All language subtitles for S.A.H.A.F.S04E06.1080p.WEB.h264-DOLORES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:05,297 [♪ opening theme music playing] 2 00:00:05,380 --> 00:00:08,133 [man] ♪ They can climb great heights to do what's right ♪ 3 00:00:08,217 --> 00:00:10,636 ♪ The Spidey team is on the scene ♪ 4 00:00:10,719 --> 00:00:13,096 ♪ Swinging, spinning crawling the walls ♪ 5 00:00:13,180 --> 00:00:14,723 ♪ The Spidey crew do it all ♪ 6 00:00:14,806 --> 00:00:19,394 ♪ They're your friendly neighborhood spiders ♪ 7 00:00:19,478 --> 00:00:24,399 ♪ And their teamwork can't be tighter ♪ 8 00:00:24,483 --> 00:00:25,901 ♪ Whoa-oh ♪ 9 00:00:25,984 --> 00:00:28,195 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪ 10 00:00:28,278 --> 00:00:30,697 -♪ Go, webs, go ♪ -♪ Hoo-hoo-hoo ♪ 11 00:00:30,781 --> 00:00:32,366 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪ 12 00:00:32,449 --> 00:00:34,034 ♪ It's time to Spidey swing ♪ 13 00:00:34,117 --> 00:00:36,328 ♪ With Spidey and his amazing... ♪ 14 00:00:36,411 --> 00:00:38,372 ♪ Spidey and his friends ♪ 15 00:00:38,455 --> 00:00:43,252 ♪ They're your friendly neighborhood spiders ♪ 16 00:00:43,335 --> 00:00:44,586 -♪ Whoa-oh ♪ -♪ Hoo-hoo ♪ 17 00:00:44,670 --> 00:00:47,005 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪ 18 00:00:47,089 --> 00:00:49,424 -♪ Go, webs, go ♪ -♪ Hoo-hoo-hoo ♪ 19 00:00:49,508 --> 00:00:51,176 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪ 20 00:00:51,260 --> 00:00:52,844 ♪ It's time to Spidey swing ♪ 21 00:00:52,928 --> 00:00:55,389 ♪ With Spidey and his amazing... ♪ 22 00:00:55,472 --> 00:00:57,641 ♪ Spidey and his amazing... ♪ 23 00:00:57,724 --> 00:01:00,769 ♪ Spidey and his amazing friends ♪ 24 00:01:04,856 --> 00:01:06,608 [Spidey] Voyage to Spider Island! 25 00:01:08,443 --> 00:01:10,487 Team Spidey. [chuckles] 26 00:01:10,571 --> 00:01:12,698 I can't thank you enough 27 00:01:12,781 --> 00:01:16,451 for helping me unpack these old Web-Beard artifacts. 28 00:01:16,535 --> 00:01:19,496 Are you kidding? Web-Beard's our favorite pirate! 29 00:01:19,580 --> 00:01:22,541 Seriously. We love seeing stuff that used to belong to him. 30 00:01:22,624 --> 00:01:23,959 Like these candlesticks. 31 00:01:24,042 --> 00:01:26,962 It's pretty cool that he actually used these, right? 32 00:01:27,045 --> 00:01:28,839 Yeah, and this cannon, too. 33 00:01:28,922 --> 00:01:32,301 I read that Web-Beard shot rope nets and tangled up his enemies! 34 00:01:32,384 --> 00:01:36,722 I wonder what kind of trouble Web-Beard saw comin' through this spyglass. 35 00:01:36,805 --> 00:01:39,683 Hey, something's stuck inside. 36 00:01:39,766 --> 00:01:41,560 -Maybe I can open it. -[pops] 37 00:01:41,643 --> 00:01:43,270 Whoa, look! 38 00:01:43,353 --> 00:01:45,439 I found something! 39 00:01:45,522 --> 00:01:48,567 It's a map, and it's got Web-Beard's logo! 40 00:01:48,650 --> 00:01:52,404 It looks like it gives directions to a place called Spider Island. 41 00:01:52,487 --> 00:01:55,032 [gasps] Spider Island? [chuckles] 42 00:01:55,115 --> 00:01:58,452 That's where Web-Beard had his secret hideaway! 43 00:01:58,535 --> 00:02:02,039 Wait, wait, wait. We have a map that leads to the island 44 00:02:02,122 --> 00:02:04,166 where Web-Beard once lived? 45 00:02:04,249 --> 00:02:08,462 This officially just became the best day at the museum, ever! 46 00:02:09,379 --> 00:02:12,841 Oh this is gonna be the best day at the museum, ever! 47 00:02:12,924 --> 00:02:15,594 Once I steal something valuable that is. 48 00:02:15,677 --> 00:02:18,889 [Mr. Von Carnegie] As you know, Web-Beard was famous 49 00:02:18,972 --> 00:02:21,141 for his fabulous treasures. 50 00:02:21,224 --> 00:02:23,435 Treasures? This I've gotta hear. 51 00:02:23,518 --> 00:02:25,479 -[Green Goblin snickering] -[Mr. Von Carnegie] In fact, 52 00:02:25,562 --> 00:02:29,608 I've heard stories that Web-Beard left a large statue on his island 53 00:02:29,691 --> 00:02:31,735 made of solid gold! 54 00:02:31,818 --> 00:02:33,737 [stutters] Gold? 55 00:02:33,820 --> 00:02:36,823 Oh, how I'd love to have that golden statue 56 00:02:36,907 --> 00:02:39,242 as part of our Web-Beard exhibit. 57 00:02:39,326 --> 00:02:42,663 People from all over could come and marvel at it. 58 00:02:42,746 --> 00:02:45,749 Well, we've got a map to Web-Beard's Island... 59 00:02:45,832 --> 00:02:48,502 Yeah, if anybody can find that statue, we can. 60 00:02:48,585 --> 00:02:51,213 What do you say, team? Ready for a pirate adventure? 