 00:56:06,405 --> 00:56:08,906 I'm not comin' back as the Bobbinator's partner! 709 00:56:08,991 --> 00:56:11,450 We'll look like an olive and a toothpick together. 710 00:56:11,535 --> 00:56:13,744 Besides, she would never dance with me. 711 00:56:13,829 --> 00:56:15,621 Sure she would. 712 00:56:15,706 --> 00:56:20,042 Just the Latin dances. I'll still do the waltz and the quickstep. 713 00:56:20,127 --> 00:56:22,003 She would. 714 00:56:22,421 --> 00:56:23,963 No! 715 00:56:24,047 --> 00:56:28,384 Not if he was the last bald, bad-breathed, heterosexual sequin-freak on earth - 716 00:56:28,468 --> 00:56:30,761 which he probably is. I'm not doin' it. 717 00:56:30,846 --> 00:56:34,181 You wanna win the Latin competition or not? It's up to you. I don't care. 718 00:56:34,266 --> 00:56:38,227 Link already knows the dances. And he'll be a good competitor. 719 00:56:38,312 --> 00:56:40,313 Right, Link? 720 00:56:47,654 --> 00:56:50,740 So, finally giving up on the underage bimbettes 721 00:56:50,824 --> 00:56:52,950 and gonna go for a real woman? Is that it? 722 00:56:53,035 --> 00:56:58,664 Yeah, no more underage bimbettes for me. Only real women from now on. 723 00:56:58,749 --> 00:57:04,378 Don't even think about coming near me without a breath mint. You got that? 724 00:57:04,463 --> 00:57:07,256 And quit lookin' at my ass. 725 00:57:07,341 --> 00:57:09,759 (both) We'll try. 726 00:57:09,843 --> 00:57:14,430 Vern, you know, there's a joyful freedom in your Latin. 727 00:57:14,514 --> 00:57:19,518 And Chic, you have an innate sensuality quite uncommon in a man. 728 00:57:20,520 --> 00:57:24,357 I've entered you both in the competition along with John. 729 00:57:26,193 --> 00:57:28,110 Good. That's settled. 730 00:57:31,365 --> 00:57:33,699 (musical interlude) 731 00:57:49,633 --> 00:57:51,968 You... are the frame. 732 00:57:52,052 --> 00:57:53,511 I'm the frame. 733 00:57:53,595 --> 00:57:57,682 - She is the picture... - She is the picture... 734 00:57:57,766 --> 00:57:59,809 .. in your frame. 735 00:57:59,893 --> 00:58:03,396 Everything that you do is to show her off. 736 00:58:04,022 --> 00:58:06,357 - You got that? - I didn't hear that. 737 00:58:20,747 --> 00:58:23,165 Nice. Invite the lady in. 738 00:58:24,001 --> 00:58:26,919 And... make the connection. 739 00:58:30,632 --> 00:58:33,342 Projecting to the third balcony. 740 00:58:35,846 --> 00:58:38,097 911! 911, quick! 741 00:58:38,181 --> 00:58:40,516 Quick, 911! 9... 742 00:58:40,600 --> 00:58:42,852 (both laugh) 743 00:58:43,270 --> 00:58:47,273 And start here with an initial sweep past the crowd. 744 00:58:47,357 --> 00:58:49,358 Watch. 745 00:58:53,947 --> 00:58:55,948 And contra-check. 746 00:59:05,250 --> 00:59:07,334 Excellent. 747 00:59:52,672 --> 00:59:55,132 Oh, Jesus. 748 00:59:55,217 --> 00:59:56,801 We wanted something unusual. 749 00:59:56,885 --> 00:59:58,219 - Are you OK? - Yeah. 750 00:59:58,303 --> 00:59:59,595 - You sure? - No, I'm good. 751 00:59:59,679 --> 01:00:02,890 But you guys look exhausted. 752 01:00:02,974 --> 01:00:06,519 I tell you what, why don't we call it a night? 753 01:00:06,603 --> 01:00:10,106 For your sake, John. You look like you're toast. 754 01:00:10,190 --> 01:00:13,400 - And tomorrow's a big day. - Yeah. 755 01:00:13,485 --> 01:00:15,319 - Get home safe. - OK. 756 01:00:15,987 --> 01:00:18,072 - I'm wearing you guys out. - No. No, no, no. 757 01:00:18,156 --> 01:00:22,993 It's good. I like it when my feet hurt. Takes my mind off my knees. 758 01:00:23,078 --> 01:00:27,123 I've just been getting carried away, you know, working hard with the two of you. 759 01:00:27,207 --> 01:00:30,626 I guess I like it. Feels good, you know? 760 01:00:30,710 --> 01:00:32,670 For me too. 761 01:00:33,797 --> 01:00:37,133 All right. Well, I'm going home. 762 01:00:37,217 --> 01:00:39,426 Hey, wait. 763 01:00:42,389 --> 01:00:46,600 I wanted to talk to you about that night that you asked me to dinner. 