Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,281 --> 00:00:35,576
(man) A million and a half people
ride the El trains every day.
2
00:00:35,661 --> 00:00:40,540
Over 20 years, I've written wills
for about 8,000 of 'em.
3
00:00:41,542 --> 00:00:44,669
I've sat with 'em
as they've combed through their assets,
4
00:00:44,753 --> 00:00:48,047
figured out which kid
gets the painting over the fireplace,
5
00:00:48,131 --> 00:00:52,009
which one gets
the antique spoon collection.
6
00:00:52,094 --> 00:00:58,307
Last thanks, parting shots, confessions...
People try to fit it all in.
7
00:01:00,644 --> 00:01:04,730
And once I've finished,
another life has been summed up -
8
00:01:04,815 --> 00:01:08,484
assets and debts tallied,
then zeroed out.
9
00:01:08,569 --> 00:01:11,904
You initial here and there,
you sign at the bottom.
10
00:01:11,989 --> 00:01:15,825
Then, if you're like most clients,
you look up, smile,
11
00:01:15,909 --> 00:01:21,330
and you ask the question
I've heard for 20 years: "Is that it, then?"
12
00:01:22,207 --> 00:01:28,004
"That's it for the paperwork," I tell 'em.
"The rest is up to you. "
13
00:01:28,797 --> 00:01:35,052
(mixed singing) ♪ Happy birthday to you,
Happy birthday to you
14
00:01:35,137 --> 00:01:41,142
♪ Happy birthday, dear Dad
Happy birthday to you
15
00:01:41,226 --> 00:01:44,061
Ohh, wow. Beautiful.
16
00:01:44,146 --> 00:01:45,730
All right, make a wish.
17
00:01:45,814 --> 00:01:48,274
(mobile-phone jingle)
18
00:01:49,526 --> 00:01:51,444
Sorry. I just have to take this call.
19
00:01:51,528 --> 00:01:54,280
- Did you win?
- "Take this call"?
20
00:01:54,364 --> 00:01:58,618
- She's 14. How can she be "taking calls"?
- Jen, not now. Now's not the time.
21
00:01:58,702 --> 00:02:01,454
Remind me, why was it we agreed
to give her the phone?
22
00:02:01,538 --> 00:02:03,623
- Emergencies.
- Which this is, by the way.
23
00:02:03,707 --> 00:02:05,625
Serious problem over there.
24
00:02:05,709 --> 00:02:07,585
Get off, Jen. Now, please. Come on.
25
00:02:07,669 --> 00:02:09,420
- All right!
- Come on, get off.
26
00:02:09,504 --> 00:02:14,342
Yeah, my dad's just gonna blow out
about a million candles. Bye.
27
00:02:14,426 --> 00:02:17,928
All right, everyone,
are we all happy now?
28
00:02:22,225 --> 00:02:23,559
Thank you. Thank you.
29
00:02:23,644 --> 00:02:27,063
Thank you. Thank you very much.
Thank you. Thank you.
30
00:02:30,400 --> 00:02:33,069
- Sorry about the bathrobe.
- What do you mean?
31
00:02:33,153 --> 00:02:36,113
Oh, I just had such a hard time
getting you a present.
32
00:02:36,198 --> 00:02:37,365
I love this bathrobe.
33
00:02:37,449 --> 00:02:40,660
I think the problem is
that you never really want anything.
34
00:02:40,744 --> 00:02:42,161
- That's not true.
- That's true.
35
00:02:42,245 --> 00:02:44,997
- Tell me one thing that you really want.
- What you gave me tonight.
36
00:02:45,082 --> 00:02:48,000
Evan coming home, everyone's at dinner,
that cake you make...
37
00:02:48,085 --> 00:02:52,380
Tell me one thing that you want
that comes in a box.
38
00:02:54,257 --> 00:02:56,467
I rest my case.
39
00:03:07,771 --> 00:03:11,982
Yes! That's it! That's it!
That's what we needed.
40
00:03:16,863 --> 00:03:19,699
Good night, Mary.
I left the Anderson will on your desk.
41
00:03:19,783 --> 00:03:21,784
Night, Bill.
42
00:03:50,480 --> 00:03:53,149
(PA) Next stop, Sedgwick.
43
00:03:53,900 --> 00:03:57,027
- Hello. I'm home.
- (female laughter)
44
00:03:58,780 --> 00:04:01,073
(shrieking / burst of music)
45
00:04:03,869 --> 00:04:06,036
There's a female bonding ritual
going on in the den.
46
00:04:06,121 --> 00:04:07,747
- I know.
- What are they doing in there?
47
00:04:07,831 --> 00:04:11,208
Tattooing "I love Satan" on their foreheads,
piercing their bellybuttons, stuff like that.
48
00:04:11,293 --> 00:04:15,004
- Great. What did you say about that?
- I said, "Don't get any blood on the couch. "
49
00:04:15,088 --> 00:04:18,090
I worry about Jenna. She's too beautiful.
That's your fault.
50
00:04:18,175 --> 00:04:19,717
- Here, sign this.
- What is it?
51
00:04:19,801 --> 00:04:21,969
- It's your mom's birthday card.
- Oh, God, thank you.
52
00:04:22,053 --> 00:04:24,764
- How was your workout?
- Same. How are you?
53
00:04:24,848 --> 00:04:28,434
Fine. You know, ordering the spring line
at the store, yada-yada.
54
00:04:28,518 --> 00:04:31,937
- I've got to get going.
- I thought you just got here.
55
00:04:32,022 --> 00:04:34,440
Yeah, but it's the fundraiser
at Jen's school.
56
00:04:34,524 --> 00:04:37,276
So your dinner's in the oven
and the girls have already eaten.
57
00:04:37,360 --> 00:04:40,946
Can we go see a movie sometime?
58
00:04:41,031 --> 00:04:45,910
Yeah. Or at least we could
look at the ads in the paper together.
59
00:04:49,039 --> 00:04:51,248
How are you doing?
60
00:04:51,333 --> 00:04:53,334
Fine.
61
00:04:56,421 --> 00:04:58,672
Check on them now and then, OK?
62
00:04:58,757 --> 00:05:00,925
Don't wait up.
63
00:05:07,140 --> 00:05:09,892
- Get out of here, Dad!
- (shrieking)
64
00:06:04,447 --> 00:06:07,658
(dance music)
65
00:06:12,122 --> 00:06:14,623
(hits key hard and music stops)
66
00:06:25,260 --> 00:06:29,346
Bev? It's not true
that I don't want anything.
67
00:06:34,978 --> 00:06:36,979
Bev?
68
00:07:07,177 --> 00:07:09,845
(PA) Doors open on the right.
69
00:07:18,563 --> 00:07:21,273
- Doors closing. Next stop, Sedgwick.
- Excuse me.
70
00:07:32,369 --> 00:07:36,080
(to himself) Oh, my God. What
are you doing? What are you doing?
71
00:07:40,919 --> 00:07:43,295
You know what? I'm gonna just go up.
72
00:07:47,592 --> 00:07:49,301
Oh, my God.
73
00:07:53,223 --> 00:07:55,349
(laughter and chatter)
74
00:07:55,433 --> 00:07:57,893
(woman) That was a great class.
75
00:08:02,357 --> 00:08:04,358
Come on.
76
00:08:04,901 --> 00:08:07,111
- Are we goin' up, or what?
- I'm just trying to...
77
00:08:07,195 --> 00:08:09,113
Here.
78
00:08:09,823 --> 00:08:11,740
- OK, don't do that.
- Do what?
79
00:08:11,825 --> 00:08:15,202
Stand there looking dumb.
It's just not cute in a guy your age.
80
00:08:15,286 --> 00:08:17,454
Be a doll and help me carry my clothes.
81
00:08:17,539 --> 00:08:20,791
Come on. And stop lookin' at my ass.
82
00:08:21,167 --> 00:08:23,252
I'll try.
83
00:08:24,129 --> 00:08:27,297
T... A... N-G-O...
84
00:08:27,757 --> 00:08:31,093
T... A... N-G-O...
85
00:08:31,428 --> 00:08:35,180
T... A... N-G... Oh!
86
00:08:35,265 --> 00:08:38,684
- I found him at the bottom of the stairs.
- Um... Uh...
87
00:08:38,768 --> 00:08:41,478
Paulina, could you help?
88
00:08:41,563 --> 00:08:43,814
Excuse me.
89
00:08:50,238 --> 00:08:52,281
May I help you?
90
00:08:53,491 --> 00:08:55,617
The sign said "Feel free to watch".
91
00:08:55,702 --> 00:08:58,078
Are you here for lessons?
92
00:08:58,955 --> 00:09:00,372
Yes.
93
00:09:01,624 --> 00:09:04,084
- Mr...?
- Clark.
94
00:09:04,794 --> 00:09:07,546
Are you registering
as a couple or as a single?
95
00:09:07,630 --> 00:09:10,174
Single. I mean, not that I'm...
96
00:09:13,053 --> 00:09:15,304
Single. Yeah, just me.
97
00:09:17,974 --> 00:09:22,436
Single privates are $45 an hour. If you buy
six at a time, the price per class drops $5.
98
00:09:22,520 --> 00:09:26,356
- Have you ever danced before?
- No. No. But I'm a fast learner.
99
00:09:26,441 --> 00:09:28,567
We're starting a new intro ballroom series
for singles.
100
00:09:28,651 --> 00:09:31,653
I recommend that beginners start with that.
There's still room in the class.
101
00:09:31,738 --> 00:09:35,491
It meets every Wednesday at 7.30,
for eight weeks.
102
00:09:35,575 --> 00:09:37,618
All right.
103
00:09:38,745 --> 00:09:41,663
Right, Wednesdays, 7.30. Great.
104
00:09:42,207 --> 00:09:44,249
Great. Well...
105
00:09:45,543 --> 00:09:48,921
- I'll come back then. Thank you.
- Mr Clark?
106
00:09:49,005 --> 00:09:53,092
Where are you going?
The class starts tonight.
107
00:09:53,176 --> 00:09:54,802
Tonight?
108
00:09:54,886 --> 00:09:57,596
Oh, right, yeah. Wednesday, 7.30.
109
00:09:57,680 --> 00:10:00,724
You can wait over there.
We'll begin shortly.
110
00:10:02,852 --> 00:10:05,145
OK...
111
00:10:05,230 --> 00:10:07,231
(Latin music)
112
00:10:23,706 --> 00:10:25,791
Hey. I'm Vern.
113
00:10:25,875 --> 00:10:27,417
John.
114
00:10:29,712 --> 00:10:33,674
- You beginning ballroom?
- Yeah, looks that way. Yeah.
115
00:10:33,758 --> 00:10:36,093
- Chic. Hey.
- Hey.
116
00:10:44,894 --> 00:10:47,062
So, you dance much?
117
00:10:48,773 --> 00:10:52,568
High-school prom. "Stairway to Heaven. "
118
00:10:53,778 --> 00:10:57,364
- You?
- Not even a prom. I didn't go.
119
00:10:57,448 --> 00:11:03,495
Anybody see any girls?
I mean, I'm here for the babes, right.
120
00:11:03,580 --> 00:11:05,956
I mean, it can't be just us, can it?
121
00:11:06,958 --> 00:11:12,421
Guys dancin' with guys ain't my kinda
thing, you know? No offence, sir.
122
00:11:13,840 --> 00:11:15,924
None taken.
123
00:11:21,181 --> 00:11:22,848
Hi.
124
00:11:23,433 --> 00:11:27,936
See the slinky one with the eyebrows?
That's me - if you don't mind.
125
00:11:28,021 --> 00:11:30,272
I know you won't mind.
126
00:11:31,691 --> 00:11:34,151
- Be my guest.
- All right.
127
00:11:36,404 --> 00:11:38,488
(Chic) Work the goods.
128
00:11:39,991 --> 00:11:43,410
Oh, yeah. Here they come.
Come to Papa.
129
00:11:43,494 --> 00:11:45,579
Here they...
130
00:11:47,290 --> 00:11:48,290
Ouch.
131
00:11:48,374 --> 00:11:52,002
Memories of high school, huh, boys?
132
00:11:52,086 --> 00:11:54,379
(she laughs)
133
00:12:12,023 --> 00:12:16,652
Good evening, gentlemen, and
welcome to the beginner's ballroom class.
134
00:12:16,736 --> 00:12:20,364
My name is Miss Mitzi. I am the owner
of this dancing establishment,
135
00:12:20,448 --> 00:12:23,492
and I am going to be your teacher.
Disappointed that I'm older?
136
00:12:23,576 --> 00:12:25,911
Yes. I mean, no. I mean...
137
00:12:25,995 --> 00:12:28,288
Hey, you look... experienced.
138
00:12:28,373 --> 00:12:32,918
Forward, side, closed...
Back, side, close.
139
00:12:34,087 --> 00:12:37,631
Very good, Chic.
Is it "Chick", or "Sheek"?
140
00:12:37,715 --> 00:12:39,675
- Whoa! "Chick. "
- "Chick. "
141
00:12:39,759 --> 00:12:41,134
- Yes. Very good.
- Easy.
142
00:12:41,219 --> 00:12:43,637
Remember to use the balls of your feet.
143
00:12:43,721 --> 00:12:45,764
Wait a minute, Vern.
Where is your right foot?
144
00:12:45,848 --> 00:12:49,101
- It's right back there. See?
- Yes, I know. It hasn't moved, has it?
145
00:12:49,185 --> 00:12:50,394
Not yet.
146
00:12:50,478 --> 00:12:52,479
- Well, now would be a good time.
- OK.
147
00:12:52,563 --> 00:12:54,982
- OK? Close.
- Close...
148
00:12:55,066 --> 00:12:57,317
Excellent. Very good.
