Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:03,170
[♪ theme song playing]
2
00:00:05,464 --> 00:00:08,300
[man] ♪ They can climb great
heights to do what's right ♪
3
00:00:08,383 --> 00:00:10,636
♪ The Spidey team
is on the scene ♪
4
00:00:10,719 --> 00:00:13,013
♪ Swinging, spinning,
crawling the walls ♪
5
00:00:13,096 --> 00:00:14,932
♪ The Spidey crew do it all ♪
6
00:00:15,015 --> 00:00:19,603
♪ They're your friendly
neighborhood spiders ♪
7
00:00:19,686 --> 00:00:24,566
♪ And their teamwork
can't be tighter ♪
8
00:00:24,650 --> 00:00:25,943
♪ Whoa-oh ♪
9
00:00:26,026 --> 00:00:28,362
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪
10
00:00:28,445 --> 00:00:29,655
♪ Go, webs, go ♪
11
00:00:29,738 --> 00:00:30,781
♪ Hoo-hoo-hoo ♪
12
00:00:30,864 --> 00:00:32,366
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪
13
00:00:32,449 --> 00:00:34,034
♪ It's time to Spidey swing ♪
14
00:00:34,117 --> 00:00:36,328
♪ With Spidey
and his amazing... ♪
15
00:00:36,411 --> 00:00:38,413
♪ Spidey and his friends ♪
16
00:00:38,497 --> 00:00:43,252
♪ They're your friendly
neighborhood spiders ♪
17
00:00:43,335 --> 00:00:44,836
-♪ Whoa-oh ♪
-♪ Hoo-hoo ♪
18
00:00:44,920 --> 00:00:47,214
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪
19
00:00:47,297 --> 00:00:48,340
♪ Go, webs, go ♪
20
00:00:48,423 --> 00:00:49,591
♪ Hoo-hoo-hoo ♪
21
00:00:49,675 --> 00:00:51,093
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪
22
00:00:51,176 --> 00:00:52,803
♪ It's time to Spidey swing ♪
23
00:00:52,886 --> 00:00:55,389
♪ With Spidey
and his amazing... ♪
24
00:00:55,472 --> 00:00:57,641
♪ Spidey and his amazing... ♪
25
00:00:57,808 --> 00:01:00,978
♪ Spidey
and his amazing friends ♪
26
00:01:03,563 --> 00:01:04,564
[bleeping]
27
00:01:04,648 --> 00:01:06,775
[Spidey]
"The Bots Versus Ock."
28
00:01:06,858 --> 00:01:11,863
[bleeping]
29
00:01:13,740 --> 00:01:14,992
[bleeps]
30
00:01:15,075 --> 00:01:16,076
What's up, TRACE-E?
31
00:01:16,159 --> 00:01:18,745
[bleeping]
32
00:01:18,829 --> 00:01:19,913
Wait, what?
33
00:01:19,997 --> 00:01:22,791
You TWIRL-E and TWIST-E
want to go on your own mission?
34
00:01:25,460 --> 00:01:27,212
By yourselves? Without us?
35
00:01:27,296 --> 00:01:29,256
[bleeping]
36
00:01:29,339 --> 00:01:32,884
Hmm, that sounds like
a big responsibility.
37
00:01:32,968 --> 00:01:35,429
Yeah, I think
we'd better talk this over.
38
00:01:35,512 --> 00:01:36,513
[bleeping]
39
00:01:36,597 --> 00:01:39,308
-What do you think?
-They really seem to want a mission.
40
00:01:39,391 --> 00:01:41,768
Hmm, I think they're ready,
but what should it be?
41
00:01:44,438 --> 00:01:46,440
Okay, we've got
a mission for you.
42
00:01:46,523 --> 00:01:49,318
Your mission is to pick up
muffins from the cafe.
43
00:01:49,401 --> 00:01:51,445
[bleeping]
44
00:01:51,528 --> 00:01:53,405
A blueberry muffin
for me, please.
45
00:01:53,488 --> 00:01:56,325
Oatmeal raisin for Miles
and a raspberry muffin for Gwen.
46
00:01:56,408 --> 00:01:58,493
[bleeping]
47
00:01:58,577 --> 00:02:00,037
-You got this!
-[Gwen] Good luck!
48
00:02:00,120 --> 00:02:01,788
-[Miles] Go get them!
-[laughter]
49
00:02:02,748 --> 00:02:04,499
[bleeping]
50
00:02:04,583 --> 00:02:05,876
Bye, little bots!
51
00:02:05,959 --> 00:02:07,502
Good luck with your muffins!
52
00:02:07,586 --> 00:02:12,591
[bleeping]
53
00:02:15,677 --> 00:02:17,012
-[explosion]
-[alarm blaring]
54
00:02:17,095 --> 00:02:19,139
[bleeping]
55
00:02:20,390 --> 00:02:21,850
[bleeping]
56
00:02:21,933 --> 00:02:25,520
-[alarm blaring]
-[beeps]
57
00:02:25,604 --> 00:02:27,314
[Spidey] Hi, TRACE-E.
Everything okay?
58
00:02:27,397 --> 00:02:28,523
[bleeps]
59
00:02:28,607 --> 00:02:30,859
[Spidey] Someone broke into
the electronics store?
60
00:02:30,942 --> 00:02:31,943
We'll be right there.
61
00:02:32,027 --> 00:02:34,404
[bleeping]
62
00:02:35,447 --> 00:02:38,617
CAL! Where is that device
I came to steal?