764 01:00:46,685 --> 01:00:50,020 I'm sorry about how I treated you. 765 01:00:50,856 --> 01:00:54,024 It's just, you know, that people get the wrong idea about me all the time. 766 01:00:54,109 --> 01:00:57,153 Paulina, you don't have to explain anything to me, ever. 767 01:00:57,237 --> 01:01:00,406 Well, I know I don't have to explain anything to anybody 768 01:01:00,490 --> 01:01:02,366 because I don't care what people think about me. 769 01:01:02,450 --> 01:01:04,910 Good. Good. 770 01:01:04,995 --> 01:01:08,873 - I mean it. - Yeah, uh-huh. Good. Good. 771 01:01:14,045 --> 01:01:16,422 (breathes heavily) 772 01:01:18,550 --> 01:01:21,343 I'm sorry. I shouldn't be here right now. 773 01:01:21,428 --> 01:01:27,099 No, it's OK. I think I'm just hungry or something. 774 01:01:30,979 --> 01:01:33,189 - Hungry? - Very. 775 01:01:35,692 --> 01:01:38,277 - Oh, this is so stupid. - No. 776 01:01:38,361 --> 01:01:41,572 No, not at all. No, no. I cry too when I'm hungry. 777 01:01:41,656 --> 01:01:44,325 For French fries, usually. You? 778 01:01:45,660 --> 01:01:47,203 Cake. 779 01:01:47,287 --> 01:01:49,288 (both laugh) 780 01:01:51,791 --> 01:01:54,376 Careful. Don't spill it on your new coat. 781 01:01:54,461 --> 01:01:57,630 - Old coat, new colour. I had it dyed. - Yeah? 782 01:01:57,714 --> 01:02:00,591 Yeah, my dad did it. He's a dry-cleaner. 783 01:02:00,675 --> 01:02:04,803 As is my mom, my brother, my two older sisters and me. 784 01:02:04,888 --> 01:02:07,223 I told you I know about stains. 785 01:02:07,307 --> 01:02:12,186 - You're a dry-cleaner? - Well, I was. Until I was eight. 786 01:02:12,270 --> 01:02:14,980 Actually, that's when I started dancing. 787 01:02:15,065 --> 01:02:17,733 I was helping out in the store one day after school 788 01:02:17,817 --> 01:02:20,778 when my mom asked me to go in the back and get an order. 789 01:02:20,862 --> 01:02:26,951 It was this incredibly delicate sequinned thing, held together by a gold thread. 790 01:02:27,035 --> 01:02:31,080 Well, I carried the costume like it was gonna break. 791 01:02:31,164 --> 01:02:33,582 And then I saw the customer. 792 01:02:33,667 --> 01:02:38,254 She was the most beautiful woman I had ever laid eyes on. 793 01:02:38,338 --> 01:02:44,051 She invited us to see her dance that night, and my mother said yes. 794 01:02:46,429 --> 01:02:52,226 It was like the whole world had suddenly gone from black-and-white to colour. 795 01:02:52,310 --> 01:02:55,938 The beautiful woman and her partner stopped right in front of us 796 01:02:56,022 --> 01:02:58,607 and did a waltz pose. 797 01:02:58,692 --> 01:03:02,861 She tilted her head back and she winked at me. 798 01:03:03,947 --> 01:03:07,783 And I felt like she was trying to tell me something. 799 01:03:07,867 --> 01:03:10,244 I took it as a sign. 800 01:03:10,328 --> 01:03:15,749 And from then on, I knew that ballroom dancing would be my life. 801 01:03:21,256 --> 01:03:24,842 It wasn't the kind of dream my parents had in mind. 802 01:03:26,386 --> 01:03:28,887 What made you wanna dance? 803 01:03:29,514 --> 01:03:31,515 You. 804 01:03:33,101 --> 01:03:36,562 Looking out that window, right up there. 805 01:03:37,814 --> 01:03:40,691 You can see it from the train and... 806 01:03:41,568 --> 01:03:47,656 every night I'd come home from work and I'd look for you, your face. 807 01:03:49,409 --> 01:03:53,829 You looked on the outside the way I was feeling on the inside. 808 01:03:53,913 --> 01:03:55,998 I was watching you too. 809 01:03:56,082 --> 01:03:58,334 From the window I saw you practising on the platform. 810 01:03:58,418 --> 01:04:00,419 No! Oh... 811 01:04:04,758 --> 01:04:10,888 That night I said all those things to you, I didn't think I'd ever see you again. 812 01:04:13,183 --> 01:04:15,684 But you kept coming back. 813 01:04:15,769 --> 01:04:17,853 I didn't want to. 814 01:04:18,938 --> 01:04:23,776 But I figured if I hadn't, you'd have been right about everything you accused me of. 815 01:04:23,860 --> 01:04:27,404 Then I started dancing and I found I really liked it. It made me happy. 816 01:04:27,489 --> 01:04:29,615 Yes, it shows. 817 01:04:29,699 --> 01:04:35,245 I mean, I feel excited about something for the first time in such a long time. 818 01:04:35,330 --> 01:04:36,914 - Aren't you? - Excited? 819 01:04:36,998 --> 01:04:40,042 About tomorrow. The competition. 820 01:04:40,126 --> 01:04:43,128 No, no, no. I'm petrified. I'm... 821 01:04:43,963 --> 01:04:46,882 I'm gonna forget everything, I won't be able to put one foot in front of the other, 822 01:04:46,966 --> 01:04:50,260 - I'll make a mess of the whole thing. - No. 823 01:04:55,308 --> 01:04:57,768 Give me one hour. 824 01:05:01,439 --> 01:05:04,775 (♪ "Santa Maria" by Gotan Project) 825 01:05:05,485 --> 01:05:08,570 Leave it. Leave the light. 