149
00:12:57,402 --> 00:13:02,781
All right. Forward, side, close.
Back, side, close.
150
00:13:02,865 --> 00:13:05,492
One, two, three, rise.
151
00:13:05,576 --> 00:13:09,329
- (Chic) Hey, hey, hey!
- You guys saw that?
152
00:13:09,414 --> 00:13:12,374
Excellent, gentlemen. Excellent.
153
00:13:13,835 --> 00:13:17,087
Keep your sticks up. Promenade.
154
00:13:17,171 --> 00:13:20,340
- And...
- Counter-promenade.
155
00:13:20,425 --> 00:13:22,384
Let me see what you're doing. Ah!
156
00:13:22,468 --> 00:13:25,095
- Miss Mitzi, I'm sorry. Sorry.
- God! Jesus!
157
00:13:25,179 --> 00:13:27,097
- I said I'm sorry.
- Put the stick down.
158
00:13:27,181 --> 00:13:30,392
We're not gonna play with these sticks
any more if you boys won't behave.
159
00:13:30,476 --> 00:13:33,645
A little faster this time. And...
160
00:13:33,730 --> 00:13:37,607
Heel, toe, toe-toe, toe, heel, toe-toe.
161
00:13:37,692 --> 00:13:40,485
Excuse me. When we go forward,
is it heel-toe or toe...
162
00:13:40,570 --> 00:13:42,779
It's forward, heel, toe, toe-...
163
00:13:42,864 --> 00:13:45,490
So it's back... Whoa...
164
00:13:54,500 --> 00:13:57,794
Harder than it looks, isn't it, gentlemen?
165
00:13:57,879 --> 00:14:00,922
Well, you've all done very very well
for your first lesson.
166
00:14:01,007 --> 00:14:02,549
And before you leave tonight,
167
00:14:02,633 --> 00:14:06,678
I'm gonna give you a little incentive
to keep on dancing.
168
00:14:06,763 --> 00:14:08,138
Paulina?
169
00:14:08,222 --> 00:14:12,517
Would you and Francesco mind giving
our new students a little demonstration?
170
00:14:12,602 --> 00:14:14,686
Certainly, Miss Mitzi.
171
00:14:14,771 --> 00:14:16,938
Daphne?
172
00:14:19,859 --> 00:14:22,778
(♪ "Moon River" - instrumental)
173
00:15:26,217 --> 00:15:28,009
Thank you, Paulina.
174
00:15:31,180 --> 00:15:33,765
Whoo! Whoo!
175
00:15:34,851 --> 00:15:37,269
That was beautiful.
176
00:15:38,855 --> 00:15:41,648
- You all right?
- Yeah, I'm good.
177
00:15:42,817 --> 00:15:45,110
Hey, guys, wait up. I'm comin'.
178
00:15:45,194 --> 00:15:47,696
(Chic) Great. How lucky for us.
179
00:15:47,780 --> 00:15:48,947
- Hey.
- Where are we goin'?
180
00:15:49,031 --> 00:15:50,991
- Somewhere close.
- Yeah. I haven't got long.
181
00:15:51,075 --> 00:15:52,576
Anyway, you guys, don't go to Jim's.
182
00:15:52,660 --> 00:15:55,036
They got a bad roach problem
there around the corner.
183
00:15:55,121 --> 00:15:58,540
You're gonna go anywhere after class,
you come here, OK? Thank you.
184
00:15:58,624 --> 00:16:00,292
Why'd you guys decide to take dance,
anyway?
185
00:16:00,376 --> 00:16:02,919
- I'm gettin' married in September.
- Nice.
186
00:16:03,004 --> 00:16:05,630
Yeah. My bride said
she'd like to see me lose a few pounds.
187
00:16:05,715 --> 00:16:09,134
She thinks the dancing will help.
I said it won't.
188
00:16:09,218 --> 00:16:12,596
- I think you'll win that argument.
- I'm taking classes to impress the ladies.
189
00:16:12,680 --> 00:16:14,473
You know what they say
about guys who can dance, right?
190
00:16:14,557 --> 00:16:16,475
- That they're great in bed.
- Yeah, baby.
191
00:16:16,559 --> 00:16:20,020
- Where do you get that stupid crap?
- Everywhere. What do you think?
192
00:16:20,104 --> 00:16:23,648
Everybody knows a guy who can move
on the dance floor can move in the sack.
193
00:16:23,733 --> 00:16:27,360
Most guys, they can't dance at all. Guys
who can, they get their pick of the litter.
194
00:16:27,445 --> 00:16:29,988
That's why, when I'm done with this class,
babes will drop at my feet.
195
00:16:30,072 --> 00:16:32,115
They're gonna be droppin' dead
at your feet.
196
00:16:32,200 --> 00:16:36,453
When you took your shoes off in class
today, I had to run to the window for air.
197
00:16:36,537 --> 00:16:39,456
What kind of person says something like
that to somebody they don't even know?
198
00:16:39,540 --> 00:16:41,249
Hey, man, I'm doin' you a favour.
199
00:16:41,334 --> 00:16:44,127
I'm telling you something obnoxious about
yourself that you might not be aware of.
200
00:16:44,212 --> 00:16:46,630
If there's something obnoxious about me
that you don't think I'm aware of,
201
00:16:46,714 --> 00:16:50,592
y'all should feel free
to say something about it to me.
202
00:16:51,552 --> 00:16:53,512
Shooting fish in a barrel.
203
00:16:53,596 --> 00:16:56,515
- Where are all the ladies, anyways?
- I don't know what I'm talking about.
204
00:16:56,599 --> 00:16:59,351
The ladies, they all go and take the classes
down at Doctor Dance -
205
00:16:59,435 --> 00:17:03,605
that's, like, the hip place to go downtown.
Ditzy Mitzi's is only hangin' on by a thread.
206
00:17:03,689 --> 00:17:07,359
Only reason I go there is she lets me
rehearse whenever I want for free.
207
00:17:07,443 --> 00:17:10,695
I'm gonna compete
in the Chicago Taittinger Trophy.
208
00:17:10,780 --> 00:17:13,198
Soon as I find a partner.
209
00:17:13,282 --> 00:17:17,202
So... that leaves you.
210
00:17:18,371 --> 00:17:20,038
Leaves me? How? What?
211
00:17:20,122 --> 00:17:23,375
Leaves you as the only one here
who hasn't said why he's dancing yet.
212
00:17:23,459 --> 00:17:26,461
Oh. Well, I'm dancing for exercise,
like Vern.
213
00:17:26,546 --> 00:17:27,629
Bull.
214
00:17:27,713 --> 00:17:30,549
Because I'm lousy in bed, like Chic.
There, I've said it.
215
00:17:30,633 --> 00:17:34,386
- That is bull! I didn't say I was bad in bed.
- You didn't have to.
216
00:17:34,470 --> 00:17:36,471
Come on, why?
217
00:17:37,306 --> 00:17:40,016
Is there any pepper here?
Could I have some?
218
00:17:40,101 --> 00:17:42,477
That's what I thought.
219
00:17:42,562 --> 00:17:45,063
She was a Blackpool finalist, you know.
220
00:17:45,147 --> 00:17:46,147
Who?
221
00:17:46,232 --> 00:17:49,067
The princess. The other teacher, Paulina.
222
00:17:49,151 --> 00:17:51,278
What's Blackpool?
223
00:17:51,362 --> 00:17:53,613
Every year, all the best dancers
from all over the world
224
00:17:53,698 --> 00:17:57,659
go to England to compete there.
She was there last year with her partner -
225
00:17:57,743 --> 00:18:00,579
who they say was much more to her
than just her partner.
226
00:18:00,663 --> 00:18:03,331
Anyway, he dumped her. That's the only
reason she came back here to teach -
227
00:18:03,416 --> 00:18:05,500
mad at the world,
boo-hoo-hoo and all that.
228
00:18:05,585 --> 00:18:07,002
- Why'd he dump her?
- Yeah.
229
00:18:07,086 --> 00:18:11,798
How the hell should I know?
God, they say women gossip! Golly!
230
00:18:34,822 --> 00:18:38,074
Hello? I'm home.
231
00:18:56,469 --> 00:19:00,805
Great. Great, Vern.
Slow. The mambo is slow.
232
00:19:00,890 --> 00:19:02,641
Slide that hand
one inch south of the equator
233
00:19:02,725 --> 00:19:05,268
and I will bust you on your ass,
twinkle-toes.
234
00:19:05,353 --> 00:19:10,357
Let's get something straight. I don't like
the tropics any more than you do, OK?
235
00:19:25,956 --> 00:19:27,999
(Miss Mitzi) Five, six, seven, eight...
236
00:19:28,084 --> 00:19:31,378
Arms. And basic.
And cross over.
237
00:19:32,296 --> 00:19:33,630
Right.
238
00:19:33,714 --> 00:19:36,257
One more time, and walk around.
239
00:19:37,218 --> 00:19:40,178
- And basic.
- Watch out.
240
00:19:40,262 --> 00:19:42,430
And big ending.
241
00:19:51,190 --> 00:19:53,566
Look at you, John!
242
00:20:01,450 --> 00:20:05,870
- That was pretty good.
- (Miss Mitzi) You were really good.
243
00:20:06,789 --> 00:20:09,290
(voices fade)
244
00:20:34,191 --> 00:20:36,735
Hey, I'm sorry I'm late.
I'm gonna go up and change.
245
00:20:36,819 --> 00:20:38,820
Right.
246
00:20:38,904 --> 00:20:42,657
- Dad work late tonight?
- Yeah, looks that way.
247
00:20:44,952 --> 00:20:47,579
Guess whatever he's working on,
he must like it.
248
00:20:47,663 --> 00:20:51,666
- Why do you say that?
- He seems happier lately.
249
00:20:55,171 --> 00:20:57,255
Does he?
250
00:21:03,220 --> 00:21:04,345
I called the Halston people in New York.
251
00:21:04,430 --> 00:21:07,974
We're gonna have trouble getting more
stock in. Everything's on back-order.
252
00:21:08,058 --> 00:21:11,519
Look, Carolyn, I'm gonna need you
to go to New York and sweet-talk them.
253
00:21:11,604 --> 00:21:14,105
- Can you leave tomorrow?
- No.
254
00:21:14,190 --> 00:21:16,232
Why not?
255
00:21:16,317 --> 00:21:19,235
My husband is having an affair.
256
00:21:22,656 --> 00:21:24,574
How do you know that?
257
00:21:24,658 --> 00:21:27,410
I picked up the receiver last night
to phone a friend,
258
00:21:27,495 --> 00:21:32,624
not knowing that Greg was already
on the other line in the den.
259
00:21:32,708 --> 00:21:34,751
He was whispering.
260
00:21:35,503 --> 00:21:37,504
What was he whispering?
261
00:21:37,588 --> 00:21:39,672
I don't know.
262
00:21:39,757 --> 00:21:43,301
I was so scared I hung up
before I could hear anything.
263
00:21:43,385 --> 00:21:47,305
Well, there's lots of other reasons
why he could be whispering.
264
00:21:47,389 --> 00:21:51,810
I mean, maybe he didn't wanna
wake up the kids. Huh?
265
00:21:51,894 --> 00:21:57,524
Or he could be planning a surprise for you.
I mean, your birthday's coming up, isn't it?
266
00:21:59,568 --> 00:22:02,320
In two weeks.
267
00:22:03,823 --> 00:22:05,907
(gasps with relief)
268
00:22:07,368 --> 00:22:09,452
That's it.
269
00:22:12,248 --> 00:22:16,543
Take a breath, go get yourself a brownie
in the kitchen, just chill. It's gonna be fine.
270
00:22:16,627 --> 00:22:18,628
OK.
271
00:22:19,547 --> 00:22:22,131
- Euh!
- Ooh-hoo-hoo!
272
00:22:22,216 --> 00:22:24,592
You silly goose, you.
273
00:22:26,637 --> 00:22:29,264
She'll be divorced by Easter.
274
00:22:31,559 --> 00:22:34,394
(♪ jazz and Latin fusion)
275
00:22:40,276 --> 00:22:43,319
Come on, John. Join the warm-up.
276
00:23:22,484 --> 00:23:23,484
Ow!
277
00:23:23,569 --> 00:23:26,571
- Jesus! I'm sorry!
- Watch your floorcraft, spasmo!
278
00:23:26,655 --> 00:23:30,116
What, you think you own this floor? I'll
have a bruise the size of Texas tomorrow!
279
00:23:30,200 --> 00:23:32,660
- Go away!
- Go away? You go away!
280
00:23:32,745 --> 00:23:35,622
Take your stupid music with you!
I can't dance to that crap.
281
00:23:35,706 --> 00:23:38,917
You just gonna stand there
and let that fat cow insult you?
282
00:23:39,001 --> 00:23:43,922
- I'm sorry, what did you say?
- Nothing. She didn't say anything.
283
00:23:44,006 --> 00:23:45,840
(screams)
284
00:23:54,558 --> 00:23:57,518
Sorry. These are the teeth
I wear for the Latin.
285
00:23:57,603 --> 00:24:00,521
It gets your smile out there.
Just a little bit bigger smile.
286
00:24:00,606 --> 00:24:03,441
Bam! Gets the judges right in the eye,
catches the light.
287
00:24:03,525 --> 00:24:05,151
And then the make-up -
you know the make-up.
288
00:24:05,235 --> 00:24:08,279
"Swish-butt", "Fancy pants", "Pinky boy"...
289
00:24:08,364 --> 00:24:11,574
All these names, all these names I've been
called ever since I was eight years old
290
00:24:11,659 --> 00:24:14,744
and dancing around
to my mother's rumba records.
