All language subtitles for Our.Friends.In.The.North.S01E02.iNTERNAL.DVDRip.x264-DEiMOS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,040 --> 00:00:07,919 - I missed you. - I missed you. 2 00:00:07,960 --> 00:00:09,952 You must be Mary. I'm Tosker. 3 00:00:10,400 --> 00:00:12,392 Hi. Unusual name. 4 00:00:12,960 --> 00:00:14,679 Crazy name, crazy guy. 5 00:00:14,720 --> 00:00:17,394 What's the point of all this election crap, man? 6 00:00:17,440 --> 00:00:20,194 It's useless. We can't even vote till we're 21! 7 00:00:20,240 --> 00:00:25,360 Because I'm sick of waiting for things to happen. It's like Eddie said. It could be different this time. 8 00:00:25,400 --> 00:00:26,914 Our day is at hand. 9 00:00:26,960 --> 00:00:28,599 The call will come. 10 00:00:28,640 --> 00:00:30,632 This is my house! 11 00:00:30,680 --> 00:00:34,640 My house, right! And you do what I tell you! 12 00:00:34,680 --> 00:00:37,115 Is that why you've been seeing Tosker? 13 00:00:37,160 --> 00:00:39,152 I've seen yous, you know! 14 00:00:39,200 --> 00:00:41,192 How long's it been going on? 15 00:00:42,760 --> 00:00:44,080 Be careful. 16 00:00:49,320 --> 00:00:50,720 Oh, sorry. 17 00:00:50,760 --> 00:00:52,752 - Would you like a job? - Yes. 18 00:00:53,200 --> 00:00:56,557 Mille-feuille for you. Apple and date slice for you. 19 00:00:57,320 --> 00:01:00,154 They'll have this place off you within a year. 20 00:01:00,200 --> 00:01:01,793 You'll see. 21 00:01:51,520 --> 00:01:54,274 Ah. I'll be about an hour, Stella. 22 00:01:54,320 --> 00:01:55,913 Yes, sir. 23 00:01:55,960 --> 00:02:00,034 - Mr Johnson - Dr Russell. 24 00:02:00,080 --> 00:02:02,720 What should I expect? Is he normal? 25 00:02:04,160 --> 00:02:07,039 Nobody's quite sure what normal is...these days. 26 00:02:20,240 --> 00:02:25,759 Dear PC Plod, get well soon, love from Benny and all the slags. 27 00:02:32,600 --> 00:02:34,080 Mr Johnson? 28 00:02:34,120 --> 00:02:35,873 Berger. 29 00:02:37,000 --> 00:02:38,832 Is this official? 30 00:02:38,880 --> 00:02:41,236 Not at this stage. 31 00:02:41,280 --> 00:02:43,033 Strange sense of humour. 32 00:02:43,080 --> 00:02:46,471 I made a lot of strange friends in Soho. 33 00:02:50,480 --> 00:02:52,472 Who's Benny? 34 00:02:55,200 --> 00:02:57,840 I expected someone from the Met, not a local. 35 00:02:59,200 --> 00:03:01,840 Even if you are Assistant Chief Constable. 36 00:03:02,320 --> 00:03:04,391 - Deputy Chief Constable. - Sorry. 37 00:03:04,440 --> 00:03:06,432 Deputy Chief Constable. 38 00:03:06,480 --> 00:03:08,233 Sorry. 39 00:03:08,280 --> 00:03:11,159 I'm here as a personal favour to the Commissioner. 40 00:03:12,520 --> 00:03:14,716 You've made some serious allegations. 41 00:03:14,760 --> 00:03:16,752 About your colleagues in the Met. 42 00:03:18,120 --> 00:03:20,396 Particularly West End Central. 43 00:03:20,440 --> 00:03:22,591 I'm not well, apparently. 44 00:03:22,640 --> 00:03:26,270 Your state of mind is irrelevant to me. What matters is the truth. 45 00:03:27,600 --> 00:03:29,876 I'm not going to write anything down. 46 00:03:30,800 --> 00:03:32,917 This is just me and you having a chat. 47 00:03:33,600 --> 00:03:35,592 Anything you like. 48 00:03:38,160 --> 00:03:40,959 - Start at the beginning. - There's no beginning. 49 00:03:42,000 --> 00:03:43,992 And there's no sign of an end. 50 00:03:44,520 --> 00:03:48,116 And these prefabricated units can be quickly assembled. 51 00:03:48,720 --> 00:03:53,112 In this case, into lovely homes towering above the dilapidated pre-war houses. 52 00:03:53,160 --> 00:03:57,552 Edwards System Building is replacing the old slums of the North 53 00:03:57,600 --> 00:03:59,592 with these fine streets in the sky. 54 00:04:00,080 --> 00:04:04,518 We offer you and your council the chance to sweep away old mistakes 55 00:04:04,560 --> 00:04:09,157 and cheaply and quickly provide your people with clean, spacious places to live. 56 00:04:10,040 --> 00:04:12,999 This young couple, Mr and Mrs Cox of Newcastle, 57 00:04:13,040 --> 00:04:16,351 are looking forward to the birth of their first child in a beautiful flat 58 00:04:16,400 --> 00:04:18,392 with all the modern conveniences. 59 00:04:18,440 --> 00:04:20,432 As you can see, they like it. 60 00:04:22,920 --> 00:04:24,912 I mustn't have a late night tonight. 61 00:04:26,040 --> 00:04:28,111 I'm flying to Belfast in the morning. 62 00:04:28,840 --> 00:04:30,274 Belfast? Why? 63 00:04:30,320 --> 00:04:32,391 - Nearly finished, Austin. - Right. 64 00:04:35,520 --> 00:04:38,797 I'm talking to the city fathers about town planning. 65 00:04:38,840 --> 00:04:41,514 - Why? - They don't know anything about it and I do. 66 00:04:42,160 --> 00:04:44,152 Yeah. But why. What's up? 67 00:04:44,520 --> 00:04:47,513 I think...er...a new city centre. 68 00:04:49,040 --> 00:04:54,274 Do you mind if I tag along? We'd have to go via Birmingham so I could pick up my passport. 69 00:04:54,320 --> 00:04:56,118 Your passport? 70 00:04:56,160 --> 00:04:58,516 ..improve our living conditions. 71 00:04:58,560 --> 00:05:00,552 Changing the face of the North. 72 00:05:05,720 --> 00:05:09,555 Well, having enjoyed this masterpiece of the modern cinema, 73 00:05:09,600 --> 00:05:12,399 please feel free to ask any questions you'd like. 74 00:05:14,200 --> 00:05:17,511 Oh, yes. Let me introduce the chairman of Edwards Housing... 75 00:05:18,200 --> 00:05:20,112 ..John Edwards. 76 00:05:20,160 --> 00:05:23,870 Austin, I won't claim to have understood all the technical horse shite. 77 00:05:23,920 --> 00:05:28,392 But will this system allow my committee to make cuts in our housing bill 78 00:05:28,440 --> 00:05:30,113 without cutting quality? 79 00:05:30,160 --> 00:05:31,958 Yes. 80 00:05:32,000 --> 00:05:36,438 Haven't there been second thoughts in Sweden about this system's suitability for high rises? 81 00:05:36,480 --> 00:05:39,234 Can I suggest that we continue this over a meal? 82 00:05:39,280 --> 00:05:41,272 Well, have there or haven't there? 83 00:05:41,320 --> 00:05:43,198 And you'd better sit beside me. 84 00:05:54,000 --> 00:05:57,152 Austin, give me ten minutes tomorrow, will you? 85 00:05:57,200 --> 00:05:59,874 - Why don't you join us? - Will I find it interesting? 86 00:05:59,920 --> 00:06:03,197 You've heard my repertoire of funny stories, haven't you? 87 00:06:03,240 --> 00:06:05,516 I've got proofs to read for the printers. 88 00:06:05,560 --> 00:06:07,756 Not tomorrow. Make it Wednesday. 9:30. 89 00:06:07,840 --> 00:06:09,832 OK? 90 00:06:33,240 --> 00:06:36,199 Hello, Harold. Marcia. 91 00:06:36,240 --> 00:06:38,232 It's Austin. 92 00:06:38,280 --> 00:06:41,273 Ah, Nick. That reminds me. 93 00:06:42,560 --> 00:06:46,395 Did I ever tell you the one about George Brown's pork pie? 94 00:06:46,440 --> 00:06:48,033 So Barbara sat down. 95 00:06:48,080 --> 00:06:51,039 There was a deathly hush, nobody daring to speak. 96 00:06:51,920 --> 00:06:55,311 After a minute, he leans across the table to George and says, 97 00:06:55,360 --> 00:06:58,876 "If you're not going to eat that pork pie, I'll have it." 98 00:07:06,440 --> 00:07:09,831 Of course, a film can't really do this system justice. 99 00:07:11,800 --> 00:07:15,237 Herbert, you should go and see a development personally. 100 00:07:16,240 --> 00:07:18,709 Maybe I can take a look at the one in the film. 101 00:07:18,760 --> 00:07:20,752 Yes. Or somewhere else. 102 00:07:20,800 --> 00:07:23,110 There's one exactly the same in Bordeaux. 103 00:07:26,360 --> 00:07:28,556 Another one in Greece. 104 00:07:28,600 --> 00:07:30,592 Holland. 105 00:07:32,040 --> 00:07:34,032 Spain. 