826 01:05:14,494 --> 01:05:17,955 Don't say anything... and don't think. 827 01:05:20,667 --> 01:05:23,836 And don't move unless you feel it. 828 01:07:51,818 --> 01:07:54,152 Be this alive. 829 01:07:57,532 --> 01:08:00,284 Be this alive tomorrow. 830 01:08:14,507 --> 01:08:16,508 Thank you. 831 01:09:18,071 --> 01:09:20,447 God, I'm sorry. I'm sorry, I lost my balance. 832 01:09:20,531 --> 01:09:22,240 Oh, that's OK. I lost my fiancé. 833 01:09:22,325 --> 01:09:23,617 Lisa! Lisa. 834 01:09:23,701 --> 01:09:26,578 - There you are. - Found the earring. 835 01:09:31,334 --> 01:09:34,252 John Clark. Photo op. Come on. 836 01:09:34,754 --> 01:09:36,254 Smile, everyone. 837 01:09:36,339 --> 01:09:39,049 - (Chic) Paso doble! - (cheering) 838 01:09:40,551 --> 01:09:43,428 - Good luck, everybody. - Good luck. 839 01:09:44,055 --> 01:09:45,347 - Hey. - Yeah. 840 01:09:45,431 --> 01:09:49,351 So what did I tell you? Girls love guys who can dance, right? 841 01:09:49,435 --> 01:09:52,354 Even I got a partner. Check it out. 842 01:09:52,438 --> 01:09:54,398 Cute. 843 01:09:54,482 --> 01:09:58,568 - But who's the guy? - Oh, that's her brother. 844 01:10:00,279 --> 01:10:03,115 Yeah, we play basketball together. 845 01:10:09,622 --> 01:10:13,125 Aren't they adorable? They're gonna get slaughtered. 846 01:10:13,209 --> 01:10:15,377 Oh, shh. Don't say that. 847 01:10:17,338 --> 01:10:19,339 Mr Clark. 848 01:10:20,299 --> 01:10:22,092 John? 849 01:10:23,052 --> 01:10:26,555 You look blue. Breathe. 850 01:10:32,061 --> 01:10:33,603 Thanks. 851 01:10:36,566 --> 01:10:39,568 Ladies and gentlemen, good evening. 852 01:10:39,652 --> 01:10:43,572 The Chicago Taittinger Trophy Latin competition will now begin. 853 01:10:43,656 --> 01:10:48,243 Judges, this is a semifinal round with 11 couples on the floor. 854 01:10:48,327 --> 01:10:52,289 And now, ladies and gentlemen, your first dance is the cha-cha. 855 01:10:52,373 --> 01:10:54,124 Music, please. 856 01:11:17,690 --> 01:11:20,150 Nice chassé, Vern! 857 01:11:50,223 --> 01:11:52,057 Whoa! 858 01:12:04,403 --> 01:12:07,572 (cha-cha ends / applause) 859 01:12:15,581 --> 01:12:17,916 Let's hear it for the cha-cha, ladies and gentlemen. 860 01:12:18,000 --> 01:12:22,087 Who's your favourite couple out there? Let them hear their numbers. 861 01:12:22,171 --> 01:12:26,132 We danced like shit! All you did was worry about that stupid wig! 862 01:12:26,217 --> 01:12:28,218 Well, what did you expect me to do? You saw... 863 01:12:28,302 --> 01:12:30,512 I know, he's a pig. But you know what? This is Latin. 864 01:12:30,596 --> 01:12:32,889 The judges are looking at your hips, not your hair. 865 01:12:32,974 --> 01:12:36,935 So unless that thing looks good on your ass, lose it! 866 01:12:37,562 --> 01:12:39,563 Fine! 867 01:12:42,441 --> 01:12:45,193 (cheering) 868 01:12:45,278 --> 01:12:47,946 (man) We love you, baldy! 869 01:12:48,614 --> 01:12:50,031 Thank you, dancers. 870 01:12:50,116 --> 01:12:53,827 Please take your positions for your second and final dance of this competition, 871 01:12:53,911 --> 01:12:56,413 the paso doble. 872 01:12:56,497 --> 01:12:58,123 Music, please. 873 01:13:23,983 --> 01:13:26,610 Looks like he got rid of a lot more than the wig. 874 01:14:34,845 --> 01:14:38,723 Ladies and gentlemen, I have the final results for the Latin competition. 875 01:14:38,808 --> 01:14:42,727 Your finalists are... couple 102... 876 01:14:43,938 --> 01:14:46,982 We did it! Lisa, we did it, we did it! 877 01:14:47,066 --> 01:14:48,817 Couple 104. 878 01:14:52,029 --> 01:14:55,365 - Oh, my God! Oh, my God! - Couple 106. 879 01:14:55,741 --> 01:14:57,659 Couple 109. 880 01:14:57,743 --> 01:15:00,203 Couple 110. 881 01:15:00,287 --> 01:15:02,330 And couple 105... 882 01:15:02,415 --> 01:15:05,083 has been disqualified. 883 01:15:05,167 --> 01:15:06,543 What?! 884 01:15:06,627 --> 01:15:08,920 (cheering) 885 01:15:12,174 --> 01:15:14,467 I thought Slick Willy was pretty good. 886 01:15:14,552 --> 01:15:18,888 Bad attitude. Ungentlemanly behaviour. It's a British sport, after all. 887 01:15:18,973 --> 01:15:21,182 - The man was working it. - Well... 888 01:15:21,267 --> 01:15:23,351 Immediately following, the standard competition. 