291
00:24:14,828 --> 00:24:17,580
You know what the worst of it is? Huh?
292
00:24:18,707 --> 00:24:22,961
I'm not gay. Can you imagine how much
easier my life would be if I were?
293
00:24:23,045 --> 00:24:25,129
I mean, a straight man
who likes to dance around in sequins
294
00:24:25,214 --> 00:24:27,924
walks a very lonely road.
I got news for you.
295
00:24:28,008 --> 00:24:29,926
Look, you're not gonna
tell anybody in the office, are you?
296
00:24:30,010 --> 00:24:33,471
No, no, no. I wouldn't do that.
Look, I'm in the same boat, aren't I?
297
00:24:33,555 --> 00:24:35,139
No, you're not. You're not.
298
00:24:35,224 --> 00:24:37,809
- Why not?
- Because... people like you.
299
00:24:37,893 --> 00:24:39,560
You know what I mean? You're charming.
300
00:24:39,645 --> 00:24:43,731
I'm Linky Link. They would crucify me
if they found out.
301
00:24:43,816 --> 00:24:47,235
I'm the sports trivia king,
I'm the super sports fan, you know?
302
00:24:47,319 --> 00:24:50,488
- You don't like football?
- I... You know.
303
00:24:50,572 --> 00:24:53,616
Run three yards, fall down, pile up.
Run three yards, fall down, pile up.
304
00:24:53,701 --> 00:24:57,120
I mean, you know, four months of that,
I'm ready to put a gun to my head.
305
00:24:57,204 --> 00:25:00,373
- Fooled me.
- I know. I fooled everybody.
306
00:25:00,457 --> 00:25:02,291
You know what my dream is?
307
00:25:02,376 --> 00:25:04,210
What?
308
00:25:05,254 --> 00:25:10,883
My dream... is to be able to dance
free and proud.
309
00:25:10,968 --> 00:25:14,053
Under my own name.
For all the world to see.
310
00:25:14,138 --> 00:25:16,347
That's my dream.
311
00:25:16,432 --> 00:25:18,224
Did I get it all?
312
00:25:24,231 --> 00:25:25,481
Hey, Andy. It's Bev.
313
00:25:25,566 --> 00:25:28,860
Look, I'm sorry to call you so late.
I was just trying to find John.
314
00:25:28,944 --> 00:25:34,574
Called the office at six and Betsy said
that he'd left for the day, and I was just...
315
00:25:34,658 --> 00:25:37,702
You got home by five?
How did you manage that, you lucky dog?
316
00:25:37,786 --> 00:25:41,372
Ah, there's the door.
OK. See you. Bye.
317
00:25:41,457 --> 00:25:43,166
Sorry I'm late. I got hung up at the office.
318
00:25:43,250 --> 00:25:46,044
I wish you'd call, cos we were looking
all over for your car keys forever...
319
00:25:46,128 --> 00:25:49,005
- I thought you were shopping with Jenna.
- That was weeks ago.
320
00:25:49,089 --> 00:25:51,924
I called the office
and Betsy said you left for the day at six.
321
00:25:52,009 --> 00:25:53,926
Yeah, I did - for a sandwich.
Then I came back.
322
00:25:54,011 --> 00:25:57,055
Oh. Well, I called your private line
a few times, nobody picked up.
323
00:25:57,139 --> 00:25:59,390
That's because I wasn't working
in my office, I was in Andy's.
324
00:25:59,475 --> 00:26:01,059
Oh. How is Andy?
325
00:26:01,143 --> 00:26:05,396
We're working
on a really big estate plan together.
326
00:26:05,481 --> 00:26:07,857
- So he was there?
- What?
327
00:26:07,941 --> 00:26:09,567
Was Andy there?
328
00:26:09,651 --> 00:26:11,402
Why are you asking me
all these questions?
329
00:26:11,487 --> 00:26:13,404
I don't know.
330
00:26:14,531 --> 00:26:18,743
Anyway, I stopped off for a bite
on the way home with Link Peterson.
331
00:26:18,827 --> 00:26:21,412
Remember him? Interesting guy.
332
00:26:22,081 --> 00:26:24,791
Not what you'd think.
333
00:26:24,875 --> 00:26:27,293
- How was your day?
- Great.
334
00:26:34,927 --> 00:26:38,471
(John, quietly) One, two, three, four...
335
00:26:39,765 --> 00:26:42,141
One, two, three...
336
00:26:58,909 --> 00:27:00,368
Mom?
337
00:27:01,036 --> 00:27:03,371
Dad's acting weird.
338
00:27:11,171 --> 00:27:16,384
They met five years ago
in a chat room for gardeners.
339
00:27:18,762 --> 00:27:21,055
He says they're in love.
340
00:27:21,807 --> 00:27:24,100
He's moving out Saturday.
341
00:27:24,184 --> 00:27:27,186
He'll be back. He loves those kids.
342
00:27:27,271 --> 00:27:29,313
I thought we were happy.
343
00:27:29,398 --> 00:27:31,691
He seemed happy to me.
344
00:27:32,901 --> 00:27:35,403
I didn't know anything.
345
00:27:37,239 --> 00:27:38,906
I didn't know.
346
00:27:41,618 --> 00:27:43,661
(pants)
347
00:27:47,666 --> 00:27:49,709
- Oh...
- (toilet flushes)
348
00:27:49,793 --> 00:27:51,836
Hi.
349
00:27:51,920 --> 00:27:56,966
I, uh... I give free consultations
during my lunch hour.
350
00:27:57,050 --> 00:27:59,427
You sure you don't wanna come in?
351
00:28:00,304 --> 00:28:02,138
So he comes home late on Wednesdays,
352
00:28:02,222 --> 00:28:04,182
and when he comes home
his shirts smell like perfume.
353
00:28:04,266 --> 00:28:07,518
He's been seen making strange body
movements and you feel he has a secret.
354
00:28:07,603 --> 00:28:10,188
- That's correct.
- Ever think about just asking him?
355
00:28:10,272 --> 00:28:13,816
- Yes, I've thought about it...
- Mrs Clark...
356
00:28:13,901 --> 00:28:18,196
things happen in long marriages.
To the best of people.
357
00:28:18,280 --> 00:28:21,199
And sometimes the thing that happens
doesn't mean anything.
358
00:28:21,283 --> 00:28:24,160
Doesn't need an investigator, just needs
somebody to look the other way for a while.
359
00:28:24,244 --> 00:28:28,789
My husband is a serious man, Mr Devine.
If he's having an affair, it is not casual.
360
00:28:28,874 --> 00:28:31,584
In which case,
the sooner I know, the better.
361
00:28:33,253 --> 00:28:37,048
All right. Give me a moment
while I call in my associate, Mr Harcourt.
362
00:28:37,132 --> 00:28:39,133
Scottie!
363
00:28:40,510 --> 00:28:42,261
Scottie Harcourt, this is Mrs Clark.
364
00:28:42,346 --> 00:28:44,722
She suspects
her husband's up to no good.
365
00:28:44,806 --> 00:28:49,143
"To catch a husband is an art.
To hold him is a job. "
366
00:28:49,228 --> 00:28:52,730
Simone de Beauvoir said that.
It's very nice to meet you, Mrs Clark.
367
00:28:52,814 --> 00:28:53,773
Same here.
368
00:28:53,857 --> 00:28:56,859
I think we can start this investigation
without too much cost to Mrs Clark.
369
00:28:56,944 --> 00:29:02,073
Yes. Follow that husband around for a few
days, take some pictures, see what's up.
370
00:29:02,157 --> 00:29:03,908
But I have to warn you,
if it goes to trial it's gonna be...
371
00:29:03,992 --> 00:29:06,202
Trial?
372
00:29:07,496 --> 00:29:09,956
In the event of a divorce.
373
00:29:10,040 --> 00:29:11,832
But we don't know if he's having an affair.
374
00:29:11,917 --> 00:29:17,171
I mean, he could just be involved with...
I don't know...
375
00:29:18,131 --> 00:29:21,092
people who get together to invest things,
376
00:29:21,176 --> 00:29:26,973
and... and the place that they invest things
is... filled with potpourri,
377
00:29:27,057 --> 00:29:32,186
and that's why his shirts smell so sweet
when he comes home. It's possible.
378
00:29:32,271 --> 00:29:34,563
Yeah, it's possible. It's possible.
379
00:29:34,648 --> 00:29:39,277
It's possible we could find your husband
neck-deep in potpourri, investing things.
380
00:29:39,361 --> 00:29:41,362
Not likely.
381
00:29:45,450 --> 00:29:48,035
Look, this is what we'll do.
382
00:29:50,372 --> 00:29:52,665
We start out gently.
383
00:29:57,129 --> 00:29:59,130
We look for the potpourri.
384
00:29:59,214 --> 00:30:04,719
And if we find it, and it smells like flowers,
then 2,000 ought to cover my time.
385
00:30:04,803 --> 00:30:09,098
But if we find the potpourri and there's
something big and stinky in the pot,
386
00:30:09,182 --> 00:30:12,643
then you and I renegotiate, OK?
That sound good?
387
00:30:12,728 --> 00:30:14,729
OK.
388
00:30:20,569 --> 00:30:22,403
- Hey.
- Hi.
389
00:30:22,487 --> 00:30:24,739
- How you doin'?
- Good.
390
00:30:26,950 --> 00:30:29,827
- I can tell, you know.
- Tell what?
391
00:30:29,911 --> 00:30:32,663
That you've been dancing.
Your posture, it's a dead giveaway.
392
00:30:32,748 --> 00:30:34,915
- You're kidding.
- No.
393
00:30:36,918 --> 00:30:39,545
- How much you been practising, anyway?
- Just in class.
394
00:30:39,629 --> 00:30:43,549
No. Should be five to one.
Five-to-one ratio.
395
00:30:43,633 --> 00:30:47,511
Five hours of practice
for every one hour of class.
396
00:30:49,973 --> 00:30:53,184
Doctor Dance has an open dance party
every Thursday.
397
00:30:53,268 --> 00:30:56,687
Anybody can go and practise.
Even you.
398
00:30:58,273 --> 00:31:00,483
Ballroom is all or nothing, John.
399
00:31:00,567 --> 00:31:03,277
I'm draggin' your ass out of class
and onto a real dance floor.
400
00:31:03,362 --> 00:31:06,280
We'll go straight there after work.
401
00:31:06,365 --> 00:31:08,657
- Link?
- Yeah?
402
00:31:08,742 --> 00:31:11,160
Can you really tell?
403
00:31:11,244 --> 00:31:12,953
Yeah.
404
00:31:20,962 --> 00:31:24,048
(♪ loud up-tempo Latin beat)
405
00:31:34,976 --> 00:31:37,144
Having fun?
406
00:31:37,229 --> 00:31:40,731
- What are you doing here?
- Spying.
407
00:32:02,921 --> 00:32:04,922
(piece ends)
408
00:32:07,926 --> 00:32:10,219
Excuse me, we were dancing together.
409
00:32:10,303 --> 00:32:13,055
Dude, she does not wanna dance with you.
Now back off.
410
00:32:13,140 --> 00:32:15,015
Hey, you know, I...
411
00:32:16,059 --> 00:32:18,519
(slower music)
412
00:32:19,813 --> 00:32:23,566
Link always insists
on dancing with the youngest girls.
413
00:32:23,650 --> 00:32:28,946
I've never seen him with his perfect
partner. Not that those are easy to find.
414
00:32:29,030 --> 00:32:30,948
Have you ever found one?
415
00:32:31,032 --> 00:32:35,953
Once. He was my dancing partner
for 15 years.
416
00:32:36,037 --> 00:32:38,873
- We were husband and wife for 14.
- Wow.
417
00:32:38,957 --> 00:32:43,627
Yeah. He was my perfect partner.
Doesn't happen twice in a lifetime.
418
00:32:43,712 --> 00:32:46,630
I'm lucky it even happened once.
419
00:32:46,715 --> 00:32:47,631
Ah!
420
00:32:47,716 --> 00:32:52,386
At last, a song I know.
Oh, I love this song.
421
00:32:53,138 --> 00:32:55,264
♪ Da da-da da...
422
00:32:55,348 --> 00:32:59,935
♪ Shall we still be together
With our arms around each other
423
00:33:00,020 --> 00:33:04,231
♪ And shall you be my new romance?
424
00:33:04,316 --> 00:33:08,903
♪ On the clear understanding
that this kind of thing can happen
425
00:33:08,987 --> 00:33:13,240
♪ Shall we dance, shall we dance,
shall we dance?
426
00:33:14,075 --> 00:33:17,828
It's The King and I. Yul Brynner
and Deborah Kerr. Do you remember that?
427
00:33:17,913 --> 00:33:21,165
They held hands like this...
Oh, come on, John, let's try it.
428
00:33:21,249 --> 00:33:23,876
- No. No, no, no, I can't. No way. I can't.
- Why not?
429
00:33:23,960 --> 00:33:29,006
- Oh, John, come on. Come on.
- I don't... No, I don't want to...
430
00:33:29,090 --> 00:33:31,425
(Mitzi vocalises)
431
00:33:35,889 --> 00:33:38,224
Let go, John.
432
00:33:45,023 --> 00:33:47,024
That's it, John.
433
00:33:51,112 --> 00:33:52,112
Whoa!
434
00:33:52,197 --> 00:33:54,865
- Sorry! I wasn't watching.
- Hi! How are you?
435
00:33:54,950 --> 00:33:58,911
- It doesn't matter. We're finished anyway.
- What do you mean?
436
00:33:58,995 --> 00:34:01,038
No offence,
but I can't be your dance partner.
437
00:34:01,122 --> 00:34:02,873
- Why?
- You're too much of a freak.
