Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,881 --> 00:00:08,467
[Patrick Stump] ♪ They can climb
great heights to do what's right ♪
2
00:00:08,550 --> 00:00:10,594
♪ The Spidey team is on the scene ♪
3
00:00:10,677 --> 00:00:13,013
♪ Swinging, spinning, crawling the walls ♪
4
00:00:13,096 --> 00:00:15,015
♪ The Spider Crew do it all ♪
5
00:00:15,098 --> 00:00:19,645
♪ They're your friendly
neighborhood spiders ♪
6
00:00:19,728 --> 00:00:23,941
♪ And their teamwork can't be tighter ♪
7
00:00:24,316 --> 00:00:28,403
♪ Whoa-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh ♪
8
00:00:28,487 --> 00:00:29,863
♪ Go webs, go ♪
9
00:00:29,988 --> 00:00:32,449
♪ Hoo-hoo-hoo
Whoa-oh-oh-oh-oh ♪
10
00:00:32,532 --> 00:00:34,535
♪ It's time to Spidey swing ♪
11
00:00:34,618 --> 00:00:36,578
♪ With Spidey and his amazing... ♪
12
00:00:36,662 --> 00:00:38,413
♪ Spidey and his friends ♪
13
00:00:38,497 --> 00:00:43,210
♪ They're your friendly
neighborhood spiders ♪
14
00:00:43,293 --> 00:00:45,295
♪ Whoa-oh
Hoo-hoo ♪
15
00:00:45,379 --> 00:00:47,214
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪
16
00:00:47,297 --> 00:00:48,674
♪ Go, webs, go ♪
17
00:00:48,757 --> 00:00:51,176
♪ Hoo-hoo-hoo
Whoa-oh-oh-oh-oh ♪
18
00:00:51,260 --> 00:00:53,053
♪ It's time to Spidey swing ♪
19
00:00:53,136 --> 00:00:55,681
♪ With Spidey and his amazing... ♪
20
00:00:55,806 --> 00:00:57,724
♪ Spidey and his amazing... ♪
21
00:00:57,808 --> 00:01:00,686
♪ Spidey and his amazing friends ♪
22
00:01:04,481 --> 00:01:05,983
[Miles Morales] "King Lizard."
23
00:01:06,108 --> 00:01:07,526
[squeals]
24
00:01:09,528 --> 00:01:12,114
-Okay, team, we're here.
-Aw, yeah.
25
00:01:12,531 --> 00:01:16,159
Whoo-hoo. Hello, Lagarto Island.
26
00:01:16,243 --> 00:01:18,078
It's so good to be back.
27
00:01:18,161 --> 00:01:20,080
It sure is, Team Spidey.
28
00:01:20,163 --> 00:01:23,792
Thanks for helping me bring
these new cactus plants for the iguanas.
29
00:01:23,875 --> 00:01:25,419
You got it, Isla.
30
00:01:25,502 --> 00:01:28,797
Let's put the plants on these wagons
and head over to the sanctuary.
31
00:01:28,880 --> 00:01:31,883
Those iguanas are gonna be
so happy to see these.
32
00:01:33,010 --> 00:01:34,011
[squeals]
33
00:01:34,094 --> 00:01:36,847
Iguanas! Come on out.
34
00:01:36,930 --> 00:01:38,765
Look what our friends brought you.
35
00:01:38,849 --> 00:01:42,519
New cactus plants loaded up
with your favorite fruit,
36
00:01:42,603 --> 00:01:44,271
prickly pears.
37
00:01:44,354 --> 00:01:46,064
[squealing]
38
00:01:47,316 --> 00:01:49,568
Look, it's Larry, Lucia and Lance.
39
00:01:49,651 --> 00:01:52,029
Aw, I think they remember us.
40
00:01:52,154 --> 00:01:55,032
Larry, how are you doing, little buddy?
41
00:01:55,115 --> 00:01:57,159
The iguanas sure look happy, Isla.
42
00:01:57,242 --> 00:02:00,912
Oh, they are.
That's why this sanctuary is so important.
43
00:02:00,996 --> 00:02:05,250
It's a nice, safe environment
where they have everything they need.
44
00:02:05,334 --> 00:02:09,504
Except cactus, after so many
got wiped out in the last storm.
45
00:02:10,797 --> 00:02:12,382
[squealing]
46
00:02:13,091 --> 00:02:16,136
Look, I think they're hungry
for some new prickly pears.
47
00:02:16,219 --> 00:02:18,096
We should unload them and start planting.
48
00:02:18,180 --> 00:02:20,057
Sounds like a plan.
49
00:02:20,223 --> 00:02:22,684
No, no, don't run, my little iguana!
50
00:02:22,768 --> 00:02:24,645
Come on, would you slow down?
51
00:02:24,728 --> 00:02:26,605
[grunting and groaning]
52
00:02:29,232 --> 00:02:32,027
-[Spidey] Um, Lizard?
-[Spin] What are you doing here?
53
00:02:32,152 --> 00:02:35,614
Wha! Team Spidey,
what are you doing here?
54
00:02:35,697 --> 00:02:37,324
We're helping the iguanas.
55
00:02:37,449 --> 00:02:42,579
Huh. Well, I'm here
to help myself with the power of science.
56
00:02:42,663 --> 00:02:44,665
Behold! With my new potion,
57
00:02:44,748 --> 00:02:50,253
I will transform these ordinary iguanas
into my loyal helpers.
58
00:02:51,755 --> 00:02:53,006
-What's happening?
-Whoa!
59
00:02:53,090 --> 00:02:54,466
-Crikey!
-Huh?
60
00:02:54,549 --> 00:02:58,470
[laughs maniacally]
61
00:02:58,553 --> 00:03:01,056
I am now King Lizard.
62
00:03:01,139 --> 00:03:04,267
And these iguanas will do
whatever I say.
63
00:03:04,351 --> 00:03:07,145
-You've got it, Boss.
-Whatever you say, King Lizard,
64
00:03:07,229 --> 00:03:08,522
You're the best.