106 00:07:34,080 --> 00:07:37,756 Spain. Do you know, I've always wanted to go to Spain. 107 00:07:38,400 --> 00:07:41,120 - Shall I tell you why? - Yes, do. 108 00:07:41,760 --> 00:07:43,752 Bloody rubbish. 109 00:07:48,080 --> 00:07:50,072 Oh, go away, will you? 110 00:07:52,120 --> 00:07:54,112 - 10 Downing Street. 111 00:07:54,160 --> 00:07:55,753 - Hello? 112 00:07:55,800 --> 00:07:57,792 - Hello. - Hello. 113 00:07:57,840 --> 00:08:00,196 Is Nicky Hutchinson there, please? 114 00:08:00,240 --> 00:08:03,836 - Speaking. - Nicky. Hey, Nicky. It's me - Geordie. 115 00:08:03,880 --> 00:08:06,839 - Geordie! Where are you? - I'm in London, man. 116 00:08:06,880 --> 00:08:09,349 - How you doing? - All right. What about you? 117 00:08:09,400 --> 00:08:12,234 - Ah. OK. - How did you know where to get me? 118 00:08:12,280 --> 00:08:14,715 - Tosker. - I didn't know you were in touch. 119 00:08:14,760 --> 00:08:17,150 Yeah. He said they hadn't seen you much. 120 00:08:17,200 --> 00:08:22,116 - What are you doing? - Nowt. I lost my job a couple of weeks ago. 121 00:08:22,160 --> 00:08:25,790 That place I was working in closed down. I was thinking about coming home. 122 00:08:25,840 --> 00:08:28,560 - Great. - Nicky, I was wondering, like,... 123 00:08:28,600 --> 00:08:31,911 Tosker said you were working for this builder, like. 124 00:08:31,960 --> 00:08:33,599 - I was wondering... - He said what? 125 00:08:33,640 --> 00:08:37,520 - ..if there was any chance of a job. - I don't work for a builder. Why'd he say that? 126 00:08:37,560 --> 00:08:39,870 Well, that's what he said, like. 127 00:08:39,920 --> 00:08:41,912 I'm in public relations. 128 00:08:41,960 --> 00:08:44,270 - Whatever that is. - I didn't know, like. 129 00:08:46,400 --> 00:08:48,631 - Geordie, you OK? - Nicky... 130 00:08:49,560 --> 00:08:53,156 - ..I've no more change. - I'll ring you back. What's the number? 131 00:09:02,880 --> 00:09:04,951 ♪ Keep movin', movin', movin 132 00:09:05,000 --> 00:09:06,992 ♪ Though they're disapprovin' 133 00:09:07,040 --> 00:09:10,590 ♪ Keep those doggies movin', rawhide! 134 00:09:10,640 --> 00:09:12,632 ♪ Don't try to understand 'em 135 00:09:12,680 --> 00:09:15,036 ♪ Just rope and tie and brand 'em... 136 00:09:15,080 --> 00:09:17,072 Is Eddie Wells in? 137 00:09:18,200 --> 00:09:21,079 He generally goes to the Catholic Club on Mondays. 138 00:09:22,920 --> 00:09:25,116 - Your dad's in. - Is he? 139 00:09:25,160 --> 00:09:27,152 The games room. 140 00:09:27,200 --> 00:09:28,873 OK. 141 00:09:29,880 --> 00:09:32,634 ♪ Set 'em up, ride 'em in, let 'em in, let 'em out, cut 'em out 142 00:09:32,680 --> 00:09:36,310 ♪ Ride 'em in, rawhide! Yeah! 143 00:09:36,360 --> 00:09:37,635 What about this one? 144 00:09:37,680 --> 00:09:40,559 ♪ They say that you're a run-around lover 145 00:09:41,320 --> 00:09:44,836 ♪ Please say it isn't so 146 00:09:44,880 --> 00:09:48,430 ♪ But if you put me down for another 147 00:09:48,480 --> 00:09:51,871 ♪ I'll know, believe me, I'll know 148 00:09:51,920 --> 00:09:55,800 ♪ Cos the night has a thousand eyes 149 00:09:55,840 --> 00:09:58,275 ♪ And a thousand eyes can't help but see... 150 00:09:58,320 --> 00:09:59,913 Come on, everybody. 151 00:09:59,960 --> 00:10:03,112 ♪ Yeah, you do that to me 152 00:10:03,160 --> 00:10:07,393 ♪ So remember when you say those little white lies 153 00:10:07,440 --> 00:10:09,432 ♪ That the night has a thousand eyes... 154 00:10:09,480 --> 00:10:11,233 Last time, everyone! 155 00:10:11,280 --> 00:10:14,956 ♪ Yeah, remember when you say those little white lies 156 00:10:15,000 --> 00:10:18,914 ♪ That the night...has a thousand eyes! 157 00:10:18,960 --> 00:10:20,952 - Hi. - Hello, Dad. 158 00:10:24,400 --> 00:10:26,517 Thanks very much. Thanks. Good night. 159 00:10:28,640 --> 00:10:31,200 Take a newsletter, comrade? 160 00:10:32,480 --> 00:10:35,120 You've got a nerve flogging these in here, haven't you? 161 00:10:35,160 --> 00:10:37,629 Harold Wilson's betraying the working classes? 162 00:10:37,680 --> 00:10:39,672 It's all factual. 163 00:10:39,720 --> 00:10:41,791 What are you frightened of, comrade? 164 00:10:41,840 --> 00:10:46,232 I saw you throwing eggs at Claud Seabrook. That's what you mean by democracy? 165 00:10:46,280 --> 00:10:49,512 Why don't you read the newsletter and find out what we mean? 166 00:10:49,560 --> 00:10:51,552 Or are you too far down the road? 167 00:10:53,480 --> 00:10:57,759 Tells you where we meet if you want to know more about the anarchist movement. 168 00:11:26,720 --> 00:11:29,110 - Nicky. - Hello. 169 00:11:32,400 --> 00:11:34,915 Patrick, look. 170 00:11:35,720 --> 00:11:37,313 Nicky. 171 00:11:37,360 --> 00:11:39,158 Hi, Patrick. 172 00:11:41,040 --> 00:11:43,157 He's not been very well. 173 00:11:43,200 --> 00:11:45,271 Been in hospital with his chest again. 174 00:11:47,760 --> 00:11:49,956 They'll be picking him up shortly. 175 00:11:57,040 --> 00:11:59,032 How's Anthony? 176 00:11:59,080 --> 00:12:01,356 Driving us mad as usual. 177 00:12:01,400 --> 00:12:04,040 Every blessed thing he can get gets shoved in his mouth. 178 00:12:04,080 --> 00:12:07,073 - Tosker? - He's fine. 179 00:12:09,360 --> 00:12:11,352 Flat OK still? 180 00:12:11,400 --> 00:12:13,392 Yeah. Thanks. 181 00:12:14,280 --> 00:12:16,272 Saved my life, you know. 182 00:12:18,560 --> 00:12:20,711 It feels a bit chilly. A bit musty. 183 00:12:20,760 --> 00:12:22,831 They all are. 184 00:12:22,880 --> 00:12:24,872 That's a shame. 185 00:12:26,040 --> 00:12:27,520 All of them? 186 00:12:27,560 --> 00:12:30,155 Talk to your boss. 187 00:12:30,200 --> 00:12:32,635 - My boss? - The builder Edwards. 188 00:12:35,520 --> 00:12:37,193 I don't work for Edwards. 189 00:12:37,240 --> 00:12:39,755 - Have you moved? - No. I work for Donohue. 190 00:12:39,800 --> 00:12:43,271 - Isn't that the same thing? - No. No. 191 00:12:45,960 --> 00:12:48,270 I don't work for a builder. 192 00:12:49,120 --> 00:12:50,793 OK. 193 00:12:53,400 --> 00:12:55,915 - How is your job? - Not really what I thought. 194 00:12:55,960 --> 00:12:58,031 I mean... I don't mean that. I mean... 195 00:13:00,560 --> 00:13:04,474 I'm right, you know, in the thick of things. I'm really busy and... 196 00:13:05,120 --> 00:13:08,636 Austin really is getting things done. He really is. It's just... 197 00:13:08,680 --> 00:13:11,479 I don't see all that much of him, really. 198 00:13:12,640 --> 00:13:14,632 That's the only problem, really. 199 00:13:27,080 --> 00:13:29,072 Did you get the birthday card? 200 00:13:29,120 --> 00:13:31,112 Yeah. I did. Thanks. 201 00:13:31,160 --> 00:13:34,949 And the letter. I meant to reply. I forgot your birthday. I'm sorry. 202 00:13:37,320 --> 00:13:39,312 I didn't forget. 203 00:13:39,360 --> 00:13:41,670 I was a bit busy, anyway. 204 00:13:43,080 --> 00:13:45,959 Anthony was born on my birthday. Did you know? 205 00:13:46,000 --> 00:13:47,912 It should make life simple for Tosker. 206 00:13:50,880 --> 00:13:52,553 I'm sorry. 207 00:13:55,240 --> 00:13:56,993 So how's life, then? 208 00:14:01,200 --> 00:14:03,271 It was such a mistake, Nicky. 209 00:14:04,200 --> 00:14:05,475 What? 210 00:14:05,520 --> 00:14:07,512 Well, I've... 211 00:14:10,040 --> 00:14:12,874 It's so...different. 212 00:14:15,960 --> 00:14:17,553 It's so difficult. 213 00:14:18,680 --> 00:14:21,275 Anthony's wonderful. He's worth everything. 214 00:14:27,880 --> 00:14:30,440 It's all such incredible hard work. 215 00:14:35,960 --> 00:14:39,271 Tosker was stupid to give up his apprenticeship. 216 00:14:40,360 --> 00:14:43,876 He said he couldn't keep a wife and baby on apprentice's wages. 