438
00:34:02,958 --> 00:34:06,710
I mean, look at your palms. They're
bright orange from self-tanning lotion.
439
00:34:06,795 --> 00:34:12,383
Don't you know you're supposed to wash
your hands after you use that stuff?
440
00:34:17,639 --> 00:34:19,765
Excuse me.
441
00:34:45,208 --> 00:34:48,460
Miss Mitzi couldn't make it tonight,
so I'll be your teacher.
442
00:34:48,545 --> 00:34:50,170
I'm Paulina.
443
00:34:50,255 --> 00:34:55,301
And you're... Chic and Vern and...
444
00:34:57,512 --> 00:35:00,598
- Tom.
- John. It's John.
445
00:35:02,767 --> 00:35:05,102
What would you like to work on tonight?
446
00:35:05,186 --> 00:35:10,899
Well, in my opinion - Chic - I think since
we're beginners, a good idea would be...
447
00:35:10,984 --> 00:35:12,776
Waltz.
448
00:35:12,861 --> 00:35:15,029
Maybe the waltz.
449
00:35:18,158 --> 00:35:20,618
OK. Um...
450
00:35:20,702 --> 00:35:25,039
I'll work with you one at a time
and you can be first.
451
00:35:26,041 --> 00:35:28,208
OK. All right.
452
00:36:10,168 --> 00:36:12,086
- Oops.
- I'm sorry.
453
00:37:05,557 --> 00:37:08,392
So are you really
a reporter for The Times,
454
00:37:08,476 --> 00:37:10,978
or are you just pickin' up on her,
like everybody else?
455
00:37:11,062 --> 00:37:14,064
I'm a reporter.
Plus, she's not my type.
456
00:37:14,149 --> 00:37:17,818
I like a woman built for comfort,
not for speed.
457
00:37:19,112 --> 00:37:23,907
Really? Why don't you put the camera
down and take me out on the dance floor?
458
00:37:23,992 --> 00:37:28,078
Two reasons: I'm working
and this is not my type of dance.
459
00:37:28,163 --> 00:37:29,830
Well, how do you know
if you've never tried?
460
00:37:29,914 --> 00:37:33,167
Come on, put the camera down.
Come on, give me a shot.
461
00:37:33,251 --> 00:37:34,626
Oh, dear!
462
00:37:34,711 --> 00:37:36,795
Sorry, sorry!
463
00:37:39,382 --> 00:37:41,759
- I'm sorry.
- It's gonna stain.
464
00:37:41,843 --> 00:37:45,345
Don't... worry. I'll take care of it.
465
00:38:06,409 --> 00:38:08,994
- Would you like to use this?
- Excuse me?
466
00:38:09,078 --> 00:38:11,705
Just to wipe your coat, or...
467
00:38:13,208 --> 00:38:17,377
Go ahead, just take it.
Please. Go ahead.
468
00:38:17,462 --> 00:38:21,173
- It's silly, but it's my favourite coat.
- I'm sorry.
469
00:38:21,257 --> 00:38:23,258
It's vintage.
470
00:38:24,260 --> 00:38:27,805
But this part's real suede,
so now it's ruined.
471
00:38:27,889 --> 00:38:30,432
You sure? Maybe they can fix that.
472
00:38:30,517 --> 00:38:33,936
No. I know about stains. It's...
473
00:38:34,938 --> 00:38:37,064
You know, I never understood that.
I never understood -
474
00:38:37,148 --> 00:38:41,443
live cows get dirty all the time,
they don't get stained.
475
00:38:41,528 --> 00:38:45,531
All that leather stands in the mud,
nothing happens. Go figure. What is that?
476
00:38:46,741 --> 00:38:48,826
Exactly.
477
00:38:50,995 --> 00:38:54,623
Get a little sauce on your coat and look.
478
00:38:54,707 --> 00:38:56,834
- Why is that?
- I don't know.
479
00:38:56,918 --> 00:39:00,879
We'll have to ask the next cow
that comes by.
480
00:39:10,932 --> 00:39:16,603
A man with a handkerchief. Wow.
I didn't know they made those any more.
481
00:39:22,443 --> 00:39:28,574
I haven't eaten yet. If you haven't eaten yet,
maybe we can go and... get a bite.
482
00:39:29,409 --> 00:39:31,869
Someplace close.
You know, I saw a Chinese over here.
483
00:39:31,953 --> 00:39:36,790
We could use chopsticks and drop
an endless variety of things on our clothes.
484
00:39:36,875 --> 00:39:40,252
I'm sorry,
I prefer not to socialise with students.
485
00:39:40,837 --> 00:39:42,880
Oh. OK. All right.
486
00:39:43,381 --> 00:39:46,508
I shouldn't have taken this from you.
I'll buy you a new one.
487
00:39:46,593 --> 00:39:50,220
Please. I didn't...
I didn't mean anything by that.
488
00:39:50,597 --> 00:39:53,056
I'll buy you a new one.
489
00:39:53,141 --> 00:39:55,142
Excuse me.
490
00:39:59,731 --> 00:40:02,441
Mr Clark, I take dance very seriously.
491
00:40:03,026 --> 00:40:06,153
Miss Mitzi's is a school, not a disco.
492
00:40:06,237 --> 00:40:08,697
And I hope you didn't join class
with me as your goal,
493
00:40:08,781 --> 00:40:11,825
because you'd be wasting your time.
494
00:40:12,577 --> 00:40:15,829
Don't dance if that's what you're after.
495
00:40:34,015 --> 00:40:37,017
Dance lessons?
My husband is taking dance lessons?
496
00:40:37,101 --> 00:40:39,519
Well, I've found a lot worse
hiding in the potpourri over the years.
497
00:40:39,604 --> 00:40:40,687
Consider yourself lucky.
498
00:40:40,772 --> 00:40:43,315
What's this beautiful young woman?
Who's she?
499
00:40:43,399 --> 00:40:46,485
His substitute teacher.
His regular teacher's a much older woman.
500
00:40:46,569 --> 00:40:48,904
Great legs, but older.
501
00:40:48,988 --> 00:40:53,617
Mr Devine, what would make a man who's
done the same thing for the last 20 years
502
00:40:53,701 --> 00:40:57,329
suddenly do something so completely
out of character just out of the blue?
503
00:40:57,413 --> 00:40:59,665
That's a question for a shrink.
I'm just a detective.
504
00:40:59,749 --> 00:41:04,503
I'm not asking you as a detective.
I'm asking you as a man.
505
00:41:10,093 --> 00:41:12,886
Scottie?
What would cause a man after 20 years
506
00:41:12,971 --> 00:41:15,055
to do something completely
out of character out of the blue?
507
00:41:15,139 --> 00:41:17,599
- Did I get that right?
- Yeah.
508
00:41:19,936 --> 00:41:23,981
"The mass of men
lead lives of quiet desperation. "
509
00:41:24,065 --> 00:41:26,900
Maybe the desperation
can't be quiet any more.
510
00:41:26,985 --> 00:41:28,318
Bingo.
511
00:41:28,403 --> 00:41:30,737
That's a wonderful use of Thoreau, Scottie.
512
00:41:30,822 --> 00:41:33,031
Thank you. Hello again, Mrs Clark.
513
00:41:33,116 --> 00:41:34,866
Hey.
514
00:41:36,077 --> 00:41:38,704
- Desperation.
- Well, that's a possibility.
515
00:41:38,788 --> 00:41:41,415
Mrs Clark, the point is
your husband's dancing,
516
00:41:41,499 --> 00:41:43,166
he's not checking into hotel rooms.
517
00:41:43,251 --> 00:41:45,377
We can continue
to keep an eye on things for you,
518
00:41:45,461 --> 00:41:49,548
but my guess is your husband will hang up
his dancing shoes shortly anyway.
519
00:41:49,632 --> 00:41:54,219
- What makes you say that?
- Voice of experience. (chuckles)
520
00:41:54,303 --> 00:41:57,639
You give him some time.
He'll be home soon.
521
00:42:06,607 --> 00:42:11,570
"The rest is up to you," I tell my clients.
"The rest is up to you. "
522
00:42:12,363 --> 00:42:14,156
Every few years they come back,
523
00:42:14,240 --> 00:42:19,369
so I have these snapshots in my head
of how they've changed over the years.
524
00:42:19,454 --> 00:42:25,959
The ones who've changed the most finally
bought that boat, moved to that island.
525
00:42:26,044 --> 00:42:28,211
Those who haven't changed,
526
00:42:28,296 --> 00:42:32,883
I suppose they take comfort
in knowing what course their lives are on.
527
00:42:32,967 --> 00:42:36,803
They like to believe
they know what lies ahead.
528
00:42:39,807 --> 00:42:41,183
Shit!
529
00:43:05,708 --> 00:43:07,417
Dad!
530
00:43:07,502 --> 00:43:09,961
Evan! What are you doing here?
531
00:43:10,046 --> 00:43:13,465
Trying to meet up with some friends.
What are you doing here?
532
00:43:13,549 --> 00:43:15,050
Well, you know, work...
533
00:43:15,134 --> 00:43:18,595
I had to come to visit a client over here.
I had to come by and...
534
00:43:18,679 --> 00:43:21,765
- It's really weird.
- It is?
535
00:43:21,849 --> 00:43:25,936
Yeah. Because I've been wanting you
to meet this girl that I'm crazy about,
536
00:43:26,020 --> 00:43:30,482
and I'm going to meet her right now
at this bar with my other friends.
537
00:43:30,566 --> 00:43:33,568
So can you... Do you wanna go?
538
00:43:34,529 --> 00:43:37,531
Of course I do.
Lead on, my son.
539
00:43:38,116 --> 00:43:40,534
(♪ disco rapping)
540
00:43:53,047 --> 00:43:55,549
Come on, let's get out there.
541
00:43:56,592 --> 00:43:59,136
So, does your dad wanna dance?
542
00:43:59,220 --> 00:44:02,514
I don't know. Dad, you haven't danced
in, what, 90 years?
543
00:44:02,598 --> 00:44:06,143
You two go. Go.
It's been a long day for me.
544
00:44:26,539 --> 00:44:28,540
(music fades)
545
00:44:31,878 --> 00:44:33,879
(woman) Mr Clark?
546
00:44:34,380 --> 00:44:36,214
Mr Clark?
547
00:44:36,424 --> 00:44:38,550
Do you wanna dance?
548
00:44:41,762 --> 00:44:44,139
Yes. Yes, I do.
549
00:44:44,432 --> 00:44:45,432
OK.
550
00:44:45,516 --> 00:44:47,809
Could you say goodbye to Evan for me?
Thank you.
551
00:44:47,894 --> 00:44:49,853
Sure.
552
00:44:58,988 --> 00:45:00,989
(Latin music)
553
00:45:01,616 --> 00:45:05,202
- Sorry I'm late.
- (Miss Mitzi) Don't let it happen again.
554
00:45:07,747 --> 00:45:10,165
Join the warm-up, John.
555
00:45:50,748 --> 00:45:53,083
(Latin music)
556
00:46:00,174 --> 00:46:02,300
(inaudible)
557
00:46:14,689 --> 00:46:16,523
Come on!
558
00:46:16,607 --> 00:46:18,441
Christ, Vern!
559
00:46:18,526 --> 00:46:19,609
(music off)
560
00:46:19,694 --> 00:46:23,071
You're soaking wet, man.
I already had a shower today.
561
00:46:23,155 --> 00:46:25,865
- Sorry.
- You're disgusting!
562
00:46:25,950 --> 00:46:27,867
You don't have to put it like that.
563
00:46:27,952 --> 00:46:30,620
Why not? It's the truth.
And I prefer to tell the truth,
564
00:46:30,705 --> 00:46:34,624
unlike some people who make up stories
about nonexistent fiancées.
565
00:46:34,709 --> 00:46:37,127
What are you talking about?
He's getting married in the fall.
566
00:46:37,211 --> 00:46:39,254
Oh, come on. What, are ya dumb?
567
00:46:39,338 --> 00:46:42,799
People who are engaged take the classes
together, or what the hell's the point?
568
00:46:42,883 --> 00:46:48,054
Come on, tell the people the truth.
You're not engaged, are you?
569
00:46:48,139 --> 00:46:49,306
Huh?
570
00:46:49,390 --> 00:46:51,391
- Not exactly.
- Uh-huh.
571
00:46:52,393 --> 00:46:56,521
- I haven't asked her quite yet.
- Thank you very much.
572
00:46:59,567 --> 00:47:02,652
Look, I was gonna lose some weight first,
573
00:47:02,737 --> 00:47:07,657
and then I was gonna take her dancing
somewhere romantic.
574
00:47:07,742 --> 00:47:10,493
And then maybe pop the question.
575
00:47:11,912 --> 00:47:16,333
But I guess if I'm sweating all over the
place, that wouldn't be too romantic, huh?
576
00:47:17,043 --> 00:47:19,294
She's a great dancer.
577
00:47:19,754 --> 00:47:21,755
(groans)
578
00:47:22,256 --> 00:47:26,051
Well, hey, don't listen to me.
What, are you...
579
00:47:28,012 --> 00:47:33,183
C'mon, don't be a big baby. I didn't mean
to upset you or anything. Jesus, Vern.
580
00:47:35,019 --> 00:47:37,270
I said I was sorry.
581
00:47:39,023 --> 00:47:40,357
Bobbie!
582
00:47:41,776 --> 00:47:43,860
Somebody call a doctor.
583
00:47:43,944 --> 00:47:46,613
Are you all right? She's out.
584
00:47:48,324 --> 00:47:52,202
It's her electrolytes. They get crazy
because she overworks herself.
585
00:47:52,286 --> 00:47:55,121
She's been in here twice before.
586
00:47:55,206 --> 00:47:57,707
And it's getting so boring, Mom.