63
00:02:38,700 --> 00:02:40,160
[bleeping]
64
00:02:40,327 --> 00:02:45,332
[bleeping]
65
00:02:46,750 --> 00:02:48,251
[bleeping]
66
00:02:48,335 --> 00:02:50,837
[bleeping]
67
00:02:50,921 --> 00:02:55,884
Huh? You mean I wasted all that time
looking inside the store for the device,
68
00:02:55,967 --> 00:02:58,053
and you already
brought it out here?
69
00:02:58,136 --> 00:02:59,805
[bleeping]
70
00:02:59,888 --> 00:03:01,181
Why didn't you just say so?
71
00:03:01,264 --> 00:03:03,475
[sighs] Octobots,
pick up the crate.
72
00:03:05,686 --> 00:03:07,938
With the device
inside that crate,
73
00:03:08,021 --> 00:03:11,942
I'll activate my biggest
and baddest plan yet.
74
00:03:12,025 --> 00:03:14,736
[cackles] Hop on, CAL.
75
00:03:15,320 --> 00:03:17,781
Next stop, Goblin Island!
76
00:03:19,533 --> 00:03:21,076
[CAL bleeping]
77
00:03:21,159 --> 00:03:22,661
[Doc Ock cackles]
78
00:03:23,245 --> 00:03:27,290
[bleeping]
79
00:03:27,958 --> 00:03:30,419
Be careful!
That's precious cargo.
80
00:03:30,502 --> 00:03:32,796
[bleeping]
81
00:03:32,879 --> 00:03:35,424
Not you, CAL.
I meant the device.
82
00:03:35,507 --> 00:03:36,967
[bleeping]
83
00:03:37,050 --> 00:03:39,136
Oh, give me a break, CAL!
84
00:03:39,219 --> 00:03:41,721
You know how important
that device is to me.
85
00:03:41,805 --> 00:03:44,891
[bleeping]
86
00:03:44,975 --> 00:03:46,977
TRACE-E, we're at
the electronics store.
87
00:03:47,060 --> 00:03:48,437
There was a robbery,
all right.
88
00:03:48,520 --> 00:03:49,521
But where are you?
89
00:03:49,604 --> 00:03:51,273
We've been looking all over.
90
00:03:51,356 --> 00:03:55,402
[bleeping]
91
00:03:55,485 --> 00:03:57,612
You hid in a crate
with a device Doc Ock stole?
92
00:03:57,696 --> 00:04:00,490
Now you're on Goblin Island?
Can you show us what's happening?
93
00:04:00,574 --> 00:04:01,575
[bleeping]
94
00:04:04,119 --> 00:04:07,122
Once I install this device
on the lighthouse,
95
00:04:07,205 --> 00:04:10,959
it will power up my most
destructive invention yet.
96
00:04:11,042 --> 00:04:14,129
-Oh, that's bad.
-To the lighthouse!
97
00:04:14,671 --> 00:04:16,631
-[TRACE-E bleeps]
-Don't worry, TRACE-E.
98
00:04:16,715 --> 00:04:18,008
We're on our way to help!
99
00:04:19,009 --> 00:04:21,887
WEB-STER, please send
the Glide Spinner to our location.
100
00:04:21,970 --> 00:04:23,805
[WEB-STER]
Launching Glide Spinner now.
101
00:04:24,848 --> 00:04:26,433
[Doc Ock] Okay, CAL.
102
00:04:26,516 --> 00:04:29,269
Now, to plug in the device.
103
00:04:29,352 --> 00:04:30,604
[bleeping]
104
00:04:31,563 --> 00:04:32,564
[bleeping]
105
00:04:33,190 --> 00:04:34,274
And there!
106
00:04:34,357 --> 00:04:37,611
My brilliant invention
is all powered up!
107
00:04:37,694 --> 00:04:40,197
Now, to go inside
and turn it on.
108
00:04:40,280 --> 00:04:41,907
[bleeping]
109
00:04:41,990 --> 00:04:44,034
[bleeping]
110
00:04:44,117 --> 00:04:45,619
CAL, Octobots!
111
00:04:45,702 --> 00:04:48,079
I'm going up to the controls.
112
00:04:48,163 --> 00:04:49,748
You stand guard.
113
00:04:49,831 --> 00:04:54,836
[bleeping]
114
00:04:54,920 --> 00:04:56,630
[Doc Ock cackling]
115
00:04:56,713 --> 00:04:58,632
Once I get to the controls,
116
00:04:58,715 --> 00:05:02,177
no one will be safe
from my evil plans!
117
00:05:02,260 --> 00:05:04,763
[bleeping]
118
00:05:04,846 --> 00:05:09,851
[bleeping]
119
00:06:08,076 --> 00:06:12,330
Time to start up my most
incredible invention yet.
120
00:06:12,414 --> 00:06:14,958
Oh, this is going
to be so good!
121
00:06:15,041 --> 00:06:17,878
[computer voice] Alert!
Team Spidey is approaching the island.
122
00:06:17,961 --> 00:06:20,046
[gasps] Spiders? Oh!
123
00:06:20,130 --> 00:06:23,258
Why do they always show up
at the worst moment?
124
00:06:23,341 --> 00:06:26,428
Or maybe
it's the perfect moment.
125
00:06:26,511 --> 00:06:29,931
I get to test out
my new invention on them!
126
00:06:31,683 --> 00:06:34,185
TRACE-E, we're just arriving
on Goblin Island.
127
00:06:34,269 --> 00:06:35,270
Where are you?
128
00:06:35,353 --> 00:06:39,232
[bleeping]
129
00:06:39,316 --> 00:06:41,735
Ock plugged that device
into the lighthouse.