61 00:02:51,296 --> 00:02:52,297 [both] Aye-aye! 62 00:02:52,381 --> 00:02:55,842 Bon voyage, my brave spiders! Good luck! 63 00:02:56,426 --> 00:02:58,053 [Team Spidey] Go, webs, go! 64 00:02:58,136 --> 00:03:00,764 More like go, Green Goblin, go. 65 00:03:00,847 --> 00:03:02,182 I'll just follow those spiders 66 00:03:02,265 --> 00:03:05,977 and they'll lead me right to that golden statue. 67 00:03:09,773 --> 00:03:11,858 -[sonar beeping] -Ghosty, Spin! 68 00:03:11,942 --> 00:03:13,777 We've made it to Spider Island! 69 00:03:13,860 --> 00:03:14,861 [Ghost-Spider] Yes! 70 00:03:15,195 --> 00:03:16,697 [engines whir] 71 00:03:21,284 --> 00:03:24,454 [gasps] Wow, look at this island. 72 00:03:24,538 --> 00:03:26,164 [Ghost-Spider] I can't wait to explore it 73 00:03:26,248 --> 00:03:28,917 and see if there really is a golden statue! 74 00:03:29,000 --> 00:03:30,127 [grunts] 75 00:03:30,210 --> 00:03:33,505 [♪ sinister instrumental music playing] 76 00:03:35,465 --> 00:03:37,008 Well, what do you know? 77 00:03:37,092 --> 00:03:40,220 Those spiders actually found Web-Beard's island. 78 00:03:40,303 --> 00:03:43,140 And thanks to them, now I have too. 79 00:03:43,223 --> 00:03:44,349 [laughs] 80 00:03:44,850 --> 00:03:47,936 Let's hope they find his solid gold statue. 81 00:03:48,019 --> 00:03:50,522 For me! [laughs] 82 00:03:50,605 --> 00:03:54,234 I wish this map had directions to where the statue is hidden. 83 00:03:54,317 --> 00:03:56,695 Well, it does have this little shark symbol. 84 00:03:56,778 --> 00:03:57,863 Maybe it's a clue? 85 00:03:57,946 --> 00:04:00,157 I don't know about you, but I really hope 86 00:04:00,240 --> 00:04:01,741 we don't run into any sharks. 87 00:04:01,825 --> 00:04:03,452 Whoa! What's that? 88 00:04:03,535 --> 00:04:05,620 There's something in those bushes! 89 00:04:09,374 --> 00:04:11,001 -[♪ playful music playing] -[barks] 90 00:04:11,084 --> 00:04:13,670 A shark? That walks on land? 91 00:04:13,753 --> 00:04:16,423 -[barks] -[Ghost-Spider] And barks like a dog? 92 00:04:16,506 --> 00:04:19,426 Sharks can't do that. 93 00:04:19,509 --> 00:04:22,053 -Aww, he's super-cute. -So sweet! 94 00:04:22,137 --> 00:04:23,597 What a friendly little guy. 95 00:04:23,680 --> 00:04:26,391 Maybe that little shark symbol on the map is him. 96 00:04:26,475 --> 00:04:28,143 [Spidey] It sure looks like him! 97 00:04:28,226 --> 00:04:30,729 -[barks] -But Web-Beard drew the map 98 00:04:30,812 --> 00:04:32,898 a really long time ago. 99 00:04:32,981 --> 00:04:35,358 Could this little guy actually be that old? 100 00:04:35,442 --> 00:04:38,862 I have read that some sharks can live a pretty long time. 101 00:04:38,945 --> 00:04:42,783 [panting, barking] 102 00:04:42,866 --> 00:04:45,577 Looks like he wants us to follow him. Come on! 103 00:04:47,162 --> 00:04:48,622 [seagulls squawking] 104 00:04:49,748 --> 00:04:51,374 Oh, check this place out. 105 00:04:51,458 --> 00:04:53,919 Do you think maybe he lives here? 106 00:04:54,669 --> 00:04:56,338 [howls] 107 00:04:56,421 --> 00:04:58,256 He went inside through that tube! 108 00:04:58,340 --> 00:04:59,925 Then I guess we should, too! 109 00:05:00,717 --> 00:05:03,804 [panting, barking] 110 00:05:05,263 --> 00:05:07,557 -[all] Whoa! -[barks] 111 00:05:07,641 --> 00:05:11,394 Check out this place. I think it's Web-Beard's hideaway! 112 00:05:11,478 --> 00:05:13,563 Yeah, there's a portrait of Web-Beard. 113 00:05:13,647 --> 00:05:15,982 -And of this little guy, too! -[panting, barks] 114 00:05:16,066 --> 00:05:18,401 Aww, Web-Beard was your buddy, huh? 115 00:05:18,485 --> 00:05:19,486 [barks] 116 00:05:21,905 --> 00:05:24,074 Whatchu got there? Is that a bowl? 117 00:05:24,157 --> 00:05:25,700 Look, it's got his name on it. 118 00:05:25,784 --> 00:05:28,578 Jeff. Hey, just like my dad. 119 00:05:28,662 --> 00:05:30,747 -[pants] -Great to meet you, Jeff the Land Shark. 120 00:05:30,831 --> 00:05:32,666 -I'm Spidey. -I'm Ghost-Spider. 121 00:05:32,749 --> 00:05:34,709 -And I'm Spin. -[barks] 122 00:05:36,628 --> 00:05:39,214 What's that, Jeff? You want us to look in that chest? 123 00:05:39,297 --> 00:05:41,299 -[barks] -Sure, okay. 124 00:05:42,884 --> 00:05:44,261 [creaks] 125 00:05:44,344 --> 00:05:45,637 No way! 126 00:05:45,720 --> 00:05:47,180 Pirate hats! 127 00:05:47,264 --> 00:05:49,266 [in pirate accent] Check me out, 'maties. 128 00:05:49,349 --> 00:05:52,227 [in pirate accent] I'm a pirate. Argh! 129 00:05:52,310 --> 00:05:55,438 Well, if we're really gonna pretend to be pirates, how 'bout this? 130 00:05:55,522 --> 00:05:58,066 -[beeping] -Just a little adjustment to our suits 131 00:05:58,149 --> 00:05:59,901 so they match our pirate hats. 132 00:05:59,985 --> 00:06:02,779 And there! Check this out. 133 00:06:07,617 --> 00:06:08,910 -[Ghost-Spider] Wow! -[Spin] Whoa! 134 00:06:08,994 --> 00:06:10,662 Try them out! 135 00:06:12,539 --> 00:06:14,833 -So cool! -Thanks, Spidey! 