587
00:47:57,792 --> 00:48:01,086
- Shut up, Tina.
- No, you shut up. God, she pisses me off.
588
00:48:01,170 --> 00:48:04,964
She pulls a 12-hour shift at Jimmy's Diner,
working five till five,
589
00:48:05,049 --> 00:48:07,842
and then she goes and cooks and cleans
for an old feeb in a wheelchair
590
00:48:07,927 --> 00:48:10,220
to earn extra money
for her crazy costumes.
591
00:48:10,304 --> 00:48:13,973
And then she plays Cinderella
every night at dance practice.
592
00:48:14,058 --> 00:48:17,394
- When you should be home, resting.
- I don't need rest.
593
00:48:17,478 --> 00:48:20,897
Right. You need to hang out and flirt with
the shy guy with the nice-smelling sweat.
594
00:48:20,981 --> 00:48:23,566
- She told me all about you.
- Shut up, Tina.
595
00:48:23,651 --> 00:48:26,194
I never said his sweat smells nice.
I never said...
596
00:48:26,278 --> 00:48:28,822
She said it was the best-smelling sweat
she'd ever smelled.
597
00:48:28,906 --> 00:48:30,031
OK, kill me now.
598
00:48:30,116 --> 00:48:34,369
It's all right, Bobbie. I've smelled his sweat
and I agree, it's not bad.
599
00:48:34,453 --> 00:48:37,414
Well, I mean, it's no field of flowers
after a spring rain...
600
00:48:37,498 --> 00:48:39,833
Yeah, I think we've talked
about this enough.
601
00:48:39,917 --> 00:48:43,586
Maybe we should all go home now
and let Bobbie get some rest.
602
00:48:43,671 --> 00:48:45,255
- Yeah.
- Bye, sweetheart.
603
00:48:45,339 --> 00:48:48,341
Thank you. Thank you.
604
00:49:02,106 --> 00:49:05,775
Bobbie needs a partner for the competition.
605
00:49:05,860 --> 00:49:08,111
Why not you, John?
606
00:49:08,195 --> 00:49:13,950
Me? Competition? No, no, I can't...
She'd never go for it anyway. Forget it.
607
00:49:14,034 --> 00:49:18,830
Why not? What are you talking about?
You heard her daughter - she likes you.
608
00:49:18,914 --> 00:49:22,417
And dance begins
with the dancers' feelings.
609
00:49:22,501 --> 00:49:26,296
I'll work with the both of you after class.
Two extra hours.
610
00:49:26,380 --> 00:49:30,508
The Miss Mitzi Special.
We've got three months.
611
00:49:31,802 --> 00:49:33,928
This is good.
612
00:49:40,060 --> 00:49:42,145
What do you think?
613
00:49:44,190 --> 00:49:47,400
I think you better stock up on deodorant.
614
00:49:55,075 --> 00:49:59,287
Anything a client says
in a lawyer's office is confidential.
615
00:49:59,371 --> 00:50:02,707
So I've gotten used
to holding onto secrets.
616
00:50:02,791 --> 00:50:05,168
They're usually nothing incriminating,
617
00:50:05,252 --> 00:50:09,714
but a lot of people have accounts
they haven't reconciled -
618
00:50:09,798 --> 00:50:13,092
things they're just not ready to share.
619
00:50:21,060 --> 00:50:24,812
I took the liberty of ordering for you.
Bombay Sapphire, three limes.
620
00:50:24,897 --> 00:50:28,024
I hired you to watch my husband.
You're not supposed to be watching me.
621
00:50:28,108 --> 00:50:30,985
It's very hard not to, Mrs Clark -
with all due respect.
622
00:50:31,070 --> 00:50:33,780
- Are you a married man, Mr Devine?
- I was.
623
00:50:33,864 --> 00:50:36,824
- Oh, what happened?
- Unfaithful.
624
00:50:37,701 --> 00:50:39,577
- She hired a detective?
- No, no, no.
625
00:50:39,662 --> 00:50:43,540
When she found out,
I was too far gone, so...
626
00:50:43,624 --> 00:50:46,042
You're smiling at me.
627
00:50:46,126 --> 00:50:48,711
You are on a strange journey
to redemption, Mr Devine.
628
00:50:48,796 --> 00:50:51,422
And a very long one, Mrs Clark.
629
00:50:55,219 --> 00:50:57,345
All these promises
that we make and we break.
630
00:50:57,429 --> 00:50:59,722
Why is it, do you think,
that people get married?
631
00:50:59,807 --> 00:51:02,475
- Passion.
- No.
632
00:51:02,560 --> 00:51:07,480
That's interesting. Because I would've
taken you for a romantic. Why, then?
633
00:51:08,899 --> 00:51:11,442
Because we need a witness to our lives.
634
00:51:11,527 --> 00:51:16,239
There's a billion people on the planet. I
mean, what does any one life really mean?
635
00:51:16,323 --> 00:51:21,911
But in a marriage, you're promising
to care about everything -
636
00:51:21,996 --> 00:51:26,207
the good things, the bad things,
the terrible things, the mundane things...
637
00:51:26,292 --> 00:51:28,835
All of it. All the time, every day.
638
00:51:28,919 --> 00:51:35,049
You're saying, "Your life will not
go unnoticed, because I will notice it. "
639
00:51:35,134 --> 00:51:39,929
"Your life will not go unwitnessed,
because I will be your witness. "
640
00:51:43,642 --> 00:51:46,352
You can quote me on that, if you like.
641
00:51:46,937 --> 00:51:48,229
I'm sure I will.
642
00:51:48,314 --> 00:51:51,065
Anyway, the reason
that I called you here today,
643
00:51:51,150 --> 00:51:54,444
to tell you in person that I won't
be needing your services any more.
644
00:51:54,528 --> 00:51:55,737
Oh.
645
00:51:55,821 --> 00:51:57,280
I think to continue
646
00:51:57,364 --> 00:52:02,160
would be an unwarranted invasion
of my husband's privacy and...
647
00:52:02,244 --> 00:52:04,871
Anyway, even though there was a reason...
648
00:52:04,955 --> 00:52:09,584
I'm sorry for what I've done
and I know enough now and...
649
00:52:10,419 --> 00:52:12,545
it's time to stop.
650
00:52:13,839 --> 00:52:17,133
Thank you for everything and... goodbye.
651
00:52:17,217 --> 00:52:18,968
Bye.
652
00:52:21,972 --> 00:52:23,973
Mrs Clark?
653
00:52:25,059 --> 00:52:28,019
I was right. You are a romantic.
654
00:52:32,733 --> 00:52:35,568
(up-tempo Latin music)
655
00:52:37,404 --> 00:52:39,072
Bobbie!
656
00:52:39,156 --> 00:52:41,199
- A new costume.
- Yeah.
657
00:52:41,283 --> 00:52:43,660
I got it from this mermaid dream
I had in the hospital.
658
00:52:43,744 --> 00:52:45,662
Just floated up from my subconscious.
659
00:52:45,746 --> 00:52:48,831
Where, tragically, it did not stay.
660
00:52:50,376 --> 00:52:53,169
Come on, partner.
What are you waiting for?
661
00:52:53,253 --> 00:52:55,505
Divine intervention?
662
00:52:55,589 --> 00:53:00,802
You're a brave man, John Clark. Not
just anyone could take on the Bobbinator.
663
00:53:00,886 --> 00:53:01,928
Yeah.
664
00:53:02,012 --> 00:53:04,055
Good luck, man. We're with you.
665
00:53:04,139 --> 00:53:08,226
Somebody help me up! Please?
666
00:53:09,228 --> 00:53:11,187
John!
667
00:53:13,857 --> 00:53:19,946
OK. 55 days from today you two
are gonna win the novice competition.
668
00:53:20,030 --> 00:53:22,990
That means you're gonna
have to master five dances.
669
00:53:23,075 --> 00:53:26,035
I've asked Paulina
to videotape you tonight,
670
00:53:26,120 --> 00:53:28,496
so you can see what you're doing wrong.
671
00:53:28,580 --> 00:53:31,207
Let's start with a rumba.
672
00:53:32,209 --> 00:53:34,627
(music starts)
673
00:53:57,151 --> 00:53:59,569
- What? What is it?
- (music off)
674
00:53:59,653 --> 00:54:03,281
It's the rumba.
It's the dance of love.
675
00:54:04,408 --> 00:54:06,909
And he's just not giving me anything.
676
00:54:06,994 --> 00:54:09,912
What does she want me to do?
I'm doing it exactly the way I was taught.
677
00:54:09,997 --> 00:54:11,122
You think it's easy...?
678
00:54:11,206 --> 00:54:16,753
The rumba... is a vertical expression
of a horizontal wish.
679
00:54:16,837 --> 00:54:22,675
You have to hold her like the skin
on her thigh is your reason for living.
680
00:54:23,510 --> 00:54:28,139
Let her go like your heart's
being ripped from your chest.
681
00:54:29,016 --> 00:54:35,646
Pull her back like you're gonna have your
way with her, right here on the dance floor.
682
00:54:35,731 --> 00:54:38,149
- And then finish...
- (thump)
683
00:54:39,443 --> 00:54:42,236
like she's ruined you for life.
684
00:54:42,321 --> 00:54:43,905
(pants)
685
00:54:55,667 --> 00:54:58,419
See? Why can't you just do it like that?
686
00:54:59,379 --> 00:55:02,715
Anyone else care for a glass of water?
687
00:55:05,511 --> 00:55:06,552
Damn it!
688
00:55:06,637 --> 00:55:08,221
No, not you.
689
00:55:08,305 --> 00:55:11,224
Look, I have to call you back.
690
00:55:11,308 --> 00:55:13,476
No, he's not home yet.
691
00:55:20,234 --> 00:55:23,069
What was the score at half-time
in the NBA playoffs last night?
692
00:55:23,153 --> 00:55:23,986
Why?
693
00:55:24,071 --> 00:55:25,863
Why? You said you watched.
What was the score?
694
00:55:25,948 --> 00:55:28,991
- I forget now.
- You didn't forget. You didn't watch.
695
00:55:29,076 --> 00:55:31,911
You don't care about playoffs.
You care about dancing!
696
00:55:31,995 --> 00:55:33,412
Shh!
697
00:55:33,497 --> 00:55:34,956
I do not.
698
00:55:35,040 --> 00:55:36,833
Yeah? Then what's this?
699
00:55:36,917 --> 00:55:40,294
Give me that! No!
Give me that! Give me...
700
00:55:40,379 --> 00:55:42,922
It's not even mine. It's my mother's.
701
00:55:44,758 --> 00:55:47,844
At least, it was my mother's until I took it
to this wonderful alterations guy
702
00:55:47,928 --> 00:55:50,346
who had it tailored for me.
703
00:55:51,640 --> 00:55:54,475
Look, it's not like I've figured this out either.
704
00:55:54,560 --> 00:55:57,687
- Hey, listen...
- What?
705
00:55:57,771 --> 00:55:59,313
- Come back to class.
- No.
706
00:55:59,398 --> 00:56:02,859
You could take over as Bobbie's partner
in the Latin dances.
707
00:56:02,943 --> 00:56:06,320
You've got those knocked already.
There's no way I could learn 'em in time.
708
00:56:06,405 --> 00:56:08,906
I'm not comin' back
as the Bobbinator's partner!
709
00:56:08,991 --> 00:56:11,450
We'll look like an olive
and a toothpick together.
710
00:56:11,535 --> 00:56:13,744
Besides, she would never dance with me.
711
00:56:13,829 --> 00:56:15,621
Sure she would.
712
00:56:15,706 --> 00:56:20,042
Just the Latin dances.
I'll still do the waltz and the quickstep.
713
00:56:20,127 --> 00:56:22,003
She would.
714
00:56:22,421 --> 00:56:23,963
No!
715
00:56:24,047 --> 00:56:28,384
Not if he was the last bald, bad-breathed,
heterosexual sequin-freak on earth -
716
00:56:28,468 --> 00:56:30,761
which he probably is.
I'm not doin' it.
717
00:56:30,846 --> 00:56:34,181
You wanna win the Latin competition
or not? It's up to you. I don't care.
718
00:56:34,266 --> 00:56:38,227
Link already knows the dances.
And he'll be a good competitor.
719
00:56:38,312 --> 00:56:40,313
Right, Link?
720
00:56:47,654 --> 00:56:50,740
So, finally giving up
on the underage bimbettes
721
00:56:50,824 --> 00:56:52,950
and gonna go for a real woman?
Is that it?
722
00:56:53,035 --> 00:56:58,664
Yeah, no more underage bimbettes for me.
Only real women from now on.
723
00:56:58,749 --> 00:57:04,378
Don't even think about coming near me
without a breath mint. You got that?
724
00:57:04,463 --> 00:57:07,256
And quit lookin' at my ass.
725
00:57:07,341 --> 00:57:09,759
(both) We'll try.
726
00:57:09,843 --> 00:57:14,430
Vern, you know,
there's a joyful freedom in your Latin.
727
00:57:14,514 --> 00:57:19,518
And Chic, you have an innate sensuality
quite uncommon in a man.
728
00:57:20,520 --> 00:57:24,357
I've entered you both in the competition
along with John.
729
00:57:26,193 --> 00:57:28,110
Good. That's settled.
730
00:57:31,365 --> 00:57:33,699
(musical interlude)
731
00:57:49,633 --> 00:57:51,968
You... are the frame.
732
00:57:52,052 --> 00:57:53,511
I'm the frame.
733
00:57:53,595 --> 00:57:57,682
- She is the picture...
- She is the picture...
734
00:57:57,766 --> 00:57:59,809
.. in your frame.