130
00:06:41,818 --> 00:06:44,487
The whole lighthouse
is some kind of evil invention,
131
00:06:44,571 --> 00:06:46,281
and the bots
are inside with her.
132
00:06:46,364 --> 00:06:49,534
-We've got to unplug that device.
-And help our bots.
133
00:06:49,618 --> 00:06:51,328
Hang on, TRACE-E.
We're on our way.
134
00:06:53,288 --> 00:06:58,001
[bleeping]
135
00:07:05,508 --> 00:07:06,760
[Spidey] See the device?
136
00:07:06,843 --> 00:07:10,013
[Spin] TRACE-E said
it's attached to the outside.
137
00:07:10,096 --> 00:07:11,640
Hmm...
138
00:07:11,723 --> 00:07:12,724
Wait, look!
139
00:07:12,807 --> 00:07:14,643
I see it! Let's swing up and--
140
00:07:15,602 --> 00:07:19,689
-[cackles] Well, hello!
-[gasps]
141
00:07:19,773 --> 00:07:22,609
You lucky spiders
are just in time
142
00:07:22,692 --> 00:07:25,487
to see my most amazing
invention yet.
143
00:07:25,570 --> 00:07:28,156
My super clomping stomper bot!
144
00:07:28,740 --> 00:07:31,201
[whirring]
145
00:07:34,621 --> 00:07:37,290
[cackling]
146
00:07:37,374 --> 00:07:40,543
Whoa! The lighthouse
is turning into a robot!
147
00:07:41,336 --> 00:07:42,545
[Doc Ock] Impressive, huh?
148
00:07:42,629 --> 00:07:44,589
Wait until you see it move.
149
00:07:44,673 --> 00:07:46,758
Time to get the spiders!
150
00:07:46,841 --> 00:07:48,051
[Ghost-Spider] Watch out!
151
00:07:48,134 --> 00:07:50,887
Our bots are inside.
We've got to help them!
152
00:07:50,970 --> 00:07:52,472
-TRACE-E, are you okay?
-Look out!
153
00:07:52,555 --> 00:07:54,182
[grunting]
154
00:07:54,849 --> 00:07:59,854
[bleeping]
155
00:08:05,026 --> 00:08:06,611
-[Spin] Yikes!
-[Spidey] Whoa!
156
00:08:06,695 --> 00:08:09,072
[Doc Ock cackling]
157
00:08:09,155 --> 00:08:11,491
Time to hit the beach!
158
00:08:13,785 --> 00:08:14,786
[Spidey] Look out!
159
00:08:17,914 --> 00:08:18,915
[grunts]
160
00:08:19,457 --> 00:08:20,625
You missed us, Ock!
161
00:08:21,167 --> 00:08:24,129
Your bot may be big,
but we're fast.
162
00:08:24,796 --> 00:08:27,298
Yikes! We've got to swing
to higher ground.
163
00:08:27,382 --> 00:08:29,592
It can't stop us
if we're above it. [grunts]
164
00:08:29,676 --> 00:08:32,095
[Doc Ock scoffs]
You might avoid my stomping,
165
00:08:32,178 --> 00:08:35,932
but my robot
can do so much more.
166
00:08:36,015 --> 00:08:38,309
Activating octo-bolas!
167
00:08:39,185 --> 00:08:41,271
[Spin] Not octo-bolas!
168
00:08:41,855 --> 00:08:43,440
[both grunt]
169
00:08:43,523 --> 00:08:44,774
They're coming fast!
170
00:08:44,858 --> 00:08:46,443
[Spidey] Take cover! [grunts]
171
00:08:47,402 --> 00:08:48,737
Whoa! Yikes!
172
00:08:49,779 --> 00:08:52,073
Now, it's time to take
my stomper bot
173
00:08:52,157 --> 00:08:54,409
where it can do
some real robo-damage.
174
00:08:54,492 --> 00:08:56,077
Rocket mode activate!
175
00:08:56,161 --> 00:08:58,455
We're going to the city!
176
00:09:02,042 --> 00:09:04,085
That robot is blasting off?
177
00:09:04,169 --> 00:09:05,920
We can't let that happen!
178
00:09:09,007 --> 00:09:13,595
Lift off in ten,
nine, eight...
179
00:09:14,304 --> 00:09:16,598
TRACE-E, TWIST-E,
TWIRL-E, come in!
180
00:09:17,140 --> 00:09:18,141
[bleeping]
181
00:09:18,224 --> 00:09:21,936
Doc Ock is turning the lighthouse into
a rocket, and she's about to lift off.
182
00:09:22,020 --> 00:09:25,148
We've got to unplug
that device before she heads to the city.
183
00:09:25,231 --> 00:09:26,858
-Ah!
-But we can't get close
184
00:09:26,941 --> 00:09:29,069
with her shooting
octo-bolas at us.
185
00:09:29,152 --> 00:09:33,114
...seven, six, five...
186
00:09:33,948 --> 00:09:35,575
[bleeping]
187
00:09:35,658 --> 00:09:38,203
You'll distract her?
Great! Just be careful.
188
00:09:38,286 --> 00:09:40,705
[bleeping]
189
00:09:40,789 --> 00:09:44,501
...three, two, and...
190
00:09:44,584 --> 00:09:47,045
[bleeping]
191
00:09:47,128 --> 00:09:49,255
Spidey bots?
What are you doing here?
192
00:09:49,339 --> 00:09:52,759
[bleeping]
193
00:09:52,842 --> 00:09:54,010
...four--
194
00:09:54,719 --> 00:09:56,679
No, six, ugh!