889 01:15:23,436 --> 01:15:24,602 Ladies and gentlemen, 890 01:15:24,687 --> 01:15:28,690 the Chicago Taittinger Trophy standard competition will now begin. 891 01:15:29,150 --> 01:15:32,902 Judges, this is a semifinal round with ten couples on the floor. 892 01:15:32,987 --> 01:15:35,989 They'll be dancing the waltz and the quickstep. 893 01:15:36,073 --> 01:15:38,450 Now, ladies and gentlemen, let's bring our dancers out 894 01:15:38,534 --> 01:15:40,368 with a nice big round of applause. 895 01:15:40,453 --> 01:15:43,246 Couples 115... 896 01:15:43,748 --> 01:15:45,623 Couple 116. 897 01:15:47,918 --> 01:15:49,044 (mouths) 898 01:15:49,837 --> 01:15:51,880 Couple number 117. 899 01:15:54,133 --> 01:15:56,593 Couple number 118. 900 01:15:57,970 --> 01:15:59,679 Couple number 119. 901 01:16:01,057 --> 01:16:03,183 Couple 120. 902 01:16:03,768 --> 01:16:05,810 Couple 121... 903 01:16:09,106 --> 01:16:10,648 Wow. 904 01:16:12,151 --> 01:16:14,611 Come on, come on, we're gonna be late. 905 01:16:15,988 --> 01:16:17,947 Hey, you're not gonna choke on me, are you? 906 01:16:18,032 --> 01:16:19,949 I think my feet are asleep, I don't remember anything... 907 01:16:20,034 --> 01:16:22,285 Don't worry. You're great. You look beautiful. 908 01:16:22,369 --> 01:16:24,996 And finally, couple number 126. 909 01:16:38,385 --> 01:16:41,930 - There they are. - Yeah. They look nervous. 910 01:16:42,014 --> 01:16:44,224 No, not them. Them. 911 01:16:49,188 --> 01:16:50,855 You invited them? 912 01:16:50,940 --> 01:16:52,857 She said she wanted to be a witness to her husband's life. 913 01:16:52,942 --> 01:16:54,943 I thought she should witness this. 914 01:16:55,027 --> 01:17:01,241 So you're a marriage counsellor now. But could you at least bill Mrs Clark for that? 915 01:17:02,159 --> 01:17:04,953 As our dancers take their positions for their first dance, 916 01:17:05,037 --> 01:17:11,376 I'd like to remind the judges that you'll be recalling six couples for the final round. 917 01:17:11,460 --> 01:17:15,797 Ladies and gentlemen, your first dance is the waltz. 918 01:17:17,967 --> 01:17:20,301 Music, please. 919 01:17:38,612 --> 01:17:40,989 (applause) 920 01:17:46,537 --> 01:17:48,788 Well done! 921 01:17:57,214 --> 01:17:59,215 He's awesome. 922 01:17:59,925 --> 01:18:02,218 Dad is awesome! 923 01:18:33,751 --> 01:18:35,752 Spectacular. 924 01:18:37,087 --> 01:18:38,922 It's spectacular. 925 01:18:59,318 --> 01:19:02,111 (piece ends / rapturous applause) 926 01:19:09,620 --> 01:19:13,206 - 116! - Whoo! 927 01:19:21,340 --> 01:19:23,591 Way to go, Dad! 928 01:19:28,681 --> 01:19:30,807 (compere) Such a beautiful waltz. 929 01:19:30,891 --> 01:19:32,767 We weren't terrible. I can't believe it. 930 01:19:32,851 --> 01:19:35,687 Of course we weren't - you were dancing with me, you big nut. 931 01:19:35,771 --> 01:19:39,607 .. the second and final dance of this competition, the quickstep! 932 01:19:39,692 --> 01:19:42,151 (drum and trumpet intro) 933 01:19:48,242 --> 01:19:51,452 - Hey, is your daughter here tonight? - No. Why? 934 01:19:51,537 --> 01:19:54,414 I thought I heard someone yell at you "Go, Dad". 935 01:19:54,498 --> 01:19:56,541 (quickstep starts) 936 01:20:18,981 --> 01:20:20,732 Yes! 937 01:20:36,832 --> 01:20:38,333 126! 938 01:20:38,709 --> 01:20:40,710 Go, Dad! 939 01:20:49,428 --> 01:20:51,262 Way to go, Dad! 940 01:20:53,432 --> 01:20:56,059 (sudden silence) 941 01:20:59,480 --> 01:21:01,898 (gasps and some laughter) 942 01:21:56,370 --> 01:21:58,246 - Beverly! - Dad. 943 01:21:58,330 --> 01:22:00,790 - Wait a minute. Wait, wait. - Dad, you were terrific. 944 01:22:00,874 --> 01:22:03,584 Get in the car, Jen. Just get in the car. 945 01:22:03,669 --> 01:22:06,212 Beverly, how did you know? 946 01:22:06,296 --> 01:22:09,715 Because I hired a detective. Yeah. I thought you were having an affair. 947 01:22:09,800 --> 01:22:13,261 - It's ridiculous, I know. OK. I feel... - Hey, listen, that was really bad luck. 948 01:22:13,345 --> 01:22:15,388 Don't worry. There's always next year. 949 01:22:15,472 --> 01:22:19,684 Oh, "there's always next year. " Thanks. Well, I have a whole year to prepare for it. 950 01:22:19,768 --> 01:22:22,687 - Beverly, please, can we talk... - No, there's nothing to talk about. 