735
00:57:59,893 --> 00:58:03,396
Everything that you do
is to show her off.
736
00:58:04,022 --> 00:58:06,357
- You got that?
- I didn't hear that.
737
00:58:20,747 --> 00:58:23,165
Nice. Invite the lady in.
738
00:58:24,001 --> 00:58:26,919
And... make the connection.
739
00:58:30,632 --> 00:58:33,342
Projecting to the third balcony.
740
00:58:35,846 --> 00:58:38,097
911! 911, quick!
741
00:58:38,181 --> 00:58:40,516
Quick, 911! 9...
742
00:58:40,600 --> 00:58:42,852
(both laugh)
743
00:58:43,270 --> 00:58:47,273
And start here
with an initial sweep past the crowd.
744
00:58:47,357 --> 00:58:49,358
Watch.
745
00:58:53,947 --> 00:58:55,948
And contra-check.
746
00:59:05,250 --> 00:59:07,334
Excellent.
747
00:59:52,672 --> 00:59:55,132
Oh, Jesus.
748
00:59:55,217 --> 00:59:56,801
We wanted something unusual.
749
00:59:56,885 --> 00:59:58,219
- Are you OK?
- Yeah.
750
00:59:58,303 --> 00:59:59,595
- You sure?
- No, I'm good.
751
00:59:59,679 --> 01:00:02,890
But you guys look exhausted.
752
01:00:02,974 --> 01:00:06,519
I tell you what, why don't we call it a night?
753
01:00:06,603 --> 01:00:10,106
For your sake, John.
You look like you're toast.
754
01:00:10,190 --> 01:00:13,400
- And tomorrow's a big day.
- Yeah.
755
01:00:13,485 --> 01:00:15,319
- Get home safe.
- OK.
756
01:00:15,987 --> 01:00:18,072
- I'm wearing you guys out.
- No. No, no, no.
757
01:00:18,156 --> 01:00:22,993
It's good. I like it when my feet hurt.
Takes my mind off my knees.
758
01:00:23,078 --> 01:00:27,123
I've just been getting carried away, you
know, working hard with the two of you.
759
01:00:27,207 --> 01:00:30,626
I guess I like it. Feels good, you know?
760
01:00:30,710 --> 01:00:32,670
For me too.
761
01:00:33,797 --> 01:00:37,133
All right. Well, I'm going home.
762
01:00:37,217 --> 01:00:39,426
Hey, wait.
763
01:00:42,389 --> 01:00:46,600
I wanted to talk to you about that night
that you asked me to dinner.
764
01:00:46,685 --> 01:00:50,020
I'm sorry about how I treated you.
765
01:00:50,856 --> 01:00:54,024
It's just, you know, that people
get the wrong idea about me all the time.
766
01:00:54,109 --> 01:00:57,153
Paulina, you don't have to explain
anything to me, ever.
767
01:00:57,237 --> 01:01:00,406
Well, I know I don't have to explain
anything to anybody
768
01:01:00,490 --> 01:01:02,366
because I don't care
what people think about me.
769
01:01:02,450 --> 01:01:04,910
Good. Good.
770
01:01:04,995 --> 01:01:08,873
- I mean it.
- Yeah, uh-huh. Good. Good.
771
01:01:14,045 --> 01:01:16,422
(breathes heavily)
772
01:01:18,550 --> 01:01:21,343
I'm sorry. I shouldn't be here right now.
773
01:01:21,428 --> 01:01:27,099
No, it's OK.
I think I'm just hungry or something.
774
01:01:30,979 --> 01:01:33,189
- Hungry?
- Very.
775
01:01:35,692 --> 01:01:38,277
- Oh, this is so stupid.
- No.
776
01:01:38,361 --> 01:01:41,572
No, not at all. No, no.
I cry too when I'm hungry.
777
01:01:41,656 --> 01:01:44,325
For French fries, usually. You?
778
01:01:45,660 --> 01:01:47,203
Cake.
779
01:01:47,287 --> 01:01:49,288
(both laugh)
780
01:01:51,791 --> 01:01:54,376
Careful. Don't spill it on your new coat.
781
01:01:54,461 --> 01:01:57,630
- Old coat, new colour. I had it dyed.
- Yeah?
782
01:01:57,714 --> 01:02:00,591
Yeah, my dad did it. He's a dry-cleaner.
783
01:02:00,675 --> 01:02:04,803
As is my mom, my brother,
my two older sisters and me.
784
01:02:04,888 --> 01:02:07,223
I told you I know about stains.
785
01:02:07,307 --> 01:02:12,186
- You're a dry-cleaner?
- Well, I was. Until I was eight.
786
01:02:12,270 --> 01:02:14,980
Actually, that's when I started dancing.
787
01:02:15,065 --> 01:02:17,733
I was helping out in the store
one day after school
788
01:02:17,817 --> 01:02:20,778
when my mom asked me
to go in the back and get an order.
789
01:02:20,862 --> 01:02:26,951
It was this incredibly delicate sequinned
thing, held together by a gold thread.
790
01:02:27,035 --> 01:02:31,080
Well, I carried the costume
like it was gonna break.
791
01:02:31,164 --> 01:02:33,582
And then I saw the customer.
792
01:02:33,667 --> 01:02:38,254
She was the most beautiful woman
I had ever laid eyes on.
793
01:02:38,338 --> 01:02:44,051
She invited us to see her dance that night,
and my mother said yes.
794
01:02:46,429 --> 01:02:52,226
It was like the whole world had suddenly
gone from black-and-white to colour.
795
01:02:52,310 --> 01:02:55,938
The beautiful woman and her partner
stopped right in front of us
796
01:02:56,022 --> 01:02:58,607
and did a waltz pose.
797
01:02:58,692 --> 01:03:02,861
She tilted her head back
and she winked at me.
798
01:03:03,947 --> 01:03:07,783
And I felt like she was trying
to tell me something.
799
01:03:07,867 --> 01:03:10,244
I took it as a sign.
800
01:03:10,328 --> 01:03:15,749
And from then on, I knew
that ballroom dancing would be my life.
801
01:03:21,256 --> 01:03:24,842
It wasn't the kind of dream
my parents had in mind.
802
01:03:26,386 --> 01:03:28,887
What made you wanna dance?
803
01:03:29,514 --> 01:03:31,515
You.
804
01:03:33,101 --> 01:03:36,562
Looking out that window, right up there.
805
01:03:37,814 --> 01:03:40,691
You can see it from the train and...
806
01:03:41,568 --> 01:03:47,656
every night I'd come home from work
and I'd look for you, your face.
807
01:03:49,409 --> 01:03:53,829
You looked on the outside
the way I was feeling on the inside.
808
01:03:53,913 --> 01:03:55,998
I was watching you too.
809
01:03:56,082 --> 01:03:58,334
From the window
I saw you practising on the platform.
810
01:03:58,418 --> 01:04:00,419
No! Oh...
811
01:04:04,758 --> 01:04:10,888
That night I said all those things to you,
I didn't think I'd ever see you again.
812
01:04:13,183 --> 01:04:15,684
But you kept coming back.
813
01:04:15,769 --> 01:04:17,853
I didn't want to.
814
01:04:18,938 --> 01:04:23,776
But I figured if I hadn't, you'd have been
right about everything you accused me of.
815
01:04:23,860 --> 01:04:27,404
Then I started dancing and I found
I really liked it. It made me happy.
816
01:04:27,489 --> 01:04:29,615
Yes, it shows.
817
01:04:29,699 --> 01:04:35,245
I mean, I feel excited about something
for the first time in such a long time.
818
01:04:35,330 --> 01:04:36,914
- Aren't you?
- Excited?
819
01:04:36,998 --> 01:04:40,042
About tomorrow. The competition.
820
01:04:40,126 --> 01:04:43,128
No, no, no. I'm petrified. I'm...
821
01:04:43,963 --> 01:04:46,882
I'm gonna forget everything, I won't be able
to put one foot in front of the other,
822
01:04:46,966 --> 01:04:50,260
- I'll make a mess of the whole thing.
- No.
823
01:04:55,308 --> 01:04:57,768
Give me one hour.
824
01:05:01,439 --> 01:05:04,775
(♪ "Santa Maria" by Gotan Project)
825
01:05:05,485 --> 01:05:08,570
Leave it. Leave the light.
826
01:05:14,494 --> 01:05:17,955
Don't say anything... and don't think.
827
01:05:20,667 --> 01:05:23,836
And don't move unless you feel it.
828
01:07:51,818 --> 01:07:54,152
Be this alive.
829
01:07:57,532 --> 01:08:00,284
Be this alive tomorrow.
830
01:08:14,507 --> 01:08:16,508
Thank you.
831
01:09:18,071 --> 01:09:20,447
God, I'm sorry.
I'm sorry, I lost my balance.
832
01:09:20,531 --> 01:09:22,240
Oh, that's OK. I lost my fiancé.
833
01:09:22,325 --> 01:09:23,617
Lisa! Lisa.
834
01:09:23,701 --> 01:09:26,578
- There you are.
- Found the earring.
835
01:09:31,334 --> 01:09:34,252
John Clark. Photo op. Come on.
836
01:09:34,754 --> 01:09:36,254
Smile, everyone.
837
01:09:36,339 --> 01:09:39,049
- (Chic) Paso doble!
- (cheering)
838
01:09:40,551 --> 01:09:43,428
- Good luck, everybody.
- Good luck.
839
01:09:44,055 --> 01:09:45,347
- Hey.
- Yeah.
840
01:09:45,431 --> 01:09:49,351
So what did I tell you?
Girls love guys who can dance, right?
841
01:09:49,435 --> 01:09:52,354
Even I got a partner. Check it out.
842
01:09:52,438 --> 01:09:54,398
Cute.
843
01:09:54,482 --> 01:09:58,568
- But who's the guy?
- Oh, that's her brother.
844
01:10:00,279 --> 01:10:03,115
Yeah, we play basketball together.
845
01:10:09,622 --> 01:10:13,125
Aren't they adorable?
They're gonna get slaughtered.
846
01:10:13,209 --> 01:10:15,377
Oh, shh. Don't say that.
847
01:10:17,338 --> 01:10:19,339
Mr Clark.
848
01:10:20,299 --> 01:10:22,092
John?
849
01:10:23,052 --> 01:10:26,555
You look blue. Breathe.
850
01:10:32,061 --> 01:10:33,603
Thanks.
851
01:10:36,566 --> 01:10:39,568
Ladies and gentlemen, good evening.
852
01:10:39,652 --> 01:10:43,572
The Chicago Taittinger Trophy
Latin competition will now begin.
853
01:10:43,656 --> 01:10:48,243
Judges, this is a semifinal round
with 11 couples on the floor.
854
01:10:48,327 --> 01:10:52,289
And now, ladies and gentlemen,
your first dance is the cha-cha.
855
01:10:52,373 --> 01:10:54,124
Music, please.
856
01:11:17,690 --> 01:11:20,150
Nice chassé, Vern!
857
01:11:50,223 --> 01:11:52,057
Whoa!
858
01:12:04,403 --> 01:12:07,572
(cha-cha ends / applause)
859
01:12:15,581 --> 01:12:17,916
Let's hear it for the cha-cha,
ladies and gentlemen.
860
01:12:18,000 --> 01:12:22,087
Who's your favourite couple out there?
Let them hear their numbers.
861
01:12:22,171 --> 01:12:26,132
We danced like shit!
All you did was worry about that stupid wig!
862
01:12:26,217 --> 01:12:28,218
Well, what did you expect me to do?
You saw...
863
01:12:28,302 --> 01:12:30,512
I know, he's a pig.
But you know what? This is Latin.
864
01:12:30,596 --> 01:12:32,889
The judges are looking at your hips,
not your hair.
865
01:12:32,974 --> 01:12:36,935
So unless that thing
looks good on your ass, lose it!
866
01:12:37,562 --> 01:12:39,563
Fine!
867
01:12:42,441 --> 01:12:45,193
(cheering)
868
01:12:45,278 --> 01:12:47,946
(man) We love you, baldy!
869
01:12:48,614 --> 01:12:50,031
Thank you, dancers.
870
01:12:50,116 --> 01:12:53,827
Please take your positions for your second
and final dance of this competition,
871
01:12:53,911 --> 01:12:56,413
the paso doble.
872
01:12:56,497 --> 01:12:58,123
Music, please.
873
01:13:23,983 --> 01:13:26,610
Looks like he got rid
of a lot more than the wig.
874
01:14:34,845 --> 01:14:38,723
Ladies and gentlemen, I have
the final results for the Latin competition.
875
01:14:38,808 --> 01:14:42,727
Your finalists are... couple 102...
876
01:14:43,938 --> 01:14:46,982
We did it! Lisa, we did it, we did it!
877
01:14:47,066 --> 01:14:48,817
Couple 104.
878
01:14:52,029 --> 01:14:55,365
- Oh, my God! Oh, my God!
- Couple 106.
879
01:14:55,741 --> 01:14:57,659
Couple 109.
880
01:14:57,743 --> 01:15:00,203
Couple 110.
881
01:15:00,287 --> 01:15:02,330
And couple 105...
882
01:15:02,415 --> 01:15:05,083
has been disqualified.
883
01:15:05,167 --> 01:15:06,543
What?!
884
01:15:06,627 --> 01:15:08,920
(cheering)
885
01:15:12,174 --> 01:15:14,467
I thought Slick Willy was pretty good.
886
01:15:14,552 --> 01:15:18,888
Bad attitude. Ungentlemanly behaviour.
It's a British sport, after all.
887
01:15:18,973 --> 01:15:21,182
- The man was working it.
- Well...
888
01:15:21,267 --> 01:15:23,351
Immediately following,
the standard competition.
