All language subtitles for Our.Friends.in.the.North.S01E07.DVDRiP.x264-DEiMOS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:03,470 I'm gonna clear out a few things, then take off. 2 00:00:04,520 --> 00:00:07,991 - Where? - London...I suppose. 3 00:00:09,040 --> 00:00:11,555 - Sort of been here before. - Yeah. 4 00:00:11,600 --> 00:00:14,274 Change the world this time, will you? 5 00:00:15,000 --> 00:00:20,120 I'm Nicky Hutchinson, the Labour candidate. I live in the constituency in the Willow Lane flats. 6 00:00:20,160 --> 00:00:24,916 The time has come for politicians to tell people the truth! 7 00:00:24,960 --> 00:00:29,477 The years of Labour division and deceit are over! 8 00:00:29,520 --> 00:00:32,433 Tosker...don't be pathetic. 9 00:00:32,480 --> 00:00:37,157 Look, I ask nothing for myself but you can't just turn your back on those two. 10 00:00:37,200 --> 00:00:41,717 - 'Ey! Now, come on! They want for nothing! - You're never here, Tosker. 11 00:00:41,760 --> 00:00:43,558 Are you and my dad splitting up? 12 00:00:43,600 --> 00:00:45,592 I think it's inevitable. 13 00:00:46,480 --> 00:00:47,960 Yes. 14 00:00:48,000 --> 00:00:51,152 Have you noticed how all the women seem to be getting younger? 15 00:00:51,200 --> 00:00:54,318 - Right, let's apply the system. - Except the ones we get. 16 00:00:54,360 --> 00:00:57,876 If you absolutely had to shag every woman in this room... 17 00:00:57,920 --> 00:00:59,718 what's your top two? 18 00:00:59,760 --> 00:01:01,911 Staying Alive 19 00:01:03,240 --> 00:01:06,358 I've missed you...over the years. 20 00:01:10,040 --> 00:01:12,032 The kids are still confused. 21 00:01:12,080 --> 00:01:14,072 They have to come first. 22 00:01:42,760 --> 00:01:46,913 ♪ Karma karma karma karma karma chameleon 23 00:01:46,960 --> 00:01:49,031 ♪ You come and go 24 00:01:49,720 --> 00:01:53,031 ♪ You come and go... 25 00:02:10,720 --> 00:02:12,712 Thanks, ladies. 26 00:02:12,760 --> 00:02:17,596 More than half of Britain's 180,000 miners have now stopped work 27 00:02:17,640 --> 00:02:20,792 because of the National Union of Mineworkers' strike... 28 00:02:20,840 --> 00:02:23,275 - How are you, man? - Hiya, Anthony. 29 00:02:26,520 --> 00:02:29,240 If he's looking for aggro, he's wasting his time. 30 00:02:29,280 --> 00:02:32,432 Only aggro's when we beat these at five-a-side football. 31 00:02:40,920 --> 00:02:44,834 All right, then, you scumbags I've got a straight question... 32 00:02:44,880 --> 00:02:48,954 and I want a straight answer. Do you want a sandwich or a sausage roll for breakfast? 33 00:02:50,960 --> 00:02:54,237 - Sausage roll. - Aye, all right, say please. 34 00:02:54,280 --> 00:02:56,795 - Please. - Nutcase! 35 00:02:57,720 --> 00:02:59,154 There you go. 36 00:03:00,280 --> 00:03:02,840 - Do you want a sausage roll? - Aye. 37 00:03:05,640 --> 00:03:07,154 Do you mind? 38 00:03:08,120 --> 00:03:10,112 - See you. - See you later. 39 00:03:10,160 --> 00:03:12,231 - Aye, see you, lads. - See you, lads. 40 00:03:12,280 --> 00:03:16,513 Tell us when you're on night shift. Me and our lads'll come round and shag your wives for you. 41 00:03:16,560 --> 00:03:19,314 You couldn't afford wor wives, man, Toby, 42 00:03:19,360 --> 00:03:21,397 money I'm making on overtime. 43 00:03:21,440 --> 00:03:23,591 - I bet she's working nights. - That's right. 44 00:03:23,640 --> 00:03:26,758 Aye, aye, keep it up. She's wanting a new car. 45 00:03:26,800 --> 00:03:29,315 Never charged us before. 46 00:03:35,920 --> 00:03:37,593 That was Alan Roe. 47 00:03:37,640 --> 00:03:39,632 Alan Roe? Nah. 48 00:03:39,680 --> 00:03:41,831 Why would he be here? 49 00:03:43,320 --> 00:03:47,234 ♪ Georgia, Georgia 50 00:03:47,280 --> 00:03:50,876 ♪ No peace I'll find 51 00:03:50,920 --> 00:03:54,550 ♪ Just an old sweet song 52 00:03:54,600 --> 00:03:56,592 ♪ Keeps Georgia... 53 00:03:57,600 --> 00:03:58,920 ..on my mind. 54 00:03:58,960 --> 00:04:03,079 - What are you doing? - Digging a trench for my leeks. 55 00:04:03,120 --> 00:04:05,555 - Where's my film? - What film? 56 00:04:05,600 --> 00:04:07,592 The film for my camera. 57 00:04:07,640 --> 00:04:09,552 I'm going to Holy Island. 58 00:04:09,600 --> 00:04:13,150 The trip bus'll be here in 15 minutes. 59 00:04:13,200 --> 00:04:16,193 I sent you out for film an hour ago. 60 00:04:18,280 --> 00:04:20,875 Oh, what have you got your good pants on for? 61 00:04:22,520 --> 00:04:25,274 Did you want us to come out with no trousers on? 62 00:04:25,320 --> 00:04:27,471 I've got my own film. 63 00:04:27,520 --> 00:04:30,115 There's some tongue in the fridge for your tea. 64 00:04:30,160 --> 00:04:32,629 I won't be back till nine o'clock. 65 00:04:32,680 --> 00:04:34,558 Have a nice day. 66 00:04:36,240 --> 00:04:38,232 ♪ Georgia 67 00:05:03,920 --> 00:05:05,479 Excuse me. 68 00:05:05,520 --> 00:05:07,910 - You've got the book of these, Mam. - Yeah. 69 00:05:09,360 --> 00:05:11,192 Signed by the author, as I remember. 70 00:05:11,240 --> 00:05:12,594 - Hello! - Hi. 71 00:05:12,640 --> 00:05:14,632 - Hiya, Bernie. - Hiya! All right? 72 00:05:14,680 --> 00:05:17,479 - Anthony. - How do? 73 00:05:19,640 --> 00:05:21,552 'Ey, I hear you got a place at Oxford. 74 00:05:21,600 --> 00:05:23,796 - Mm, if I get three As. - No ifs. You will. 75 00:05:25,160 --> 00:05:28,551 Oh, this came today. San Salvador. 76 00:05:28,600 --> 00:05:30,751 Only ten months late. 77 00:05:30,800 --> 00:05:33,031 It can go on the wall in your office with the rest. 78 00:05:42,800 --> 00:05:44,917 Would you like to go out one evening? 79 00:05:44,960 --> 00:05:46,713 Yes. 80 00:05:46,760 --> 00:05:49,912 Well, let's try and find a date. 81 00:05:51,000 --> 00:05:52,992 - How busy are you? - Not at all. 82 00:05:53,040 --> 00:05:55,271 But then I'm not Deputy Leader of the Council. 83 00:05:55,320 --> 00:05:57,312 What about tonight? 84 00:06:00,200 --> 00:06:02,954 Yes. Why not tonight? 85 00:06:04,280 --> 00:06:06,920 I says, "They're supposed to be purifying themselves 86 00:06:06,960 --> 00:06:08,872 to receive the body and blood of Christ, 87 00:06:08,920 --> 00:06:11,958 not thinking, 'How come she got a plastic hip before me?'" 88 00:06:17,520 --> 00:06:19,637 - Can I say something? - Yeah. 89 00:06:19,680 --> 00:06:22,514 I think those photographs are wonderful. 90 00:06:23,240 --> 00:06:25,436 I'm incredibly proud of you. 91 00:06:25,480 --> 00:06:29,235 Thank you. Can I say something? 92 00:06:29,280 --> 00:06:31,431 No. 93 00:06:31,480 --> 00:06:33,472 It was a shame, though, wasn't it? 94 00:06:34,280 --> 00:06:36,237 Yes. 95 00:06:37,920 --> 00:06:40,037 - Mary... - Talk some more. 96 00:06:40,080 --> 00:06:41,309 What about? 97 00:06:41,360 --> 00:06:44,034 Just...talk to me. 98 00:06:44,080 --> 00:06:46,072 Tell me about your work. 99 00:06:46,120 --> 00:06:48,077 Talk about those photographs. 100 00:06:48,120 --> 00:06:51,318 OK. Anything in particular? 101 00:06:53,320 --> 00:06:57,758 You said once, in an article, that El Salvador changed your life but you didn't say how. 102 00:06:59,520 --> 00:07:01,239 No, well... 103 00:07:05,000 --> 00:07:07,390 - Sorry, you don't have to... - No, it's... 104 00:07:11,920 --> 00:07:15,197 I'd seen people before having to struggle for the basics. 105 00:07:15,240 --> 00:07:17,630 A job, a house, food for their kids. 106 00:07:17,680 --> 00:07:19,717 Basic education, basic medicine. 107 00:07:20,560 --> 00:07:22,472 And, in their case, the right to vote. 108 00:07:23,520 --> 00:07:25,512 In New Orleans. 