195
00:09:56,763 --> 00:09:58,515
[grunts] You made me
lose count!
196
00:09:58,598 --> 00:10:00,391
I'll have to start all over!
197
00:10:00,475 --> 00:10:02,769
-Ten, nine--
-[bleeping]
198
00:10:02,852 --> 00:10:04,896
Get away! [grunts]
199
00:10:05,522 --> 00:10:08,858
Hey, it looks like she stopped
firing her octo-bolas.
200
00:10:08,942 --> 00:10:10,276
Let's pull off that device.
201
00:10:10,902 --> 00:10:15,448
-[grunting]
-[bleeping]
202
00:10:15,532 --> 00:10:17,575
[Doc Ock] Out, out, out!
203
00:10:18,284 --> 00:10:20,620
[sighs] It's blast off time!
204
00:10:23,289 --> 00:10:25,667
[Spidey] It's launching
and our bots are inside!
205
00:10:25,750 --> 00:10:27,752
Maybe we can hold it back
with our webs.
206
00:10:32,257 --> 00:10:33,508
We need more webs!
207
00:10:38,054 --> 00:10:39,514
[Spin] They're not gonna hold!
208
00:10:41,558 --> 00:10:44,060
Well, no way
is it taking off without us.
209
00:10:45,311 --> 00:10:46,813
[grunting]
210
00:10:46,896 --> 00:10:47,897
Going up!
211
00:10:51,985 --> 00:10:54,112
-Grab on!
-[Spin] Got it!
212
00:10:56,364 --> 00:10:57,740
[grunts]
213
00:10:58,283 --> 00:11:00,910
[Spidey] The device
is right there. We've gotta unplug it!
214
00:11:00,994 --> 00:11:02,704
Ready? And pull!
215
00:11:02,787 --> 00:11:05,206
[all grunting]
216
00:11:05,290 --> 00:11:06,332
[Spin] Yes!
217
00:11:06,958 --> 00:11:08,001
We did!
218
00:11:12,505 --> 00:11:13,506
[laughs]
219
00:11:15,133 --> 00:11:16,176
Huh?
220
00:11:16,259 --> 00:11:19,053
[crying] No!
221
00:11:19,679 --> 00:11:23,141
-[Ghost-Spider] We're falling fast!
-Quick! Web parachute!
222
00:11:25,476 --> 00:11:26,728
[Team Spidey cheering]
223
00:11:31,274 --> 00:11:32,400
[grunts]
224
00:11:32,483 --> 00:11:35,945
You might have stopped
my stomper bot, but you'll never catch me!
225
00:11:36,029 --> 00:11:37,363
-Think again.
-[groans]
226
00:11:37,447 --> 00:11:40,200
Oh, I never win.
227
00:11:40,283 --> 00:11:41,868
[bleeping]
228
00:11:41,951 --> 00:11:43,953
[Spidey] TRACE-E,
TWIST-E, TWIRL-E!
229
00:11:44,037 --> 00:11:45,663
You three are the best!
230
00:11:45,747 --> 00:11:47,248
Thank goodness you're okay.
231
00:11:47,332 --> 00:11:48,333
[bleeping]
232
00:11:48,416 --> 00:11:51,336
Good question.
Where are CAL and the Octobots?
233
00:11:51,419 --> 00:11:55,757
[bleeping]
234
00:12:00,094 --> 00:12:02,472
Baddies busted. Good bots win!
235
00:12:02,555 --> 00:12:04,182
[bleeping]
236
00:12:04,265 --> 00:12:05,642
-Great job!
-Yeah!
237
00:12:05,725 --> 00:12:07,560
We gave you a mission
to go get muffins
238
00:12:07,644 --> 00:12:09,229
and you ended up
saving the day.
239
00:12:09,312 --> 00:12:11,689
[bleeping]
240
00:12:11,773 --> 00:12:14,984
Now that you mention muffins,
how about we get some more?
241
00:12:15,068 --> 00:12:16,194
[Spin] That's awesome!
242
00:12:16,277 --> 00:12:17,820
[bleeping]
243
00:12:20,281 --> 00:12:21,908
[Spidey] "The Battery Boost."
244
00:12:21,991 --> 00:12:26,579
Here we go. Now, all I have to do
is put it into place right here.
245
00:12:26,663 --> 00:12:29,457
Wow, that's what I call
one big battery.
246
00:12:29,540 --> 00:12:32,001
Indeed, it is a Wakandan
super-battery,
247
00:12:32,085 --> 00:12:34,462
the most powerful battery
in the world.
248
00:12:34,545 --> 00:12:36,422
Oh, Black Panther,
249
00:12:36,506 --> 00:12:40,051
thank you so much
for loaning it to the museum.
250
00:12:40,134 --> 00:12:41,302
You are very welcome.
251
00:12:42,428 --> 00:12:45,348
Uh-oh. Looks like the battery
in my flashlight ran out of power.
252
00:12:45,431 --> 00:12:48,226
Not a problem.
All I need to do is flip this switch...
253
00:12:52,021 --> 00:12:55,608
and this super battery is now
powering all the lights in the museum.
254
00:12:55,692 --> 00:12:57,026
[Mr. Carnegie] Incredible!
255
00:12:57,110 --> 00:12:59,654
And how long
did you say it will last?
256
00:12:59,737 --> 00:13:00,738
A long time.
257
00:13:00,822 --> 00:13:04,158
But like the batteries in your
flashlights, it will not last forever.
258
00:13:04,242 --> 00:13:07,787
[chuckles] Oh, don't worry,
I'll use it responsibly.