889
01:15:23,436 --> 01:15:24,602
Ladies and gentlemen,
890
01:15:24,687 --> 01:15:28,690
the Chicago Taittinger Trophy
standard competition will now begin.
891
01:15:29,150 --> 01:15:32,902
Judges, this is a semifinal round
with ten couples on the floor.
892
01:15:32,987 --> 01:15:35,989
They'll be dancing the waltz
and the quickstep.
893
01:15:36,073 --> 01:15:38,450
Now, ladies and gentlemen,
let's bring our dancers out
894
01:15:38,534 --> 01:15:40,368
with a nice big round of applause.
895
01:15:40,453 --> 01:15:43,246
Couples 115...
896
01:15:43,748 --> 01:15:45,623
Couple 116.
897
01:15:47,918 --> 01:15:49,044
(mouths)
898
01:15:49,837 --> 01:15:51,880
Couple number 117.
899
01:15:54,133 --> 01:15:56,593
Couple number 118.
900
01:15:57,970 --> 01:15:59,679
Couple number 119.
901
01:16:01,057 --> 01:16:03,183
Couple 120.
902
01:16:03,768 --> 01:16:05,810
Couple 121...
903
01:16:09,106 --> 01:16:10,648
Wow.
904
01:16:12,151 --> 01:16:14,611
Come on, come on, we're gonna be late.
905
01:16:15,988 --> 01:16:17,947
Hey, you're not gonna
choke on me, are you?
906
01:16:18,032 --> 01:16:19,949
I think my feet are asleep,
I don't remember anything...
907
01:16:20,034 --> 01:16:22,285
Don't worry. You're great.
You look beautiful.
908
01:16:22,369 --> 01:16:24,996
And finally, couple number 126.
909
01:16:38,385 --> 01:16:41,930
- There they are.
- Yeah. They look nervous.
910
01:16:42,014 --> 01:16:44,224
No, not them. Them.
911
01:16:49,188 --> 01:16:50,855
You invited them?
912
01:16:50,940 --> 01:16:52,857
She said she wanted
to be a witness to her husband's life.
913
01:16:52,942 --> 01:16:54,943
I thought she should witness this.
914
01:16:55,027 --> 01:17:01,241
So you're a marriage counsellor now. But
could you at least bill Mrs Clark for that?
915
01:17:02,159 --> 01:17:04,953
As our dancers take their positions
for their first dance,
916
01:17:05,037 --> 01:17:11,376
I'd like to remind the judges that you'll be
recalling six couples for the final round.
917
01:17:11,460 --> 01:17:15,797
Ladies and gentlemen,
your first dance is the waltz.
918
01:17:17,967 --> 01:17:20,301
Music, please.
919
01:17:38,612 --> 01:17:40,989
(applause)
920
01:17:46,537 --> 01:17:48,788
Well done!
921
01:17:57,214 --> 01:17:59,215
He's awesome.
922
01:17:59,925 --> 01:18:02,218
Dad is awesome!
923
01:18:33,751 --> 01:18:35,752
Spectacular.
924
01:18:37,087 --> 01:18:38,922
It's spectacular.
925
01:18:59,318 --> 01:19:02,111
(piece ends / rapturous applause)
926
01:19:09,620 --> 01:19:13,206
- 116!
- Whoo!
927
01:19:21,340 --> 01:19:23,591
Way to go, Dad!
928
01:19:28,681 --> 01:19:30,807
(compere) Such a beautiful waltz.
929
01:19:30,891 --> 01:19:32,767
We weren't terrible. I can't believe it.
930
01:19:32,851 --> 01:19:35,687
Of course we weren't -
you were dancing with me, you big nut.
931
01:19:35,771 --> 01:19:39,607
.. the second and final dance
of this competition, the quickstep!
932
01:19:39,692 --> 01:19:42,151
(drum and trumpet intro)
933
01:19:48,242 --> 01:19:51,452
- Hey, is your daughter here tonight?
- No. Why?
934
01:19:51,537 --> 01:19:54,414
I thought I heard someone
yell at you "Go, Dad".
935
01:19:54,498 --> 01:19:56,541
(quickstep starts)
936
01:20:18,981 --> 01:20:20,732
Yes!
937
01:20:36,832 --> 01:20:38,333
126!
938
01:20:38,709 --> 01:20:40,710
Go, Dad!
939
01:20:49,428 --> 01:20:51,262
Way to go, Dad!
940
01:20:53,432 --> 01:20:56,059
(sudden silence)
941
01:20:59,480 --> 01:21:01,898
(gasps and some laughter)
942
01:21:56,370 --> 01:21:58,246
- Beverly!
- Dad.
943
01:21:58,330 --> 01:22:00,790
- Wait a minute. Wait, wait.
- Dad, you were terrific.
944
01:22:00,874 --> 01:22:03,584
Get in the car, Jen. Just get in the car.
945
01:22:03,669 --> 01:22:06,212
Beverly, how did you know?
946
01:22:06,296 --> 01:22:09,715
Because I hired a detective. Yeah.
I thought you were having an affair.
947
01:22:09,800 --> 01:22:13,261
- It's ridiculous, I know. OK. I feel...
- Hey, listen, that was really bad luck.
948
01:22:13,345 --> 01:22:15,388
Don't worry. There's always next year.
949
01:22:15,472 --> 01:22:19,684
Oh, "there's always next year. " Thanks.
Well, I have a whole year to prepare for it.
950
01:22:19,768 --> 01:22:22,687
- Beverly, please, can we talk...
- No, there's nothing to talk about.
951
01:22:22,771 --> 01:22:26,023
Please. Will you please stay here...
952
01:22:27,693 --> 01:22:29,235
(horn blast)
953
01:22:29,319 --> 01:22:31,863
Stop. No.
954
01:22:31,947 --> 01:22:34,115
- Please, will you talk to me?
- If you want to talk,
955
01:22:34,199 --> 01:22:37,785
you can start by explaining what was it
that I just saw in there? What did I witness?
956
01:22:37,870 --> 01:22:39,787
I'm not having an affair. There was no aff...
957
01:22:39,872 --> 01:22:42,373
- What's goin' on?
- (horn blasts)
958
01:22:42,458 --> 01:22:44,459
- Let's go!
- They're new friends.
959
01:22:44,543 --> 01:22:48,379
But you could've told me about it, couldn't
you? You just completely left me out.
960
01:22:48,464 --> 01:22:51,632
Why didn't you tell me, John?
You've gotta answer that.
961
01:22:51,717 --> 01:22:54,135
- I was ashamed.
- Ashamed of what? Of dancing?
962
01:22:54,219 --> 01:22:56,929
- Well, no, no...
- Well, then of what?
963
01:22:57,723 --> 01:23:00,016
Of wanting to be happier.
964
01:23:01,018 --> 01:23:03,436
When we have so much.
965
01:23:05,063 --> 01:23:06,731
(horn blasts)
966
01:23:06,815 --> 01:23:09,317
And it's not your fault.
967
01:23:09,401 --> 01:23:13,779
Hey, Fred Astaire!
You're blocking traffic!
968
01:23:19,953 --> 01:23:22,205
Finally! Thank you!
969
01:23:37,930 --> 01:23:43,017
The reading of a will
can actually come as a kind of relief.
970
01:23:44,520 --> 01:23:49,440
After the initial shock wears off
about that trust fund for the family dog,
971
01:23:49,525 --> 01:23:52,860
or the opera seats left to the gardener,
972
01:23:52,945 --> 01:23:58,616
there is at least the sense
that everything is finally out on the table.
973
01:23:59,701 --> 01:24:03,287
This, you are not gonna believe this, guys.
Louis, Louis.
974
01:24:03,372 --> 01:24:06,040
"Link started dancing in 1985."
975
01:24:06,124 --> 01:24:10,211
"It soon became his passion
and he started dancing six days a week. "
976
01:24:10,295 --> 01:24:12,255
"Lawyer by day and dancer by night,
977
01:24:12,339 --> 01:24:15,258
Link really lights up the floor
with all of his energy. "
978
01:24:15,342 --> 01:24:19,554
See? I told you. I knew it.
I knew Link Peterson was a freaky bastard.
979
01:24:19,638 --> 01:24:23,641
I think Linky Link might be batting
for the other team, you know what I mean?
980
01:24:24,476 --> 01:24:28,312
(woman) Could those pants
be any tighter? Look at his package!
981
01:24:28,397 --> 01:24:30,273
Somebody get a magnifying glass!
982
01:24:30,357 --> 01:24:35,361
There is nothing wrong
with ballroom dancing.
983
01:24:36,572 --> 01:24:40,324
(embarrassed titters and throat-clearing)
984
01:24:43,704 --> 01:24:45,705
Sorry.
985
01:24:47,874 --> 01:24:49,417
Oh...
986
01:24:50,752 --> 01:24:52,712
(she squeaks)
987
01:24:58,844 --> 01:25:01,053
Fuck you all.
988
01:25:01,847 --> 01:25:04,181
And football sucks.
989
01:25:15,485 --> 01:25:17,028
- (Link) Hey, how you doin'?
- Hey.
990
01:25:17,112 --> 01:25:18,613
Surprise.
991
01:25:18,697 --> 01:25:20,948
- This is gorgeous.
- Yeah, it's a pretty spot.
992
01:25:21,033 --> 01:25:22,783
Thanks.
993
01:25:22,868 --> 01:25:24,619
John, look, we just wanted
to talk to you for a minute.
994
01:25:24,703 --> 01:25:28,247
Yeah, I just hope that you weren't
staying away from class on account of me.
995
01:25:28,332 --> 01:25:31,167
I'm not mad about you ripping my dress
or anything. Seriously.
996
01:25:31,251 --> 01:25:32,877
I mean, I know you always
wanted to look at my ass
997
01:25:32,961 --> 01:25:36,672
and I think you picked a pretty weird time
to do it, but I forgive you, John.
998
01:25:36,757 --> 01:25:38,966
- Thanks. Thank you.
- Honestly. OK?
999
01:25:39,051 --> 01:25:41,010
Come on, can we tell Miss Mitzi
you're coming back?
1000
01:25:41,094 --> 01:25:47,016
I'm sorry, guys, I'm not coming back.
It's... It's... I'm done with that now.
1001
01:25:47,100 --> 01:25:51,395
But thanks a lot for coming out here.
I really appreciate that.
1002
01:25:51,480 --> 01:25:53,481
John, look...
1003
01:25:53,565 --> 01:25:57,818
Paulina, you know, she's gonna
go to England to study dance,
1004
01:25:57,903 --> 01:26:01,614
and we're havin' a little, you know,
going-away party for her
1005
01:26:01,698 --> 01:26:06,869
and we'd love for you to come.
Really love it if you would come by.
1006
01:26:06,953 --> 01:26:10,039
She gave me this to give to you, so...
1007
01:26:14,836 --> 01:26:19,006
Anyway, we hope that we see you there.
All right?
1008
01:26:19,091 --> 01:26:20,716
All right, come on.
1009
01:26:20,801 --> 01:26:23,052
- Bye, John.
- Bye.
1010
01:26:30,102 --> 01:26:33,938
(Paulina) "I hope you're not upset about
what happened with you and Bobbie. "
1011
01:26:34,022 --> 01:26:37,066
"Because you were wonderful that night. "
1012
01:26:37,150 --> 01:26:42,363
"I'd hate to think that what happened
would make you give it all up. "
1013
01:26:42,447 --> 01:26:45,908
"You looked so graceful
and brave out there -
1014
01:26:45,992 --> 01:26:51,664
a different person from the one
who first walked into Miss Mitzi's studio. "
1015
01:26:51,748 --> 01:26:56,794
"But a lot has changed for both of us
over the last few months. "
1016
01:26:58,630 --> 01:27:01,716
"When my partner and I
went to Blackpool last year,
1017
01:27:01,800 --> 01:27:05,302
we were so excited
to make it to the finals. "
1018
01:27:07,472 --> 01:27:10,391
"Everyone was convinced
that we were going to win,
1019
01:27:10,475 --> 01:27:13,060
and we wanted to prove them right. "
1020
01:27:13,145 --> 01:27:16,897
"We'd been together as a couple
for as long as we'd been partners. "
1021
01:27:16,982 --> 01:27:23,487
"But we began training too hard,
pushing each other, expecting too much. "
1022
01:27:24,865 --> 01:27:29,076
"Well, we didn't win.
Not even close. "
1023
01:27:31,830 --> 01:27:36,125
"I came back
without my trophy or my partner. "
1024
01:27:36,835 --> 01:27:40,254
"And all this time
I've been hiding out at Miss Mitzi's,
1025
01:27:40,338 --> 01:27:44,717
angry at myself,
frustrated and embarrassed. "
1026
01:27:46,970 --> 01:27:52,349
"But coaching you and Bobbie,
seeing how alive you were out there,
1027
01:27:52,434 --> 01:27:55,561
made me realise
just how much I'd given up. "
1028
01:28:21,254 --> 01:28:25,883
"And now,
for the first time in a long time,
1029
01:28:27,344 --> 01:28:29,929
I want to dance again. "
1030
01:28:32,224 --> 01:28:37,937
"So I need to thank you - thank you
for helping me to see this. "
1031
01:28:42,526 --> 01:28:47,822
"I hope I get to see you and dance
with you once more before I leave. "
1032
01:28:50,742 --> 01:28:52,743
"Paulina. "
1033
01:29:04,089 --> 01:29:06,090
Thanks.
1034
01:29:09,052 --> 01:29:11,762
By the way, I'm not going to this party.
1035
01:29:11,847 --> 01:29:13,514
Oh, OK.
1036
01:29:13,598 --> 01:29:16,934
But you're not giving up dancing, are you?
1037
01:29:20,522 --> 01:29:23,983
You could... teach me to dance.