109 00:07:25,560 --> 00:07:29,156 In New Orleans, that's right. Remember me? 110 00:07:31,240 --> 00:07:33,960 I was 20 and I came back ready to change the world. 111 00:07:34,000 --> 00:07:35,992 I knew the answer. I knew it. 112 00:07:36,040 --> 00:07:39,511 Democracy. Austin Donohue, the Labour Party. 113 00:07:40,240 --> 00:07:43,312 I think back ten years to the shit I used to come out with 114 00:07:43,360 --> 00:07:47,320 about the Heath government being fascist and I think, "Christ, Nicky! 115 00:07:47,360 --> 00:07:50,637 All you actually wanted was power, really." 116 00:07:56,800 --> 00:08:00,271 Anyway, 20 years later, here it was again in Salvador. 117 00:08:00,320 --> 00:08:03,597 The poorest people in the world being crushed and cheated 118 00:08:03,640 --> 00:08:06,633 by armed thugs paid for by Uncle Sam. 119 00:08:06,680 --> 00:08:09,957 Except this time they were allowed to vote as much as they liked 120 00:08:10,000 --> 00:08:13,391 because the political parties were owned by American business interests 121 00:08:13,440 --> 00:08:15,955 and if you don't like it, you get a bullet in your head. 122 00:08:16,000 --> 00:08:17,912 But hey, it's democracy, you know. 123 00:08:17,960 --> 00:08:21,510 So nothing had changed. Only worse. 124 00:08:21,560 --> 00:08:23,711 No. I had. 125 00:08:24,640 --> 00:08:26,233 I had. 126 00:08:26,280 --> 00:08:28,715 Because this time I wasn't 20. 127 00:08:28,760 --> 00:08:30,752 And I knew I didn't have the answer. 128 00:08:30,800 --> 00:08:32,996 Nor even the question, Mary. 129 00:08:34,040 --> 00:08:36,032 Only a camera. 130 00:08:37,400 --> 00:08:39,119 So thank you. 131 00:08:39,160 --> 00:08:42,836 - For what? - For giving me the camera. 132 00:08:46,800 --> 00:08:49,952 - Er, I think we'd better have the bill, thanks. - Thanks. 133 00:08:53,560 --> 00:08:55,472 What are you thinking? 134 00:08:57,840 --> 00:08:59,911 I'm thinking you're a working-class hero 135 00:08:59,960 --> 00:09:03,158 whose own suffering tragically mirrors the fate of humanity. 136 00:09:03,200 --> 00:09:05,431 Correct. But only if the money's right. 137 00:09:09,960 --> 00:09:11,360 What next? 138 00:09:15,600 --> 00:09:19,037 Ah, well...the, er, pit strike. 139 00:09:20,160 --> 00:09:22,391 - Interesting. - Yeah. 140 00:09:22,440 --> 00:09:23,999 That's mine, thanks. 141 00:09:26,640 --> 00:09:28,632 Very. 142 00:09:28,680 --> 00:09:31,275 I'm a bit confused about the strike, I have to say. 143 00:09:31,320 --> 00:09:33,710 I mean, why strike at the end of the winter? 144 00:09:33,760 --> 00:09:36,036 I don't know. They've got to win it, though. 145 00:09:36,080 --> 00:09:37,753 Do you think they will? 146 00:09:39,400 --> 00:09:42,996 On the grounds that I've always been completely wrong about everything, 147 00:09:43,040 --> 00:09:46,431 I predict a total humiliating defeat for the pitmen. 148 00:09:47,920 --> 00:09:51,311 The strikers' blockade was a precisely planned operation, 149 00:09:51,360 --> 00:09:55,036 but the police responded, sending in riot squad reinforcements 150 00:09:55,080 --> 00:09:57,515 to match the 5,000 or more pickets. 151 00:09:57,560 --> 00:10:00,473 The police didn't give any ground and on the front line, 152 00:10:00,520 --> 00:10:03,911 they handed out as much physical punishment as they received. 153 00:10:03,960 --> 00:10:07,431 Eventually, the senior officer ordered in the mounted police. 154 00:10:07,480 --> 00:10:10,598 'Ey, look at that! There's no call for that. 155 00:10:10,640 --> 00:10:14,873 - They're fighting for the right to work. - They don't have to pick on them poor horses. 156 00:10:14,920 --> 00:10:17,640 Poor horses? Have you seen the size of them? 157 00:10:17,680 --> 00:10:20,400 The day was a victory for the police forces in the eyes... 158 00:10:20,440 --> 00:10:22,318 - I'll bloody... 159 00:10:22,360 --> 00:10:25,956 - Just ignore it, will you? - ..rattled their riot shields in tribute 160 00:10:26,000 --> 00:10:28,469 as the horses returned through their lines. 161 00:10:28,520 --> 00:10:31,194 But despite all the violence and the injuries, 162 00:10:31,240 --> 00:10:34,119 - both the daily coke convoys... 163 00:10:34,160 --> 00:10:38,837 .. protected behind the vigilant guard of the huge body of weary policemen. 164 00:10:38,880 --> 00:10:41,475 - Right! 165 00:10:41,520 --> 00:10:44,991 - Felix, ignore it! - .. stopping the coke deliveries from... 166 00:10:56,800 --> 00:10:58,792 Got you, you big bugger! 167 00:10:58,840 --> 00:11:02,390 - Get your fucking hands off! - Howay! What do you want? 168 00:11:02,440 --> 00:11:06,559 Been knocking on my bloody door all night and every night. So what do you want? 169 00:11:06,600 --> 00:11:08,910 I haven't been knocking on your fucking door. 170 00:11:08,960 --> 00:11:10,633 - You're mental, man! - Right! 171 00:11:12,080 --> 00:11:13,753 You've asked for it! 172 00:11:20,720 --> 00:11:22,791 You've both got bags under your eyes. 173 00:11:22,840 --> 00:11:24,832 It's overtime, Felix. 174 00:11:26,840 --> 00:11:28,832 Is that him? 175 00:11:28,880 --> 00:11:32,590 - Aye, that's the one. - Christopher Collins. He's a head case. 176 00:11:32,640 --> 00:11:35,997 - All I can do is ask him nicely, Felix, mind. - Aye. 177 00:11:36,040 --> 00:11:39,954 Not that it's ever worked with anybody else in his family. 178 00:11:41,720 --> 00:11:43,996 - OK if I do this, Harry? - Aye, all right. 179 00:11:44,040 --> 00:11:47,192 'Ey, but whatever you do, don't arrest him. 180 00:11:47,240 --> 00:11:50,312 - The paperwork'll take all night. 181 00:11:50,360 --> 00:11:52,750 What Difference Does It Make? 182 00:11:59,200 --> 00:12:02,511 You been making a nuisance of yourself again, then, Christopher? 183 00:12:02,560 --> 00:12:05,120 - Fuck yourself, man. - Right, shift yourselves. 184 00:12:06,160 --> 00:12:08,436 You're not a proper copper. You're not allowed. 185 00:12:08,480 --> 00:12:11,393 Never mind what I'm allowed, lad. I know what I'm allowed. 186 00:12:11,440 --> 00:12:13,671 Fuck off. It's a free country. 187 00:12:13,720 --> 00:12:18,272 Christopher, you tell us to eff off once more, son, and I'll take you in. That's a promise. 188 00:12:18,320 --> 00:12:20,312 It's called insulting behaviour. 189 00:12:22,840 --> 00:12:25,071 - Fuck...off. 190 00:12:26,160 --> 00:12:27,594 Righto, get in. 191 00:12:31,480 --> 00:12:33,153 Well done, Ant. 192 00:12:37,480 --> 00:12:38,834 Go on, Christopher! 193 00:12:42,200 --> 00:12:44,431 Mr Eddie Wells. 194 00:12:45,480 --> 00:12:49,440 Will the Minister confirm that a line in a well-known prayer, 195 00:12:49,480 --> 00:12:53,156 which the Prime Minister recited to the nation in 1979, 196 00:12:53,200 --> 00:12:57,319 "where there is discord, may we bring harmony", 197 00:12:57,360 --> 00:13:02,435 will guide the Minister in ending the deadlock of this present dispute in the pits? 198 00:13:03,920 --> 00:13:05,912 Miss Seabrook. 199 00:13:07,080 --> 00:13:14,032 Mr Speaker, the government has no role to play in what is a purely industrial dispute. 200 00:13:14,080 --> 00:13:15,594 Rubbish! 201 00:13:15,640 --> 00:13:19,111 But my advice to the National Union of Mineworkers 202 00:13:19,160 --> 00:13:21,834 - would be to call off the pickets... 203 00:13:21,880 --> 00:13:25,317 ..and hold a proper national ballot. 204 00:13:27,440 --> 00:13:30,035 You know perfectly well why there won't be a ballot. 