259
00:13:07,870 --> 00:13:08,955
I promise.
260
00:13:09,038 --> 00:13:11,833
You won't use it at all
if I steal it first!
261
00:13:11,916 --> 00:13:13,084
-[both gasp]
-Doc Ock!
262
00:13:13,167 --> 00:13:14,460
Stop right there!
263
00:13:14,544 --> 00:13:16,546
-[scoffs, laughs]
-Whoa!
264
00:13:16,629 --> 00:13:18,673
You're not taking
the battery anywhere.
265
00:13:18,756 --> 00:13:19,841
[both grunt]
266
00:13:19,924 --> 00:13:21,342
Oh, yes, I am!
267
00:13:21,426 --> 00:13:23,344
-The super-battery!
-[both gasp]
268
00:13:23,428 --> 00:13:25,555
[Doc Ock] Can't web me up
if you can't see me.
269
00:13:25,638 --> 00:13:27,307
[Doc Ock cackles]
270
00:13:27,390 --> 00:13:29,517
[gasps] She took
the super-battery!
271
00:13:29,600 --> 00:13:31,644
Don't worry, we'll find her
and get it back.
272
00:13:31,728 --> 00:13:33,646
-[Black Panther] Let's go!
-[Spidey grunts]
273
00:13:34,981 --> 00:13:38,860
Yes! The super-battery
is all mine,
274
00:13:38,943 --> 00:13:40,987
and with it, I shall power up
275
00:13:41,070 --> 00:13:44,449
my most diabolically
brilliant invention yet.
276
00:13:44,532 --> 00:13:46,826
-Whoa!
-You're wrong about that.
277
00:13:46,909 --> 00:13:50,580
[grunts] Let me go!
278
00:13:50,663 --> 00:13:54,208
[sputters] My battery!
279
00:13:54,292 --> 00:13:59,130
[sighs] What wondrous things
shall I, the Great Zola, discover today?
280
00:13:59,714 --> 00:14:01,382
[groans] Ooh.
281
00:14:01,466 --> 00:14:03,801
What is this
intriguing object?
282
00:14:03,885 --> 00:14:06,304
Hey, it's my
super-battery, Zola!
283
00:14:06,387 --> 00:14:09,766
-Give me! [grunts]
-A super-battery, you say?
284
00:14:09,849 --> 00:14:11,225
-Hmm.
-Yes.
285
00:14:11,309 --> 00:14:14,479
I stole it to power up
my brilliant evil invention.
286
00:14:14,562 --> 00:14:16,522
[gasps] Oh, no!
287
00:14:16,606 --> 00:14:19,317
Okay, Doc Ock,
hand over the battery.
288
00:14:19,400 --> 00:14:21,194
-Oh, she doesn't have it.
-[Spidey] Huh?
289
00:14:21,277 --> 00:14:22,403
I do!
290
00:14:22,487 --> 00:14:24,280
-Zola? Give it back!
-What?
291
00:14:24,363 --> 00:14:28,242
No. I shall use it
to supercharge myself instead.
292
00:14:29,744 --> 00:14:34,791
Ooh! I feel so powerful!
293
00:14:34,874 --> 00:14:38,544
-Gotcha!
-No, you don't! I'm too fast!
294
00:14:38,628 --> 00:14:43,091
Now, I, the amazing super powerful Zola,
shall do whatever I want,
295
00:14:43,174 --> 00:14:44,967
and you can't stop me!
296
00:14:45,051 --> 00:14:46,552
[cackling]
297
00:14:46,636 --> 00:14:50,056
[Black Panther] A super powerful Zola
could cause a lot of trouble.
298
00:14:50,139 --> 00:14:52,183
We have to get that battery
away from him.
299
00:14:52,266 --> 00:14:53,643
Go, webs, go!
300
00:14:53,726 --> 00:14:56,437
[groans] But I stole it first.
301
00:15:00,358 --> 00:15:02,151
With this super-battery,
302
00:15:02,235 --> 00:15:05,655
I'm more powerful
than everyone in the city!
303
00:15:06,364 --> 00:15:07,365
Huh?
304
00:15:08,241 --> 00:15:11,077
What's that bouncy,
bouncy noise?
305
00:15:11,160 --> 00:15:12,161
Hmm.
306
00:15:13,663 --> 00:15:17,291
Look, Dad, I can bounce
higher than anyone else.
307
00:15:17,375 --> 00:15:20,128
Surely I, super-powered Zola,
308
00:15:20,211 --> 00:15:22,672
can bounce higher
than that puny human.
309
00:15:23,923 --> 00:15:24,924
-Give me that!
-Huh?
310
00:15:25,007 --> 00:15:27,176
One super-powered bounce
coming up!
311
00:15:28,594 --> 00:15:32,265
-Whoa!
-Wee!
312
00:15:32,348 --> 00:15:33,432
Whoa!
313
00:15:33,975 --> 00:15:37,645
Success! I bounced higher!
[scoffs]
314
00:15:37,728 --> 00:15:40,481
The robot broke my pogo stick.
315
00:15:40,565 --> 00:15:41,691
We'll get you a new one.
316
00:15:41,774 --> 00:15:44,152
Naughty robot.
Naughty, naughty, naughty.
317
00:15:44,235 --> 00:15:45,236
Buh-bye!
318
00:15:45,319 --> 00:15:47,155
-That wasn't nice, Zola.
-[grunts]
319
00:15:47,238 --> 00:15:48,781
And that battery is not a toy.
320
00:15:48,865 --> 00:15:50,491
It should only
be used responsibly.