136 00:06:14,916 --> 00:06:18,962 You got it. Now, if we can just find Web-Beard's golden statue 137 00:06:19,045 --> 00:06:22,215 -for Mr. Von Carnegie... -[barking] 138 00:06:22,299 --> 00:06:25,218 Wait. Jeff? You know where it is? 139 00:06:25,302 --> 00:06:27,637 [pants, barks] 140 00:06:27,721 --> 00:06:29,347 [Spidey] I think he does. 141 00:06:30,265 --> 00:06:32,434 Come on, team. After that shark! 142 00:06:34,436 --> 00:06:35,604 [Ghost-Spider] Wait for us, Jeff! 143 00:06:36,229 --> 00:06:38,815 Whoa, whoa, whoa! What was that strange little animal? 144 00:06:38,899 --> 00:06:40,483 A shark dog? 145 00:06:40,567 --> 00:06:42,360 I've never seen anything like that. 146 00:06:42,944 --> 00:06:44,029 Eh, who cares? 147 00:06:44,112 --> 00:06:47,115 Those spiders are gonna lead me to my treasure! 148 00:06:50,410 --> 00:06:51,620 [Spin] Oh, yeah! 149 00:06:51,703 --> 00:06:53,830 We're right behind you, Jeff! Whoo! 150 00:06:53,913 --> 00:06:56,207 [panting, barking] 151 00:06:56,291 --> 00:06:58,293 I think he's trying to show us this boulder. 152 00:06:59,336 --> 00:07:02,547 Look. It has the symbol of Web-Beard carved into it. 153 00:07:02,631 --> 00:07:05,091 It kinda looks like a big button. 154 00:07:05,175 --> 00:07:07,552 -[rumbling] -Whoa! 155 00:07:07,636 --> 00:07:10,347 Whoa! Looks like it's some kind of cavern. 156 00:07:10,430 --> 00:07:11,640 With a tunnel! 157 00:07:11,723 --> 00:07:13,683 -Right behind you, Jeff! -Woo-hoo! 158 00:07:13,767 --> 00:07:15,060 Whoa! 159 00:07:15,935 --> 00:07:17,896 -[Spin] Wow! -[Spidey] There it is! 160 00:07:17,979 --> 00:07:18,980 [Ghost-Spider] The statue! 161 00:07:19,064 --> 00:07:21,316 If Web-Beard hid that statue down here, 162 00:07:21,399 --> 00:07:23,943 it's probably been here for a really long time. 163 00:07:24,027 --> 00:07:26,196 Jeff, what if we put it in a museum 164 00:07:26,279 --> 00:07:29,115 so lots of people could see this statue of your friend? 165 00:07:29,199 --> 00:07:31,826 -[barks] -I think he likes that idea. 166 00:07:31,910 --> 00:07:34,579 Uh, but I don't 'cause it's mine now! 167 00:07:34,663 --> 00:07:36,414 [laughs] 168 00:07:36,498 --> 00:07:37,791 [Ghost-Spider] Green Goblin! 169 00:07:37,874 --> 00:07:39,751 You led me right to it! 170 00:07:39,834 --> 00:07:41,503 We're not letting you take it! 171 00:07:42,587 --> 00:07:45,924 Uh, think again! I'm setting sail off of this island 172 00:07:46,007 --> 00:07:50,595 while you're stuck in here! [laughs maniacally] 173 00:07:50,679 --> 00:07:53,556 -Whoa! -Buh-Bye Spiders! 174 00:07:53,640 --> 00:07:56,351 And your little Land Shark, too! [grunts] 175 00:07:56,434 --> 00:07:58,687 [laughs maniacally] 176 00:07:59,896 --> 00:08:00,897 We're trapped! 177 00:08:00,980 --> 00:08:03,983 -We'd better activate our lights. -[beeping] 178 00:08:04,067 --> 00:08:05,443 Maybe Jeff knows a way out. 179 00:08:07,195 --> 00:08:10,281 [barking, panting] 180 00:08:10,365 --> 00:08:13,034 Jeff, do you know if there's another way out of this cavern? 181 00:08:13,118 --> 00:08:14,911 [whines] 182 00:08:14,994 --> 00:08:15,995 It's okay, buddy. 183 00:08:16,079 --> 00:08:17,997 You got us this far, we'll find a way. 184 00:08:18,081 --> 00:08:20,083 [Ghost-Spider] Come on, let's have a look around. 185 00:08:20,750 --> 00:08:22,293 Hey, check it out. 186 00:08:22,377 --> 00:08:24,504 Web-Beard's symbol is carved on this wall, 187 00:08:24,587 --> 00:08:26,214 just like it was on the boulder. 188 00:08:27,340 --> 00:08:29,050 Huh, nothing happens when I press it. 189 00:08:29,134 --> 00:08:31,261 Hey, there's another one over here. 190 00:08:31,344 --> 00:08:32,637 And here, too. 191 00:08:32,721 --> 00:08:35,181 What if we press them all at the same time? 192 00:08:38,935 --> 00:08:41,146 [rumbling] 193 00:08:41,229 --> 00:08:43,982 -[Spidey] Yes! -[Spin] Super-cool! 194 00:08:44,065 --> 00:08:45,608 -Whoa! -[barks] 195 00:08:45,692 --> 00:08:47,360 Web-Beard must have made a way out 196 00:08:47,444 --> 00:08:48,987 in case he got trapped in here. 197 00:08:49,070 --> 00:08:51,156 [chuckles] That guy was one clever pirate. 198 00:08:51,239 --> 00:08:54,034 -[barks, howls] -Go, webs, go! 199 00:08:54,117 --> 00:08:55,118 Woo-hoo! 200 00:08:55,201 --> 00:08:57,120 Yeah! 201 00:08:57,203 --> 00:09:00,623 [Team Spidey laughs] 202 00:09:00,707 --> 00:09:01,708 [beeps] 203 00:09:01,791 --> 00:09:03,043 [all exclaiming] 204 00:09:03,126 --> 00:09:04,419 I don't believe it! 205 00:09:04,502 --> 00:09:06,921 That's gotta be Web-Beard's pirate ship. 206 00:09:07,005 --> 00:09:08,256 [barks] 207 00:09:09,883 --> 00:09:12,552 -[barks] -Let's use this ship to get out of here. 208 00:09:13,636 --> 00:09:15,764 -[barks] -I'll raise the anchor! 