65
00:03:08,605 --> 00:03:10,273
This is so wrong.
66
00:03:10,357 --> 00:03:12,192
Turn them back to normal, Lizard!
67
00:03:12,275 --> 00:03:13,694
And we mean now!
68
00:03:14,653 --> 00:03:17,447
[grunts] Not a chance.
69
00:03:17,531 --> 00:03:19,449
Iguanas, release me at once!
70
00:03:19,533 --> 00:03:21,576
Uh, you got it, King Lizard.
71
00:03:21,702 --> 00:03:23,120
Whatever you say.
72
00:03:23,245 --> 00:03:25,330
-You're the best.
-[cackles]
73
00:03:25,414 --> 00:03:26,957
Whoa! They're strong!
74
00:03:27,040 --> 00:03:28,708
This ends now, Lizard!
75
00:03:29,167 --> 00:03:30,669
Time for my getaway!
76
00:03:30,752 --> 00:03:32,754
Iguanas! Make a sand cloud!
77
00:03:34,506 --> 00:03:35,715
Wait! No!
78
00:03:35,799 --> 00:03:37,717
-[coughing]
-[Spin] I can't see anything!
79
00:03:37,801 --> 00:03:39,177
[Ghost-Spider] Where are they?
80
00:03:39,261 --> 00:03:41,346
Oh, no. They're gone!
81
00:03:41,430 --> 00:03:43,432
Quick! Let's check the beach.
82
00:03:43,515 --> 00:03:44,683
Go-webs-go!
83
00:03:47,102 --> 00:03:48,770
[Ghost-Spider] They're getting away.
84
00:03:48,854 --> 00:03:50,230
[Spidey] In our boat, too.
85
00:03:50,313 --> 00:03:54,568
The king has left the island
and you're stranded there.
86
00:03:54,818 --> 00:03:56,153
[laughs maniacally]
87
00:03:56,236 --> 00:03:57,988
Iguanas, when I laugh, you laugh.
88
00:03:58,280 --> 00:04:01,032
-[laughing creepily]
-[Lizard] Ugh!
89
00:04:01,116 --> 00:04:03,452
Never mind. So long, Spiders.
90
00:04:03,535 --> 00:04:06,663
I'm off to the city to do anything I want.
91
00:04:06,872 --> 00:04:09,166
[laughs maniacally]
92
00:04:10,792 --> 00:04:14,212
How dare Lizard take those
sweet iguanas from their home?
93
00:04:14,296 --> 00:04:17,299
Don't worry, Isla.
We'll stop Lizard and bring them back.
94
00:04:17,883 --> 00:04:20,802
WEB-STER, please send
the glide spinner to Lagarto Island.
95
00:04:20,886 --> 00:04:23,263
[WEB-STER] Launching Glide Spinner now.
96
00:04:24,806 --> 00:04:26,349
Oh, big city.
97
00:04:26,433 --> 00:04:29,060
Say hello to your new king.
98
00:04:29,144 --> 00:04:31,646
Iguanas, clear the sidewalk for your king!
99
00:04:31,730 --> 00:04:34,232
-You've got it, King Lizard.
-Move aside, people.
100
00:04:34,357 --> 00:04:36,234
Yeah, make way for the King.
101
00:04:36,318 --> 00:04:37,527
Go, let's go!
102
00:04:37,611 --> 00:04:38,820
I'm hungry.
103
00:04:38,904 --> 00:04:41,198
Iguanas, give me that person's table.
104
00:04:42,032 --> 00:04:43,825
Yesirree, King Lizard.
105
00:04:43,909 --> 00:04:45,410
What's going on?
106
00:04:45,494 --> 00:04:47,120
Well, that's more like it.
107
00:04:47,204 --> 00:04:49,539
Now bring me some milk and cookies.
108
00:04:49,623 --> 00:04:51,625
Milk and cookies, coming up, Boss.
109
00:04:55,170 --> 00:04:58,590
Ah, yes.
A snack fit for a king.
110
00:04:59,007 --> 00:05:00,008
Huh?
111
00:05:01,468 --> 00:05:03,386
[Ghost-Spider] Snack time is over, Lizard.
112
00:05:04,721 --> 00:05:06,181
No cookies for you.
113
00:05:06,306 --> 00:05:08,266
Drats. The spiders are back.
114
00:05:08,391 --> 00:05:10,936
[yelps] Iguanas!
I need a distraction quick!
115
00:05:11,019 --> 00:05:13,021
-Whatever you say, Boss.
-On it!
116
00:05:13,980 --> 00:05:15,357
Watch out!
117
00:05:17,025 --> 00:05:18,443
-Got it.
-Down you go.
118
00:05:19,236 --> 00:05:20,445
[laughs maniacally]
119
00:05:20,529 --> 00:05:22,280
[Spidey] They're getting away!
Come on!
120
00:05:23,573 --> 00:05:24,783
[gasping]
121
00:05:24,866 --> 00:05:26,368
Ooh, scooters!
122
00:05:27,077 --> 00:05:28,537
I like the look of these.
123
00:05:28,620 --> 00:05:31,456
Come on, gang,
it's time we hit the road.
124
00:05:31,540 --> 00:05:35,210
-Yeah!
-[laughs wickedly]
125
00:05:37,838 --> 00:05:40,715
We're the Lizard crew,
and we're in charge.
126
00:05:40,799 --> 00:05:42,175
Tell 'em iguanas!
127
00:05:42,259 --> 00:05:44,094
-Get moving!
-Out of our way! Move, move!
128
00:05:44,177 --> 00:05:45,178
Hey!
129
00:05:45,262 --> 00:05:46,930
Just look at 'em scramble.
130
00:05:47,013 --> 00:05:48,598
[laughing maniacally]
131
00:05:48,723 --> 00:05:50,308
[laughing awkwardly]
132
00:05:51,268 --> 00:05:53,353
Uh, keep working on that laugh.
133
00:05:53,478 --> 00:05:54,938
Whoa! Wait!