321
00:15:50,575 --> 00:15:51,826
We're taking it back.
322
00:15:51,909 --> 00:15:53,911
[grunts] Oh, please.
323
00:15:53,995 --> 00:15:57,081
Your webs aren't strong enough
to stop me now.
324
00:15:57,165 --> 00:16:01,627
[laughs mockingly] Time to see what else
I can do with all of this power!
325
00:16:01,711 --> 00:16:03,004
-[Spidey] Look out!
-[grunts]
326
00:16:03,087 --> 00:16:05,423
[Zola laughs] Huzzah!
327
00:16:05,506 --> 00:16:06,841
We've got to stop him.
328
00:16:06,924 --> 00:16:08,134
-Come on!
-[grunts]
329
00:16:09,802 --> 00:16:10,928
-[crowd clamoring]
-Hmm.
330
00:16:11,012 --> 00:16:13,431
How should I use
my mighty abilities?
331
00:16:13,514 --> 00:16:15,391
-[bell ringing]
-Ooh-hoo-hoo! What's this?
332
00:16:18,269 --> 00:16:20,771
Next in line
to ride the carousel!
333
00:16:21,856 --> 00:16:25,193
Ooh, look at all
the pretty, pretty horseys.
334
00:16:25,276 --> 00:16:26,277
I want to ride one!
335
00:16:27,486 --> 00:16:30,156
I shall now ride
one of your horseys.
336
00:16:30,239 --> 00:16:32,158
Hey, there's a line!
337
00:16:32,241 --> 00:16:35,536
Super-powered Zola
doesn't wait in lines.
338
00:16:35,620 --> 00:16:38,456
I say it's my turn
to ride the horseys!
339
00:16:38,539 --> 00:16:41,167
Zola, you have
to wait your turn.
340
00:16:41,250 --> 00:16:42,585
Is that so?
341
00:16:42,668 --> 00:16:46,756
Well, if I can't ride
this minute, then nobody can!
342
00:16:47,715 --> 00:16:49,592
[cackling]
343
00:16:49,675 --> 00:16:52,762
It's great
to be super powerful!
344
00:16:52,845 --> 00:16:56,015
Aww, you ripped the carousel
off its tracks!
345
00:16:56,098 --> 00:16:58,309
Now nobody
can ride the horseys!
346
00:16:58,392 --> 00:17:00,811
What? Well, then,
I don't want it anymore.
347
00:17:00,895 --> 00:17:02,688
[grunting]
348
00:17:02,772 --> 00:17:03,940
[exclaiming]
349
00:17:04,023 --> 00:17:05,691
-Watch out!
-[both grunt]
350
00:17:05,775 --> 00:17:07,777
[grunts] Got the carousel!
351
00:17:10,571 --> 00:17:12,615
[sighs] That was close.
352
00:17:12,698 --> 00:17:14,367
Thanks, Black Panther
and Spidey.
353
00:17:14,450 --> 00:17:15,451
You're welcome.
354
00:17:15,534 --> 00:17:17,078
Oh, no. Where'd Zola go?
355
00:17:17,161 --> 00:17:20,456
[Black Panther] I don't know. But we must
get that battery away from him.
356
00:17:20,539 --> 00:17:23,793
He loves all that power
so much, he'll never give it back.
357
00:17:23,876 --> 00:17:26,170
I wonder,
what if we convinced him
358
00:17:26,254 --> 00:17:28,256
we had a battery
with even more power?
359
00:17:28,339 --> 00:17:30,341
You mean like a fake one?
360
00:17:30,424 --> 00:17:33,386
Huh. Yeah,
I'd bet he'd take it from us.
361
00:17:33,469 --> 00:17:34,971
And we could grab
the real one.
362
00:17:35,054 --> 00:17:37,807
Great idea. We can make
the fake battery at WEB-Quarters.
363
00:17:37,890 --> 00:17:38,891
Come on!
364
00:17:42,395 --> 00:17:47,316
Look at me, everyone. I'm pedaling
my ducky faster than any of you.
365
00:17:47,400 --> 00:17:49,485
And no one can stop me!
366
00:17:49,569 --> 00:17:51,862
Quacky, quacky,
quack, quack, quack!
367
00:17:51,946 --> 00:17:53,114
Quack!
368
00:17:53,197 --> 00:17:54,407
Okay, there's Zola.
369
00:17:54,490 --> 00:17:56,659
Time to trick him
into taking this fake battery.
370
00:17:56,742 --> 00:17:59,412
[makes motorboat sounds]
371
00:17:59,495 --> 00:18:01,706
-Wow, Black Panther!
-Huh?
372
00:18:01,789 --> 00:18:05,668
This new battery
is even more powerful than the last one?
373
00:18:05,751 --> 00:18:08,337
Even better
than the battery Zola has?
374
00:18:08,421 --> 00:18:12,383
Oh, yes. It is
a super-duper-super-battery.
375
00:18:12,466 --> 00:18:16,679
What's this?
A super-duper-super-battery?
376
00:18:16,762 --> 00:18:18,014
I must have it!
377
00:18:18,097 --> 00:18:20,266
I'll be unstoppable!
378
00:18:20,349 --> 00:18:21,934
Gimme, gimme, gimme!
379
00:18:22,018 --> 00:18:23,644
-[both gasp]
-Oh, no!
380
00:18:23,728 --> 00:18:24,729
Stop!
381
00:18:24,812 --> 00:18:29,567
[laughs] Your
super-duper-super-battery is mine!
382
00:18:29,650 --> 00:18:31,527
Don't need this one anymore.