217 00:14:45,800 --> 00:14:48,190 Now he's got a dead-end job he hates. 218 00:14:48,240 --> 00:14:51,711 And he's even more obsessed with becoming a singer. 219 00:14:54,440 --> 00:14:56,716 Sometimes I think I hardly know him. 220 00:15:02,920 --> 00:15:04,912 It's been... 221 00:15:07,040 --> 00:15:09,032 It's been horrible... 222 00:15:09,080 --> 00:15:12,915 not seeing you and being able to talk to you. 223 00:15:26,760 --> 00:15:28,353 I miss you so much. 224 00:15:28,400 --> 00:15:30,073 Do you? 225 00:15:31,080 --> 00:15:34,232 What are we going to do, Mary? 226 00:15:51,360 --> 00:15:53,352 Try harder. 227 00:15:56,200 --> 00:15:59,637 Everybody says it's just a question of hard work. 228 00:16:02,000 --> 00:16:04,640 And for you as well, Nicky. 229 00:16:04,680 --> 00:16:06,751 If Donohue is not what you thought... 230 00:16:07,760 --> 00:16:11,640 ..maybe you should try and get back to university and do your finals. 231 00:16:13,800 --> 00:16:15,792 I mean it, Nicky. 232 00:16:17,120 --> 00:16:19,271 I'll bully you. 233 00:16:19,320 --> 00:16:21,471 You're my best friend, remember? 234 00:16:22,760 --> 00:16:25,434 I don't really understand. 235 00:16:26,480 --> 00:16:29,439 I don't really understand. You said you'd made a mistake. 236 00:16:30,080 --> 00:16:32,197 A mess. 237 00:16:33,600 --> 00:16:36,434 Not a mistake. It's a mess. 238 00:16:37,440 --> 00:16:39,432 A mess? 239 00:16:40,680 --> 00:16:42,751 No marriage should start like that. 240 00:16:43,800 --> 00:16:45,792 But...er... 241 00:16:47,120 --> 00:16:49,396 ..I'm going to make it work. 242 00:16:50,440 --> 00:16:52,909 I'm going to make this marriage work, Nicky. 243 00:16:55,160 --> 00:16:57,436 I see. 244 00:16:57,480 --> 00:16:59,472 Well, I have to. 245 00:17:01,160 --> 00:17:03,152 I'm pregnant again. 246 00:17:14,400 --> 00:17:16,392 I see. 247 00:17:17,600 --> 00:17:20,195 Well, congratulations. Tosker happy? 248 00:17:20,240 --> 00:17:22,232 He's thrilled. 249 00:17:22,280 --> 00:17:24,272 Yeah. 250 00:17:25,680 --> 00:17:27,672 Nicky... 251 00:17:28,680 --> 00:17:30,672 ..could you try to like him? 252 00:17:33,920 --> 00:17:37,880 It would help me such a lot if you didn't have to stay away all the time. 253 00:17:41,000 --> 00:17:42,992 Yeah. OK. 254 00:18:01,160 --> 00:18:03,152 - Better go. - Yeah. 255 00:18:03,200 --> 00:18:06,352 Tosker's having a one-man show at the Woolsington this Friday. 256 00:18:06,400 --> 00:18:08,392 He's got an agent coming. 257 00:18:09,920 --> 00:18:12,037 You could come. 258 00:18:12,080 --> 00:18:15,118 Have a night out. Keep me company a bit, yeah? 259 00:18:16,120 --> 00:18:18,794 Well, I'll see, shall I? 260 00:18:18,840 --> 00:18:20,672 Yeah. 261 00:18:20,720 --> 00:18:23,838 Good night. Good night, Patrick. 262 00:18:24,600 --> 00:18:26,592 Good night, Nicky. 263 00:18:55,880 --> 00:18:58,520 Not working today, Dominic? 264 00:18:58,560 --> 00:19:00,552 I'm waiting for Austin, actually. 265 00:19:00,600 --> 00:19:03,559 Hm. He didn't say anything about seeing you. 266 00:19:03,600 --> 00:19:05,592 I talked to him this morning. 267 00:19:05,640 --> 00:19:06,960 Why should he tell you? 268 00:19:07,000 --> 00:19:10,755 It's just that he said he was going to have lunch with Mr Edwards in Birmingham. 269 00:19:10,800 --> 00:19:14,510 - So... - I'll see him when he comes back, then. 270 00:19:16,360 --> 00:19:18,477 I think he intended you to handle this. 271 00:19:24,920 --> 00:19:29,312 Wants to cost a what? A three-day trip to Spain for three couples. 272 00:19:29,360 --> 00:19:31,238 Trips must include a genuine bullfight. 273 00:19:31,280 --> 00:19:35,320 - What the hell's he talking about? - Well, I think it's quite clear enough. 274 00:19:35,360 --> 00:19:38,000 That's not my job! Get one of the girls to do it. 275 00:19:49,960 --> 00:19:53,920 It's an open secret what's been going on in parts of London, Ted, for years. 276 00:19:53,960 --> 00:19:58,273 You should use Berger's allegations as a way to start a proper investigation. 277 00:19:58,320 --> 00:20:01,597 Quietly, sensibly but thoroughly. 278 00:20:09,600 --> 00:20:11,592 The Met is different, Roy. 279 00:20:11,640 --> 00:20:13,632 It's not like Newcastle. 280 00:20:13,680 --> 00:20:15,672 You can say that again. 281 00:20:17,400 --> 00:20:19,392 I'm told he's insane. 282 00:20:19,440 --> 00:20:23,036 I mean, they've actually certified him now, I believe. 283 00:20:23,080 --> 00:20:27,313 It doesn't matter, Ted. What matters is whether it's true. 284 00:20:27,360 --> 00:20:31,559 And what if it is, Roy? What do we say to the people we police? 285 00:20:31,600 --> 00:20:35,196 "Please behave yourselves. Please obey the laws. 286 00:20:35,240 --> 00:20:37,197 Even though we don't." 287 00:20:38,240 --> 00:20:40,755 It's a straightforward piece of police work. 288 00:20:40,800 --> 00:20:43,599 If your men haven't got the time or inclination to tackle it, 289 00:20:43,640 --> 00:20:45,632 then bring in an outsider. 290 00:20:45,680 --> 00:20:47,672 That's not acceptable. 291 00:20:47,720 --> 00:20:49,712 We'll handle this ourselves. 292 00:20:51,560 --> 00:20:54,029 Thank you, Roy. 293 00:20:54,080 --> 00:20:56,072 I appreciate your efforts. 294 00:20:58,800 --> 00:21:00,792 Will he do anything... 295 00:21:00,840 --> 00:21:02,832 in your opinion? 296 00:21:03,800 --> 00:21:04,790 No. 297 00:21:10,440 --> 00:21:12,557 You've wasted your time, Mr Johnson. 298 00:21:14,680 --> 00:21:19,471 Anyway, I'm officially crackers now so it doesn't matter how many names I write down. 299 00:21:20,480 --> 00:21:24,679 What difference does it make, anyway? Nobody will ever clean up the Met. 300 00:21:24,720 --> 00:21:26,712 Nothing will ever change. 301 00:21:31,240 --> 00:21:33,232 I'm sorry. 302 00:21:34,800 --> 00:21:37,713 I don't know why I thought you'd be any different. 303 00:21:38,440 --> 00:21:41,512 I relied on you. What a joke. 304 00:21:45,880 --> 00:21:47,872 What a joke. 305 00:21:52,120 --> 00:21:57,832 ♪ Should I stay? 306 00:21:57,880 --> 00:22:04,354 ♪ Would it be a sin? 307 00:22:06,640 --> 00:22:08,632 Cheers, Rita. 308 00:22:08,680 --> 00:22:18,679 ♪..can't help falling in love with you 309 00:22:20,800 --> 00:22:28,435 ♪ Like a river flows surely to the sea 310 00:22:28,480 --> 00:22:32,315 ♪ Darling, so it goes 311 00:22:32,360 --> 00:22:34,556 ♪ Some things are meant to be... 312 00:22:34,600 --> 00:22:38,116 Men - they're all the same when it comes to that. 313 00:22:38,160 --> 00:22:42,120 His dad was the same at his age. Like a dog with two dicks. 314 00:22:43,160 --> 00:22:44,799 Fathers and sons, eh? 315 00:22:49,640 --> 00:22:50,835 Eh. 316 00:22:54,520 --> 00:22:59,470 Oh, you're going all the way, Tosker, son. All the way. 317 00:22:59,520 --> 00:23:09,519 ♪ Falling in love with you 318 00:23:14,920 --> 00:23:18,391 Oh, clap, you one-eyed bastard! 319 00:23:25,120 --> 00:23:27,112 - Hello, son. - How's it going? 320 00:23:27,160 --> 00:23:28,753 Brilliant! 321 00:23:28,800 --> 00:23:30,792 Thanks. 322 00:23:32,400 --> 00:23:34,960 - Are you all enjoying yourselves? - Yeah! 323 00:23:35,000 --> 00:23:38,710 Champion. There's three old women walking down the road. 324 00:23:41,280 --> 00:23:43,237 What you looking at? 325 00:23:44,400 --> 00:23:47,234 There's three old women walking down the road... 326 00:23:47,280 --> 00:23:50,478 a bloke jumps out of a hedge, opens his raincoat and flashes them. 327 00:23:52,240 --> 00:23:53,879 Oh, thank God for that. 328 00:23:53,920 --> 00:23:56,276 It's not funny. Two of them had a stroke. 