134
00:05:55,438 --> 00:05:56,439
[tires screeching]
135
00:05:56,523 --> 00:05:57,691
Look at that!
136
00:05:57,774 --> 00:05:59,943
Iguanas, grab those instruments!
137
00:06:00,026 --> 00:06:01,611
[both] You got it, Boss.
138
00:06:01,695 --> 00:06:05,073
I have always wanted
my own rock and roll band.
139
00:06:05,156 --> 00:06:07,701
This is gonna be great!
140
00:06:08,118 --> 00:06:10,579
[♪ upbeat music playing]
141
00:06:16,960 --> 00:06:20,839
♪ I am King Lizard ♪
142
00:06:20,922 --> 00:06:24,509
♪ I am the best ♪
143
00:06:24,593 --> 00:06:28,096
♪ I use science for all my schemes ♪
144
00:06:28,221 --> 00:06:31,808
♪ My lizard crew
will fulfill my evil dreams ♪
145
00:06:31,933 --> 00:06:33,184
♪ King Lizard ♪
146
00:06:33,310 --> 00:06:35,854
♪ Ha! I'm a reptilian genius ♪
147
00:06:35,937 --> 00:06:38,398
-♪ King Lizard
-♪ Created my own crew ♪
148
00:06:38,481 --> 00:06:41,109
-♪ Can you believe this?
-♪ King lizard ♪
149
00:06:41,192 --> 00:06:43,445
We're King Lizard and the Lizettes.
150
00:06:43,528 --> 00:06:45,614
Thank you.
Thank you very much!
151
00:06:47,407 --> 00:06:49,659
[sneezing and coughing]
152
00:06:50,327 --> 00:06:51,786
Not much of a crowd, huh?
153
00:06:51,870 --> 00:06:54,497
We'll pull in more with our next number.
154
00:06:54,581 --> 00:06:56,291
Your concert's over, Lizard!
155
00:06:57,250 --> 00:06:58,918
Great geckos! You again?
156
00:06:59,002 --> 00:07:01,171
These iguanas belong on their island.
157
00:07:01,254 --> 00:07:03,757
And not in the city
being bossed around by you.
158
00:07:03,840 --> 00:07:06,635
Now use your science
to turn them back to normal.
159
00:07:06,718 --> 00:07:09,471
Oh, I'll use my science, all right.
On you!
160
00:07:09,638 --> 00:07:12,098
-[Spidey] Watch out!
-[Spin] What's happening?
161
00:07:12,807 --> 00:07:14,100
[Spidey] cage made of vines?
162
00:07:14,184 --> 00:07:16,353
-[Lizard cackles]
-[Spin] I can't pull them off.
163
00:07:16,436 --> 00:07:18,813
Looks like you spiders
are done bothering me!
164
00:07:19,064 --> 00:07:20,565
[laughs maniacally]
165
00:07:20,649 --> 00:07:22,317
[laughing more convincingly]
166
00:07:23,026 --> 00:07:25,737
Oh, not a bad laugh.
Keep working on it.
167
00:07:26,488 --> 00:07:29,366
Ooh, What's this?
A little lizard?
168
00:07:29,991 --> 00:07:32,369
Ooh! There must be hundreds
of 'em in this park.
169
00:07:32,452 --> 00:07:34,996
You know, using the power of science,
170
00:07:35,080 --> 00:07:37,749
I could turn all of them
into my loyal helpers.
171
00:07:37,832 --> 00:07:39,626
Iguanas, let's get to it!
172
00:07:40,460 --> 00:07:41,920
Hey, where you going?
173
00:07:42,003 --> 00:07:44,964
-We smell food.
-We're hungry.
174
00:07:45,048 --> 00:07:47,092
It's snack time.
175
00:07:47,175 --> 00:07:49,469
What? No time for eating now.
176
00:07:49,552 --> 00:07:51,596
You've got work to do
for your king.
177
00:07:51,680 --> 00:07:52,681
Come on!
178
00:07:52,806 --> 00:07:53,932
[groaning]
179
00:07:54,057 --> 00:07:55,684
Really? [sighs]
180
00:07:56,810 --> 00:07:58,103
[Spidey] Did you hear that?
181
00:07:58,186 --> 00:08:01,439
He's gonna use more potion
to build a whole lizard army.
182
00:08:01,523 --> 00:08:03,775
And he won't give
the iguanas any food.
183
00:08:03,858 --> 00:08:05,443
They must be so hungry.
184
00:08:05,527 --> 00:08:08,530
They never got
their prickly pear snack on the island.
185
00:08:08,613 --> 00:08:10,323
Prickly pears!
186
00:08:10,407 --> 00:08:13,076
Hey, what if we get
Isla to send us some?
187
00:08:13,159 --> 00:08:14,577
The iguanas would love that.
188
00:08:14,661 --> 00:08:17,080
And while they're busy eating,
we can stop Lizard.
189
00:08:17,163 --> 00:08:18,289
Isla, are you there?
190
00:08:18,373 --> 00:08:19,833
[Isla] Right here, Ghost-Spider.
191
00:08:19,916 --> 00:08:21,584
We're sending over
the Glide Spinner.
192
00:08:21,668 --> 00:08:24,838
Can you please load it up
with prickly pears and send it back to us?
193
00:08:24,921 --> 00:08:26,297
[Isla] You got it.
194
00:08:26,381 --> 00:08:28,925
Now we just have to get out
of this vine trap.
195
00:08:29,092 --> 00:08:31,845
Right. We need something
to pull it off of us.
196
00:08:31,928 --> 00:08:34,764
Hey, look, maybe we can use
that tree.
197
00:08:34,848 --> 00:08:37,392
[Ghost-Spider] Good idea.
Just web the top of that tree,
198
00:08:37,475 --> 00:08:39,853
stick your feet to
the ground and...
199
00:08:39,936 --> 00:08:41,563
[all] Pull!
200
00:08:43,106 --> 00:08:45,734
On the count of three,
attach your webs to the cage.
201
00:08:46,276 --> 00:08:48,611
One, two, three.