383
00:18:31,611 --> 00:18:34,363
[grunts, laughs]
384
00:18:34,447 --> 00:18:35,615
Behold, heroes,
385
00:18:35,698 --> 00:18:39,910
as I become super-duper
super-powerful Zola.
386
00:18:39,994 --> 00:18:41,245
[cackles]
387
00:18:41,329 --> 00:18:45,166
Off I go! [grunts]
388
00:18:45,249 --> 00:18:46,542
[groans]
389
00:18:46,626 --> 00:18:48,419
Looks like
you're not going anywhere.
390
00:18:49,211 --> 00:18:50,212
[Zola grunts]
391
00:18:50,296 --> 00:18:53,799
Where's my super-duper
super-strength?
392
00:18:53,883 --> 00:18:55,551
Why can't I break these webs?
393
00:18:55,635 --> 00:18:59,263
Oh, maybe because
the super-duper super-battery is a fake.
394
00:18:59,347 --> 00:19:00,348
[gasps]
395
00:19:00,431 --> 00:19:03,309
And now
I have the real Wakandan super-battery.
396
00:19:03,392 --> 00:19:06,062
What? You tricked me!
397
00:19:06,145 --> 00:19:07,897
-Yep.
-You're right about that.
398
00:19:07,980 --> 00:19:11,192
Let's get this real super-battery
back to the museum. [gasps]
399
00:19:11,275 --> 00:19:13,736
You mean back to me.
400
00:19:13,819 --> 00:19:15,404
-The super-battery!
-Doc Ock?
401
00:19:15,488 --> 00:19:17,114
My battery!
402
00:19:17,198 --> 00:19:19,200
I got out of your web, spider.
403
00:19:19,283 --> 00:19:21,035
And now that I have
the battery back,
404
00:19:21,118 --> 00:19:23,621
I can put it in my most
brilliant invention!
405
00:19:23,704 --> 00:19:24,914
-[grunts]
-[Doc Ock laughs]
406
00:19:24,997 --> 00:19:27,416
-Not again! Come on!
-[Zola grunting]
407
00:19:27,500 --> 00:19:29,418
[cackling]
408
00:19:29,502 --> 00:19:31,712
Time to finish my evil plan.
409
00:19:31,796 --> 00:19:34,882
Giganta-Bot,
let's super-power you up.
410
00:19:38,135 --> 00:19:41,222
[cackles] Yes. Yes!
411
00:19:41,305 --> 00:19:43,724
-[both gasp]
-A giant robot?
412
00:19:43,808 --> 00:19:45,810
That's right, heroes.
413
00:19:45,893 --> 00:19:48,979
With your battery
super-powering my Giganta-Bot,
414
00:19:49,063 --> 00:19:51,649
I will finally rule the city.
415
00:19:51,732 --> 00:19:54,902
Oh, yeah? [grunts]
I don't think so.
416
00:19:56,445 --> 00:19:58,614
You're not going anywhere!
417
00:19:58,698 --> 00:20:01,992
Your puny webs
can't stop my bot.
418
00:20:03,828 --> 00:20:04,829
[cackles]
419
00:20:04,912 --> 00:20:05,955
Whoa!
420
00:20:06,038 --> 00:20:10,042
[grunting] But I can take
the battery back.
421
00:20:10,126 --> 00:20:11,752
Oh, no, you won't.
422
00:20:11,836 --> 00:20:12,962
[grunting]
423
00:20:13,045 --> 00:20:14,046
Black Panther!
424
00:20:14,130 --> 00:20:16,048
-Gotcha!
-[grunts]
425
00:20:16,757 --> 00:20:18,092
[sighs] Thanks, Spidey.
426
00:20:18,175 --> 00:20:19,844
Her bot is very strong.
427
00:20:20,469 --> 00:20:22,430
We'll find a way to stop it.
Come on!
428
00:20:23,139 --> 00:20:26,392
[clamoring]
429
00:20:26,475 --> 00:20:30,229
[Doc Ock cackling]
430
00:20:30,312 --> 00:20:32,481
People of the city,
431
00:20:32,565 --> 00:20:35,901
bow down
before my Giganta-Bot!
432
00:20:36,610 --> 00:20:38,154
Quick! Everyone, this way!
433
00:20:39,613 --> 00:20:44,243
[cackles] I love
being powerful!
434
00:20:45,161 --> 00:20:47,705
We won't let your bot
destroy the city, Ock.
435
00:20:49,165 --> 00:20:50,207
[grunts]
436
00:20:50,291 --> 00:20:52,334
Try and stop it.
437
00:20:52,418 --> 00:20:55,713
Huh? Giganta-Bot,
what are you doing? Go!
438
00:20:55,796 --> 00:20:57,006
Its eyes are flickering.
439
00:20:57,089 --> 00:20:59,800
[Black Panther] The battery
must be running out of power.
440
00:20:59,884 --> 00:21:01,385
Oh, come on!
441
00:21:03,345 --> 00:21:05,014
Finally. [sighs]
442
00:21:05,097 --> 00:21:07,016
All right.
Let's get moving, Bot.
443
00:21:07,099 --> 00:21:08,768
We have a city to take over.
444
00:21:08,851 --> 00:21:10,978
I think I know
how to run down that battery.
445
00:21:11,061 --> 00:21:12,438
Can you distract Doc Ock?
446
00:21:12,521 --> 00:21:13,522
On it, Spidey.
447
00:21:15,024 --> 00:21:17,526
[grunting, laughs]
448
00:21:17,610 --> 00:21:20,070
What are you doing? Get off!