205 00:13:30,080 --> 00:13:32,072 Because Scargill would lose. 206 00:13:32,120 --> 00:13:35,716 Because the Coal Board has split the miners into high earners in the good pits, 207 00:13:35,760 --> 00:13:37,831 where they've invested in new machinery, 208 00:13:37,880 --> 00:13:41,476 and low earners where they're practically digging with their bare hands. 209 00:13:41,520 --> 00:13:44,672 Which the Coal Board wants to close, quite rightly. 210 00:13:44,720 --> 00:13:49,078 You're talking about closing down entire communities. Do you not understand this? 211 00:13:49,120 --> 00:13:52,796 - Can you not understand the anger? - Coal Board, not me. 212 00:13:53,840 --> 00:13:56,230 She wants to break this union, doesn't she? 213 00:13:56,280 --> 00:13:59,273 Well, it's...it's revenge for '74, isn't it? 214 00:13:59,320 --> 00:14:03,712 The pitmen smashed Heath. Thatcher will smash the pitmen. 215 00:14:03,760 --> 00:14:06,514 Why should she care about Heath? 216 00:14:08,160 --> 00:14:11,836 Let the Coal Board negotiate the settlement before more men die. 217 00:14:11,880 --> 00:14:16,318 I'm not stopping them. And if there were no pickets, there'd be no violence. 218 00:14:16,360 --> 00:14:20,673 Why aren't you saying this to Arthur Scargill and his cronies? They picked the fight. 219 00:14:22,000 --> 00:14:23,912 The enemy is within. 220 00:14:24,960 --> 00:14:27,634 - Not my phrase. - Mrs Thatcher's phrase. 221 00:14:27,680 --> 00:14:30,070 It's personal and it's political. 222 00:14:30,120 --> 00:14:34,558 And once she's smashed the unions, she can close any number of pits. Am I right? 223 00:14:34,600 --> 00:14:36,592 Isn't that the plan? 224 00:14:38,160 --> 00:14:41,756 What are you, Claudia? Are you wet, are you dry? What? 225 00:14:44,920 --> 00:14:47,515 The miners can't win, Eddie. 226 00:14:47,560 --> 00:14:49,756 You know that, I know that. 227 00:14:49,800 --> 00:14:53,794 The left won't be allowed to bully men out of the pits. Those days are over. 228 00:14:53,840 --> 00:14:56,799 If they insist on learning that the hard way, so be it. 229 00:14:58,880 --> 00:15:01,111 - Your car's here, Minister. - Thank you. 230 00:15:01,160 --> 00:15:04,870 I remember a former Home Secretary... 231 00:15:04,920 --> 00:15:07,116 I'm talking about your father... 232 00:15:07,160 --> 00:15:09,914 who was never forgiven by the right wing of your party 233 00:15:09,960 --> 00:15:12,998 for not using the army against the pitmen last time round. 234 00:15:13,040 --> 00:15:16,636 - Will you, Claudia? - We won't need the army. 235 00:15:16,680 --> 00:15:19,673 Cos you've got the police organised this time, right? 236 00:15:21,760 --> 00:15:25,037 It's a sign of intelligence to learn from one's mistakes. 237 00:15:26,040 --> 00:15:27,554 I'm sorry, Eddie. 238 00:15:48,520 --> 00:15:50,512 Where are yous going? 239 00:15:50,560 --> 00:15:52,836 Just going to the club for a game of cards. 240 00:15:52,880 --> 00:15:54,792 I'm memorising your faces. 241 00:15:54,840 --> 00:15:59,835 If there's any windows broken in that pit yard tonight, I'll know who to come looking for. 242 00:16:01,800 --> 00:16:03,200 Bastards! 243 00:16:03,240 --> 00:16:05,436 Where're yous off, lads? 244 00:16:07,120 --> 00:16:09,112 Just mind your own business, right? 245 00:16:09,160 --> 00:16:11,914 You don't own this fucking village, you know. 246 00:16:11,960 --> 00:16:14,316 And you don't own that fucking pit, either. 247 00:16:14,360 --> 00:16:16,352 And you don't fucking well own me! 248 00:16:16,400 --> 00:16:18,960 Nor does your fucking mate Scargill! 249 00:16:21,680 --> 00:16:25,959 If they get any scabs organised, those three'll be at the front of the queue. 250 00:16:44,280 --> 00:16:47,717 So now you can see...you're not alone. 251 00:16:47,760 --> 00:16:51,037 I've travelled up and down the coalfields this last week 252 00:16:51,080 --> 00:16:53,072 and I can tell you this for nowt. 253 00:16:53,120 --> 00:16:57,433 80% of the lads are sick to death of the strike. 254 00:16:57,480 --> 00:16:59,472 18% are for it. 255 00:16:59,520 --> 00:17:02,911 And 2% are Scargill's animals. 256 00:17:02,960 --> 00:17:06,112 There's nothing to stop us going back to work tomorrow... 257 00:17:06,160 --> 00:17:10,951 except fear, intimidation and the bully boys. 258 00:17:11,760 --> 00:17:14,559 We are many. They are few. 259 00:17:14,600 --> 00:17:17,115 We have friends in positions of power, 260 00:17:17,160 --> 00:17:20,836 and we have the support of the whole bloody country! 261 00:17:22,840 --> 00:17:25,958 Now you know why they call me the close encounterer, eh? 262 00:17:26,000 --> 00:17:27,992 We are not alone. 263 00:17:33,840 --> 00:17:37,436 Even as I speak, the first blows are being struck for democracy. 264 00:17:37,480 --> 00:17:44,239 Little does Mr Scargill know it but he has, in fact, already lost his one-man war against freedom. 265 00:17:44,280 --> 00:17:50,197 British working men and their families are already starting to say no. 266 00:17:51,280 --> 00:17:53,715 No to victimisation. 267 00:17:53,760 --> 00:17:56,480 No to violence. 268 00:17:57,680 --> 00:18:00,752 But they need practical support, gentlemen. 269 00:18:01,960 --> 00:18:05,874 Tonight, I'm asking you to show your support. 270 00:18:46,080 --> 00:18:48,879 Don't worry. You're as good as any of them. 271 00:18:50,800 --> 00:18:53,554 - I'm a bit small-fry, like. - Doesn't matter. 272 00:18:53,600 --> 00:18:57,594 You're here, standing up for what you believe in. That's what matters. 273 00:18:59,120 --> 00:19:02,033 - How's business? - It's OK. 274 00:19:03,520 --> 00:19:05,512 Well, could be better. 275 00:19:05,560 --> 00:19:08,632 Could be better if the banks took a different attitude. 276 00:19:08,680 --> 00:19:10,672 Let's talk about it. 277 00:19:10,720 --> 00:19:14,077 You're not in a hurry to get off home, are you? 278 00:19:14,120 --> 00:19:15,952 No, no, not at all. 279 00:19:17,200 --> 00:19:19,920 Well, something we should discuss in private. 280 00:19:24,360 --> 00:19:28,593 We, er... We hear you've got somebody on the front line yourself. 281 00:19:30,040 --> 00:19:32,316 Oh, yeah, sorry. Anthony. 282 00:19:34,440 --> 00:19:36,272 So, how's morale? 283 00:19:36,320 --> 00:19:38,312 Morale? 284 00:19:39,560 --> 00:19:41,233 It's very good. 285 00:19:43,760 --> 00:19:45,911 Yeah, very good. 286 00:19:45,960 --> 00:19:49,351 Such a surrender would also be to place... 287 00:19:49,400 --> 00:19:51,392 Christ, I am so bored! 288 00:19:51,440 --> 00:19:53,432 Ten days without a woman. 289 00:19:55,200 --> 00:19:58,193 Hey, Anthony, bend over, will you? 290 00:19:58,240 --> 00:20:00,516 - You dirty... 291 00:20:00,560 --> 00:20:06,192 ..at the mercy of a bunch of most ruthless and violent bullies. 292 00:20:11,920 --> 00:20:14,230 - Hello, lads. 293 00:20:14,280 --> 00:20:17,318 - Any pigeons? - Oi, where's your whippet? 294 00:20:22,120 --> 00:20:26,319 - 'Ey up, 'ey up, 'ey up! - We don't say "hey up" up here. 295 00:20:26,360 --> 00:20:29,034 - Oh, do you not? What do you say? - Hello. 296 00:20:29,080 --> 00:20:32,198 Ooh. 'Ello, 'ello, 'ello...me duck! 297 00:20:32,240 --> 00:20:36,871 'Ere, where'd you get your lovely blue shirts from, eh, boys? 298 00:20:41,120 --> 00:20:43,476 I think we've just met the Met. 299 00:21:10,000 --> 00:21:12,674 Do you seriously declare on your honour 300 00:21:12,720 --> 00:21:15,713 that you are prompted by a sincere wish 301 00:21:15,760 --> 00:21:20,516 to render yourself more extensively serviceable to your fellow creatures? 