202
00:08:49,237 --> 00:08:50,989
-All right!
-Yes, it worked!
203
00:08:51,156 --> 00:08:53,700
-Whoo!
-Now two, stop Lizard.
204
00:08:56,077 --> 00:08:58,747
Come on! Push, push, push!
205
00:08:59,289 --> 00:09:01,249
I need it right
at the edge of the building
206
00:09:01,332 --> 00:09:03,585
so the spray will reach
the lizards down there.
207
00:09:03,710 --> 00:09:05,628
Ah! Team Spidey!
208
00:09:05,754 --> 00:09:07,756
Argh! That's it. Close enough.
209
00:09:07,839 --> 00:09:09,507
Now go stop the spiders!
210
00:09:09,591 --> 00:09:11,718
-You got it, King Lizard.
-You're the boss.
211
00:09:11,801 --> 00:09:13,136
Stop, Spiders!
212
00:09:13,219 --> 00:09:14,971
[Ghost-Spider] Whoa, hang on iguanas.
213
00:09:15,055 --> 00:09:17,265
Please! We're just trying to help you.
214
00:09:17,348 --> 00:09:19,309
Let us pass
so we can stop Lizard.
215
00:09:19,684 --> 00:09:21,895
-Lizard is our king.
-And a really good singer.
216
00:09:21,978 --> 00:09:23,563
We do what he tells us.
217
00:09:23,646 --> 00:09:25,565
Now back off, I'm telling ya!
218
00:09:26,566 --> 00:09:31,738
All I need to do is pump this plunger
that'll build up enough pressure
219
00:09:31,821 --> 00:09:36,034
so it will spray the potion
on all of the little lizards below.
220
00:09:37,035 --> 00:09:40,705
I really hate to do this,
Larry, but I've gotta web you up.
221
00:09:41,372 --> 00:09:42,540
[grunting]
222
00:09:42,624 --> 00:09:45,585
Whoa! Or maybe not.
223
00:09:45,668 --> 00:09:47,003
Argh! Phew!
224
00:09:49,172 --> 00:09:51,007
Whoa! Seriously, Lance?
225
00:09:51,091 --> 00:09:52,175
A wheelbarrow?
226
00:09:52,550 --> 00:09:57,680
[grunts] This is harder than I thought,
but I gotta keep pumping.
227
00:09:58,973 --> 00:10:00,767
-[grunts]
-[gasps]
228
00:10:00,850 --> 00:10:02,519
Oh, no!
229
00:10:03,478 --> 00:10:05,522
Come on, Lucia,
that's dangerous.
230
00:10:05,605 --> 00:10:07,774
I sure hope those
prickly pears get here soon.
231
00:10:07,857 --> 00:10:09,067
-[both gasp]
-[both grunt]
232
00:10:09,192 --> 00:10:10,652
[Spin] That was close.
233
00:10:10,735 --> 00:10:12,695
Look. Lizard's about to spray
the potion.
234
00:10:13,696 --> 00:10:15,031
Almost there.
235
00:10:15,115 --> 00:10:16,616
[laughs feebly]
236
00:10:16,741 --> 00:10:18,201
[exclaims] What?
237
00:10:18,284 --> 00:10:21,496
[Spin] Yeah! Whoo-hoo!
The Glide Spinner's here,
238
00:10:21,579 --> 00:10:23,540
[Ghost-Spider] And so is
the special delivery.
239
00:10:24,290 --> 00:10:25,583
Hey, iguanas.
240
00:10:26,668 --> 00:10:27,961
Prickly pears!
241
00:10:28,461 --> 00:10:30,672
Wait. What's this?
242
00:10:31,172 --> 00:10:33,466
Did you say prickly pears?
243
00:10:33,550 --> 00:10:34,968
That's right, Larry.
244
00:10:35,051 --> 00:10:37,554
-Your favorite.
-Oh, boy, oh, boy.
245
00:10:37,679 --> 00:10:40,098
I'm so hungry.
246
00:10:40,181 --> 00:10:42,100
Prickly pears are the best.
247
00:10:42,183 --> 00:10:45,436
Iguanas, forget those
prickly pears!
248
00:10:45,979 --> 00:10:48,857
Stop the spiders!
I command you!
249
00:10:49,399 --> 00:10:50,900
[munching loudly]
250
00:10:50,984 --> 00:10:55,280
[panting] Who needs you anyway?
251
00:10:56,197 --> 00:10:58,241
My sprayer is ready.
252
00:10:58,366 --> 00:11:02,036
Now, a quick spritz
and I'll have a whole lizard army.
253
00:11:02,120 --> 00:11:03,538
Think again, Lizard.
254
00:11:03,621 --> 00:11:07,417
Huh? Whoa! Oof!
255
00:11:07,500 --> 00:11:08,793
No lizard army for you
256
00:11:09,669 --> 00:11:11,713
[grunting and groaning]
257
00:11:12,130 --> 00:11:13,882
And no crown either.
258
00:11:13,965 --> 00:11:16,050
Iguanas, release me this instant.
259
00:11:17,302 --> 00:11:18,761
Iguanas?
260
00:11:18,845 --> 00:11:21,139
-Did that guy say something?
-Who cares?
261
00:11:21,222 --> 00:11:23,516
Yummy-yum for my tummy-tum.
262
00:11:23,683 --> 00:11:24,726
[grunts]
263
00:11:24,809 --> 00:11:27,770
Why aren't they listening to me?
I'm their king.
264
00:11:27,854 --> 00:11:30,273
All you did was order them around, Lizard.
265
00:11:30,356 --> 00:11:32,442
But they're animals.
They need to eat.
266
00:11:32,567 --> 00:11:35,987
Oh, good helpers are so hard to find.
267
00:11:36,404 --> 00:11:38,865
I'd better start making
that reverse potion right away.
268
00:11:38,948 --> 00:11:43,203
Yeah. Then we can turn these iguanas back
into their cute little normal selves
269
00:11:43,286 --> 00:11:45,288
And take them straight
to Lagarto Island.