209 00:09:17,432 --> 00:09:18,433 I'll drop the sail! 210 00:09:20,101 --> 00:09:22,854 [in pirate accent] To the high seas, me maties! 211 00:09:24,939 --> 00:09:26,900 [in normal voice] Full speed ahead! 212 00:09:26,983 --> 00:09:29,069 -[Spin] Woo-hoo! -[Ghost-Spider] Wa-hoo! 213 00:09:29,903 --> 00:09:32,614 [racketing] 214 00:09:37,494 --> 00:09:40,038 There's Gobby! He's got his own pirate ship! 215 00:09:40,121 --> 00:09:43,208 I'm a Gobble-de-glorious pirate. 216 00:09:43,291 --> 00:09:44,834 I took the gold statue, 217 00:09:44,918 --> 00:09:47,128 and those spiders are totally trapped 218 00:09:47,212 --> 00:09:48,922 way back on that island. 219 00:09:49,005 --> 00:09:50,215 [Team Spidey] Yaargh! 220 00:09:50,298 --> 00:09:52,509 [Green Goblin] What? How'd they get off that island? 221 00:09:52,592 --> 00:09:54,594 And how'd they get a pirate ship? 222 00:09:54,677 --> 00:09:57,013 Well, if it's a pirate battle they want, 223 00:09:57,097 --> 00:09:59,057 it's a pirate battle they'll get! 224 00:09:59,140 --> 00:10:02,018 [Spidey] Gobby! That treasure is going to the museum! 225 00:10:02,102 --> 00:10:03,144 Hand it over! 226 00:10:03,228 --> 00:10:05,271 How 'bout some goo instead? 227 00:10:05,355 --> 00:10:07,690 -Oh, no! Look out! -[barks] 228 00:10:08,900 --> 00:10:10,443 [panting, barking] 229 00:10:10,527 --> 00:10:12,612 A cannon! Good idea, Jeff! 230 00:10:13,613 --> 00:10:14,697 [grunts] 231 00:10:14,781 --> 00:10:16,491 [Ghost-Spider] There's another one back here! 232 00:10:17,575 --> 00:10:20,036 Whoa! Watch out for the goo! 233 00:10:20,120 --> 00:10:21,955 I'm taking out that catapult. 234 00:10:22,038 --> 00:10:25,917 Ready, aim, and... 235 00:10:26,000 --> 00:10:27,919 Whoa! Hey! 236 00:10:28,002 --> 00:10:29,629 Seriously? Rope nets? 237 00:10:29,712 --> 00:10:31,714 Forget this, I'm out of here. 238 00:10:31,798 --> 00:10:34,050 [Spidey] You're not getting away that easy! 239 00:10:34,134 --> 00:10:36,845 Everyone, hang on for a sharp turn! 240 00:10:36,928 --> 00:10:38,012 Aye-aye! 241 00:10:38,096 --> 00:10:39,180 Hanging on! 242 00:10:39,264 --> 00:10:40,515 [barks] 243 00:10:40,598 --> 00:10:45,687 [♪ adventurous music playing] 244 00:10:45,770 --> 00:10:48,106 Now to stop Gobby from steering! 245 00:10:49,440 --> 00:10:50,525 [yells] 246 00:10:50,608 --> 00:10:52,694 [grunts, groans] 247 00:10:52,777 --> 00:10:54,654 I can't move my steering wheel! 248 00:10:54,737 --> 00:10:56,364 Time to glide outta here! 249 00:10:56,447 --> 00:10:57,991 That's not happening! 250 00:10:58,992 --> 00:11:01,202 [panting] 251 00:11:01,286 --> 00:11:04,038 Well, if I can't have this big hunk of gold, 252 00:11:04,122 --> 00:11:07,167 nobody can! [grunting] 253 00:11:07,959 --> 00:11:10,378 Gobby's pushing the statue overboard! 254 00:11:10,962 --> 00:11:13,590 [growling, barking] 255 00:11:16,217 --> 00:11:18,928 Yes! Let's swing aboard! 256 00:11:19,929 --> 00:11:20,930 [barking] 257 00:11:21,014 --> 00:11:24,225 Yikes! Get that shark-dog away from me! 258 00:11:24,309 --> 00:11:27,020 Your treasure-plundering days are over, Gobby! 259 00:11:27,103 --> 00:11:29,564 [screams, groans] 260 00:11:29,647 --> 00:11:31,691 -Oh, Gobblesnitches! -[barks] 261 00:11:31,774 --> 00:11:33,234 Good job, Jeff! 262 00:11:33,318 --> 00:11:35,361 [barking, panting] 263 00:11:36,571 --> 00:11:40,158 A truly magnificent statue, Team Spidey. 264 00:11:40,241 --> 00:11:43,661 The museum thanks you, and I thank you. 265 00:11:43,745 --> 00:11:45,622 You're welcome, Mr. Von Carnegie. 266 00:11:45,705 --> 00:11:49,417 But if it wasn't for Web-Beard's little buddy here, 267 00:11:49,500 --> 00:11:50,877 we never would've found it! 268 00:11:50,960 --> 00:11:52,795 Or kept it away from Green Goblin. 269 00:11:52,879 --> 00:11:54,255 Isn't that right, Jeff? 270 00:11:54,339 --> 00:11:56,382 [whimpering] 271 00:11:56,466 --> 00:11:58,092 What is it, Jeff? 272 00:11:58,176 --> 00:12:00,887 -You're ready to go back to Spider Island? -[barks] 273 00:12:00,970 --> 00:12:04,015 Then it's a good thing we're done giving the ship a Team Spidey makeover. 274 00:12:04,098 --> 00:12:06,559 All aboard the Webs Ahoy! 275 00:12:06,643 --> 00:12:08,353 Just look at it! 276 00:12:08,436 --> 00:12:10,104 It's glorious! 277 00:12:10,188 --> 00:12:13,524 I'm sure we're gonna have a lot more adventures together. 278 00:12:13,608 --> 00:12:15,735 -Right, Jeff? -[barking] 279 00:12:15,818 --> 00:12:17,946 [all laughing] 280 00:12:20,198 --> 00:12:21,824 [Hydro-Man] Superhero Soak! 281 00:12:23,034 --> 00:12:26,829 All right, everyone. It's time to start painting our mural. 