302 00:21:20,560 --> 00:21:22,552 I do. 303 00:21:24,720 --> 00:21:26,359 I do. 304 00:21:26,400 --> 00:21:29,199 Well, I've got my eye on seven or eight properties 305 00:21:29,240 --> 00:21:31,914 but you can't get the bank to take the opportunity. 306 00:21:31,960 --> 00:21:36,512 No, they've never been very good at helping people like you. 307 00:21:36,560 --> 00:21:39,598 No. Where do you go, you know? 308 00:21:39,640 --> 00:21:43,077 These are all rented out to claimants? 309 00:21:43,120 --> 00:21:45,112 - Multiple occupation? - Yeah. 310 00:21:46,080 --> 00:21:48,834 With the rents guaranteed by the DHSS. 311 00:21:50,840 --> 00:21:52,240 They're potential gold mines. 312 00:21:54,960 --> 00:21:56,952 I think I can help you, Terry. 313 00:21:57,000 --> 00:21:58,753 You leave it with me. 314 00:22:01,600 --> 00:22:04,559 - How's Anthony? - Oh, fine, fine. 315 00:22:05,800 --> 00:22:08,554 I suppose he keeps you well abreast of developments. 316 00:22:10,080 --> 00:22:11,673 Sort of. 317 00:22:13,160 --> 00:22:16,312 I'm told Anthony will be seeing some excitement soon. 318 00:22:16,360 --> 00:22:18,750 The bully boys are in for a shock. 319 00:22:39,960 --> 00:22:41,952 Come on, get down to the stations! 320 00:23:01,280 --> 00:23:04,432 Get them all out! Get them all out! 321 00:23:26,920 --> 00:23:29,515 Right, I want this removed. 322 00:23:29,560 --> 00:23:31,597 You three, get rid of it. 323 00:23:33,800 --> 00:23:36,110 Hey, we've been here for months. 324 00:23:36,160 --> 00:23:38,356 What's the problem? Hey... 325 00:23:38,400 --> 00:23:41,837 - Hey, what's going on? How! 326 00:23:41,880 --> 00:23:44,475 Lukoschek, get those women indoors. 327 00:23:45,520 --> 00:23:47,796 All right, ladies, go back where you belong. 328 00:23:47,840 --> 00:23:52,392 - What are you talking about? We live here. - Phone Toby. They're bringing scabs in. 329 00:23:52,440 --> 00:23:55,717 - All right, get back where you belong. 330 00:23:55,760 --> 00:23:58,116 - Bog off! - Jesus Christ! 331 00:23:58,160 --> 00:24:01,517 Fancy having to breed off cows like that, eh? 332 00:24:05,240 --> 00:24:07,152 Tosspot! 333 00:24:07,200 --> 00:24:11,240 You! Get that car out of the bloody way! We've got miners arriving to go to work! 334 00:24:12,920 --> 00:24:14,832 ♪ Yippy ti yay, ti yay, ti yay 335 00:24:14,880 --> 00:24:17,111 ♪ Wanna see you every day, every day, every day 336 00:24:17,160 --> 00:24:19,072 ♪ Yippy ti yo ti 337 00:24:19,120 --> 00:24:21,112 ♪ Yippy ti yay 338 00:24:36,760 --> 00:24:38,479 ♪ Hey yippy ti yo, ti yo, ti yo 339 00:24:38,520 --> 00:24:40,512 ♪ Come on, let's go, let's go, let's go 340 00:24:40,560 --> 00:24:42,597 ♪ Yippy ti yo ti 341 00:24:42,640 --> 00:24:44,632 ♪ Yippy ti yo 342 00:24:44,680 --> 00:24:46,637 ♪ Let's yippy ti yay, ti yay, ti yay 343 00:24:46,680 --> 00:24:48,797 ♪ Wanna see you every day, every day, every day 344 00:24:48,840 --> 00:24:50,832 ♪ Yippy ti yo ti 345 00:24:50,880 --> 00:24:53,236 ♪ Yippy ti yay 346 00:25:00,440 --> 00:25:03,000 Can I have Denise here, please? 347 00:25:08,320 --> 00:25:11,392 Denise, it's my privilege, as Deputy Leader of the Council 348 00:25:11,440 --> 00:25:14,877 to present the Wives' Support Group with this cheque for £450. 349 00:25:16,800 --> 00:25:21,829 It's from donations from council employees to help with holidays and toys for the kids. 350 00:25:30,240 --> 00:25:32,471 - Bernie...what did you get? - Three As! 351 00:25:32,520 --> 00:25:34,273 Yes! 352 00:25:45,400 --> 00:25:48,313 - What's that? - Dandelion and burdock. 353 00:25:49,760 --> 00:25:52,434 A lot of the lads can't afford to buy drinks so... 354 00:25:53,440 --> 00:25:55,511 ..I'll save it till the strike's won. 355 00:25:55,560 --> 00:25:58,871 Pity. I was going to organise a night out. You, me and Felix. 356 00:25:59,880 --> 00:26:02,270 'Ey, you're like a pair of five-year-olds! 357 00:26:02,320 --> 00:26:04,880 If he wants to play silly buggers, he can get on with it. 358 00:26:04,920 --> 00:26:07,799 Who does he expect us to sit with in the House? The Tories? 359 00:26:07,840 --> 00:26:11,993 And let him not forget that's my allotment he's digging bloody big holes in either. 360 00:26:12,040 --> 00:26:15,112 Come on, boogie with us, Eddie! Come on, I'll show you. 361 00:26:18,200 --> 00:26:20,112 ♪ So come on, get your girl and go 362 00:26:20,160 --> 00:26:22,152 ♪ It's time to go down Dallas Alley 363 00:26:22,200 --> 00:26:24,556 ♪ Come on, you've been here before 364 00:26:24,600 --> 00:26:26,592 ♪ Everybody, time to go! 365 00:26:30,080 --> 00:26:31,560 ♪ Time to go 366 00:26:32,280 --> 00:26:34,272 ♪ Time to go 367 00:26:59,000 --> 00:27:01,435 Sorry. I've got some information. 368 00:27:01,480 --> 00:27:04,439 There are scabs going into our pit this afternoon. 369 00:27:04,480 --> 00:27:06,517 - Will all the men... 370 00:27:06,560 --> 00:27:09,359 - ..make their way down to the bus now. 371 00:27:17,960 --> 00:27:19,952 Scab! Scab! 372 00:27:27,920 --> 00:27:30,799 Hey! How, how, how! I'm an official picket! 373 00:27:30,840 --> 00:27:32,911 I've got a legal right to talk to them. 374 00:27:40,560 --> 00:27:43,234 What are you doing, lads? You cannot go back now. 375 00:27:43,280 --> 00:27:45,954 - What about your mates? - We're skint, man. 376 00:27:46,000 --> 00:27:48,754 We're all skint, Dave. You cannot go back! 377 00:27:48,800 --> 00:27:50,792 Hey! I'll have you, you bastard! 378 00:27:50,840 --> 00:27:55,198 I'll have you, you scab! Scab! Scab! 379 00:28:03,600 --> 00:28:06,434 Come round here! Come round here! Form a line! 380 00:28:15,360 --> 00:28:17,352 Get back! 381 00:28:31,000 --> 00:28:32,992 Open the door, Ronnie. 382 00:28:35,440 --> 00:28:37,750 - No, you don't. - We live in this village. 383 00:28:37,800 --> 00:28:40,918 - I don't care where you live, pal. - You cannot stop we. 384 00:28:40,960 --> 00:28:43,634 I can do what I like till my guvnor says otherwise. 385 00:28:43,680 --> 00:28:46,514 Shut your face and get back on that bus! All of you! 386 00:28:46,560 --> 00:28:48,950 - Close the door! Close the door! - Get off him! 387 00:28:50,400 --> 00:28:53,677 - Leave him alone. - Back door, back door. Come on, come on! 388 00:28:54,960 --> 00:28:56,952 Come on! Howay! 389 00:28:57,000 --> 00:28:59,071 Push it, man! 390 00:28:59,120 --> 00:29:03,319 ♪ So listen now to my own refrain 391 00:29:03,360 --> 00:29:07,832 ♪ And don't you marry a ball and chain 392 00:29:07,880 --> 00:29:12,591 ♪ Yes, I drink all night and I work all day 393 00:29:12,640 --> 00:29:17,874 ♪ Just to free myself from that ball and chain 394 00:29:32,800 --> 00:29:34,792 See you later, Eddie. 395 00:29:55,440 --> 00:29:57,272 Who's in charge here? 396 00:30:02,880 --> 00:30:07,477 - Eddie, you all right? - Hey, you! Get these men off here! 397 00:30:18,320 --> 00:30:21,472 Oi! You! You! 398 00:30:28,600 --> 00:30:30,592 Oh, Jesus Christ, Harry. 399 00:30:31,720 --> 00:30:33,712 OK, we're about ready for them. 400 00:30:33,760 --> 00:30:35,672 Let them in in five minutes. 401 00:30:35,720 --> 00:30:37,712 Understood. 402 00:30:39,160 --> 00:30:41,800 OK, five minutes. 403 00:30:42,920 --> 00:30:44,912 I'm an MP! 404 00:30:44,960 --> 00:30:47,191 Hey! You! 405 00:30:48,400 --> 00:30:50,392 I'm a Member of Parliament! 406 00:30:55,680 --> 00:31:00,118 Right, let's get the scabs' house! Scabs' house! 407 00:31:00,160 --> 00:31:01,992 Come on! 408 00:31:05,320 --> 00:31:06,913 Scab! 409 00:31:09,800 --> 00:31:11,917 Hey! None of that! 410 00:31:13,720 --> 00:31:15,712 Right, you lot. Into the village. 