951 01:22:22,771 --> 01:22:26,023 Please. Will you please stay here... 952 01:22:27,693 --> 01:22:29,235 (horn blast) 953 01:22:29,319 --> 01:22:31,863 Stop. No. 954 01:22:31,947 --> 01:22:34,115 - Please, will you talk to me? - If you want to talk, 955 01:22:34,199 --> 01:22:37,785 you can start by explaining what was it that I just saw in there? What did I witness? 956 01:22:37,870 --> 01:22:39,787 I'm not having an affair. There was no aff... 957 01:22:39,872 --> 01:22:42,373 - What's goin' on? - (horn blasts) 958 01:22:42,458 --> 01:22:44,459 - Let's go! - They're new friends. 959 01:22:44,543 --> 01:22:48,379 But you could've told me about it, couldn't you? You just completely left me out. 960 01:22:48,464 --> 01:22:51,632 Why didn't you tell me, John? You've gotta answer that. 961 01:22:51,717 --> 01:22:54,135 - I was ashamed. - Ashamed of what? Of dancing? 962 01:22:54,219 --> 01:22:56,929 - Well, no, no... - Well, then of what? 963 01:22:57,723 --> 01:23:00,016 Of wanting to be happier. 964 01:23:01,018 --> 01:23:03,436 When we have so much. 965 01:23:05,063 --> 01:23:06,731 (horn blasts) 966 01:23:06,815 --> 01:23:09,317 And it's not your fault. 967 01:23:09,401 --> 01:23:13,779 Hey, Fred Astaire! You're blocking traffic! 968 01:23:19,953 --> 01:23:22,205 Finally! Thank you! 969 01:23:37,930 --> 01:23:43,017 The reading of a will can actually come as a kind of relief. 970 01:23:44,520 --> 01:23:49,440 After the initial shock wears off about that trust fund for the family dog, 971 01:23:49,525 --> 01:23:52,860 or the opera seats left to the gardener, 972 01:23:52,945 --> 01:23:58,616 there is at least the sense that everything is finally out on the table. 973 01:23:59,701 --> 01:24:03,287 This, you are not gonna believe this, guys. Louis, Louis. 974 01:24:03,372 --> 01:24:06,040 "Link started dancing in 1985." 975 01:24:06,124 --> 01:24:10,211 "It soon became his passion and he started dancing six days a week. " 976 01:24:10,295 --> 01:24:12,255 "Lawyer by day and dancer by night, 977 01:24:12,339 --> 01:24:15,258 Link really lights up the floor with all of his energy. " 978 01:24:15,342 --> 01:24:19,554 See? I told you. I knew it. I knew Link Peterson was a freaky bastard. 979 01:24:19,638 --> 01:24:23,641 I think Linky Link might be batting for the other team, you know what I mean? 980 01:24:24,476 --> 01:24:28,312 (woman) Could those pants be any tighter? Look at his package! 981 01:24:28,397 --> 01:24:30,273 Somebody get a magnifying glass! 982 01:24:30,357 --> 01:24:35,361 There is nothing wrong with ballroom dancing. 983 01:24:36,572 --> 01:24:40,324 (embarrassed titters and throat-clearing) 984 01:24:43,704 --> 01:24:45,705 Sorry. 985 01:24:47,874 --> 01:24:49,417 Oh... 986 01:24:50,752 --> 01:24:52,712 (she squeaks) 987 01:24:58,844 --> 01:25:01,053 Fuck you all. 988 01:25:01,847 --> 01:25:04,181 And football sucks. 989 01:25:15,485 --> 01:25:17,028 - (Link) Hey, how you doin'? - Hey. 990 01:25:17,112 --> 01:25:18,613 Surprise. 991 01:25:18,697 --> 01:25:20,948 - This is gorgeous. - Yeah, it's a pretty spot. 992 01:25:21,033 --> 01:25:22,783 Thanks. 993 01:25:22,868 --> 01:25:24,619 John, look, we just wanted to talk to you for a minute. 994 01:25:24,703 --> 01:25:28,247 Yeah, I just hope that you weren't staying away from class on account of me. 995 01:25:28,332 --> 01:25:31,167 I'm not mad about you ripping my dress or anything. Seriously. 996 01:25:31,251 --> 01:25:32,877 I mean, I know you always wanted to look at my ass 997 01:25:32,961 --> 01:25:36,672 and I think you picked a pretty weird time to do it, but I forgive you, John. 998 01:25:36,757 --> 01:25:38,966 - Thanks. Thank you. - Honestly. OK? 999 01:25:39,051 --> 01:25:41,010 Come on, can we tell Miss Mitzi you're coming back? 1000 01:25:41,094 --> 01:25:47,016 I'm sorry, guys, I'm not coming back. It's... It's... I'm done with that now. 1001 01:25:47,100 --> 01:25:51,395 But thanks a lot for coming out here. I really appreciate that. 1002 01:25:51,480 --> 01:25:53,481 John, look... 1003 01:25:53,565 --> 01:25:57,818 Paulina, you know, she's gonna go to England to study dance, 1004 01:25:57,903 --> 01:26:01,614 and we're havin' a little, you know, going-away party for her 1005 01:26:01,698 --> 01:26:06,869 and we'd love for you to come. Really love it if you would come by. 1006 01:26:06,953 --> 01:26:10,039 She gave me this to give to you, so... 1007 01:26:14,836 --> 01:26:19,006 Anyway, we hope that we see you there. All right? 