270
00:11:48,124 --> 00:11:49,459
Hi, Isla. We're back!
271
00:11:49,918 --> 00:11:54,047
Larry, Lucia, Lance!
It's so good to have you home.
272
00:11:54,130 --> 00:11:56,591
Thank you for everything,
Team Spidey.
273
00:11:56,674 --> 00:11:59,969
Happy to help, Isla.
Thanks for sending those prickly pears.
274
00:12:00,094 --> 00:12:03,765
Oh, you're welcome.
I'd do anything to help these iguanas.
275
00:12:03,848 --> 00:12:05,808
Us too, and nothing
was going to stop us
276
00:12:05,892 --> 00:12:09,187
from bringing them back where they're safe
and have all the food they need.
277
00:12:09,270 --> 00:12:10,563
Right, little buddies?
278
00:12:12,065 --> 00:12:13,107
[burps]
279
00:12:13,191 --> 00:12:15,693
I think that's Iguana for "Yes."
280
00:12:15,860 --> 00:12:17,487
[all laugh]
281
00:12:20,365 --> 00:12:22,200
[Rhino] "Go Rhino Go."
282
00:12:22,325 --> 00:12:24,327
-[tires screeching]
-[engine roaring]
283
00:12:24,410 --> 00:12:27,121
[Spidey] Ghosty, look.
There's the construction site!
284
00:12:28,498 --> 00:12:30,667
Hi, everyone.
We're here to help.
285
00:12:30,750 --> 00:12:33,253
Ghost-Spider, Spidey!
Oh, thank goodness.
286
00:12:33,336 --> 00:12:36,381
The crane's controls are jammed
and those pipes are about to break free.
287
00:12:38,049 --> 00:12:39,759
Look out! One's coming down!
288
00:12:40,969 --> 00:12:42,887
-Whoa!
-Bricks!
289
00:12:43,429 --> 00:12:46,266
-[Spidey] I've got you covered.
-And I've got the bricks!
290
00:12:47,558 --> 00:12:49,435
[grunting]
291
00:12:50,311 --> 00:12:51,813
Safe and sound.
292
00:12:51,896 --> 00:12:53,189
[Spidey] Nice one, Ghosty.
293
00:12:54,399 --> 00:12:55,858
Let's put those somewhere safe.
294
00:12:56,943 --> 00:12:58,945
Hmm. I'm bored.
295
00:12:59,028 --> 00:13:01,114
What am I gonna do today?
296
00:13:01,197 --> 00:13:04,325
Maybe I'll steal something. [cackles]
297
00:13:04,409 --> 00:13:07,704
Huh? Wowee, wow, wow!
298
00:13:07,787 --> 00:13:12,166
What's that shiny, beautiful truck for?
299
00:13:12,292 --> 00:13:14,294
I gotta have it!
300
00:13:14,377 --> 00:13:15,503
-[Spidey] All right!
-Huh?
301
00:13:15,586 --> 00:13:18,298
Now let's take care
of the rest of those pipes.
302
00:13:18,381 --> 00:13:19,924
[Ghost-Spider] Sounds like a plan.
303
00:13:20,008 --> 00:13:22,176
Aw, it belongs to the spiders.
304
00:13:23,011 --> 00:13:24,095
Oh, no.
305
00:13:25,596 --> 00:13:27,932
The other pups are slipping.
They're gonna fall!
306
00:13:28,016 --> 00:13:29,809
[Spidey] Nothing the claw can't handle.
307
00:13:31,185 --> 00:13:32,353
Got 'em!
308
00:13:33,062 --> 00:13:34,897
Whew! That was close.
309
00:13:35,023 --> 00:13:38,192
Whoa! That truck can do
all kinds of cool stuff.
310
00:13:40,862 --> 00:13:42,113
Is everyone okay?
311
00:13:42,196 --> 00:13:43,448
Yes, thank you.
312
00:13:43,573 --> 00:13:46,242
Ah, good thing you brought
your truck, Team Spidey.
313
00:13:46,325 --> 00:13:49,495
The Dino-Web Crawler's great
for helping out when there's a big job.
314
00:13:49,579 --> 00:13:51,622
Well, it sure helped today.
315
00:13:51,706 --> 00:13:54,292
Hey, before you go,
could you take a look at our crane?
316
00:13:54,375 --> 00:13:56,085
I need to figure out what went wrong.
317
00:13:56,169 --> 00:13:58,379
[Ghost-Spider] Sure thing.
Let's go check it out.
318
00:13:59,130 --> 00:14:00,256
[laughing wickedly]
319
00:14:00,339 --> 00:14:02,550
Perfect. Nobody's looking.
320
00:14:02,675 --> 00:14:06,387
Now I'll take that fancy spider truck
for myself.
321
00:14:06,471 --> 00:14:08,097
[laughs maniacally]
322
00:14:08,181 --> 00:14:10,600
So many buttons. [cackles]
323
00:14:10,850 --> 00:14:12,477
Which one starts the engine?
324
00:14:12,602 --> 00:14:14,228
Come on, come on.
325
00:14:14,312 --> 00:14:17,023
Which one of you turns this thing on?
326
00:14:17,148 --> 00:14:19,108
-[engine roars]
-[laughs maniacally]
327
00:14:19,192 --> 00:14:21,944
Hey, the Dino-Web Crawler
started up again.
328
00:14:22,028 --> 00:14:23,279
That was easy.
329
00:14:23,362 --> 00:14:25,948
Good thing I've got my big brain.
330
00:14:27,116 --> 00:14:28,993
Look, it's Rhino.
331
00:14:29,077 --> 00:14:31,037
I am outta here!
332
00:14:31,162 --> 00:14:33,915
Oh, no, he's driving away.
333
00:14:33,998 --> 00:14:35,625
Rhino, stop!
334
00:14:36,042 --> 00:14:37,460
Whoa! [laughs maniacally]
335
00:14:38,503 --> 00:14:40,171
This thing is fun!