411 00:31:20,080 --> 00:31:22,072 Let's move it! 412 00:31:47,000 --> 00:31:48,992 Get off me! 413 00:31:49,040 --> 00:31:52,590 - Get off! - Will you bloody calm down, man, Billy! 414 00:32:06,760 --> 00:32:09,514 Get off him! Anthony! Anthony! 415 00:32:09,560 --> 00:32:11,552 Get off him! Get off him! 416 00:32:13,000 --> 00:32:15,674 Urgent assistance! Assistance! 417 00:32:18,160 --> 00:32:20,720 Right, lads. Go! 418 00:32:22,160 --> 00:32:24,629 Charge! 419 00:32:33,920 --> 00:32:35,912 Right, let 'em out. 420 00:32:47,280 --> 00:32:49,272 What the hell are you doing? 421 00:32:49,320 --> 00:32:51,312 Hey, lads... 422 00:32:52,240 --> 00:32:54,800 Take care, now. Watch yourselves. 423 00:33:01,440 --> 00:33:03,432 ♪ Hey, beep-beep 424 00:33:07,960 --> 00:33:09,952 ♪ Beep-beep, beep-beep, beep-beep 425 00:33:10,000 --> 00:33:11,992 ♪ I'm driving in my car 426 00:33:32,680 --> 00:33:34,478 Get off me, you bastard! 427 00:33:34,520 --> 00:33:36,989 Hey! Hey, for Christ's sake, man! 428 00:33:40,440 --> 00:33:41,476 Jesus Christ! 429 00:33:45,520 --> 00:33:49,116 Go, go, go, go, go! 430 00:33:58,160 --> 00:34:01,039 - Get off him! - Bastard! 431 00:34:42,960 --> 00:34:45,111 - All right, mate? - What? 432 00:34:45,160 --> 00:34:47,152 - All right? - Yeah. 433 00:34:50,760 --> 00:34:53,559 Yeah, well, they were looking for bloody trouble. 434 00:34:53,600 --> 00:34:55,592 They fucking well got it. 435 00:35:04,680 --> 00:35:06,672 Where's Eddie now? 436 00:35:07,600 --> 00:35:10,274 He went with them from the hospital to the station. 437 00:35:12,800 --> 00:35:14,996 Did a policeman do that? 438 00:35:15,040 --> 00:35:18,920 Yeah. Well, I don't know, to be honest. I didn't see. 439 00:35:19,680 --> 00:35:21,672 Was Anthony involved? 440 00:35:21,720 --> 00:35:24,679 - I mean, it couldn't have been Anthony. - No. 441 00:35:26,600 --> 00:35:28,273 Was he OK? 442 00:35:29,360 --> 00:35:32,114 Yeah. He was in the thick of it but... 443 00:35:32,160 --> 00:35:34,152 he was OK, I think. 444 00:35:35,440 --> 00:35:37,272 He's definitely OK. 445 00:35:37,320 --> 00:35:40,552 I don't think he should go home if he's been hit on the head, Mam. 446 00:35:42,120 --> 00:35:44,112 - Nicky? - I'm fine. 447 00:35:46,240 --> 00:35:47,833 I'm OK to drive. 448 00:35:47,880 --> 00:35:51,396 - I'll make the bed up. - I'll do it. You go on. 449 00:35:51,440 --> 00:35:53,432 See you in the morning. 450 00:35:53,480 --> 00:35:55,472 Good night. 451 00:35:57,360 --> 00:35:59,352 - Good night. - Good night, love. 452 00:36:03,360 --> 00:36:05,352 Settee'll do. 453 00:36:22,280 --> 00:36:24,272 - Mary... - Ssh. 454 00:36:25,680 --> 00:36:27,672 If not now, then when? 455 00:36:52,440 --> 00:36:54,432 - Hello? - Mary, it's Eddie. 456 00:36:54,480 --> 00:36:58,030 - Mary, I'm... - I know, I know. Nicky's here. 457 00:36:59,760 --> 00:37:04,437 If they want me to represent them, I'll do it for nothing. Where are they being held? 458 00:37:04,480 --> 00:37:07,359 OK, I'll be there at nine. 459 00:37:18,760 --> 00:37:20,991 Eddie... 460 00:37:21,040 --> 00:37:23,430 OK, fill me in tomorrow. 461 00:37:26,800 --> 00:37:29,076 Yeah, yeah. He's staying with me tonight. 462 00:37:32,320 --> 00:37:34,277 No, don't come round. 463 00:37:34,320 --> 00:37:36,994 - Eddie, tomorrow's fine. 464 00:37:38,120 --> 00:37:40,112 Night. 465 00:39:06,640 --> 00:39:10,031 You said you'd see Eddie at nine. You could sleep for an hour. 466 00:39:10,080 --> 00:39:12,072 You don't want to look tired. 467 00:39:14,600 --> 00:39:16,592 You sleep if you want. 468 00:39:16,640 --> 00:39:19,030 I don't care if I look totally ragged. 469 00:39:20,240 --> 00:39:22,232 I can sleep when I get home. 470 00:39:23,320 --> 00:39:25,437 You're not going anywhere without me. 471 00:39:26,360 --> 00:39:28,352 Am I not? Why? 472 00:39:29,480 --> 00:39:32,200 One, because I don't ever want to be apart again. 473 00:39:34,240 --> 00:39:36,232 And two, because... 474 00:39:37,240 --> 00:39:41,234 ..I need a photographer to get a proper record of these men's injuries. 475 00:39:44,800 --> 00:39:46,792 I haven't got a camera. 476 00:39:46,840 --> 00:39:48,832 I'll buy you another one. 477 00:39:48,880 --> 00:39:51,440 I can't work with cheap cameras. 478 00:39:53,240 --> 00:39:55,914 Why do men worry so much about their equipment? 479 00:40:21,040 --> 00:40:23,157 - Hello, lads and lasses. - All right. 480 00:40:23,200 --> 00:40:25,476 Is anybody coming to morning Mass? 481 00:40:26,760 --> 00:40:28,752 Hello, lads and lasses. 482 00:40:31,960 --> 00:40:34,077 That's very kind of you, Christopher. 483 00:40:34,120 --> 00:40:37,431 - Are you offering to carry these flowers for us? 484 00:40:37,480 --> 00:40:39,472 I knew you were a good lad! 485 00:40:39,520 --> 00:40:42,080 ' Ey, Christopher, she knew you were a good lad! 486 00:40:42,120 --> 00:40:44,112 Take no notice of them, son. 487 00:40:44,160 --> 00:40:47,915 You gonna be an altar boy when you grow up, Christopher, being such a good boy? 488 00:40:47,960 --> 00:40:50,350 Take no notice of them, my son. 489 00:40:50,400 --> 00:40:52,756 - Hey, man... - Chrissie! 490 00:40:52,800 --> 00:40:55,076 Howay! Pansy! 491 00:40:57,160 --> 00:40:58,833 - Aaaah! 492 00:40:58,880 --> 00:41:01,190 - Hey! 493 00:41:06,240 --> 00:41:08,630 Oh... Ooh! 494 00:41:10,280 --> 00:41:13,034 - Are you all right, pet? - Aye. 495 00:41:14,080 --> 00:41:15,639 Bastards. 496 00:41:22,640 --> 00:41:24,632 - Coming! 497 00:41:24,680 --> 00:41:27,752 - Hello... hello... - Oh, Mother, it's a machine. 498 00:41:29,080 --> 00:41:32,676 - Nicky, are you there? - Just speak. It's a machine. 499 00:41:32,720 --> 00:41:35,997 Nicky, I don't know how you work these things. 500 00:41:36,040 --> 00:41:42,276 Look, your dad's got his knickers in a twist about this lad Christopher Collins. 501 00:41:42,320 --> 00:41:45,836 He's going to bust a blood vessel if somebody doesn't stop him. 502 00:41:45,880 --> 00:41:47,473 What? 503 00:41:47,520 --> 00:41:50,274 So, Nicky, can you come round, son? OK? 504 00:41:52,240 --> 00:41:54,755 - Er, this is your mam, by the way. - Really? 505 00:41:56,360 --> 00:42:00,036 - I'm coming! Mother, get off the phone. 506 00:42:02,160 --> 00:42:04,356 - I'm coming! 507 00:42:19,400 --> 00:42:21,392 Pride 508 00:42:24,560 --> 00:42:26,233 Aye? 509 00:42:26,280 --> 00:42:30,035 - Is your mam in, pet? - My mam? My mam lives in Gateshead. 510 00:42:31,200 --> 00:42:34,318 I want a quiet word with somebody about Christopher. 511 00:42:34,360 --> 00:42:35,953 Oh, no, what's he done now? 512 00:42:36,000 --> 00:42:39,516 - Are you his sister? - I'm his mother, man. 513 00:42:39,560 --> 00:42:42,951 - Who is it? - Nowt. Keep your neb out! 514 00:42:43,000 --> 00:42:45,469 What's he done? I'll kill the little bastard. 515 00:42:45,520 --> 00:42:48,513 - Who is it? - Nowt to do with you! 516 00:42:49,200 --> 00:42:51,760 He's been knocking on my door, night after night. 517 00:42:51,800 --> 00:42:55,350 - Just thump him. - I don't wanna thump him. 518 00:42:55,400 --> 00:42:59,314 Hey, are you the one that got the police onto him last week? 519 00:42:59,360 --> 00:43:02,432 - Who is it? - He's the one who tooted on our Chris. 520 00:43:02,480 --> 00:43:05,234 - What do ye want? 521 00:43:05,280 --> 00:43:08,717 - Can you control your dog a minute? 522 00:43:08,760 --> 00:43:11,400 Sit! Sit, you bastard! 