329 00:23:58,560 --> 00:24:00,552 The other one couldn't reach! 330 00:24:01,800 --> 00:24:05,111 - Excellent show, Tosker. Excellent. - Thanks for coming. 331 00:24:05,160 --> 00:24:07,152 - Thanks a lot. - Very good. 332 00:24:16,840 --> 00:24:18,832 Ah. Cheers, Brian. 333 00:24:20,040 --> 00:24:22,032 Well... 334 00:24:22,880 --> 00:24:26,271 ..that were some performance. I'll take my hat off to you. 335 00:24:26,320 --> 00:24:28,312 Real... 336 00:24:28,360 --> 00:24:29,476 energy. 337 00:24:29,520 --> 00:24:32,672 Well? When's his first gig, then? 338 00:24:35,520 --> 00:24:39,514 Come on, Brian. You know as well as I do from your days on my books. 339 00:24:39,560 --> 00:24:43,031 There's a world of difference between a friendly little audience like this 340 00:24:43,080 --> 00:24:45,231 and Saturday night in a club. 341 00:24:45,280 --> 00:24:50,400 Well, I realise, obviously, I'd have to come up with some different material, like. 342 00:24:50,440 --> 00:24:54,514 He's a worker, Les. He's prepared to work. Raw talent's what we're looking at here. 343 00:24:56,400 --> 00:24:58,392 Let me give you some advice. 344 00:24:58,440 --> 00:25:04,835 All right? You won't like it now but you'll be glad of it in five years' time. 345 00:25:04,880 --> 00:25:08,191 And it's meant sincerely, from the heart. 346 00:25:09,760 --> 00:25:11,956 Don't give up your day job. 347 00:25:16,160 --> 00:25:20,951 Thank you very much and...er... I wish you the best of luck. Truly. 348 00:25:21,000 --> 00:25:22,992 Good night, Brian. 349 00:25:23,040 --> 00:25:24,440 Take care, everybody. 350 00:25:28,760 --> 00:25:32,231 The scabby Jewish bastard! 351 00:25:33,840 --> 00:25:36,230 - Well... - Sit down, man and drink your pint. 352 00:25:37,240 --> 00:25:39,835 I'm not bothered. It's only one man's opinion. 353 00:25:39,880 --> 00:25:43,476 Exactly. He's not even a man, anyway. 354 00:25:43,520 --> 00:25:45,512 He's just a scabby little rat! 355 00:25:45,560 --> 00:25:47,552 Rita, man. 356 00:25:58,120 --> 00:26:00,555 Aye, why not? 357 00:26:00,600 --> 00:26:02,592 You got what you came for, haven't you? 358 00:26:03,800 --> 00:26:05,792 Good laugh. 359 00:26:05,840 --> 00:26:09,834 - I'm not laughing. And that isn't what I came for. - Why did you come, eh? 360 00:26:10,640 --> 00:26:13,155 As if I bloody needed to ask! 361 00:26:13,200 --> 00:26:14,600 Tosker. 362 00:26:16,200 --> 00:26:19,034 - See you. - Not if I see you first. 363 00:26:19,080 --> 00:26:20,753 And stay away from her. 364 00:26:20,800 --> 00:26:25,238 - Don't talk about me as if I was your property. - You're my wife! 365 00:26:26,960 --> 00:26:29,077 Got that, Brains? 366 00:26:29,120 --> 00:26:31,840 Mr Donohue's office boy. 367 00:26:34,960 --> 00:26:37,839 - Do you know what you are, Tosker? - Go, will you? 368 00:26:37,880 --> 00:26:39,599 - Do you? - No. What? 369 00:26:39,640 --> 00:26:43,600 You're a first class A-one, premiere, brainless shite. 370 00:26:45,720 --> 00:26:47,632 Oi! 371 00:26:47,680 --> 00:26:52,471 You might have it up there, Nicky, but I've got it down here. 372 00:28:12,280 --> 00:28:14,272 Looking for something special? 373 00:28:15,160 --> 00:28:17,470 There's a film show in the back. 374 00:28:19,200 --> 00:28:21,431 I used to work here. Before. 375 00:28:23,280 --> 00:28:25,590 When it was Walensky's. 376 00:28:26,160 --> 00:28:28,629 - The back used to be a bakery. - Yeah? 377 00:28:28,680 --> 00:28:30,319 Well... 378 00:28:31,280 --> 00:28:33,556 ..this isn't a waiting room, pal. 379 00:28:43,040 --> 00:28:44,633 Everybody, stand still! 380 00:28:45,920 --> 00:28:47,718 Police, outside. 381 00:28:47,760 --> 00:28:51,071 I'm Detective Inspector Salway, Obscene Publications Squad. 382 00:28:51,120 --> 00:28:52,440 This is a search warrant. 383 00:28:52,480 --> 00:28:55,075 Don't be pathetic. Come on. Outside. 384 00:28:56,360 --> 00:28:58,033 Stand over here, please. 385 00:28:59,040 --> 00:29:02,158 - Get their names and addresses. - Projectionist, sir. 386 00:29:02,200 --> 00:29:04,556 You're in a spot of trouble, pal. Over there. 387 00:29:04,600 --> 00:29:06,592 This won't be a court case, will it? 388 00:29:06,640 --> 00:29:07,960 Just name and address. 389 00:29:08,000 --> 00:29:11,676 - You. Name. - George Peacock. 390 00:29:11,720 --> 00:29:15,191 - Address, George? - Well, I haven't got one at the minute, like. 391 00:29:15,240 --> 00:29:18,358 - Identification, George? - No. 392 00:29:18,400 --> 00:29:20,392 Guv. 393 00:29:24,920 --> 00:29:27,310 All right. Off you go. 394 00:29:28,720 --> 00:29:30,712 All of you gents. 395 00:29:31,800 --> 00:29:33,792 Not you. 396 00:29:39,800 --> 00:29:42,031 Honourable Member. 397 00:29:43,040 --> 00:29:45,714 Right, my friend. 398 00:29:47,360 --> 00:29:50,637 - Michael Frisch. - Are you the owner, Michael? 399 00:29:50,680 --> 00:29:54,594 No. Definitely not. I'm just looking after it for a bloke I met in a pub. 400 00:29:54,640 --> 00:29:56,996 He didn't tell me his name. 401 00:29:57,040 --> 00:29:59,839 - Shall I hit him, Guvnor? - Leave it out. 402 00:30:01,280 --> 00:30:03,511 - Is this Barratt? - Could be, actually. 403 00:30:03,560 --> 00:30:06,758 That's right, yeah. Afternoon. 404 00:30:06,800 --> 00:30:10,589 - Are you the owner of this material, Mr Barratt? - Me? 405 00:30:12,200 --> 00:30:14,431 Better leave, then. 406 00:30:14,480 --> 00:30:16,597 - Mr Barratt... - Shut up! 407 00:30:16,640 --> 00:30:18,393 Mouth shut. 408 00:30:22,200 --> 00:30:25,591 - No phone call this time, Barratt? - I didn't get your name. 409 00:30:29,520 --> 00:30:30,954 John Salway. 410 00:30:31,000 --> 00:30:32,992 Remember it. 411 00:30:33,040 --> 00:30:35,032 Get the van round. 412 00:30:40,560 --> 00:30:42,870 Got time for a drink, John? 413 00:30:42,920 --> 00:30:45,151 Take the lot. You two, you're nicked. 414 00:30:45,200 --> 00:30:47,192 Read them their rights. 415 00:30:50,160 --> 00:30:52,152 Phone the brief. 416 00:30:54,240 --> 00:30:58,234 We can get this all straightened out over a nice cup of tea, can't we? 417 00:30:58,280 --> 00:31:00,272 Like you did with Berger. 418 00:31:00,320 --> 00:31:02,312 But he's dead now. 419 00:31:02,360 --> 00:31:05,273 The party's over, Barratt. 420 00:31:06,200 --> 00:31:10,274 If this goes on, it's going to be very expensive. 421 00:31:11,080 --> 00:31:14,437 You can't beat Scotland Yard in a straight fight. 422 00:31:14,480 --> 00:31:16,472 Will you shut up? 423 00:31:17,600 --> 00:31:19,876 Get down the warehouse with Cyril. 424 00:31:19,920 --> 00:31:23,311 Load the van. Leave this place empty. 425 00:31:23,360 --> 00:31:26,034 Open up the new shop in Brewer Street tomorrow. 426 00:31:26,080 --> 00:31:28,720 I'll find somebody to front it. 427 00:31:30,520 --> 00:31:32,796 They'll get sick before I do. 428 00:31:33,520 --> 00:31:38,436 Nonstop show, sir? Lovely girls. Come and have a look. Step inside. 429 00:31:40,840 --> 00:31:43,719 Is it early closing day or what? 430 00:31:43,760 --> 00:31:45,752 Hello. West End Central? 431 00:31:45,800 --> 00:31:47,792 The duty sergeant, please. 432 00:31:50,000 --> 00:31:52,196 Hello, Norman. Benny. 433 00:31:53,320 --> 00:31:55,551 Never mind "can't talk". Listen. 434 00:31:55,600 --> 00:31:59,480 I just got my boys out. That cost me bail. Then there'll be fines. 435 00:31:59,520 --> 00:32:01,989 That's if they're not sent to jail. 436 00:32:02,040 --> 00:32:04,032 And plus, I lost all the stock. 437 00:32:06,280 --> 00:32:09,717 Well, "sorry" is not really good enough, is it? 438 00:32:09,760 --> 00:32:11,752 Out of your hands? 