282 00:12:26,913 --> 00:12:29,332 [kids cheering] 283 00:12:29,415 --> 00:12:31,084 Wait, what's a mural? 284 00:12:31,167 --> 00:12:35,088 A mural is a big painting on a wall, like this wall right here. 285 00:12:35,171 --> 00:12:36,881 Murals can be about anything, 286 00:12:36,965 --> 00:12:38,591 but this one is about our city. 287 00:12:38,675 --> 00:12:41,719 Yeah, so paint the things you love about living here. 288 00:12:41,803 --> 00:12:45,014 Like, I love going to the art museum, and eating pizza. 289 00:12:45,098 --> 00:12:47,308 -Yeah, me too. -That's a good one! 290 00:12:47,392 --> 00:12:49,811 I love our Community Center, and the beach! 291 00:12:49,894 --> 00:12:52,730 And I love seeing all of our wonderful neighbors! 292 00:12:52,814 --> 00:12:55,316 It's a sunny day, perfect for painting. 293 00:12:55,400 --> 00:12:58,278 And perfect for an ice, cold treat. 294 00:12:58,361 --> 00:13:00,280 So I built this snow cone machine! 295 00:13:00,363 --> 00:13:04,909 When we're done painting, we'll cool off with snow cones. 296 00:13:04,993 --> 00:13:07,578 -Oh, snow cones! -Yeah, all right! 297 00:13:07,662 --> 00:13:09,497 And to help you paint, 298 00:13:09,580 --> 00:13:12,709 Spidey and I came up with another cool new invention. 299 00:13:12,792 --> 00:13:16,045 We call it the Power-Paint Blaster. 300 00:13:16,129 --> 00:13:17,463 -Ohh! -Cool! 301 00:13:17,547 --> 00:13:20,258 Check it out! I just press here and out comes the paint! 302 00:13:20,341 --> 00:13:22,010 -[kids] Whoa! -[Lizzy] Cool. 303 00:13:22,093 --> 00:13:23,511 Who wants to try it next? 304 00:13:23,594 --> 00:13:25,305 -Me! Me! Do me first! -Me, me, me, me! 305 00:13:25,388 --> 00:13:27,181 -I wanna do it, it looks so cool! -I wanna try it! 306 00:13:27,265 --> 00:13:30,393 Oh, we only had time to make one Power-Paint Blaster. 307 00:13:30,476 --> 00:13:31,936 Think you can all take turns? 308 00:13:32,020 --> 00:13:33,229 -Yeah! -[giggles] 309 00:13:33,313 --> 00:13:35,148 Here you go. Have fun. 310 00:13:35,231 --> 00:13:37,900 Thanks again for helping out today, Spidey and Spin. 311 00:13:37,984 --> 00:13:39,444 -Sure thing, Mr. Kim. -[beeps] 312 00:13:39,527 --> 00:13:41,446 [WEB-STER] Webs up! Spidey alert! 313 00:13:41,529 --> 00:13:43,573 There's trouble on the other side of town. 314 00:13:43,656 --> 00:13:46,451 We'd better check that out. You got this, Mr. Kim? 315 00:13:46,534 --> 00:13:48,244 -Definitely. -Thanks! 316 00:13:48,327 --> 00:13:49,328 Good luck! 317 00:13:49,412 --> 00:13:51,330 We'll be back as soon as we can! 318 00:13:55,585 --> 00:13:59,338 -[rattling] -Huh? 319 00:13:59,422 --> 00:14:01,382 What in the world? 320 00:14:01,466 --> 00:14:03,217 I don't think fire hydrants are supposed to... 321 00:14:03,301 --> 00:14:04,302 [yells] 322 00:14:05,011 --> 00:14:06,679 Woo-hoo! [laughs] 323 00:14:06,763 --> 00:14:08,556 Hydro-Man is here. 324 00:14:08,639 --> 00:14:11,184 Time for some fun with water! 325 00:14:11,267 --> 00:14:12,810 Um, I don't think so. 326 00:14:12,894 --> 00:14:15,188 But it will be a blast! 327 00:14:15,271 --> 00:14:16,773 Ugh, ah! 328 00:14:16,856 --> 00:14:18,399 You got my shoes all wet! 329 00:14:18,483 --> 00:14:19,984 That's not fun at all! 330 00:14:20,068 --> 00:14:21,235 [squelching] 331 00:14:21,319 --> 00:14:24,280 Oh, you're right. It's not fun. 332 00:14:24,363 --> 00:14:25,823 It's super-fun! 333 00:14:25,907 --> 00:14:28,785 -[Spidey] No, it's not, Hydro-Man! -Leave everyone alone! 334 00:14:28,868 --> 00:14:32,371 Ugh, Team Spidey? Why do you guys always gotta show up? 335 00:14:32,455 --> 00:14:36,292 -Because somebody's gotta stop you. -Fun's over. 336 00:14:37,085 --> 00:14:40,171 [sarcastically] Oh, no! Whatever will I do? 337 00:14:40,254 --> 00:14:42,632 Oh, I know. It's Puddle time! 338 00:14:44,634 --> 00:14:46,636 Whoa, now he's a puddle? 339 00:14:47,386 --> 00:14:49,472 And now I'm not! 340 00:14:49,555 --> 00:14:52,266 Ker-splash! 341 00:14:52,350 --> 00:14:54,227 [both] Whoa! 342 00:14:54,310 --> 00:14:56,562 Gotcha! [laughs] 343 00:14:56,646 --> 00:14:59,023 Time to slide! 344 00:14:59,107 --> 00:15:00,441 -Whoa! -Whoa! 345 00:15:01,317 --> 00:15:02,985 -Phew. -Whoa. 346 00:15:03,069 --> 00:15:05,238 -This guy is slippery. -Yeah. 347 00:15:05,321 --> 00:15:07,323 This is gonna be trickier than we thought. 348 00:15:07,406 --> 00:15:08,407 Come on! 349 00:15:09,700 --> 00:15:13,079 Yoo-hoo! [laughs maniacally] 350 00:15:13,162 --> 00:15:14,413 Well, that was hilarious. 351 00:15:14,497 --> 00:15:16,290 What can I blast now? 352 00:15:16,374 --> 00:15:19,794 -[bell rings] -[whistling] 353 00:15:19,877 --> 00:15:21,838 Oh, what's this? 354 00:15:21,921 --> 00:15:25,216 Books for sale! Picture books, coloring books! 