523 00:43:12,840 --> 00:43:14,433 It's about your Christopher. 524 00:43:14,480 --> 00:43:18,440 He's not mine! Little bastard's mentally deranged if you ask me. 525 00:43:18,480 --> 00:43:20,437 Oh, hey, I'm getting my breakfast. 526 00:43:20,480 --> 00:43:23,075 - Is he here? - We won't let him in during the day. 527 00:43:23,120 --> 00:43:26,670 He causes arguments between me and his ma. Let him in to sleep, that's all. 528 00:43:26,720 --> 00:43:30,919 Well, while you're keeping him locked out, he's wreaking havoc with me and my wife. 529 00:43:30,960 --> 00:43:34,112 - Tough. - What? 530 00:43:34,160 --> 00:43:36,880 Tough. I couldn't care less. Next question? 531 00:43:36,920 --> 00:43:40,277 'Ey, listen, listen, my wife's 66 years old. 532 00:43:40,320 --> 00:43:42,630 Oh, you want us to sing happy birthday or what? 533 00:43:42,680 --> 00:43:44,751 She's covered in bruises because of your lad. 534 00:43:44,800 --> 00:43:48,555 I've told you! If he was mine, I'd kick his fucking head in for him! 535 00:43:48,600 --> 00:43:52,719 Is that all you can do, eh? Stand there swearing at the top of your voice? 536 00:43:52,760 --> 00:43:56,117 - Nah. - Hey, no wonder the kid's off the rails. 537 00:43:56,160 --> 00:44:00,154 You're determined it's my fault, aren't you? Picking a fight, are you? Eh? 538 00:44:00,200 --> 00:44:03,671 - Eh? - No, no, no. I'm not looking for trouble, son. 539 00:44:03,720 --> 00:44:07,919 - I'm 66, man. - Aye, you're shitting yourself now, aren't you? 540 00:44:07,960 --> 00:44:11,237 Your fucking big mouth's got you into trouble, hasn't it? 541 00:44:11,280 --> 00:44:13,272 What are you gonna do now, eh? 542 00:44:13,320 --> 00:44:16,472 Say you're sorry. Go on! Say you're sorry. 543 00:44:17,640 --> 00:44:19,677 - Sorry. - Let him go, Steve. Leave him. 544 00:44:19,720 --> 00:44:21,837 - He's only an old man. - Fuck off, you! 545 00:44:21,880 --> 00:44:24,998 That's not good enough. Lick my feet. 546 00:44:26,040 --> 00:44:28,794 - Go on, lick my feet! Go on! 547 00:44:29,520 --> 00:44:33,753 - Get the bloody thing off me! - Don't you kick my dog! Seize him! 548 00:44:35,280 --> 00:44:36,680 Aarghh! 549 00:44:47,440 --> 00:44:50,797 Riot is a serious offence. 550 00:44:50,840 --> 00:44:55,039 Bail is only granted, therefore, under the following conditions. 551 00:44:55,080 --> 00:44:58,118 The accused, Toby and Barry Roddy, 552 00:44:58,160 --> 00:45:00,356 will not visit any premises or place 553 00:45:00,400 --> 00:45:03,518 for any purpose in connection with the current dispute 554 00:45:03,560 --> 00:45:07,190 other than peacefully to picket at the usual place of employment. 555 00:45:07,240 --> 00:45:11,120 - Your Worships, with respect... - Please, bear with me, Mrs Cox. 556 00:45:11,160 --> 00:45:12,833 I haven't finished yet. 557 00:45:13,880 --> 00:45:17,840 - Am I boring you, Mrs Cox? 558 00:45:17,880 --> 00:45:19,997 Not at all, Your Worship. 559 00:45:20,920 --> 00:45:25,278 The bench takes a very serious view of yesterday's disturbances, 560 00:45:25,320 --> 00:45:28,313 and we are determined there will be no repetition of it. 561 00:45:28,360 --> 00:45:33,276 Therefore, the accused must not leave their homes at all 562 00:45:33,320 --> 00:45:37,314 between the hours of 1pm and 9am. 563 00:45:37,360 --> 00:45:39,431 Your Worships, with respect once more, 564 00:45:39,480 --> 00:45:43,156 you are putting my clients, the Roddy brothers, under house arrest. 565 00:45:43,200 --> 00:45:44,839 Those are the conditions. 566 00:45:44,880 --> 00:45:47,190 Your Worships, I look at their injuries, 567 00:45:47,240 --> 00:45:52,395 in particular the injuries caused after arrest by the use of so-called plastic handcuffs, 568 00:45:52,440 --> 00:45:56,150 which they were forced to wear for most of the night, causing them great pain. 569 00:45:56,200 --> 00:45:59,113 I wonder if the bench has anything to say about that. 570 00:45:59,160 --> 00:46:04,440 Mrs Cox, we won't allow this court to be used for another of your tedious attacks on the police. 571 00:46:04,480 --> 00:46:06,517 This isn't a political platform. 572 00:46:06,560 --> 00:46:08,438 It's a courtroom. Thank you. 573 00:46:08,480 --> 00:46:10,597 Thank you. 574 00:46:10,640 --> 00:46:13,758 You know when you used to get these people- lefties, like- 575 00:46:13,800 --> 00:46:16,395 shouting their mouths off on the telly or owt 576 00:46:16,440 --> 00:46:20,832 about "the cops pick on the blacks" or "the cops pick on the Irish... 577 00:46:20,880 --> 00:46:23,315 or the youths in inner cities..." 578 00:46:23,360 --> 00:46:25,920 I used to think to myself, "that's crap. 579 00:46:25,960 --> 00:46:29,874 I mean, the police might be a bit rough, but they enforce the law, like." 580 00:46:29,920 --> 00:46:33,152 Yeah, well, I've changed my mind now. 581 00:46:34,200 --> 00:46:36,669 They can do what they like, that's the truth. 582 00:46:36,720 --> 00:46:39,474 You know, it's got nowt to do with law. 583 00:46:40,560 --> 00:46:44,031 It's Thatcher's instructions. They can do owt they like now. 584 00:46:44,080 --> 00:46:46,276 I'll never trust the police again. 585 00:46:47,520 --> 00:46:49,512 Nor will anybody else in this village. 586 00:46:49,560 --> 00:46:51,995 What will they get for riot, Mary? 587 00:46:53,480 --> 00:46:55,472 You can get almost anything. 588 00:46:57,680 --> 00:47:00,240 You can get life, in fact. 589 00:47:05,920 --> 00:47:09,277 You want me to excuse you duties on the strike? 590 00:47:09,320 --> 00:47:10,913 Sir. 591 00:47:10,960 --> 00:47:14,317 OK, fine. You can go on motorway duties. 592 00:47:15,920 --> 00:47:16,910 Sir. 593 00:47:16,960 --> 00:47:20,590 Not a way to enhance your career prospects, though. 594 00:47:22,520 --> 00:47:24,512 Sir. 595 00:47:24,560 --> 00:47:28,270 Your mother has a professional interest in recent events, I hear. 596 00:47:30,280 --> 00:47:32,749 Well, you'd better be very careful, Cox. 597 00:47:34,360 --> 00:47:36,955 I hope your loyalties are not divided. 598 00:47:41,160 --> 00:47:43,152 Riot's a steep offence, sir. 599 00:47:43,200 --> 00:47:46,477 And I can't help wondering is it just a coincidence 600 00:47:46,520 --> 00:47:49,797 that the two men facing the charges are the strikers' leaders. 601 00:47:49,840 --> 00:47:51,832 That's one way of looking at it. 602 00:47:53,400 --> 00:47:55,676 Another way to ask the question is 603 00:47:55,720 --> 00:48:00,670 is it just a coincidence that the two ringleaders of the picketing were in the thick of the violence? 604 00:48:00,720 --> 00:48:04,396 In my opinion, if the Roddy brothers are guilty of riot, then so are we. 605 00:48:04,440 --> 00:48:06,591 I saw the older one. 606 00:48:06,640 --> 00:48:09,519 All he did was run into the street and get a stick across his face. 607 00:48:09,560 --> 00:48:13,440 Well, there are two lads from the Met who saw him kicking a policeman. 608 00:48:13,480 --> 00:48:15,278 Well, that's not true, sir. 609 00:48:15,320 --> 00:48:17,437 I-In my opinion. 610 00:48:18,200 --> 00:48:20,590 Well, you are entitled to your opinion. 611 00:48:22,240 --> 00:48:24,232 But keep it to yourself. 612 00:48:24,280 --> 00:48:27,591 That is not advice, by the way. Understand? 613 00:48:29,560 --> 00:48:31,552 Do you understand? 614 00:48:33,360 --> 00:48:34,760 Yes, sir. 615 00:48:35,600 --> 00:48:37,239 Off you go. 616 00:48:58,200 --> 00:49:00,192 Felix. 617 00:49:00,240 --> 00:49:01,993 It's Eddie. 