439 00:32:11,800 --> 00:32:13,917 That's what I'm paying you for, innit? 440 00:32:13,960 --> 00:32:15,952 Nor... 441 00:32:18,160 --> 00:32:20,152 Nice cup of tea, Ben? 442 00:32:24,880 --> 00:32:34,392 ♪ Oh, every guy would make her his if he just could, if she just would 443 00:32:36,440 --> 00:32:43,631 ♪ Some sweet day, I'll make her mine, pretty flamingo 444 00:32:43,680 --> 00:32:47,913 ♪ Then every guy will envy me 445 00:32:47,960 --> 00:32:52,113 ♪ Cos paradise is where I'll be... 446 00:32:57,160 --> 00:32:59,152 - Are you Jerry? - Geordie. 447 00:32:59,200 --> 00:33:01,192 Here. 448 00:33:04,120 --> 00:33:06,396 Any chance of a job here, do you think? 449 00:33:07,400 --> 00:33:09,392 Doing what? 450 00:33:11,040 --> 00:33:13,032 Maybe he wants you for the new club. 451 00:33:14,280 --> 00:33:16,317 Where's that? 452 00:33:16,360 --> 00:33:18,352 Macclesfield Street. 453 00:33:18,400 --> 00:33:20,392 When it opens. 454 00:33:20,440 --> 00:33:22,238 Somebody set fire to it. 455 00:33:24,240 --> 00:33:25,230 Who? 456 00:33:27,080 --> 00:33:29,151 East End businessmen. 457 00:33:31,360 --> 00:33:33,477 He'll send somebody for you, I expect. 458 00:34:07,920 --> 00:34:10,560 - This beer's piss. - It's not bad, mate. 459 00:34:10,600 --> 00:34:12,592 - Are you arguing with me? - No. 460 00:34:21,760 --> 00:34:23,638 Get off! 461 00:35:08,960 --> 00:35:11,520 Well, well. Get this lot straightened up. 462 00:35:11,560 --> 00:35:15,270 I want to be back in business in an hour. Back on the door, you. 463 00:35:20,520 --> 00:35:23,752 Well, thanks a lot, mate. Admire your courage. 464 00:35:26,400 --> 00:35:29,234 I think you're gonna have to pay them, Benny. 465 00:35:29,280 --> 00:35:31,431 Leave the thinking to me, Charlie. 466 00:35:31,480 --> 00:35:34,552 - We don't know who they are. - Then I can't pay 'em, then. 467 00:35:34,600 --> 00:35:37,911 If you've got nothing intelligent to say, shut up. 468 00:35:37,960 --> 00:35:39,952 They'll be back. 469 00:35:40,000 --> 00:35:42,674 And when they come we'll be ready for 'em this time. 470 00:35:42,720 --> 00:35:45,189 Not standing around here making cups of tea. 471 00:35:47,520 --> 00:35:49,512 I need someone to run this bar. 472 00:35:52,720 --> 00:35:54,439 Can you look after yourself? 473 00:35:54,480 --> 00:35:56,073 Yeah. 474 00:35:56,120 --> 00:35:58,874 Jerry, come here. 475 00:36:00,520 --> 00:36:02,512 Everyone, come here a minute. 476 00:36:05,560 --> 00:36:08,678 There's a long campaign ahead. 477 00:36:08,720 --> 00:36:12,794 Against the police. Against the criminal elements. 478 00:36:12,840 --> 00:36:16,072 I've got nothing to offer you but hubble, bubble, toil and trouble. 479 00:36:16,120 --> 00:36:18,954 At the end of the day, ultimate victory. So... 480 00:36:19,000 --> 00:36:20,992 pull your fingers out. 481 00:36:22,040 --> 00:36:24,032 What do you say, Jerry? 482 00:36:24,080 --> 00:36:29,304 OK. Thanks, Mr Barratt. 483 00:36:29,400 --> 00:36:31,073 I love it. I love it. 484 00:36:31,120 --> 00:36:33,112 I love that accent! 485 00:36:46,560 --> 00:36:49,314 What's the point of Donohue PRS? 486 00:36:49,360 --> 00:36:51,352 Funny you should ask that. 487 00:36:52,760 --> 00:36:54,752 Well... 488 00:37:06,560 --> 00:37:08,916 I'm not the only one who'd like to know. 489 00:37:11,080 --> 00:37:16,155 Is it just some kind of... advertising-cum-public relations agency? 490 00:37:16,200 --> 00:37:19,989 Or an unofficial offshoot of local government? 491 00:37:21,000 --> 00:37:24,152 A tool for "dynamic social change" as I was once told? 492 00:37:24,200 --> 00:37:26,590 Or a private joke by Austin Donohue or what? 493 00:37:29,680 --> 00:37:31,672 I don't see how it all fits together. 494 00:37:32,400 --> 00:37:34,153 That's how Austin operates. 495 00:37:34,200 --> 00:37:38,353 Everybody in separate boxes. Nobody but him gets the whole picture. 496 00:37:38,400 --> 00:37:40,392 - What? Not even you? - No. 497 00:37:41,800 --> 00:37:44,031 I'd better get back to work. 498 00:37:44,080 --> 00:37:47,198 Why didn't you buy Felix a drink when you had the chance? 499 00:37:48,800 --> 00:37:50,792 I mean, he can't even speak to me. 500 00:37:52,160 --> 00:37:55,358 He doesn't like the thought of you working for Donohue. 501 00:37:55,400 --> 00:37:58,199 Glorified office boy. All that. 502 00:37:59,200 --> 00:38:01,476 Oh, well... Felix would know, of course. 503 00:38:01,520 --> 00:38:05,514 Felix knows everything. Felix was on the Jarrow March so obviously... 504 00:38:20,360 --> 00:38:22,352 Right. That's great there. 505 00:38:23,240 --> 00:38:25,232 Thanks very much. 506 00:38:28,000 --> 00:38:30,390 Ah. Good. 507 00:38:32,480 --> 00:38:34,233 Harold's called an election. 508 00:38:34,280 --> 00:38:38,320 I've been with Connor all morning. The party's broke as usual. 509 00:38:38,360 --> 00:38:40,955 What do you think? Do you like it? 510 00:38:41,000 --> 00:38:44,880 - What is this, Austin? - I want you to be my right-hand man. 511 00:38:44,920 --> 00:38:46,718 In the middle of everything. 512 00:38:46,760 --> 00:38:49,912 I promised you a political education. It's time for Phase Two. 513 00:38:49,960 --> 00:38:53,749 - What was Phase One? - We're going to be very busy, you and me. 514 00:38:53,800 --> 00:38:56,793 The party's asked me to take on its PR work for the election. 515 00:38:58,200 --> 00:38:59,759 That's brilliant. 516 00:38:59,800 --> 00:39:01,792 Would you still lead the campaign? 517 00:39:01,840 --> 00:39:03,911 I'll be doing what I've always done. 518 00:39:03,960 --> 00:39:05,997 Only this time I'll be paid. 519 00:39:06,040 --> 00:39:10,432 And so will you. Any objections to getting paid for your work? 520 00:39:10,480 --> 00:39:13,791 Erm...look...I sort of promised Eddie I'd footslog for him. 521 00:39:13,840 --> 00:39:16,036 Well, you'll have to tell him you can't. 522 00:39:16,080 --> 00:39:20,677 OK. But, Austin, I don't want you patronising me. 523 00:39:20,720 --> 00:39:23,713 I want to be in on everything. Really everything. Or nothing. 524 00:39:23,760 --> 00:39:26,150 Regard yourself as a junior partner. 525 00:39:26,200 --> 00:39:28,192 I'll have a contract drawn up. 526 00:39:29,200 --> 00:39:31,192 - Yes? - Yes! 527 00:40:04,640 --> 00:40:07,280 - Does she dress up all the time? - Who? 528 00:40:07,320 --> 00:40:09,551 The one who you were singing to the other night? 529 00:40:09,600 --> 00:40:11,717 What you talking about? 530 00:40:15,320 --> 00:40:17,073 What you talking about, woman? 531 00:40:19,120 --> 00:40:20,952 I'm not blind. 532 00:40:21,000 --> 00:40:22,150 Uh-huh? 533 00:40:22,920 --> 00:40:25,151 Well, I'm not blind either. 534 00:40:27,120 --> 00:40:29,794 Oh, come on, Tosker. You know fine well. 535 00:40:29,840 --> 00:40:31,911 - Nicky and me are just... - I don't. 536 00:40:31,960 --> 00:40:33,553 You do. 537 00:40:33,600 --> 00:40:35,000 I don't. 538 00:40:35,040 --> 00:40:37,032 Well, you are blind. 539 00:40:37,080 --> 00:40:39,276 What? Blind an' all, am I? 540 00:40:39,320 --> 00:40:42,199 As well as being a tone deaf, brainless shite? 541 00:40:42,240 --> 00:40:44,709 Nobody said you were tone deaf as far as I remember. 542 00:40:44,760 --> 00:40:47,355 - You might as well have done. - Me? I said nothing. 543 00:40:47,400 --> 00:40:50,279 Exactly. You said nothing. 544 00:40:50,320 --> 00:40:54,758 I work my guts out for an hour and a quarter and you, you say nothing. 545 00:40:54,800 --> 00:40:58,396 Tosker, I can't be like your mother, telling you lies all the time. 546 00:40:58,440 --> 00:41:01,638 I don't want you to be my mother, I want you to be my wife. 547 00:41:01,680 --> 00:41:03,478 A proper wife. 548 00:41:04,360 --> 00:41:07,751 This phrase. This "proper wife". 