336
00:14:40,254 --> 00:14:42,924
[Ghost-Spider] Rhino,
you don't know how to use the truck.
337
00:14:43,007 --> 00:14:45,093
-Someone could get hurt.
-Pull over.
338
00:14:45,218 --> 00:14:48,012
Ah, Spiders, no way!
339
00:14:48,096 --> 00:14:49,639
Finders keepers.
340
00:14:49,722 --> 00:14:51,724
I gotta lose the Spiders.
341
00:14:51,808 --> 00:14:54,310
Maybe one of these buttons
will slow 'em down.
342
00:14:54,393 --> 00:14:57,063
[♪ upbeat music playing]
343
00:14:57,146 --> 00:14:59,357
Nah. What about this one?
344
00:14:59,440 --> 00:15:00,775
[whirring]
345
00:15:02,318 --> 00:15:04,487
Oh, no. He turned on
the grappling claw.
346
00:15:05,029 --> 00:15:07,990
A big metal claw thingy?
[laughs]
347
00:15:08,074 --> 00:15:10,785
Now that's what I'm talking about.
348
00:15:10,868 --> 00:15:13,079
Now, what can I hit with this thing?
349
00:15:13,454 --> 00:15:16,499
Ooh, a streetlight.
That'll do.
350
00:15:16,749 --> 00:15:18,960
-[laughing maniacally]
-[horns honking]
351
00:15:19,043 --> 00:15:20,545
Whoa! Look out!
352
00:15:21,838 --> 00:15:23,673
Goodness me!
353
00:15:23,756 --> 00:15:25,883
-I've got the light.
-And I'll web it in place.
354
00:15:26,801 --> 00:15:28,219
All right, that should hold it.
355
00:15:28,302 --> 00:15:29,887
Okay, you're safe now.
356
00:15:29,971 --> 00:15:33,599
Thank you. I think I'll go
read somewhere else.
357
00:15:33,683 --> 00:15:34,725
Where's Rhino?
358
00:15:34,809 --> 00:15:37,145
I don't know, but we better
find him fast.
359
00:15:39,397 --> 00:15:41,774
-[laughing maniacally]
-[horns honking]
360
00:15:41,858 --> 00:15:44,110
Nice. No more spiders.
361
00:15:44,193 --> 00:15:46,320
And I got the claw thingy working.
362
00:15:46,404 --> 00:15:49,365
I can use it to steal something like...
363
00:15:49,448 --> 00:15:51,701
Ooh, like that!
364
00:15:51,784 --> 00:15:55,163
[straining] Selling donuts really is...
365
00:15:55,246 --> 00:15:56,414
[pants]
366
00:15:56,497 --> 00:15:57,832
...an uphill battle.
367
00:15:58,249 --> 00:16:00,710
Oh, yum. Donuts.
368
00:16:00,835 --> 00:16:04,380
You know what?
I'll just take the whole cart.
369
00:16:05,673 --> 00:16:07,550
Ah! Help
370
00:16:07,633 --> 00:16:10,511
Tires? I didn't mean to hit
a stack of tires.
371
00:16:10,595 --> 00:16:12,138
I wanted a doughnut.
372
00:16:12,221 --> 00:16:13,806
This thing is hard to aim.
373
00:16:15,016 --> 00:16:17,435
Look, Rhino's up there on the hill!
374
00:16:17,518 --> 00:16:18,769
Rhino, Stop!
375
00:16:18,895 --> 00:16:21,105
Ah, now there's Spiders?
376
00:16:21,189 --> 00:16:22,857
I gotta get outta here.
377
00:16:22,982 --> 00:16:24,317
Oh, no, you don't.
378
00:16:24,483 --> 00:16:25,610
[engine revving]
379
00:16:25,693 --> 00:16:29,155
Come on! Doesn't this thing
have rocket boosters or something?
380
00:16:32,909 --> 00:16:35,203
Come on, truck, move already.
381
00:16:36,621 --> 00:16:40,833
Ha! Yes! A getaway for me,
and tires for you!
382
00:16:41,959 --> 00:16:44,212
[Rhino laughing maniacally]
383
00:16:44,295 --> 00:16:45,671
Oh, no, the tires!
384
00:16:47,548 --> 00:16:49,091
Oh, no!
385
00:16:50,051 --> 00:16:51,427
I'll help that vendor.
386
00:16:52,136 --> 00:16:53,930
Ahhh! Help!
387
00:16:54,805 --> 00:16:57,850
-Got it.
-[panting] Thank... you... [chomps]
388
00:17:00,311 --> 00:17:01,854
One...
389
00:17:01,938 --> 00:17:03,481
And...
390
00:17:04,607 --> 00:17:06,108
Done!
391
00:17:06,192 --> 00:17:07,485
[door chimes]
392
00:17:07,568 --> 00:17:09,153
Yikes! Whoa!
393
00:17:10,404 --> 00:17:11,906
[grunting]
394
00:17:11,989 --> 00:17:14,742
-You're good to go.
-Thanks, Spidey.
395
00:17:14,825 --> 00:17:17,078
-That takes care of the tires.
-Come on!
396
00:17:17,536 --> 00:17:20,039
-[laughing maniacally]
-[engine revving]
397
00:17:20,331 --> 00:17:23,292
Yes, I finally lost the spiders.
398
00:17:23,376 --> 00:17:26,170
Time to see what other
fun stuff this truck can do.
399
00:17:27,380 --> 00:17:29,966
Oh. Ha!
400
00:17:30,049 --> 00:17:32,301
Webs? Neat!
401
00:17:33,094 --> 00:17:35,388
Hey, everybody, have some webs.
402
00:17:35,513 --> 00:17:38,099
-Huh?
-[laughing maniacally]
403
00:17:38,182 --> 00:17:41,060
Where's a fella
supposed to read around here?
404
00:17:41,769 --> 00:17:45,314
Huh? Oh, this city's going to pieces.
405
00:17:45,398 --> 00:17:47,692
It sure is, thanks to me.