618 00:49:03,560 --> 00:49:06,359 Can't leave you alone for five minutes, can I? Eh? 619 00:49:08,240 --> 00:49:10,232 You daft thing. 620 00:49:10,280 --> 00:49:12,840 He'll be all right, Eddie. Couple of days. 621 00:49:30,760 --> 00:49:33,992 I'm away. I'll...see you later. 622 00:49:35,800 --> 00:49:37,792 Nicky? 623 00:49:39,120 --> 00:49:41,237 I've let him down so often. 624 00:49:42,320 --> 00:49:44,312 So often. 625 00:49:52,120 --> 00:49:54,112 He's gonna be here for a while. 626 00:49:55,480 --> 00:49:57,472 Your mam can't manage those stairs. 627 00:49:58,760 --> 00:50:01,070 Shall I get her sorted out in a bungalow? 628 00:50:10,200 --> 00:50:15,320 The working miners must not be left to the mercy of a bunch of the most ruthless 629 00:50:15,360 --> 00:50:18,034 and violent bullies. 630 00:50:20,000 --> 00:50:22,117 Mr Eddie Wells. 631 00:50:22,160 --> 00:50:27,633 Is the Minister not aware that it's an open secret that her department and this government 632 00:50:27,680 --> 00:50:31,390 have actively worked to prevent a negotiated settlement of this dispute? 633 00:50:33,040 --> 00:50:36,590 And is she further aware, as I am, 634 00:50:36,640 --> 00:50:38,950 cos I've seen it recently with my own eyes... 635 00:50:39,000 --> 00:50:44,120 that the bunch of violent bullies are not the pitmen but the police? 636 00:50:46,240 --> 00:50:48,596 Miss Seabrook. 637 00:50:48,640 --> 00:50:52,839 No, Mr Speaker, I am aware of no such things. 638 00:50:52,880 --> 00:50:54,917 Shame! Shame! 639 00:50:54,960 --> 00:50:56,917 Mr Wells. 640 00:50:56,960 --> 00:50:58,952 Shame! 641 00:50:59,000 --> 00:51:00,992 The Minister's telling lies. 642 00:51:03,760 --> 00:51:06,992 - Rubbish! Rubbish! - Order! 643 00:51:07,040 --> 00:51:12,832 The Honourable Member knows perfectly well we do not use that word. 644 00:51:12,880 --> 00:51:14,872 - Hear, hear! - He must withdraw it. 645 00:51:14,920 --> 00:51:17,674 - Withdraw! Withdraw! - Rephrase the remark. 646 00:51:19,680 --> 00:51:22,149 - Order! 647 00:51:23,240 --> 00:51:29,157 I will ask the Honourable Member to withdraw the remark or withdraw from this house. 648 00:51:31,360 --> 00:51:33,716 No, no, no, no! 649 00:51:35,520 --> 00:51:37,352 The Minister knows... 650 00:51:37,400 --> 00:51:40,359 If the morons on the benches opposite would shut up a minute! 651 00:51:43,000 --> 00:51:44,912 Shut up, you fools! 652 00:51:46,920 --> 00:51:49,799 No, I won't withdraw it. 653 00:51:49,840 --> 00:51:52,480 A lie is a lie! 654 00:51:52,520 --> 00:51:54,751 And she's telling lies! 655 00:51:56,720 --> 00:51:58,200 Order! 656 00:51:58,240 --> 00:52:02,314 The Honourable Member will withdraw from this house. 657 00:52:39,760 --> 00:52:42,275 - Anthony. - I thought you might like a drink. 658 00:52:42,320 --> 00:52:44,551 Or maybe a pizza or something. I'll buy it. 659 00:52:44,600 --> 00:52:46,910 Lovely. I'd love to. Can I have five minutes? 660 00:52:46,960 --> 00:52:48,952 Yeah. 661 00:52:55,720 --> 00:52:59,509 - Bernie doing OK at Oxford? - Oh, she's having a whale of a time. 662 00:52:59,560 --> 00:53:03,031 I think there's a romance as well, reading between the lines. 663 00:53:03,080 --> 00:53:05,072 Larry, his name is. 664 00:53:09,600 --> 00:53:12,240 - How's Nicky? - Oh, he's fine. 665 00:53:12,280 --> 00:53:14,556 He's at his mum and dad's. 666 00:53:14,600 --> 00:53:17,718 You're more or less shacked up with him now, aren't you? 667 00:53:19,440 --> 00:53:21,432 Can I tell you something? 668 00:53:21,480 --> 00:53:25,440 I love Nicky very, very much and I think that should be enough for you. 669 00:53:25,480 --> 00:53:27,472 Mm? 670 00:53:28,760 --> 00:53:30,752 Well, good. 671 00:53:35,880 --> 00:53:37,872 What did you really come for, Anthony? 672 00:53:40,800 --> 00:53:43,269 Have the Roddy brothers got a trial date yet? 673 00:53:44,440 --> 00:53:46,750 - Next week. - What'll happen to them? 674 00:53:46,800 --> 00:53:48,075 Don't know. 675 00:53:49,320 --> 00:53:51,312 I've got them a great barrister. 676 00:53:51,360 --> 00:53:56,071 But the defence witnesses are all villagers. The prosecution witnesses are all policemen. 677 00:53:56,120 --> 00:53:57,839 You know who juries tend to believe. 678 00:54:01,360 --> 00:54:05,752 Is that why you've come? Because you saw what happened to the Roddy brothers? 679 00:54:05,800 --> 00:54:08,190 Barry Roddy was in the thick of it. 680 00:54:08,240 --> 00:54:10,232 I know that. 681 00:54:10,280 --> 00:54:13,000 It'll be hard to keep him out of prison. What about Toby? 682 00:54:14,040 --> 00:54:16,316 W-What about Nicky? 683 00:54:16,360 --> 00:54:18,113 Did he not see what happened? 684 00:54:18,160 --> 00:54:20,152 No. 685 00:54:20,200 --> 00:54:24,080 I've got no believable witnesses who saw what happened to Toby. 686 00:54:24,120 --> 00:54:27,909 If I had, there's no way a charge of riot would stand up in court. 687 00:54:34,920 --> 00:54:37,719 He's facing a long sentence, Anthony. 688 00:54:43,240 --> 00:54:46,790 The pitmen weren't exactly angels, I can tell you, but... 689 00:54:48,920 --> 00:54:52,231 ..bloody hell, Mother. Some of our lot... I mean... 690 00:54:53,400 --> 00:54:55,790 I battered people. You're in a panic. 691 00:54:55,840 --> 00:55:00,869 There's bricks coming at you, boots, fists. You lash out to protect yourself but... 692 00:55:03,600 --> 00:55:05,637 Some of the stuff I saw. 693 00:55:07,720 --> 00:55:11,077 You saw the police make an unprovoked attack on Toby, didn't you? 694 00:55:18,760 --> 00:55:23,357 What's particularly believable about the solicitor's son giving evidence to the defence? 695 00:55:24,680 --> 00:55:27,240 One of my partners would have to take over the case. 696 00:55:27,280 --> 00:55:29,351 Got it all figured out, eh? 697 00:55:31,320 --> 00:55:35,234 Anthony...I do realise what this might involve for you. 698 00:55:35,280 --> 00:55:37,272 I don't think you do, actually! 699 00:55:37,320 --> 00:55:39,710 Even Harry won't talk to us any more. 700 00:55:40,760 --> 00:55:43,719 There is nothing else I want to do with my life, Mam. 701 00:55:43,760 --> 00:55:46,070 This is what I want. 702 00:55:46,840 --> 00:55:48,160 I love it. 703 00:56:35,920 --> 00:56:38,879 - Where are we going? - We're home, man, Felix. 704 00:56:38,920 --> 00:56:41,560 - You're home. - We don't live here. 705 00:56:41,600 --> 00:56:44,832 - Felix, man, this is the new bungalow. - Bungalow? 706 00:56:44,880 --> 00:56:46,872 A bungalow the council give we. 707 00:56:46,920 --> 00:56:48,912 I told you I'd moved. 708 00:56:50,080 --> 00:56:52,072 Oh, aye. 709 00:56:52,120 --> 00:56:54,112 Is the toilet upstairs? 710 00:56:54,160 --> 00:56:58,837 - Oh, you haven't changed! 711 00:56:58,880 --> 00:57:03,238 I'll bet those nurses are glad to see the back of you and your daft patter. 712 00:57:15,200 --> 00:57:17,920 - What's he doing? - He's just sitting on the bed. 713 00:57:17,960 --> 00:57:22,637 They said he'd probably go on having depressions for a long time. Don't worry. 714 00:57:48,800 --> 00:57:51,031 Are you gonna unpack your bag, pet? 715 00:57:53,680 --> 00:57:56,115 Aye, aye, aye. I will. 716 00:57:57,560 --> 00:58:00,598 - Whereabouts? - In the bedroom, man. 717 00:58:04,120 --> 00:58:05,679 Just in there. 718 00:58:06,520 --> 00:58:08,034 Oh, aye. 719 00:58:27,680 --> 00:58:29,672 - Cheers. - Cheers. 720 00:58:37,040 --> 00:58:38,793 How's the wife? 721 00:58:38,840 --> 00:58:42,595 Elaine is very well, thank you. She sends her love. 722 00:58:45,760 --> 00:58:48,150 I'll say thank you and the same to you, shall I? 723 00:58:48,200 --> 00:58:50,192 Aye, if you like. 724 00:58:52,640 --> 00:58:54,279 What do you want, anyway? 