355 00:15:25,299 --> 00:15:28,052 You like books? I've got books! 356 00:15:28,136 --> 00:15:30,012 Books? Made of paper? 357 00:15:30,096 --> 00:15:33,057 Oh, soakin' those will be hilarious! 358 00:15:33,141 --> 00:15:35,810 Hey, book dude, you got any books about doggies? 359 00:15:35,893 --> 00:15:38,229 Hydro-Man? Uh, yes? 360 00:15:38,312 --> 00:15:41,524 Well, they're about to be soggy doggies! 361 00:15:41,607 --> 00:15:43,234 [laughs] 362 00:15:43,317 --> 00:15:44,861 Oh, no, my books! 363 00:15:44,944 --> 00:15:46,529 They can't get wet! 364 00:15:46,612 --> 00:15:48,406 [Hydro-Man] Well, looky here. 365 00:15:48,489 --> 00:15:51,492 Looks like I have a whole cart of books to soak! 366 00:15:51,576 --> 00:15:55,329 I'm gonna need a little more water for this. 367 00:15:56,414 --> 00:15:57,665 Look, there he is! 368 00:15:57,748 --> 00:15:58,875 We've gotta stop him! 369 00:15:58,958 --> 00:16:02,086 [laughs] Here comes the drench! 370 00:16:02,795 --> 00:16:04,797 [both grunt] 371 00:16:04,881 --> 00:16:06,716 We won't let you ruin these books! 372 00:16:06,799 --> 00:16:09,594 You guys again? [groans] 373 00:16:09,677 --> 00:16:12,180 Well, all right, you asked for it. 374 00:16:12,263 --> 00:16:14,473 -Whoa! -[groans] 375 00:16:15,266 --> 00:16:17,560 -[both grunt] -[laughs] 376 00:16:17,643 --> 00:16:19,061 Now that's funny! 377 00:16:19,145 --> 00:16:21,689 But not as funny as this is gonna be. 378 00:16:21,772 --> 00:16:24,358 Game over, Spiders! [laughs maniacally] 379 00:16:24,442 --> 00:16:26,152 [motor revs] 380 00:16:26,235 --> 00:16:27,820 You sure about that? 381 00:16:29,071 --> 00:16:30,114 [Hydro-Man] Hey! What? 382 00:16:30,990 --> 00:16:32,366 [grunts] 383 00:16:35,578 --> 00:16:38,039 Looks like it's game over for you, Hydro-Man. 384 00:16:38,122 --> 00:16:39,540 -Captain America! -Yes! 385 00:16:39,624 --> 00:16:42,418 I was in the neighborhood. I thought maybe you could use a hand. 386 00:16:42,501 --> 00:16:44,170 [gasps] Captain America? 387 00:16:44,253 --> 00:16:45,421 Aw, so what. 388 00:16:45,504 --> 00:16:46,923 I was getting bored anyway. 389 00:16:47,006 --> 00:16:48,466 It's Puddle time! 390 00:16:50,301 --> 00:16:51,302 He's getting away! 391 00:16:54,263 --> 00:16:55,306 [both groan] 392 00:16:55,389 --> 00:16:57,767 WEB-STER, Hydro-Man has gone into the sewers. 393 00:16:57,850 --> 00:16:59,143 Can you track him for us? 394 00:16:59,769 --> 00:17:01,562 [WEB-STER] Detecting disturbances in the sewer, 395 00:17:01,646 --> 00:17:02,939 heading across the city. 396 00:17:03,022 --> 00:17:04,732 Great, now we can follow him. 397 00:17:04,815 --> 00:17:08,402 And, hey, since Cap's shield works so well against Hydro-Man, 398 00:17:08,486 --> 00:17:10,655 you and I should web up a couple of shields too. 399 00:17:10,738 --> 00:17:12,823 Two web shields comin' right up. 400 00:17:12,907 --> 00:17:13,991 What do you think? 401 00:17:14,075 --> 00:17:16,118 Nice! Let's roll! 402 00:17:20,790 --> 00:17:23,459 Phew! Glad I got away from that Hydro-Man. 403 00:17:23,542 --> 00:17:25,962 Time for a drink of cool delicious water-- 404 00:17:26,045 --> 00:17:27,046 [yelps] 405 00:17:27,880 --> 00:17:30,341 Surprise! I'm back! 406 00:17:30,424 --> 00:17:32,343 Again? No! 407 00:17:32,426 --> 00:17:34,303 No heroes here, 408 00:17:34,387 --> 00:17:36,806 and so many people to mess with! 409 00:17:36,889 --> 00:17:38,224 [laughs boisterously] 410 00:17:38,307 --> 00:17:43,062 -[♪ funky music playing] -[whistling] 411 00:17:43,145 --> 00:17:45,523 Oh, hey, everybody! 412 00:17:45,606 --> 00:17:48,150 Dance party! 413 00:17:48,234 --> 00:17:50,486 A little water here, a little water there! 414 00:17:50,570 --> 00:17:54,448 -Ah, my dress got wet! -Oh, man! 415 00:17:54,532 --> 00:17:56,784 -Checkmate, Dad. -[yells] 416 00:17:56,867 --> 00:17:59,328 Uh, let's call it a draw! 417 00:17:59,412 --> 00:18:02,206 -A little water, little water everywhere! -[man] No! 418 00:18:02,290 --> 00:18:05,001 -[yells] -[♪ music stops] 419 00:18:05,084 --> 00:18:07,378 Not the hair, not the hair! 420 00:18:07,461 --> 00:18:10,881 I call my dance The Sprinkler! You like it? 421 00:18:10,965 --> 00:18:14,552 -[Spidey] Nobody likes it, Hydro-Man. -Turn off the waterworks! 422 00:18:14,635 --> 00:18:15,636 [groans] 423 00:18:15,720 --> 00:18:19,015 If you're not here to dance, you can just leave! 424 00:18:19,098 --> 00:18:21,058 -[grunts] -[Spidey] I don't think so. 425 00:18:21,142 --> 00:18:23,269 Your water can't get past our shields! 426 00:18:23,352 --> 00:18:25,479 Seriously, we can do this all day. 427 00:18:25,563 --> 00:18:27,732 Oh, you won't last a minute 428 00:18:27,815 --> 00:18:31,193 against my super-soakin' waterspout! 