406
00:17:47,817 --> 00:17:49,443
[laughs maniacally]
407
00:17:49,527 --> 00:17:51,028
This is ridiculous.
408
00:17:51,237 --> 00:17:53,489
-[tires screeching]
-[Rhino laughing maniacally]
409
00:17:53,573 --> 00:17:57,743
Uh-oh, Rhino discovered how to use
the Dino-Web Crawler's webs.
410
00:17:57,827 --> 00:17:59,495
Don't worry, we'll help you.
411
00:17:59,579 --> 00:18:00,788
Thank you, Spidey.
412
00:18:00,871 --> 00:18:04,375
I think I'll go read
my book in the library.
413
00:18:04,500 --> 00:18:07,587
Oh, thank you, Ghost-Spider.
414
00:18:07,670 --> 00:18:10,089
-There you go.
-There's hope for this city yet.
415
00:18:10,214 --> 00:18:11,507
You're welcome.
416
00:18:11,591 --> 00:18:14,218
-Bye.
-Toodle-oo, young heroes.
417
00:18:15,803 --> 00:18:17,930
[Ghost-Spider] Look, there's Rhino!
418
00:18:18,014 --> 00:18:22,268
Webs, webs, webs, webs, webs,
webs, webs, webs, webs.
419
00:18:22,351 --> 00:18:23,436
[laughing maniacally]
420
00:18:23,519 --> 00:18:25,646
[Spidey] Rhino! Come on!
421
00:18:26,606 --> 00:18:28,149
Give back our truck.
422
00:18:28,232 --> 00:18:30,901
No way. But here, have a car!
423
00:18:31,694 --> 00:18:33,112
[whooshing and whirring]
424
00:18:33,904 --> 00:18:36,365
This'll get rid of 'em. [cackles]
425
00:18:36,449 --> 00:18:38,117
[Spidey] Whoa! Flying taxi!
426
00:18:39,410 --> 00:18:40,786
[groaning]
427
00:18:40,870 --> 00:18:43,414
[Ghost-Spider] Down you go. Come on!
428
00:18:44,290 --> 00:18:46,876
We really need to find a way
to get Rhino off the road.
429
00:18:46,959 --> 00:18:50,755
Hey, what if we tricked him into an alley
and then blocked off the exit?
430
00:18:50,838 --> 00:18:54,216
-He'd be stuck.
-I know just the place. Come on.
431
00:18:54,342 --> 00:18:55,885
Well, that was fun.
432
00:18:55,968 --> 00:18:58,554
What now? Hey, wait a minute,
433
00:18:58,638 --> 00:19:00,931
I never got my yummy donut.
434
00:19:01,015 --> 00:19:02,975
[Spidey] Okay, Rhino, fun's over.
435
00:19:03,059 --> 00:19:04,769
Your ride stops now.
436
00:19:05,102 --> 00:19:07,480
Ha, ha! Nice try, Spider.
437
00:19:07,563 --> 00:19:09,357
You won't stop me that easy.
438
00:19:09,440 --> 00:19:11,692
You're gonna end up hurting someone.
439
00:19:11,776 --> 00:19:13,986
Nuh-uh-uh. Not this way.
440
00:19:14,528 --> 00:19:16,155
Not this way, either.
441
00:19:16,238 --> 00:19:19,533
You spiders are everywhere.
I'm outta here!
442
00:19:20,117 --> 00:19:21,827
[Ghost-Spider] No, you're not.
443
00:19:21,911 --> 00:19:23,454
[Rhino groaning]
444
00:19:23,537 --> 00:19:25,247
It's working!
445
00:19:25,331 --> 00:19:26,707
[Spidey] Almost there.
446
00:19:27,208 --> 00:19:29,210
[Ghost-Spider] One more turn.
447
00:19:29,293 --> 00:19:31,045
Hey, wait a minute.
448
00:19:31,128 --> 00:19:33,047
This street don't go nowhere.
449
00:19:33,547 --> 00:19:36,092
That's right.
And neither do you, Rhino!
450
00:19:36,175 --> 00:19:37,259
[Spidey] It's over.
451
00:19:37,343 --> 00:19:39,053
Come on out before
your button pushing
452
00:19:39,136 --> 00:19:40,554
causes more problems.
453
00:19:40,638 --> 00:19:45,226
No way. I'm pushing all the buttons
I want, and no one is stopping me.
454
00:19:47,687 --> 00:19:52,650
Whoa! Oh! Whew. Whoa!
455
00:19:53,150 --> 00:19:56,404
Oh, no, not that button.
456
00:19:57,029 --> 00:20:01,742
What? The truck climbs too? Yes!
457
00:20:01,826 --> 00:20:03,703
[Ghost-Spider]
He put it in climbing mode.
458
00:20:03,786 --> 00:20:05,329
This just keeps getting worse.
459
00:20:05,996 --> 00:20:07,498
[laughing maniacally]
460
00:20:07,623 --> 00:20:11,168
You'll never catch me now!
Whoa. Whoa!
461
00:20:11,252 --> 00:20:14,213
Stop, Rhino!
The Dino-Web Crawler isn't a toy.
462
00:20:14,422 --> 00:20:17,758
Oh, yeah?
Well, it sure is fun to play with.
463
00:20:17,842 --> 00:20:20,219
Hey, what's this button do?
464
00:20:22,847 --> 00:20:25,641
Whoa! Not the Web Cannons.
465
00:20:25,725 --> 00:20:26,726
Ghosty!
466
00:20:26,809 --> 00:20:30,146
Ha! Looks like you're
not going anywhere now, Spider.
467
00:20:31,188 --> 00:20:32,732
I don't believe this.
468
00:20:32,815 --> 00:20:34,066
I'll help you.
469
00:20:34,150 --> 00:20:35,776
Oh, no, you won't.
470
00:20:37,737 --> 00:20:40,030
-Whoa!
-Gotcha! Ha, ha!
471
00:20:40,114 --> 00:20:43,200
Oh, boy,
I sure do love this claw.
472
00:20:43,325 --> 00:20:45,411
[strains] Let me go!