1008 01:26:19,091 --> 01:26:20,716 All right, come on. 1009 01:26:20,801 --> 01:26:23,052 - Bye, John. - Bye. 1010 01:26:30,102 --> 01:26:33,938 (Paulina) "I hope you're not upset about what happened with you and Bobbie. " 1011 01:26:34,022 --> 01:26:37,066 "Because you were wonderful that night. " 1012 01:26:37,150 --> 01:26:42,363 "I'd hate to think that what happened would make you give it all up. " 1013 01:26:42,447 --> 01:26:45,908 "You looked so graceful and brave out there - 1014 01:26:45,992 --> 01:26:51,664 a different person from the one who first walked into Miss Mitzi's studio. " 1015 01:26:51,748 --> 01:26:56,794 "But a lot has changed for both of us over the last few months. " 1016 01:26:58,630 --> 01:27:01,716 "When my partner and I went to Blackpool last year, 1017 01:27:01,800 --> 01:27:05,302 we were so excited to make it to the finals. " 1018 01:27:07,472 --> 01:27:10,391 "Everyone was convinced that we were going to win, 1019 01:27:10,475 --> 01:27:13,060 and we wanted to prove them right. " 1020 01:27:13,145 --> 01:27:16,897 "We'd been together as a couple for as long as we'd been partners. " 1021 01:27:16,982 --> 01:27:23,487 "But we began training too hard, pushing each other, expecting too much. " 1022 01:27:24,865 --> 01:27:29,076 "Well, we didn't win. Not even close. " 1023 01:27:31,830 --> 01:27:36,125 "I came back without my trophy or my partner. " 1024 01:27:36,835 --> 01:27:40,254 "And all this time I've been hiding out at Miss Mitzi's, 1025 01:27:40,338 --> 01:27:44,717 angry at myself, frustrated and embarrassed. " 1026 01:27:46,970 --> 01:27:52,349 "But coaching you and Bobbie, seeing how alive you were out there, 1027 01:27:52,434 --> 01:27:55,561 made me realise just how much I'd given up. " 1028 01:28:21,254 --> 01:28:25,883 "And now, for the first time in a long time, 1029 01:28:27,344 --> 01:28:29,929 I want to dance again. " 1030 01:28:32,224 --> 01:28:37,937 "So I need to thank you - thank you for helping me to see this. " 1031 01:28:42,526 --> 01:28:47,822 "I hope I get to see you and dance with you once more before I leave. " 1032 01:28:50,742 --> 01:28:52,743 "Paulina. " 1033 01:29:04,089 --> 01:29:06,090 Thanks. 1034 01:29:09,052 --> 01:29:11,762 By the way, I'm not going to this party. 1035 01:29:11,847 --> 01:29:13,514 Oh, OK. 1036 01:29:13,598 --> 01:29:16,934 But you're not giving up dancing, are you? 1037 01:29:20,522 --> 01:29:23,983 You could... teach me to dance. 1038 01:29:26,945 --> 01:29:29,697 Beverly, I'm not dancing any more. 1039 01:29:30,532 --> 01:29:32,408 Why not, Dad? 1040 01:29:34,202 --> 01:29:37,621 Why don't you teach Mom how to dance? 1041 01:29:56,766 --> 01:30:01,729 The one thing I am proudest of in my whole life... 1042 01:30:03,815 --> 01:30:06,734 is that you are happy with me. 1043 01:30:06,818 --> 01:30:11,906 If I couldn't... if I couldn't tell you that I was unhappy sometimes, 1044 01:30:11,990 --> 01:30:17,828 it was because I didn't want to risk hurting the one person I treasure most. 1045 01:30:20,832 --> 01:30:22,958 I'm so sorry. 1046 01:30:29,132 --> 01:30:32,593 (♪ "The Book of Love" by Peter Gabriel) 1047 01:30:50,487 --> 01:30:52,321 ♪ The book of love 1048 01:30:52,405 --> 01:30:54,823 ♪ Is long and boring 1049 01:30:55,700 --> 01:30:59,662 ♪ And no one can lift the damn thing 1050 01:31:01,206 --> 01:31:03,207 ♪ It's full of charts 1051 01:31:03,291 --> 01:31:05,960 ♪ And facts and figures 1052 01:31:06,920 --> 01:31:10,547 ♪ And instructions for dancing 1053 01:31:11,383 --> 01:31:16,387 ♪ But I... 1054 01:31:17,514 --> 01:31:22,184 ♪ I love it when you read to me 1055 01:31:22,268 --> 01:31:27,606 ♪ And you... 1056 01:31:28,650 --> 01:31:32,611 ♪ You can read me anything 1057 01:31:33,822 --> 01:31:35,698 ♪ The book of love 1058 01:31:35,782 --> 01:31:38,158 ♪ Has music in it 1059 01:31:39,244 --> 01:31:43,580 ♪ In fact, that's where music comes