1038
01:29:26,945 --> 01:29:29,697
Beverly, I'm not dancing any more.
1039
01:29:30,532 --> 01:29:32,408
Why not, Dad?
1040
01:29:34,202 --> 01:29:37,621
Why don't you teach Mom how to dance?
1041
01:29:56,766 --> 01:30:01,729
The one thing I am proudest of
in my whole life...
1042
01:30:03,815 --> 01:30:06,734
is that you are happy with me.
1043
01:30:06,818 --> 01:30:11,906
If I couldn't... if I couldn't tell you
that I was unhappy sometimes,
1044
01:30:11,990 --> 01:30:17,828
it was because I didn't want to risk hurting
the one person I treasure most.
1045
01:30:20,832 --> 01:30:22,958
I'm so sorry.
1046
01:30:29,132 --> 01:30:32,593
(♪ "The Book of Love" by Peter Gabriel)
1047
01:30:50,487 --> 01:30:52,321
♪ The book of love
1048
01:30:52,405 --> 01:30:54,823
♪ Is long and boring
1049
01:30:55,700 --> 01:30:59,662
♪ And no one can lift the damn thing
1050
01:31:01,206 --> 01:31:03,207
♪ It's full of charts
1051
01:31:03,291 --> 01:31:05,960
♪ And facts and figures
1052
01:31:06,920 --> 01:31:10,547
♪ And instructions for dancing
1053
01:31:11,383 --> 01:31:16,387
♪ But I...
1054
01:31:17,514 --> 01:31:22,184
♪ I love it when you read to me
1055
01:31:22,268 --> 01:31:27,606
♪ And you...
1056
01:31:28,650 --> 01:31:32,611
♪ You can read me anything
1057
01:31:33,822 --> 01:31:35,698
♪ The book of love
1058
01:31:35,782 --> 01:31:38,158
♪ Has music in it
1059
01:31:39,244 --> 01:31:43,580
♪ In fact, that's where music comes from
1060
01:31:44,833 --> 01:31:49,086
♪ Some of it's just transcendental
1061
01:31:50,255 --> 01:31:54,675
♪ Some of it's just really dumb
1062
01:31:54,759 --> 01:31:57,094
♪ But I...
1063
01:31:57,178 --> 01:32:00,347
So, John, I'll see you at the party, huh?
1064
01:32:00,932 --> 01:32:05,352
♪ I love it when you sing to me
1065
01:32:05,437 --> 01:32:10,733
♪ And you...
1066
01:32:11,901 --> 01:32:16,113
♪ You can sing me anything
1067
01:32:16,948 --> 01:32:21,285
♪ The book of love is long and boring
1068
01:32:22,287 --> 01:32:26,040
♪ And written very long ago
1069
01:32:27,959 --> 01:32:33,422
♪ It's full of flowers
and heart-shaped boxes
1070
01:32:33,506 --> 01:32:38,343
♪ And things we're all too young to know
1071
01:32:38,428 --> 01:32:43,432
♪ But I...
1072
01:32:44,768 --> 01:32:49,313
♪ I love it when you give me things
1073
01:32:49,397 --> 01:32:54,485
♪ And you...
1074
01:32:55,403 --> 01:32:59,907
♪ You ought to give me wedding rings
1075
01:33:06,498 --> 01:33:11,168
♪ The book of love has music in it
1076
01:33:12,003 --> 01:33:16,298
♪ In fact, that's where music comes from
1077
01:33:17,592 --> 01:33:20,928
♪ Some of it's just transcendental...
1078
01:33:21,012 --> 01:33:22,763
I like this palette. It looks lovely.
1079
01:33:22,847 --> 01:33:27,392
I just am now worried, though,
that these guys are too dark...
1080
01:33:27,477 --> 01:33:32,648
♪ But I...
1081
01:33:33,525 --> 01:33:37,361
♪ I love it when you sing to me
1082
01:33:38,154 --> 01:33:43,534
♪ And you...
1083
01:33:44,619 --> 01:33:48,413
♪ You can sing me anything
1084
01:34:05,140 --> 01:34:07,307
It's a silly rose.
1085
01:34:07,392 --> 01:34:09,643
It's beautiful.
1086
01:34:11,020 --> 01:34:13,397
Why aren't you at the party?
1087
01:34:13,481 --> 01:34:18,110
Oh, because it's a dance,
and to dance you need a partner and...
1088
01:34:19,112 --> 01:34:21,947
my partner is right here.
1089
01:34:32,125 --> 01:34:35,169
Beverly... dance with me.
1090
01:34:36,754 --> 01:34:38,213
I don't know how.
1091
01:34:38,298 --> 01:34:39,506
- Yeah, you do.
- No, I don't.
1092
01:34:39,591 --> 01:34:43,218
You've been dancing with me
for 19 years.
1093
01:34:43,303 --> 01:34:45,679
But I don't know the steps.
1094
01:34:46,806 --> 01:34:49,099
I'll teach you.
1095
01:34:51,853 --> 01:34:53,770
Here?
1096
01:34:55,273 --> 01:34:56,231
Right now.
1097
01:34:56,316 --> 01:35:00,986
♪ And you...
1098
01:35:01,779 --> 01:35:06,491
♪ You ought to give me wedding rings
1099
01:35:06,576 --> 01:35:11,997
♪ And I...
1100
01:35:12,790 --> 01:35:17,502
♪ I love it when you give me things
1101
01:35:17,587 --> 01:35:23,008
♪ And you...
1102
01:35:24,135 --> 01:35:28,639
♪ You ought to give me wedding rings
1103
01:35:35,438 --> 01:35:37,981
♪ You ought to give me
1104
01:35:38,775 --> 01:35:41,151
♪ Wedding rings
1105
01:35:43,321 --> 01:35:45,614
(applause)
1106
01:35:49,160 --> 01:35:53,497
And now Paulina will choose her partner
for her special farewell dance.
1107
01:35:53,581 --> 01:35:55,582
(cries of "Aw... ")
1108
01:35:57,085 --> 01:35:58,835
Paulina.
1109
01:35:58,920 --> 01:36:02,089
- You taught me well. Come on.
- It'd be my pleasure.
1110
01:36:02,173 --> 01:36:06,635
- Let me show you how much I learned.
- I'm available.
1111
01:36:09,347 --> 01:36:11,473
(Bobbie) There's John!
1112
01:36:15,520 --> 01:36:18,230
(♪ "Shall We Dance")
1113
01:36:19,649 --> 01:36:21,733
- Come on!
- Come on!
1114
01:36:35,707 --> 01:36:37,874
Shall we dance, Mr Clark?
1115
01:36:37,959 --> 01:36:39,960
I would love to.
1116
01:37:22,628 --> 01:37:24,963
- Beverly, this is Paulina.
- Hi. Nice to meet you.
1117
01:37:25,048 --> 01:37:27,883
- C'mon, c'mon. C'mon, c'mon, c'mon.
- Thank you.
1118
01:37:27,967 --> 01:37:29,760
Come on, let's go dance.
1119
01:37:29,844 --> 01:37:32,596
(whooping)
1120
01:37:35,516 --> 01:37:38,852
♪ When marimba rhythms start to play
1121
01:37:38,936 --> 01:37:40,729
♪ Dance with me
1122
01:37:40,813 --> 01:37:43,023
♪ Make me sway
1123
01:37:43,107 --> 01:37:46,485
♪ Like a lazy ocean hugs the shore
1124
01:37:46,569 --> 01:37:48,362
♪ Hold me close
1125
01:37:48,446 --> 01:37:50,655
♪ Sway me more
1126
01:37:50,740 --> 01:37:54,034
♪ Like a flower bending in the breeze
1127
01:37:54,118 --> 01:37:55,994
♪ Bend with me
1128
01:37:56,079 --> 01:37:58,372
♪ Sway with ease
1129
01:37:58,456 --> 01:38:01,708
♪ When we dance
you have a way with me
1130
01:38:01,793 --> 01:38:03,627
♪ Stay with me
1131
01:38:03,711 --> 01:38:05,962
♪ Sway with me
1132
01:38:06,047 --> 01:38:09,841
♪ Other dancers may be on the floor
1133
01:38:09,926 --> 01:38:13,678
♪ Dear, but my eyes will see only you
1134
01:38:13,763 --> 01:38:17,516
♪ Only you have that magic technique
1135
01:38:17,600 --> 01:38:21,436
- ♪ When we sway, I go weak
- ♪ I go so weak
1136
01:38:21,521 --> 01:38:24,439
♪ I can hear the sound of violins
1137
01:38:24,524 --> 01:38:28,860
♪ Long before it begins
1138
01:38:28,945 --> 01:38:32,072
♪ Make me thrill as only you know how
1139
01:38:32,156 --> 01:38:36,159
♪ Sway me smooth, sway me now
1140
01:38:36,994 --> 01:38:37,994
♪ Mi amore
1141
01:38:38,079 --> 01:38:39,913
♪ Sway me
1142
01:38:39,997 --> 01:38:41,748
♪ Take me
1143
01:38:41,833 --> 01:38:43,667
♪ Thrill me
1144
01:38:43,751 --> 01:38:45,502
♪ Hold me
1145
01:38:45,586 --> 01:38:47,421
♪ Bend me
1146
01:38:47,505 --> 01:38:49,631
♪ Ease me
1147
01:38:49,715 --> 01:38:52,759
♪ You have a way with me
1148
01:38:57,682 --> 01:38:58,807
♪ Yeah, yeah
1149
01:38:58,891 --> 01:39:01,351
♪ Sway me
1150
01:39:07,108 --> 01:39:10,735
♪ Other dancers may be on the floor
1151
01:39:10,820 --> 01:39:14,656
♪ Dear, but my eyes will see only you
1152
01:39:14,740 --> 01:39:18,452
♪ Only you have that magic technique
1153
01:39:18,536 --> 01:39:23,081
♪ When we sway I go weak
1154
01:39:23,166 --> 01:39:26,126
♪ I go weak
1155
01:39:26,210 --> 01:39:29,296
♪ I can hear the sound of violins
1156
01:39:29,380 --> 01:39:33,633
♪ Long before it begins
1157
01:39:33,718 --> 01:39:36,970
♪ Make me thrill as only you know how
1158
01:39:37,054 --> 01:39:40,974
♪ Sway me smooth, sway me now
1159
01:39:56,741 --> 01:39:59,826
♪ Make me thrill as only you know how
1160
01:39:59,911 --> 01:40:04,623
♪ Sway me smooth, sway me now
1161
01:40:07,335 --> 01:40:10,879
(♪ "Santa Maria" by Gotan Project)
1162
01:41:33,170 --> 01:41:35,088
(♪ "Let's Dance" by Mya)
1163
01:41:35,172 --> 01:41:37,173
♪ Yeah...
1164
01:41:45,891 --> 01:41:49,227
♪ Yeah, yeah
1165
01:41:51,105 --> 01:41:53,773
♪ Let's dance
1166
01:41:53,858 --> 01:41:59,154
♪ Put on your red shoes
and dance the blues
1167
01:42:00,239 --> 01:42:02,616
♪ Let's dance
1168
01:42:02,700 --> 01:42:07,495
♪ To the song
they're playing on the radio
1169
01:42:09,498 --> 01:42:10,790
♪ Let's sway
1170
01:42:10,875 --> 01:42:17,339
♪ Let's sway,
while colour lights up your face
1171
01:42:18,549 --> 01:42:19,549
♪ Let's sway
1172
01:42:19,634 --> 01:42:26,348
♪ Let's sway through the crowd
to an empty space
1173
01:42:26,432 --> 01:42:29,309
♪ C'mon, c'mon, c'mon, c'mon
1174
01:42:29,393 --> 01:42:32,562
♪ If you say "Run"
1175
01:42:32,647 --> 01:42:35,774
♪ I'll run with you
1176
01:42:38,319 --> 01:42:41,488
♪ And if you say "Hide"
1177
01:42:41,572 --> 01:42:43,573
♪ We'll hide
1178
01:42:47,620 --> 01:42:50,664
♪ Because my love for you
1179
01:42:50,748 --> 01:42:55,502
♪ Would break my heart in two
1180
01:42:55,586 --> 01:43:00,298
♪ If you should fall into my arms
1181
01:43:00,383 --> 01:43:05,929
♪ Tremble like a flower
1182
01:43:13,020 --> 01:43:15,355
♪ Take me to the floor
1183
01:43:16,565 --> 01:43:18,566
♪ Let's dance
1184
01:43:19,068 --> 01:43:20,276
♪ Let's dance
1185
01:43:20,444 --> 01:43:22,904
♪ Let's dance
1186
01:43:22,988 --> 01:43:27,117
♪ For fear your grace should fall
1187
01:43:27,201 --> 01:43:29,369
♪ Should fall
1188
01:43:29,453 --> 01:43:32,038
♪ Let's dance
1189
01:43:32,123 --> 01:43:36,793
♪ For fear tonight is all
1190
01:43:38,546 --> 01:43:41,339
♪ Let's sway
1191
01:43:41,424 --> 01:43:43,967
♪ And then I can look
1192
01:43:44,051 --> 01:43:47,679
♪ I can look into your eyes
1193
01:43:47,763 --> 01:43:50,598
♪ Let's sway
1194
01:43:50,683 --> 01:43:53,893
♪ Underneath the moonlight
1195
01:43:53,978 --> 01:43:57,021
♪ I'm talkin' about the moonlight
1196
01:43:57,106 --> 01:44:00,483
- ♪ Let's...
- ♪ Dance
1197
01:44:00,568 --> 01:44:05,488
(♪ "I Wanna (Shall We Dance)"
by Gizelle D'Cole and Pilar Montenegro)
96311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.