549 00:41:08,760 --> 00:41:11,070 What do you mean lies? 550 00:41:11,120 --> 00:41:13,510 How come we got on to this? 551 00:41:13,560 --> 00:41:15,552 What do you mean lies? 552 00:41:15,600 --> 00:41:17,114 Tosker, man. 553 00:41:17,160 --> 00:41:18,480 All right. 554 00:41:19,520 --> 00:41:21,159 All right. 555 00:41:21,200 --> 00:41:23,192 Well, you can tell us the truth. 556 00:41:24,840 --> 00:41:26,240 Go on. 557 00:41:27,240 --> 00:41:30,756 I don't want to talk about your act. I want to talk about this woman. 558 00:41:30,800 --> 00:41:32,837 There is no woman, man! 559 00:41:32,880 --> 00:41:34,872 You're lying. 560 00:41:35,720 --> 00:41:37,393 I'm not lying. 561 00:41:38,440 --> 00:41:39,430 OK. 562 00:41:41,480 --> 00:41:44,234 I'll tell you the truth if you tell me the truth. 563 00:41:44,280 --> 00:41:45,794 OK. 564 00:41:47,000 --> 00:41:48,992 Are you sure? 565 00:41:49,040 --> 00:41:51,032 All right. 566 00:41:52,040 --> 00:41:53,599 You go first. 567 00:41:56,720 --> 00:41:58,712 You can't sing. 568 00:41:58,760 --> 00:42:03,471 At least, you can't sing any better than half a million other people in the country. 569 00:42:03,520 --> 00:42:05,512 You're wasting your time. 570 00:42:06,280 --> 00:42:08,272 The agent was right. 571 00:42:13,640 --> 00:42:14,630 Sorry. 572 00:42:21,520 --> 00:42:23,000 Well? 573 00:42:24,000 --> 00:42:24,990 Tosker? 574 00:42:35,240 --> 00:42:37,232 There's nobody but you. 575 00:42:52,640 --> 00:42:55,314 Oh, come on, Terry. You're kidding, aren't you? 576 00:42:55,360 --> 00:42:57,477 Not a story? I think it's a great story. 577 00:42:58,640 --> 00:43:01,951 This is a 22-year-old taking on a Tory heavyweight 578 00:43:02,000 --> 00:43:04,310 in a constituency he can never hope to win. 579 00:43:05,920 --> 00:43:07,912 Shall I? Right. 580 00:43:08,520 --> 00:43:12,878 Brothers... Or ladies and gentlemen or whatever, you know. 581 00:43:12,920 --> 00:43:16,391 - In the 17 years, it has been my privilege... - Sorry, Terry. Hang on. 582 00:43:16,440 --> 00:43:18,397 ..to serve as your Member of Parliament, 583 00:43:18,440 --> 00:43:23,720 it has been my proud boast that I have always striven my utmost 584 00:43:23,760 --> 00:43:28,039 - to uphold the time honoured tradition... - Nicky... 585 00:43:28,080 --> 00:43:30,675 Four o'clock. The photographer for Arthur. 586 00:43:31,440 --> 00:43:33,636 - Yes. Will do, Peter. - That's good. 587 00:43:33,680 --> 00:43:38,914 What I'm interested in most is some idea of what issues you want to concentrate on. 588 00:43:38,960 --> 00:43:40,917 Issues? What? Houses? 589 00:43:40,960 --> 00:43:42,758 - That's the top one. - Good. 590 00:43:42,800 --> 00:43:45,918 I'm a firm believer in building new houses. 591 00:43:45,960 --> 00:43:49,510 - Good. - I usually say that. 592 00:43:49,560 --> 00:43:52,234 I spoke about this in the House recently. 593 00:43:52,280 --> 00:43:53,600 Good speech. 594 00:43:54,640 --> 00:43:57,030 Not that it was reported here, mind. 595 00:43:57,080 --> 00:44:01,279 - Have you got a copy of that? - Hang on, Terry. Nicky wants a word. 596 00:44:01,320 --> 00:44:04,870 While he's in a good mood, get something in on Sunday for Arthur. 597 00:44:04,920 --> 00:44:07,719 - What? - Well, I don't know. That's your job. 598 00:44:10,320 --> 00:44:12,312 Terry. Nicky. Hello, Terry. 599 00:44:14,400 --> 00:44:17,313 I was wanting to talk to you about Arthur Watson. 600 00:44:18,320 --> 00:44:22,234 Well, did you know Arthur made a major speech in the House the other day 601 00:44:22,280 --> 00:44:24,749 about the housing shortage and nobody picked it up? 602 00:44:24,800 --> 00:44:26,473 Not a dicky-bird about it. 603 00:44:26,520 --> 00:44:28,512 When was it, Arthur? 604 00:44:28,560 --> 00:44:30,552 15th May, 1965. 605 00:44:32,720 --> 00:44:36,714 Terry, we can't quite pin the date but it was very recent 606 00:44:36,760 --> 00:44:39,559 because this is the thing about Arthur, Terry, 607 00:44:39,600 --> 00:44:44,277 he really believes passionately in doing something about the housing situation. 608 00:44:44,320 --> 00:44:46,391 I'll let you have it tomorrow, Terry. 609 00:44:49,080 --> 00:44:51,640 Passionately? Eh, I like that. 610 00:44:51,680 --> 00:44:55,117 - Can we use that? - We can have as much passion as we like. 611 00:44:55,160 --> 00:44:58,870 Eh. That's not legal yet, you know! 612 00:45:16,880 --> 00:45:18,872 Mr Barratt, it's me, Geordie. 613 00:45:18,920 --> 00:45:21,151 - What's going on? - Charlie said...er... 614 00:45:21,200 --> 00:45:24,876 - Charlie said you needed me. - Does it look like it? 615 00:45:29,400 --> 00:45:31,631 You bastard, Charlie! 616 00:45:34,520 --> 00:45:36,512 All right? How's it going? 617 00:45:36,560 --> 00:45:40,270 Jules wants a word with you later. I'm going for a cup of tea. 618 00:45:40,320 --> 00:45:44,030 Oh, look at this. This is disgusting, innit? 619 00:45:44,080 --> 00:45:46,470 In a clean neighbourhood like this. 620 00:45:46,520 --> 00:45:49,194 Disgusting. I mean, what is Soho coming to? 621 00:45:51,040 --> 00:45:54,556 All right, sweetie. How you doing, mate? I'm going for a cup of tea. 622 00:46:02,480 --> 00:46:04,756 Look at him. What's he supposed to do, eh? 623 00:46:04,800 --> 00:46:09,955 Walk into a dirty bookshop, wait for us to catch up, then shout out, "Mine, all mine?" 624 00:46:13,400 --> 00:46:15,995 We're making bloody fools of ourselves. 625 00:46:19,360 --> 00:46:21,352 Well? 626 00:46:23,720 --> 00:46:25,712 Oh, Jesus! 627 00:46:32,480 --> 00:46:34,995 That's your lot. Thank you, gents. Thank you. 628 00:46:39,120 --> 00:46:41,112 You've opened up again, I see. 629 00:46:43,800 --> 00:46:45,792 Are you the new owner, sir? 630 00:46:45,840 --> 00:46:47,832 - No. - Who is, sir? 631 00:46:47,880 --> 00:46:50,156 I'm looking after it for a bloke I met in the pub. 632 00:46:50,200 --> 00:46:53,034 - Oh, what's his name? - Dunno. 633 00:46:54,880 --> 00:46:58,430 - What's his name, sir? - He never said. 634 00:47:10,600 --> 00:47:12,592 ♪ Louie, Louie 635 00:47:13,120 --> 00:47:16,397 ♪ Oh, baby, me gotta go 636 00:47:18,720 --> 00:47:20,632 ♪ Louie, Louie 637 00:47:20,680 --> 00:47:24,151 ♪ Oh, baby, me gotta go 638 00:47:29,320 --> 00:47:31,198 Come in. 639 00:47:31,240 --> 00:47:34,278 There he is. The hero of the hour. 640 00:47:34,320 --> 00:47:36,357 Geordie, how are you? 641 00:47:36,400 --> 00:47:38,790 - I'm OK... - ..thanks, Mr Barratt. 642 00:47:38,840 --> 00:47:41,912 Some grapes, Geordie. And some bottles. 643 00:47:43,200 --> 00:47:44,793 I love him. 644 00:47:46,200 --> 00:47:50,513 Are you all right for money? Here. And don't worry. Take a few nights off. 645 00:47:50,560 --> 00:47:52,950 Don't come back till you feel yourself again. 646 00:47:53,000 --> 00:47:55,196 We'll get 'em one day, Geordie. 647 00:47:55,240 --> 00:47:58,039 How much are you charging him for this place, Benny? 648 00:47:59,240 --> 00:48:01,391 Hey. You know, you're right. 649 00:48:01,440 --> 00:48:04,638 - Cyril, you fix him up with something better. - I like it. 650 00:48:04,680 --> 00:48:05,909 He likes it. 651 00:48:05,960 --> 00:48:08,031 Unbelievable. 652 00:48:08,080 --> 00:48:10,675 Well, I gotta go. I got work to do. 653 00:48:10,720 --> 00:48:13,030 I'll see you in a few days, eh? 654 00:48:16,040 --> 00:48:18,475 Well done, old son. 655 00:48:24,200 --> 00:48:27,910 - Funny bloke, aren't you? - Why's he so pleased? 656 00:48:27,960 --> 00:48:29,519 I've got two broken ribs. 657 00:48:29,560 --> 00:48:31,916 Cos the cops are getting desperate. 