473
00:20:45,494 --> 00:20:47,872
No way! You're coming with me.
474
00:20:48,414 --> 00:20:49,665
Spidey!
475
00:20:49,749 --> 00:20:51,417
[grunting]
476
00:20:52,918 --> 00:20:55,629
[grunts] I've gotta get out of these webs.
477
00:20:56,964 --> 00:20:59,592
[Rhino] Those spiders will never
stop me now!
478
00:21:00,009 --> 00:21:01,510
[grunting and groaning]
479
00:21:03,012 --> 00:21:04,805
Almost out of this claw!
480
00:21:05,598 --> 00:21:07,558
Keep dreaming, Spider.
481
00:21:07,641 --> 00:21:09,560
Wait! What's that?
482
00:21:09,643 --> 00:21:13,397
Oh, I do-nut believe it.
483
00:21:13,481 --> 00:21:18,778
That's the biggest,
yummiest looking donut I've ever seen.
484
00:21:18,861 --> 00:21:24,992
I gotta have it!
Big, giant donut, here I come!
485
00:21:26,327 --> 00:21:27,369
Wait. What?
486
00:21:27,453 --> 00:21:29,413
Rhino, that's not
a real donut.
487
00:21:29,497 --> 00:21:30,915
You can't eat it.
488
00:21:30,998 --> 00:21:34,543
[scoffs] You're only saying that
'cause I saw it first.
489
00:21:35,169 --> 00:21:36,629
How am I gonna grab it?
490
00:21:36,754 --> 00:21:39,006
Oh, let's try using this
491
00:21:41,091 --> 00:21:42,092
[grunting]
492
00:21:42,259 --> 00:21:44,970
Missed! Argh! Argh!
493
00:21:45,054 --> 00:21:46,806
Missed again!
494
00:21:46,889 --> 00:21:50,059
Oh, come on.
Quit moving, donut!
495
00:21:51,435 --> 00:21:54,063
Whoa! Whoa!
496
00:21:54,146 --> 00:21:57,274
Hang on, Spidey,
I'm almost out of these webs.
497
00:21:59,026 --> 00:22:00,653
Yes, I'm free!
498
00:22:01,153 --> 00:22:03,948
[groans] Ah, forget this.
499
00:22:04,031 --> 00:22:05,950
Guess I have to get it myself.
500
00:22:07,034 --> 00:22:09,995
[Spidey] Rhino, don't do that.
It's dangerous.
501
00:22:10,079 --> 00:22:14,208
Look at all those yummy,
yummy sprinkles.
502
00:22:15,251 --> 00:22:17,211
[straining] I've gotta get out!
503
00:22:17,837 --> 00:22:18,838
[grunting]
504
00:22:19,630 --> 00:22:20,631
Yes!
505
00:22:20,714 --> 00:22:24,218
Here I come, pink, sparkly sweetness.
506
00:22:26,220 --> 00:22:27,847
[exclaims]
507
00:22:27,972 --> 00:22:29,682
Uh, what was that?
508
00:22:29,765 --> 00:22:31,809
You turned off climbing mode.
509
00:22:31,934 --> 00:22:33,644
-[gasps]
-[Spidey] It's falling!
510
00:22:34,520 --> 00:22:36,063
I got it!
511
00:22:37,314 --> 00:22:39,733
One Dino-Web Parachute
coming right up.
512
00:22:42,236 --> 00:22:44,321
Phew! That was close.
513
00:22:44,989 --> 00:22:48,993
Come to Rhino, big sprinkly donut.
514
00:22:49,076 --> 00:22:52,162
[grunting]
515
00:22:52,621 --> 00:22:55,332
What? It's not even a real donut?
516
00:22:55,457 --> 00:22:59,920
Aw! Oh, no! Whoa! [exclaims]
517
00:23:00,004 --> 00:23:01,005
Help!
518
00:23:01,171 --> 00:23:02,423
Hang on, Rhino!
519
00:23:04,133 --> 00:23:08,053
Get me down! I wanna go down!
520
00:23:09,096 --> 00:23:10,472
Finally, we agree.
521
00:23:11,682 --> 00:23:15,644
[groans] All that for a fake donut?
522
00:23:16,729 --> 00:23:18,355
I tried to tell you, Rhino.
523
00:23:18,480 --> 00:23:21,191
Next time someone gives you
a warning, Rhino, listen.
524
00:23:21,275 --> 00:23:22,568
It's for your own good.
525
00:23:22,651 --> 00:23:25,821
I'm done with the spider truck and donuts.
526
00:23:25,905 --> 00:23:27,114
Not me.
527
00:23:27,573 --> 00:23:29,491
After we get this back up
on the billboard,
528
00:23:29,575 --> 00:23:31,160
let's go get donuts for real.
529
00:23:31,243 --> 00:23:32,912
That's a great idea.
530
00:23:34,288 --> 00:23:37,499
♪ Do the Spidey
Doo, doo, doo, doo, doo ♪
531
00:23:37,583 --> 00:23:40,377
♪ Do the Spidey
Doo, doo, doo, doo, doo ♪
532
00:23:40,461 --> 00:23:43,631
♪ Do it just like Spidey
Doo, doo, doo, doo, doo ♪
533
00:23:43,714 --> 00:23:46,759
♪ Now thwip it up!
Yeah, thwip it up! ♪
534
00:23:46,842 --> 00:23:49,261
♪ Let's crawl
let's crawl, let's crawl ♪
535
00:23:49,345 --> 00:23:50,346
♪ Do the Spidey ♪
536
00:23:50,429 --> 00:23:53,182
♪ Up the wall, up the wall
up the wall, up the wall ♪
537
00:23:53,307 --> 00:23:55,309
♪ Let's crawl
let's crawl, let's crawl ♪
538
00:23:55,392 --> 00:23:56,393
♪ Do the Spidey ♪
539
00:23:56,477 --> 00:24:00,022
♪ Up the wall, up the wall
up the wall, up the wall yeah ♪
38109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.