429 00:18:31,277 --> 00:18:33,821 We'll just see about that. [grunts] 430 00:18:33,904 --> 00:18:36,991 -Oh, yeah, we will! [laughs maniacally] -[Captain America yells] 431 00:18:37,074 --> 00:18:38,492 -Cap! -Whoa! 432 00:18:38,576 --> 00:18:41,412 -Now it's your turn! -[both grunting] 433 00:18:41,495 --> 00:18:42,955 [Spidey] Hang on! 434 00:18:43,039 --> 00:18:45,333 -That's a lot of water! -[beeping] 435 00:18:45,416 --> 00:18:48,628 [WEB-STER] Webs up! Spidey alert! Mr. Kim is calling. 436 00:18:48,711 --> 00:18:49,712 [Mr. Kim] Hi, Spin! 437 00:18:49,795 --> 00:18:52,673 Just calling to let you and Spidey know we're finished painting. 438 00:18:52,757 --> 00:18:55,176 And the mural looks fantastic! 439 00:18:55,259 --> 00:18:57,386 [straining] Can't wait to see it! 440 00:18:57,470 --> 00:18:59,347 Are you joining us for snow cones? 441 00:18:59,430 --> 00:19:02,725 [straining] My web shield is coming apart. 442 00:19:02,808 --> 00:19:04,727 The water's too strong! 443 00:19:04,810 --> 00:19:09,357 You think that's strong? How about now? 444 00:19:09,440 --> 00:19:11,192 -[Spin gasps] -Whoa! 445 00:19:11,275 --> 00:19:12,568 [Mr. Kim over phone] Was that Spidey? 446 00:19:12,652 --> 00:19:14,153 Is everything okay? 447 00:19:14,236 --> 00:19:16,947 [straining] Be there soon... 448 00:19:17,657 --> 00:19:20,368 Whoa! 449 00:19:20,451 --> 00:19:23,788 [laughs] That's hilarious! 450 00:19:23,871 --> 00:19:25,998 [shudders] I gotta get out of here! 451 00:19:26,082 --> 00:19:27,500 [Hydro-Man] Trying to escape? 452 00:19:27,583 --> 00:19:28,626 [imitates buzzer] 453 00:19:28,709 --> 00:19:31,545 -Here's some water to take with you! -[screams] 454 00:19:31,629 --> 00:19:34,090 Not gonna happen, Hydro-Man! [grunts] 455 00:19:34,173 --> 00:19:35,925 [gasps] Huh? 456 00:19:37,093 --> 00:19:38,469 [grunts] 457 00:19:38,552 --> 00:19:41,681 -Thank you, Captain America! -You're welcome! 458 00:19:41,764 --> 00:19:44,725 Ugh, there has got to be something in this park 459 00:19:44,809 --> 00:19:46,894 that's more fun than you "heroes." 460 00:19:46,977 --> 00:19:48,229 I'm outta here. 461 00:19:48,312 --> 00:19:50,815 [Spin] Wait, the kids' mural is in that direction. 462 00:19:50,898 --> 00:19:53,734 We'd better go warn Mr. Kim and get those kids to safety! 463 00:19:53,818 --> 00:19:55,277 I know a shortcut. Come on! 464 00:19:55,361 --> 00:19:56,696 I'll slow down Hydro-Man. 465 00:19:56,779 --> 00:19:59,156 -[motor revs] -[Captain America] Good luck! 466 00:20:00,908 --> 00:20:02,535 Mr. Kim, kids, 467 00:20:02,618 --> 00:20:03,828 Hydro-Man is in the park 468 00:20:03,911 --> 00:20:05,830 -and causing big trouble. -Oh, no! 469 00:20:05,913 --> 00:20:08,165 We need to get you somewhere safe while we deal with him. 470 00:20:08,249 --> 00:20:10,710 Okay, everyone, you heard Spidey and Spin. 471 00:20:10,793 --> 00:20:12,545 Keep close and let's go. 472 00:20:12,628 --> 00:20:14,839 But what about our snow cones? 473 00:20:14,922 --> 00:20:17,550 Don't worry. You can come back for snow cones when it's safe. 474 00:20:17,633 --> 00:20:18,926 Okay, sounds good. 475 00:20:20,928 --> 00:20:23,681 Come on, everyone. This way. You'll be safe over here. 476 00:20:25,057 --> 00:20:27,727 [chittering, sniffing] 477 00:20:27,810 --> 00:20:30,688 [laughs boisterously] I love the park. 478 00:20:30,771 --> 00:20:33,065 Run, puny squirrel. Run! 479 00:20:33,149 --> 00:20:36,694 You think you can hide from me up in that tree? 480 00:20:36,777 --> 00:20:38,612 I don't think so. 481 00:20:38,696 --> 00:20:41,657 How 'bout some water to wash down that acorn? 482 00:20:41,741 --> 00:20:44,410 How 'bout you leave that squirrel alone? [grunts] 483 00:20:44,493 --> 00:20:45,995 -There you go, lil' buddy. -[chitters] 484 00:20:46,078 --> 00:20:47,788 [Hydro-Man] Oh, come on! 485 00:20:47,872 --> 00:20:49,457 You're still following me? 486 00:20:49,540 --> 00:20:51,834 All I'm trying to do is have a little fun and... 487 00:20:51,917 --> 00:20:54,545 [gasps] Whoa, wait a minute. 488 00:20:54,628 --> 00:20:59,383 Is that a whole wall? Just covered in fresh paint? 489 00:20:59,467 --> 00:21:03,888 [laughs maliciously] I'll have lots of fun washing that paint away! 490 00:21:03,971 --> 00:21:06,766 -[laughs] -Spidey! Spin! 491 00:21:06,849 --> 00:21:08,601 [over comm] We've got a whole new problem. 492 00:21:08,684 --> 00:21:10,686 Cap! Mr. Kim and the kids are safe. 493 00:21:10,770 --> 00:21:13,689 That's good! Because Hydro-Man is heading straight for the mural! 494 00:21:13,773 --> 00:21:15,608 I'll hold him off as long as I can! 495 00:21:15,691 --> 00:21:17,109 [Hydro-Man laughs] 496 00:21:17,193 --> 00:21:19,904 He is definitely gonna try and ruin the mural. 