449
00:21:20,154 --> 00:21:24,784
You stopped me from getting
the battery last time, but not this time.
450
00:21:24,867 --> 00:21:26,952
I just gotta web this here.
451
00:21:28,662 --> 00:21:30,206
And there.
452
00:21:30,289 --> 00:21:33,584
Black Panther,
the web-net is in place!
453
00:21:33,667 --> 00:21:35,085
[Black Panther] Yes!
454
00:21:35,169 --> 00:21:37,338
Way to go, Spidey! [grunts]
455
00:21:37,421 --> 00:21:39,507
Nice try, spider,
456
00:21:39,590 --> 00:21:43,677
but your little webs
can't stop my Giganta-Bot.
457
00:21:45,679 --> 00:21:46,847
Whoa! Got it.
458
00:21:46,931 --> 00:21:48,474
[grunting]
459
00:21:48,557 --> 00:21:50,893
Black Panther,
the other side's gonna break!
460
00:21:50,976 --> 00:21:52,895
[gasps] Got it!
461
00:21:52,978 --> 00:21:56,649
Come on!
More power, Giganta-Bot!
462
00:21:58,609 --> 00:22:00,110
-[Spidey grunts] Whoa!
-Hold on!
463
00:22:00,194 --> 00:22:04,740
More power, more power!
464
00:22:06,617 --> 00:22:07,785
[both] No!
465
00:22:07,868 --> 00:22:08,869
Yes!
466
00:22:08,953 --> 00:22:11,539
Nothing can stop me now!
467
00:22:12,456 --> 00:22:14,333
[powering down]
468
00:22:14,416 --> 00:22:15,584
[beeping]
469
00:22:16,335 --> 00:22:20,214
What? Go, Giganta-Bot! Go!
Why aren't you moving?
470
00:22:20,297 --> 00:22:23,467
Whether it's a flashlight battery
or a Wakandan super-battery,
471
00:22:23,551 --> 00:22:25,344
they all run
out of power eventually.
472
00:22:25,427 --> 00:22:29,265
[panting]
473
00:22:29,348 --> 00:22:32,560
Hey, give me back my battery!
[grunts]
474
00:22:33,435 --> 00:22:36,188
-Zola! Watch out!
-No!
475
00:22:36,272 --> 00:22:38,440
[both exclaiming]
476
00:22:38,524 --> 00:22:39,525
[both grunt]
477
00:22:39,608 --> 00:22:41,068
[both grunting]
478
00:22:41,151 --> 00:22:43,279
[both groaning]
479
00:22:43,362 --> 00:22:44,822
Doc Ock, Zola.
480
00:22:44,905 --> 00:22:46,282
Now, do you understand?
481
00:22:46,365 --> 00:22:49,827
Power like the super-batteries
should only be used responsibly.
482
00:22:49,910 --> 00:22:52,913
-[groans]
-I'm through with batteries.
483
00:22:52,997 --> 00:22:56,250
How about we get this one
back to the museum, Black Panther?
484
00:22:56,333 --> 00:22:58,878
That sounds like a super-plan.
485
00:23:00,170 --> 00:23:02,172
I have recharged
the super-battery,
486
00:23:02,256 --> 00:23:04,717
so now we can put it
back where it belongs.
487
00:23:09,722 --> 00:23:12,016
Huh, much better.
488
00:23:12,099 --> 00:23:14,435
And we've made a few changes
to it for safety.
489
00:23:14,518 --> 00:23:17,730
If any villain tries to steal the battery,
it'll shut itself down.
490
00:23:17,813 --> 00:23:19,481
Brilliant idea!
491
00:23:19,565 --> 00:23:21,066
Now that the battery is safe,
492
00:23:21,150 --> 00:23:25,279
I would like to help fix the carousel
and maybe go for a ride.
493
00:23:25,362 --> 00:23:26,488
I'll come along to help.
494
00:23:26,572 --> 00:23:28,699
Ooh, count me in too!
495
00:23:28,782 --> 00:23:30,159
One thing Zola got right,
496
00:23:30,242 --> 00:23:32,244
those horseys really
are a lot of fun!
497
00:23:32,328 --> 00:23:34,330
[laughter]
498
00:23:34,413 --> 00:23:35,664
♪ Do the Spidey ♪
499
00:23:35,748 --> 00:23:37,416
♪ Doo, doo, doo, doo, doo ♪
500
00:23:37,499 --> 00:23:38,792
♪ Do the Spidey ♪
501
00:23:38,876 --> 00:23:40,252
♪ Doo, doo, doo, doo, doo ♪
502
00:23:40,336 --> 00:23:41,921
♪ Do it just like Spidey ♪
503
00:23:42,004 --> 00:23:43,797
♪ Doo, doo, doo, doo, doo ♪
504
00:23:43,881 --> 00:23:45,341
♪ Now thwip it up! ♪
505
00:23:45,424 --> 00:23:46,717
♪ Yeah, thwip it up! ♪
506
00:23:46,800 --> 00:23:49,136
♪ Let's crawl
let's crawl, let's crawl ♪
507
00:23:49,219 --> 00:23:50,220
♪ Do the Spidey ♪
508
00:23:50,304 --> 00:23:53,307
♪ Up the wall, up the wall
up the wall, up the wall ♪
509
00:23:53,390 --> 00:23:55,476
♪ Let's crawl
let's crawl, let's crawl ♪
510
00:23:55,559 --> 00:23:56,560
♪ Do the Spidey ♪
511
00:23:56,644 --> 00:24:00,272
♪ Up the wall, up the wall
up the wall, up the wall yeah ♪
35277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.