658 00:48:33,640 --> 00:48:35,632 Salway. 659 00:48:38,440 --> 00:48:40,716 Yes, sir. 660 00:48:40,760 --> 00:48:44,117 The Arsehole and Deputy Arsehole require my presence. 661 00:48:45,200 --> 00:48:49,274 Well, it seems to me, whatever gloss you might care to put on it, 662 00:48:49,320 --> 00:48:54,111 that these villains in Soho are allowed to ply their filthy trade with impunity. 663 00:48:54,160 --> 00:48:56,152 Yes. Yes, Commander. 664 00:48:56,200 --> 00:49:00,672 I read your memoranda about manpower shortages and the need for new laws. 665 00:49:00,720 --> 00:49:03,952 Well, I'm sorry, but we can't make new laws for you. 666 00:49:04,000 --> 00:49:09,632 The courts may have decided in their wisdom that Lady Chatterley's Lover is acceptable 667 00:49:09,680 --> 00:49:13,674 but DH Lawrence is one thing, out-and-out filth another. 668 00:49:13,720 --> 00:49:16,474 The law no longer defines obscenity. 669 00:49:16,520 --> 00:49:18,955 It's a crime. 670 00:49:19,000 --> 00:49:20,992 And you're in charge of CID. 671 00:49:24,920 --> 00:49:27,958 What Mr Blamire is asking here, sir, 672 00:49:28,000 --> 00:49:32,119 is that Obscene Publications Squad should go on flogging their guts out 673 00:49:32,160 --> 00:49:36,313 so that insignificant front men can be charged with trivial offences. 674 00:49:36,360 --> 00:49:39,990 The next day, the real villains have got two more shops open. 675 00:49:40,720 --> 00:49:44,680 With two more front men. New stock. Laughing all over their faces. 676 00:49:50,760 --> 00:49:51,750 Sir. 677 00:49:53,320 --> 00:49:58,111 Well, Inspector, we've just heard a lot of very plausible excuses, 678 00:49:58,160 --> 00:50:02,359 made on your behalf, for the chaotic spread of crime in your area. 679 00:50:04,040 --> 00:50:08,159 Now the Commissioner and I would like to hear from your lips 680 00:50:08,200 --> 00:50:13,116 exactly what measures you have in hand that will do something about it. 681 00:50:17,920 --> 00:50:19,912 I am sorry about that. 682 00:50:20,960 --> 00:50:23,839 OK. What do you want us to do? 683 00:50:25,440 --> 00:50:29,150 If Blamire asks, or the press office, 684 00:50:29,200 --> 00:50:32,637 we're still going in with all guns blazing. All right? 685 00:50:33,680 --> 00:50:36,036 But, for the moment, call a halt. 686 00:50:38,000 --> 00:50:41,516 - Passion seems to be an important word to you. - Yes. 687 00:50:41,560 --> 00:50:46,157 I'm not ashamed to admit I do feel passionate about the things that matter. 688 00:50:46,200 --> 00:50:49,910 A good game of football at St James's Park on Saturday afternoon. 689 00:50:49,960 --> 00:50:52,714 Decent houses for decent working people. 690 00:50:53,480 --> 00:50:56,234 That's what I'm in this game for at the end of the day. 691 00:50:57,040 --> 00:50:58,838 Thank you very much, Arthur Watson. 692 00:51:00,320 --> 00:51:04,599 That concludes our series of profiles of Tyneside MPs. 693 00:51:04,640 --> 00:51:07,075 Tomorrow, of course, is the day that matters. 694 00:51:09,120 --> 00:51:11,555 Did I detect some of your purple prose? 695 00:51:11,600 --> 00:51:15,389 You'd hardly expect Arthur to come up with anything intelligent. 696 00:51:15,440 --> 00:51:17,079 We can't all be geniuses. 697 00:51:17,120 --> 00:51:19,112 I don't want him to be a genius. 698 00:51:19,160 --> 00:51:21,470 I just... Do you know what Arthur is? 699 00:51:22,720 --> 00:51:25,280 A Tory. A progressive Tory. 700 00:51:25,320 --> 00:51:27,312 He's Claud Seabrook in a flat cap. 701 00:51:27,360 --> 00:51:29,955 Very good. 702 00:51:30,000 --> 00:51:32,913 Did he tell you he was once decorated by Franco? 703 00:51:32,960 --> 00:51:36,078 - Franco? - For services to the Spanish people. 704 00:51:36,120 --> 00:51:41,320 He puts a word in for Spain whenever Gibraltar raises its ugly head in the House. 705 00:51:41,360 --> 00:51:43,033 - Think that's funny? 706 00:51:43,080 --> 00:51:46,471 - Don't you? - No, I don't. 707 00:51:46,520 --> 00:51:50,196 I'm helping to get him elected and what's he going to do when he gets there? 708 00:51:50,240 --> 00:51:54,996 - Apart from plug Franco? And Edwards. - I wondered how long it'd take to get on to him. 709 00:51:55,040 --> 00:51:58,317 That speech, I couldn't believe it. I'd written most of it. 710 00:51:58,360 --> 00:52:02,513 It was practically a free plug for Edwards System Building. Is this a coincidence? 711 00:52:02,560 --> 00:52:04,711 Was ESB mentioned by name? 712 00:52:05,760 --> 00:52:07,353 No. 713 00:52:09,080 --> 00:52:11,549 He gets sent this stuff as a matter of course. 714 00:52:11,920 --> 00:52:13,912 He reads it. He agrees with it. 715 00:52:13,960 --> 00:52:18,034 Next time he makes a speech in the House on the housing crisis, it sticks in his mind. 716 00:52:19,240 --> 00:52:21,709 You said yourself he's no intellectual. 717 00:52:27,680 --> 00:52:29,672 Hello. 718 00:52:31,160 --> 00:52:33,629 Yes. Yes, he is. 719 00:52:41,040 --> 00:52:43,191 Hello. 720 00:52:43,240 --> 00:52:45,232 Arthur. 721 00:52:47,320 --> 00:52:50,233 No, there's no need to thank me. Honestly. 722 00:52:51,080 --> 00:52:54,835 No, really, Arthur. If you win it'll have nothing to do with me. 723 00:52:58,760 --> 00:53:00,956 Yeah. In a day or two. 724 00:53:01,640 --> 00:53:03,632 Say hello to Franco, Arthur! 725 00:53:03,680 --> 00:53:06,912 Nothing. Just Austin. Bye, Arthur. 726 00:53:10,360 --> 00:53:12,875 ♪ Wild thing, I think I love you 727 00:53:14,680 --> 00:53:17,320 ♪ Come on and hold me tight 728 00:53:20,200 --> 00:53:22,192 ♪ I love you 729 00:53:30,880 --> 00:53:33,270 One whole week without a bust. 730 00:53:33,320 --> 00:53:36,518 Thank you very much, Scotland Yard, and good night. 731 00:53:36,560 --> 00:53:40,474 Thank you, everybody. Especially you, Charlie, for all your good advice. 732 00:53:40,520 --> 00:53:43,240 "You'll never beat Scotland Yard in a straight fight." 733 00:53:44,880 --> 00:53:47,349 - Victory. - Victory! 734 00:53:47,400 --> 00:53:49,392 ♪ Wild thing... 735 00:54:15,280 --> 00:54:16,999 Stay where you are. 736 00:54:18,080 --> 00:54:20,072 What do you think, Cyril? 737 00:54:20,800 --> 00:54:22,792 Charlie, what shall I do? 738 00:54:26,040 --> 00:54:29,158 You don't have to, Geordie. Are you sure, old son? 739 00:54:29,200 --> 00:54:30,350 Yeah. 740 00:54:31,480 --> 00:54:33,233 Good lad. 741 00:54:33,280 --> 00:54:38,594 Charlie, tell our friends the bar's closed. 742 00:54:38,640 --> 00:54:41,200 - Me? - Trust me. 743 00:54:42,000 --> 00:54:44,151 Bloody hell, Benny. 744 00:54:44,200 --> 00:54:45,520 Cyril. 745 00:54:51,280 --> 00:54:54,079 - Ernie. - Mr Hellyer. 746 00:54:57,760 --> 00:54:59,752 Sorry. 747 00:55:00,800 --> 00:55:03,190 I didn't want to believe it. 748 00:55:03,240 --> 00:55:07,678 You've had money off the top for over a year now and I never said anything about it. 749 00:55:07,720 --> 00:55:10,030 Why didn't you just leave it like it was? 750 00:55:11,120 --> 00:55:14,875 - I'd never have complained. - You keep the clubs. 751 00:55:14,920 --> 00:55:16,593 I'll take the shops. 752 00:55:17,640 --> 00:55:19,393 Or else what? 753 00:55:21,720 --> 00:55:23,916 War. 754 00:55:31,000 --> 00:55:33,390 I lifted you out of the gutter. 755 00:55:33,440 --> 00:55:35,909 Paid off your debts. Straightened you out. 756 00:55:35,960 --> 00:55:40,637 - It's a hard world, Benny. - Yeah. Yeah, it is. 757 00:55:40,680 --> 00:55:42,034 Shake on it? 758 00:55:46,440 --> 00:55:47,840 One word of advice. 759 00:55:49,360 --> 00:55:51,511 When you pay someone like Ernie... 