497 00:21:19,987 --> 00:21:22,198 We've gotta stop him, but how? 498 00:21:22,281 --> 00:21:23,657 We can't web him up, 499 00:21:23,741 --> 00:21:25,743 and he can beat our shields... 500 00:21:25,826 --> 00:21:28,704 Whoa, this thing is cold! 501 00:21:28,788 --> 00:21:30,498 Cold? That's it! 502 00:21:30,581 --> 00:21:33,793 That machine freezes water to make the snow cones. 503 00:21:33,876 --> 00:21:36,170 Hydro-Man is water, so... 504 00:21:36,253 --> 00:21:39,840 We could use the snow cone machine to freeze Hydro-Man! 505 00:21:39,924 --> 00:21:43,928 We'd just need a way to blast all the ice from that machine onto him. 506 00:21:44,011 --> 00:21:45,638 What about the Power-Paint Blaster? 507 00:21:45,721 --> 00:21:47,515 It could spray ice instead of paint. 508 00:21:47,598 --> 00:21:49,767 Perfect. Let's get to work! 509 00:21:49,850 --> 00:21:52,686 Someone worked really hard on that painting. 510 00:21:52,770 --> 00:21:55,773 They're gonna boo-hoo-hoo so hard when I wreck it! 511 00:21:55,856 --> 00:21:59,360 You're not wrecking anything, Hydro-Man. Not on my watch. 512 00:21:59,443 --> 00:22:02,196 Seriously, dude? Do you ever give up? 513 00:22:02,279 --> 00:22:05,282 Face it! I'm too powerful to stop! 514 00:22:05,366 --> 00:22:08,702 [straining] Gotta slow him down... 515 00:22:08,786 --> 00:22:11,413 So much water... [grunting] 516 00:22:11,497 --> 00:22:14,166 There's plenty more where that came from. 517 00:22:14,250 --> 00:22:16,377 Here, have some more! 518 00:22:16,460 --> 00:22:18,337 [grunts] He's getting close! 519 00:22:18,420 --> 00:22:20,297 I can't keep this up much longer. 520 00:22:20,381 --> 00:22:21,841 [Hydro-Man laughs] 521 00:22:21,924 --> 00:22:23,133 Here we are. 522 00:22:23,217 --> 00:22:25,302 Looks like I win. 523 00:22:25,386 --> 00:22:27,304 Say bye-bye to the painting! 524 00:22:27,388 --> 00:22:28,848 [Hydro-Man laughs maniacally] 525 00:22:28,931 --> 00:22:32,434 Hey, Hydro-Man? Or should I say Snow Cone Man! 526 00:22:32,518 --> 00:22:33,519 [stops laughing] Huh? 527 00:22:33,602 --> 00:22:36,397 Let's see how hard you laugh at this! 528 00:22:36,480 --> 00:22:39,066 What? Wha-- 529 00:22:40,818 --> 00:22:43,904 [shivering] Hey, that's chilly! 530 00:22:43,988 --> 00:22:45,573 You ruined my fun! 531 00:22:45,656 --> 00:22:48,284 That's right, Hydro-Man. Your fun... 532 00:22:48,367 --> 00:22:49,451 Is done! 533 00:22:49,535 --> 00:22:52,162 Oh, just you wait till I melt! 534 00:22:52,746 --> 00:22:54,248 [shivering] 535 00:22:54,331 --> 00:22:55,624 By the time you melt, 536 00:22:55,708 --> 00:22:57,877 the paint will be dry and the mural will be safe, 537 00:22:57,960 --> 00:22:59,086 even from you. 538 00:22:59,169 --> 00:23:00,170 [chuckles] Nice. 539 00:23:00,254 --> 00:23:02,882 [shivering] Aw... 540 00:23:04,425 --> 00:23:05,759 [Lizzy] There's Spidey. 541 00:23:05,843 --> 00:23:07,469 And there's Spin. 542 00:23:07,553 --> 00:23:09,471 This looks just like me. 543 00:23:09,555 --> 00:23:12,600 [giggles] That's because it is you! 544 00:23:12,683 --> 00:23:14,518 -Hey, Lizzy. -Thanks. 545 00:23:14,602 --> 00:23:15,978 Hey, Cap. Snow cone? 546 00:23:16,061 --> 00:23:19,356 Oh, no ice for me. Thanks. I'm good. 547 00:23:20,065 --> 00:23:21,650 Cameras ready, Mr. Kim. 548 00:23:21,734 --> 00:23:22,860 Group picture! 549 00:23:22,943 --> 00:23:24,737 Come on, everyone. Gather together. 550 00:23:24,820 --> 00:23:28,490 Okay! Everybody look at the camera and say, "Freeze!" 551 00:23:28,574 --> 00:23:30,534 -[beeps] -Freeze! 552 00:23:31,201 --> 00:23:33,203 [all laughing] 553 00:23:34,413 --> 00:23:35,539 [man] ♪ Do the Spidey ♪ 554 00:23:35,623 --> 00:23:37,416 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo ♪ 555 00:23:37,499 --> 00:23:38,792 ♪ Do the Spidey ♪ 556 00:23:38,876 --> 00:23:40,336 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo ♪ 557 00:23:40,419 --> 00:23:41,754 ♪ Do it just like Spidey ♪ 558 00:23:41,837 --> 00:23:43,672 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo ♪ 559 00:23:43,756 --> 00:23:45,174 ♪ Now thwip it up! ♪ 560 00:23:45,257 --> 00:23:46,717 ♪ Yeah, thwip it up! ♪ 561 00:23:46,800 --> 00:23:49,136 ♪ Let's crawl let's crawl, let's crawl ♪ 562 00:23:49,219 --> 00:23:50,304 ♪ Do the Spidey ♪ 563 00:23:50,387 --> 00:23:53,015 ♪ Up the wall, up the wall up the wall, up the wall ♪ 564 00:23:53,098 --> 00:23:55,559 ♪ Let's crawl let's crawl, let's crawl ♪ 565 00:23:55,643 --> 00:23:56,644 ♪ Do the Spidey ♪ 566 00:23:56,727 --> 00:24:00,481 ♪ Up the wall, up the wall up the wall, up the wall yeah ♪ 40614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.