from 1060 01:31:44,833 --> 01:31:49,086 ♪ Some of it's just transcendental 1061 01:31:50,255 --> 01:31:54,675 ♪ Some of it's just really dumb 1062 01:31:54,759 --> 01:31:57,094 ♪ But I... 1063 01:31:57,178 --> 01:32:00,347 So, John, I'll see you at the party, huh? 1064 01:32:00,932 --> 01:32:05,352 ♪ I love it when you sing to me 1065 01:32:05,437 --> 01:32:10,733 ♪ And you... 1066 01:32:11,901 --> 01:32:16,113 ♪ You can sing me anything 1067 01:32:16,948 --> 01:32:21,285 ♪ The book of love is long and boring 1068 01:32:22,287 --> 01:32:26,040 ♪ And written very long ago 1069 01:32:27,959 --> 01:32:33,422 ♪ It's full of flowers and heart-shaped boxes 1070 01:32:33,506 --> 01:32:38,343 ♪ And things we're all too young to know 1071 01:32:38,428 --> 01:32:43,432 ♪ But I... 1072 01:32:44,768 --> 01:32:49,313 ♪ I love it when you give me things 1073 01:32:49,397 --> 01:32:54,485 ♪ And you... 1074 01:32:55,403 --> 01:32:59,907 ♪ You ought to give me wedding rings 1075 01:33:06,498 --> 01:33:11,168 ♪ The book of love has music in it 1076 01:33:12,003 --> 01:33:16,298 ♪ In fact, that's where music comes from 1077 01:33:17,592 --> 01:33:20,928 ♪ Some of it's just transcendental... 1078 01:33:21,012 --> 01:33:22,763 I like this palette. It looks lovely. 1079 01:33:22,847 --> 01:33:27,392 I just am now worried, though, that these guys are too dark... 1080 01:33:27,477 --> 01:33:32,648 ♪ But I... 1081 01:33:33,525 --> 01:33:37,361 ♪ I love it when you sing to me 1082 01:33:38,154 --> 01:33:43,534 ♪ And you... 1083 01:33:44,619 --> 01:33:48,413 ♪ You can sing me anything 1084 01:34:05,140 --> 01:34:07,307 It's a silly rose. 1085 01:34:07,392 --> 01:34:09,643 It's beautiful. 1086 01:34:11,020 --> 01:34:13,397 Why aren't you at the party? 1087 01:34:13,481 --> 01:34:18,110 Oh, because it's a dance, and to dance you need a partner and... 1088 01:34:19,112 --> 01:34:21,947 my partner is right here. 1089 01:34:32,125 --> 01:34:35,169 Beverly... dance with me. 1090 01:34:36,754 --> 01:34:38,213 I don't know how. 1091 01:34:38,298 --> 01:34:39,506 - Yeah, you do. - No, I don't. 1092 01:34:39,591 --> 01:34:43,218 You've been dancing with me for 19 years. 1093 01:34:43,303 --> 01:34:45,679 But I don't know the steps. 1094 01:34:46,806 --> 01:34:49,099 I'll teach you. 1095 01:34:51,853 --> 01:34:53,770 Here? 1096 01:34:55,273 --> 01:34:56,231 Right now. 1097 01:34:56,316 --> 01:35:00,986 ♪ And you... 1098 01:35:01,779 --> 01:35:06,491 ♪ You ought to give me wedding rings 1099 01:35:06,576 --> 01:35:11,997 ♪ And I... 1100 01:35:12,790 --> 01:35:17,502 ♪ I love it when you give me things 1101 01:35:17,587 --> 01:35:23,008 ♪ And you... 1102 01:35:24,135 --> 01:35:28,639 ♪ You ought to give me wedding rings 1103 01:35:35,438 --> 01:35:37,981 ♪ You ought to give me 1104 01:35:38,775 --> 01:35:41,151 ♪ Wedding rings 1105 01:35:43,321 --> 01:35:45,614 (applause) 1106 01:35:49,160 --> 01:35:53,497 And now Paulina will choose her partner for her special farewell dance. 1107 01:35:53,581 --> 01:35:55,582 (cries of "Aw... ") 1108 01:35:57,085 --> 01:35:58,835 Paulina. 1109 01:35:58,920 --> 01:36:02,089 - You taught me well. Come on. - It'd be my pleasure. 1110 01:36:02,173 --> 01:36:06,635 - Let me show you how much I learned. - I'm available. 1111 01:36:09,347 --> 01:36:11,473 (Bobbie) There's John! 1112 01:36:15,520 --> 01:36:18,230 (♪ "Shall We Dance") 1113 01:36:19,649 --> 01:36:21,733 - Come on! - Come on! 1114 01:36:35,707 --> 01:36:37,874 Shall we dance, Mr Clark? 1115 01:36:37,959 --> 01:36:39,960 I would love to. 1116 01:37:22,628 --> 01:37:24,963 - Beverly, this is Paulina. - Hi. Nice to meet you. 1117 01:37:25,048 --> 01:37:27,883 - C'mon, c'mon. C'mon, c'mon, c'mon. - Thank you. 1118 01:37:27,967 --> 01:37:29,760 Come on, let's go dance. 