760 00:55:53,440 --> 00:55:56,194 ..make sure you pay him enough. 761 00:55:58,200 --> 00:56:00,795 I don't think you'll be disappointed. 762 00:56:00,840 --> 00:56:03,150 You can expect the same amount every week. 763 00:56:11,840 --> 00:56:13,320 Here! 764 00:56:28,600 --> 00:56:30,671 One more thing. 765 00:56:31,560 --> 00:56:35,395 Take that piece of rubbish away with you and dump it somewhere. 766 00:56:46,120 --> 00:56:48,237 - Benny... - Shut up! 767 00:56:53,320 --> 00:56:55,471 Well done. Sorry, mate. 768 00:57:02,000 --> 00:57:04,560 I'll never forget what you've done. 769 00:57:04,600 --> 00:57:07,069 I want you as my personal assistant. 770 00:57:07,120 --> 00:57:09,715 I need people I can trust. 771 00:57:09,760 --> 00:57:11,752 - Yeah? - Yeah. 772 00:57:24,240 --> 00:57:25,913 Well... 773 00:57:26,880 --> 00:57:29,759 ..that's all my problems solved, innit? 774 00:57:29,800 --> 00:57:33,510 All I got to worry about now is another five years of Harold Wilson. 775 00:57:34,280 --> 00:57:36,272 - Thanks. - Mr Edwards. 776 00:57:44,720 --> 00:57:46,712 Three things. 777 00:57:46,760 --> 00:57:50,549 First, my London office will open with a reception on September 4th. 778 00:57:51,200 --> 00:57:53,920 You, and you alone, are invited. 779 00:57:53,960 --> 00:57:57,715 Second, the press reception for the unveiling of the city centre model. 780 00:57:57,760 --> 00:58:01,231 As a member of the building consortium, I will be asked to speak. 781 00:58:01,280 --> 00:58:05,160 Uh-huh. Anything in particular you'd like to say? 782 00:58:05,200 --> 00:58:07,431 Yes. I made a few notes. 783 00:58:14,560 --> 00:58:16,552 Right. Leave these with me. 784 00:58:17,680 --> 00:58:19,672 What was the third thing? 785 00:58:20,760 --> 00:58:22,831 Well, it's a rather delicate matter. 786 00:58:23,880 --> 00:58:26,554 I had hoped you might not need to be asked. 787 00:58:26,600 --> 00:58:27,716 Asked what? 788 00:58:27,760 --> 00:58:30,912 Well, you're the man with the friends in high places. 789 00:58:31,480 --> 00:58:34,757 You're the mastermind who delivered the vote again. 790 00:58:34,800 --> 00:58:40,478 I would have thought your voice was listened to at...certain times of the year. 791 00:58:40,520 --> 00:58:42,512 Birthday Honours. 792 00:58:42,560 --> 00:58:44,358 Ah. 793 00:58:47,120 --> 00:58:49,351 Don't you think I've earned it? 794 00:58:49,400 --> 00:58:51,790 If I don't deserve something, nobody does. 795 00:58:51,840 --> 00:58:54,878 Yes, that's a very good way of putting it. 796 00:58:56,440 --> 00:58:58,432 I'll see what can be done. 797 00:58:58,480 --> 00:59:00,392 I'd appreciate it, Austin. 798 00:59:08,640 --> 00:59:10,632 - Bye. - Bye, Austin. 799 00:59:11,600 --> 00:59:13,592 You're not going to, are you? 800 00:59:13,640 --> 00:59:15,632 Does it matter? 801 00:59:23,360 --> 00:59:26,000 I'm off, then, Mr Donohue. 802 00:59:37,880 --> 00:59:40,270 Is this my job? 803 00:59:45,520 --> 00:59:48,319 - It's what he pays us for. - He doesn't pay me anything. 804 00:59:48,360 --> 00:59:51,080 He pays me and I'm asking you to write him a speech. 805 00:59:51,120 --> 00:59:56,070 Saying what? He's a Tory builder who's carved himself a piece of huge development in this city 806 00:59:56,120 --> 00:59:58,589 for which he'll be paid handsomely by the taxpayer? 807 00:59:58,640 --> 01:00:01,599 What am I supposed to do? Help him pat himself on the back? 808 01:00:01,640 --> 01:00:03,313 You haven't seen this shit! 809 01:00:06,160 --> 01:00:08,755 - This isn't working, is it? - No. 810 01:00:08,800 --> 01:00:10,871 No. 811 01:00:14,840 --> 01:00:17,435 You never enjoyed the campaign. 812 01:00:17,480 --> 01:00:21,190 Maybe you should have been out there footslogging with Eddie. 813 01:00:21,240 --> 01:00:23,880 I might have met some real people. Face-to-face. 814 01:00:23,920 --> 01:00:26,116 Instead of pulling the wool over their eyes! 815 01:00:26,160 --> 01:00:28,880 You know where this election was fought and won. 816 01:00:28,920 --> 01:00:33,597 - Rubbish! - Nicky, you're looking at the future here, man! 817 01:00:33,640 --> 01:00:36,474 I only spoke twice during this whole campaign. 818 01:00:36,520 --> 01:00:39,718 In '64, I spoke every night. Every night. 819 01:00:39,760 --> 01:00:42,434 In '59 and '55, three times a night. 820 01:00:42,480 --> 01:00:45,040 In different halls. 821 01:00:45,080 --> 01:00:47,675 In the '30s, it wasn't even halls. 822 01:00:47,720 --> 01:00:49,598 Street corners still. 823 01:00:49,640 --> 01:00:52,394 You got up on a box in the big market and you started talking. 824 01:00:52,440 --> 01:00:55,239 In two minutes you had a crowd if you were any good. 825 01:00:55,280 --> 01:00:57,272 We all did it! 826 01:00:57,320 --> 01:00:58,913 Eddie. Connor. 827 01:00:58,960 --> 01:01:00,519 A fish wife, you know. 828 01:01:02,560 --> 01:01:06,156 Felix was one of the best. Oh, one of the very best, your dad. 829 01:01:06,200 --> 01:01:08,920 By God he had some fire in his belly. 830 01:01:08,960 --> 01:01:10,360 Did he? 831 01:01:10,400 --> 01:01:13,677 He got up on his hind legs and he shouted. 832 01:01:13,720 --> 01:01:14,870 What about? 833 01:01:17,400 --> 01:01:19,392 About everything you know is important 834 01:01:19,440 --> 01:01:23,036 when you're 20 years old and the country's run by crooks and cowards. 835 01:01:23,080 --> 01:01:25,276 Why don't you get up and shout about it now? 836 01:01:25,320 --> 01:01:27,596 Because nobody's interested! 837 01:01:27,640 --> 01:01:31,554 People can't see how the big issues connect with their lives any more! 838 01:01:31,600 --> 01:01:32,750 Make them see! 839 01:01:40,800 --> 01:01:43,031 Don't make any rash decisions, eh? 840 01:01:44,120 --> 01:01:46,032 It isn't rash. 841 01:01:46,840 --> 01:01:48,240 I resign. 842 01:01:49,480 --> 01:01:52,518 I'm getting people somewhere decent to live. 843 01:01:52,560 --> 01:01:54,552 What more is it you want from me? 844 01:01:55,760 --> 01:01:58,150 I never promised any more than that, Nicky. 845 01:01:58,200 --> 01:02:01,591 It's my fault, Austin. I made a mistake. 846 01:02:01,640 --> 01:02:04,314 I was looking for something that used to happen. 847 01:02:04,360 --> 01:02:06,477 Before I was born. In the big market. 848 01:02:08,680 --> 01:02:10,751 Maybes it just doesn't exist any more. 849 01:02:29,600 --> 01:02:32,195 People can't connect with the big issues any more. 850 01:02:34,320 --> 01:02:37,154 Is that right, Austin? What are the big issues? 851 01:02:38,120 --> 01:02:40,430 Streets in the sky? 852 01:02:40,480 --> 01:02:42,472 Houses? 853 01:02:42,960 --> 01:02:46,032 Trips to Spain? Bullfights? 854 01:02:55,120 --> 01:02:56,600 No. 855 01:02:57,400 --> 01:03:01,280 The great moral issue facing modern British politics... 856 01:03:01,320 --> 01:03:03,312 is corruption. 857 01:03:14,960 --> 01:03:20,433 ♪ I thought you'd listen to my reasoning 858 01:03:23,520 --> 01:03:29,278 ♪ But now I see you don't hear a thing 859 01:03:31,840 --> 01:03:38,110 ♪ Got to make you see how it's got to be 860 01:03:38,520 --> 01:03:40,477 ♪ Yes, it's all right 861 01:03:40,520 --> 01:03:42,796 ♪ All or nothing 862 01:03:42,840 --> 01:03:44,433 ♪ Yeah, yeah 863 01:03:44,480 --> 01:03:46,597 ♪ All or nothing 864 01:03:46,640 --> 01:03:48,393 ♪ Come on 865 01:03:48,440 --> 01:03:53,993 ♪ All or nothing for me 866 01:04:00,600 --> 01:04:06,358 ♪ Things could work out just like I want them to 867 01:04:06,400 --> 01:04:08,119 ♪ Yeah 868 01:04:09,040 --> 01:04:14,718 ♪ If I could have the other half of you... 62812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.