725 00:58:55,640 --> 00:58:59,236 I don't want anything. Your ma told us you were browned off, that's all. 726 00:58:59,280 --> 00:59:00,270 Did she? 727 00:59:01,880 --> 00:59:04,440 Do you not think it would be clever just to play the game? 728 00:59:06,920 --> 00:59:08,479 What game? 729 00:59:08,520 --> 00:59:11,399 - Oh, come on, man! - How do you know about this? 730 00:59:11,440 --> 00:59:15,116 - What's my mam been saying? - It wasn't your mam. 731 00:59:15,160 --> 00:59:17,152 I pick up a lot of information. 732 00:59:18,560 --> 00:59:21,553 - I mix with people. - What people? 733 00:59:23,880 --> 00:59:25,553 On the square, man. 734 00:59:26,560 --> 00:59:30,713 What, the funny handshakes brigade? Are your trousers rolled up at the minute? 735 00:59:30,760 --> 00:59:32,956 Plenty of your crowd know the value of it. 736 00:59:35,240 --> 00:59:38,870 You don't want to be driving sandwiches up and down the A1 all your life, do you? 737 00:59:41,320 --> 00:59:42,959 Hey, look, cut it out, OK? 738 00:59:45,040 --> 00:59:48,033 Wise up if you want to get on in life. That's all I'm saying. 739 00:59:52,440 --> 00:59:54,238 Do you want some crisps? 740 00:59:57,720 --> 01:00:00,633 Now I know why they call it the mafia of the mediocre. 741 01:00:02,440 --> 01:00:04,432 That's the right place for you, Dad. 742 01:00:08,640 --> 01:00:09,676 Thanks. 743 01:00:10,600 --> 01:00:12,000 For what? 744 01:00:13,680 --> 01:00:15,672 For helping us make my mind up. 745 01:00:23,440 --> 01:00:25,557 Shit. 746 01:00:26,320 --> 01:00:29,199 - What time do you make it, Nicky? - About half eleven. 747 01:00:58,960 --> 01:01:00,997 - Sorry I'm late. - It's OK. 748 01:01:02,040 --> 01:01:03,838 We appreciate you coming. 749 01:01:03,880 --> 01:01:06,395 Aye, we do appreciate it. 750 01:01:14,280 --> 01:01:16,636 See that one, the one that's laughing. 751 01:01:18,240 --> 01:01:21,711 - That's the one who took your film. - They're offering a deal. 752 01:01:21,760 --> 01:01:24,229 They were waiting to see if our witness turned up. 753 01:01:24,280 --> 01:01:28,672 They're offering to reduce the charge against Toby to affray, if you'll plead to it. 754 01:01:28,720 --> 01:01:30,518 - What about Barry? - Nothing. 755 01:01:30,560 --> 01:01:32,711 They know our witness can't do Barry any good. 756 01:01:32,760 --> 01:01:34,911 - Tell them to stuff it. - Toby, man. 757 01:01:34,960 --> 01:01:38,840 You must accept, Toby, it gives us a very good chance of keeping you out of prison. 758 01:01:44,920 --> 01:01:47,389 By God, I had no idea it was like this. 759 01:01:47,440 --> 01:01:51,275 I thought this was supposed to be justice, fair and square. 760 01:01:52,360 --> 01:01:55,398 So that's it - pleading guilty to something I never did. 761 01:01:55,440 --> 01:01:57,909 - I've got a criminal record, eh? - Yeah. 762 01:01:59,280 --> 01:02:01,431 - OK. - You won't need me, then. 763 01:02:01,480 --> 01:02:05,190 - Thank you. - It's a pleasure. It was the least I could do. 764 01:02:05,240 --> 01:02:08,916 - Crown versus Toby and Barry Roddy. - That's us, lads. 765 01:02:21,000 --> 01:02:24,038 I think what you did was fantastic. I admire you. 766 01:02:25,080 --> 01:02:27,993 Thanks. Thanks, Nicky. 767 01:02:34,560 --> 01:02:37,712 Striking miners Toby and Barry Roddy were found guilty today 768 01:02:37,760 --> 01:02:40,229 for the disturbances at Hibbinton Colliery. 769 01:02:40,280 --> 01:02:43,910 Barry Roddy was convicted of riot and was sentenced to four years imprisonment 770 01:02:43,960 --> 01:02:47,749 and Toby Roddy pleaded guilty to affray, for a 12-month suspended sentence. 771 01:02:47,800 --> 01:02:51,191 Deputy Leader of the Council, Mary Cox, was at the court. 772 01:02:51,240 --> 01:02:55,553 This is a sad day for Toby and Barry Roddy and a sad day for British justice. 773 01:02:55,600 --> 01:02:59,514 - I am personally horrified... - Our Nicky told me they were innocent. 774 01:02:59,560 --> 01:03:01,950 - What we're witnessing here... - There's Nicky. 775 01:03:02,000 --> 01:03:05,994 Look, our Nicky! Look! Behind Mary! 776 01:03:06,040 --> 01:03:09,590 These disgraceful sentences are not the end of the story by any means. 777 01:03:09,640 --> 01:03:11,632 Are you ready for your tea now? 778 01:03:11,680 --> 01:03:15,151 ..civil courts for harassment, assault and criminal damages. 779 01:03:15,200 --> 01:03:19,035 My colleagues and I will continue to support the Roddys and any other villagers 780 01:03:19,080 --> 01:03:21,959 - who want to pursue legal cases. - How will you do that? 781 01:03:22,000 --> 01:03:26,791 By continuing to ask questions which haven't yet been answered about the events of that day. 782 01:03:26,840 --> 01:03:29,719 Who had actual operational command of the police? 783 01:03:29,760 --> 01:03:34,835 We are told by witnesses that a Metropolitan Police Officer was solely giving the orders. 784 01:03:34,880 --> 01:03:36,360 Is this acceptable? 785 01:03:36,400 --> 01:03:40,189 And who was it who thought it necessary to lay siege to the entire community? 786 01:03:40,240 --> 01:03:42,436 - What do you mean by lay siege? - Felix? 787 01:03:42,480 --> 01:03:45,678 Do you want your bustas dipped in the gravy or not? 788 01:03:45,720 --> 01:03:49,350 - The events of that day in Hibbinton... - Felix? 789 01:03:57,360 --> 01:03:59,352 Seen my dad, pet? 790 01:04:42,880 --> 01:04:44,872 After three, then? 791 01:04:47,200 --> 01:04:50,910 One, two, three. 792 01:04:52,360 --> 01:04:54,352 Will you marry me? 793 01:04:56,360 --> 01:04:58,591 - Say yes. - Yes. 794 01:04:58,640 --> 01:05:00,632 Yes. 795 01:05:10,240 --> 01:05:13,278 - Good riddance to 1984. - Good riddance. 796 01:05:14,520 --> 01:05:16,591 - Absent friends. - Absent friends. 797 01:05:17,640 --> 01:05:19,871 To the rest of our lives together. 798 01:05:21,640 --> 01:05:23,711 The rest of our lives together. 799 01:05:30,240 --> 01:05:32,516 Two Tribes 800 01:05:32,560 --> 01:05:34,552 ♪ Ow, ow, ow 801 01:05:36,360 --> 01:05:39,717 ♪ Ow, ow 802 01:05:40,840 --> 01:05:42,832 ♪ Let's go 803 01:05:43,480 --> 01:05:45,233 ♪ Oh 804 01:05:45,280 --> 01:05:47,192 ♪ When two tribes go to war 805 01:05:47,240 --> 01:05:50,631 ♪ A point is all that you can score 806 01:05:50,680 --> 01:05:52,433 ♪ Score no more, score no more 807 01:05:52,480 --> 01:05:54,312 ♪ When two tribes go to war 808 01:05:54,360 --> 01:05:57,910 ♪ A point is all that you can score 809 01:05:57,960 --> 01:05:59,952 ♪ Workin' for the bad guys 810 01:06:00,000 --> 01:06:01,798 ♪ Cowboy number one 811 01:06:01,840 --> 01:06:05,595 ♪ A born again poor man's son 812 01:06:05,640 --> 01:06:07,597 ♪ Poor man's son 813 01:06:07,640 --> 01:06:12,795 ♪ On the air America, I modelled shirts by Van Heusen 814 01:06:12,840 --> 01:06:14,957 ♪ Workin' for the bad guys 815 01:06:15,840 --> 01:06:22,633 ♪ Yeah 816 01:06:24,200 --> 01:06:25,759 ♪ You know 817 01:06:25,800 --> 01:06:27,519 ♪ When two tribes go to war 818 01:06:27,560 --> 01:06:30,951 ♪ A point is all that you can score 819 01:06:31,000 --> 01:06:32,832 ♪ Score no more, score no more 820 01:06:32,880 --> 01:06:34,872 ♪ When two tribes go to war 821 01:06:34,920 --> 01:06:38,630 ♪ A point is all that you can score 822 01:06:38,680 --> 01:06:40,751 ♪ Workin' for the bad guys 61957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.