1119 01:37:29,844 --> 01:37:32,596 (whooping) 1120 01:37:35,516 --> 01:37:38,852 ♪ When marimba rhythms start to play 1121 01:37:38,936 --> 01:37:40,729 ♪ Dance with me 1122 01:37:40,813 --> 01:37:43,023 ♪ Make me sway 1123 01:37:43,107 --> 01:37:46,485 ♪ Like a lazy ocean hugs the shore 1124 01:37:46,569 --> 01:37:48,362 ♪ Hold me close 1125 01:37:48,446 --> 01:37:50,655 ♪ Sway me more 1126 01:37:50,740 --> 01:37:54,034 ♪ Like a flower bending in the breeze 1127 01:37:54,118 --> 01:37:55,994 ♪ Bend with me 1128 01:37:56,079 --> 01:37:58,372 ♪ Sway with ease 1129 01:37:58,456 --> 01:38:01,708 ♪ When we dance you have a way with me 1130 01:38:01,793 --> 01:38:03,627 ♪ Stay with me 1131 01:38:03,711 --> 01:38:05,962 ♪ Sway with me 1132 01:38:06,047 --> 01:38:09,841 ♪ Other dancers may be on the floor 1133 01:38:09,926 --> 01:38:13,678 ♪ Dear, but my eyes will see only you 1134 01:38:13,763 --> 01:38:17,516 ♪ Only you have that magic technique 1135 01:38:17,600 --> 01:38:21,436 - ♪ When we sway, I go weak - ♪ I go so weak 1136 01:38:21,521 --> 01:38:24,439 ♪ I can hear the sound of violins 1137 01:38:24,524 --> 01:38:28,860 ♪ Long before it begins 1138 01:38:28,945 --> 01:38:32,072 ♪ Make me thrill as only you know how 1139 01:38:32,156 --> 01:38:36,159 ♪ Sway me smooth, sway me now 1140 01:38:36,994 --> 01:38:37,994 ♪ Mi amore 1141 01:38:38,079 --> 01:38:39,913 ♪ Sway me 1142 01:38:39,997 --> 01:38:41,748 ♪ Take me 1143 01:38:41,833 --> 01:38:43,667 ♪ Thrill me 1144 01:38:43,751 --> 01:38:45,502 ♪ Hold me 1145 01:38:45,586 --> 01:38:47,421 ♪ Bend me 1146 01:38:47,505 --> 01:38:49,631 ♪ Ease me 1147 01:38:49,715 --> 01:38:52,759 ♪ You have a way with me 1148 01:38:57,682 --> 01:38:58,807 ♪ Yeah, yeah 1149 01:38:58,891 --> 01:39:01,351 ♪ Sway me 1150 01:39:07,108 --> 01:39:10,735 ♪ Other dancers may be on the floor 1151 01:39:10,820 --> 01:39:14,656 ♪ Dear, but my eyes will see only you 1152 01:39:14,740 --> 01:39:18,452 ♪ Only you have that magic technique 1153 01:39:18,536 --> 01:39:23,081 ♪ When we sway I go weak 1154 01:39:23,166 --> 01:39:26,126 ♪ I go weak 1155 01:39:26,210 --> 01:39:29,296 ♪ I can hear the sound of violins 1156 01:39:29,380 --> 01:39:33,633 ♪ Long before it begins 1157 01:39:33,718 --> 01:39:36,970 ♪ Make me thrill as only you know how 1158 01:39:37,054 --> 01:39:40,974 ♪ Sway me smooth, sway me now 1159 01:39:56,741 --> 01:39:59,826 ♪ Make me thrill as only you know how 1160 01:39:59,911 --> 01:40:04,623 ♪ Sway me smooth, sway me now 1161 01:40:07,335 --> 01:40:10,879 (♪ "Santa Maria" by Gotan Project) 1162 01:41:33,170 --> 01:41:35,088 (♪ "Let's Dance" by Mya) 1163 01:41:35,172 --> 01:41:37,173 ♪ Yeah... 1164 01:41:45,891 --> 01:41:49,227 ♪ Yeah, yeah 1165 01:41:51,105 --> 01:41:53,773 ♪ Let's dance 1166 01:41:53,858 --> 01:41:59,154 ♪ Put on your red shoes and dance the blues 1167 01:42:00,239 --> 01:42:02,616 ♪ Let's dance 1168 01:42:02,700 --> 01:42:07,495 ♪ To the song they're playing on the radio 1169 01:42:09,498 --> 01:42:10,790 ♪ Let's sway 1170 01:42:10,875 --> 01:42:17,339 ♪ Let's sway, while colour lights up your face 1171 01:42:18,549 --> 01:42:19,549 ♪ Let's sway 1172 01:42:19,634 --> 01:42:26,348 ♪ Let's sway through the crowd to an empty space 1173 01:42:26,432 --> 01:42:29,309 ♪ C'mon, c'mon, c'mon, c'mon 1174 01:42:29,393 --> 01:42:32,562 ♪ If you say "Run" 1175 01:42:32,647 --> 01:42:35,774 ♪ I'll run with you 1176 01:42:38,319 --> 01:42:41,488 ♪ And if you say "Hide" 1177 01:42:41,572 --> 01:42:43,573 ♪ We'll hide 1178 01:42:47,620 --> 01:42:50,664 ♪ Because my love for you 1179 01:42:50,748 --> 01:42:55,502 ♪ Would break my heart in two 1180 01:42:55,586 --> 01:43:00,298 ♪ If you should fall into my arms 1181 01:43:00,383 --> 01:43:05,929 ♪ Tremble like a flower 1182 01:43:13,020 --> 01:43:15,355 ♪ Take me to the floor 1183 01:43:16,565 --> 01:43:18,566 ♪ Let's dance 1184 01:43:19,068 --> 01:43:20,276 ♪ Let's dance 1185 01:43:20,444 --> 01:43:22,904 ♪ Let's dance 1186 01:43:22,988 --> 01:43:27,117 ♪ For fear your grace should fall 1187 01:43:27,201 --> 01:43:29,369 ♪ Should fall 1188 01:43:29,453 --> 01:43:32,038 ♪ Let's dance 1189 01:43:32,123 --> 01:43:36,793 ♪ For fear tonight is all 1190 01:43:38,546 --> 01:43:41,339 ♪ Let's sway 1191 01:43:41,424 --> 01:43:43,967 ♪ And then I can look 1192 01:43:44,051 --> 01:43:47,679 ♪ I can look into your eyes 1193 01:43:47,763 --> 01:43:50,598 ♪ Let's sway 1194 01:43:50,683 --> 01:43:53,893 ♪ Underneath the moonlight 1195 01:43:53,978 --> 01:43:57,021 ♪ I'm talkin' about the moonlight 1196 01:43:57,106 --> 01:44:00,483 - ♪ Let's... - ♪ Dance 1197 01:44:00,568 --> 01:44:05,488 (♪ "I Wanna (Shall We Dance)" by Gizelle D'Cole and Pilar Montenegro) 96311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.