Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,525 --> 00:01:33,126
{\ an8} preparation for September last year's performance
2
00:01:33,127 --> 00:01:35,663
Eastern Hospital was 2.5 billion in September last year.
3
00:01:36,163 --> 00:01:38,899
In September of this year, it achieved 2.17 billion
4
00:01:39,099 --> 00:01:40,099
What is it?
5
00:01:40,401 --> 00:01:43,170
The previous August was 2.32 billion
6
00:01:43,504 --> 00:01:45,606
Good, good
7
00:01:52,746 --> 00:01:53,981
Who is SeAH Hospital?
8
00:01:54,448 --> 00:01:55,950
Yes, it is folded
9
00:01:58,152 --> 00:01:59,152
Director Choi
10
00:01:59,787 --> 00:02:01,488
-Hyeong -gyu Choi -Yes
11
00:02:01,489 --> 00:02:04,058
I went to SeAA Hospital with JK Bio kids
12
00:02:04,425 --> 00:02:05,425
Did you hit that medicine?
13
00:02:06,660 --> 00:02:07,595
sorry
14
00:02:07,595 --> 00:02:08,595
hey
15
00:02:09,129 --> 00:02:11,298
What are the annual sales there and what are you doing?
16
00:02:11,732 --> 00:02:13,968
Give a corporate card, write a corporate card!
17
00:02:14,435 --> 00:02:15,669
Why don't you use it, who is dry?
18
00:02:16,537 --> 00:02:17,538
I will do well
19
00:02:20,241 --> 00:02:22,109
You, I meet Park in the evening, so follow me
20
00:02:22,343 --> 00:02:23,343
yes
21
00:02:23,677 --> 00:02:27,181
You know how much you hit the JK bio company.
22
00:02:29,884 --> 00:02:31,118
Without you
23
00:02:31,685 --> 00:02:33,187
Sit at the desk
24
00:02:34,688 --> 00:02:35,756
Is there no oil in the car?
25
00:02:36,757 --> 00:02:37,958
Are you doing business alone?
26
00:02:44,965 --> 00:02:45,965
Kim
27
00:02:46,066 --> 00:02:46,901
yes
28
00:02:46,902 --> 00:02:49,403
Do you know that you are expanding the Department of Image Medicine, Seomun University Hospital?
29
00:02:49,937 --> 00:02:50,771
yes
30
00:02:50,772 --> 00:02:52,839
There's MRII, City, X -Ray
31
00:02:52,840 --> 00:02:54,741
Anjio, portable buds go into turn keys
32
00:02:54,742 --> 00:02:56,544
If you miss this, you will die
33
00:02:56,744 --> 00:02:59,480
If you are tightly, you stab the white margin.
34
00:03:00,481 --> 00:03:01,682
-Eom manager -Yes
35
00:03:01,916 --> 00:03:03,716
If Kim doesn't deal until the end of this month
36
00:03:03,717 --> 00:03:05,152
you...
37
00:03:08,022 --> 00:03:09,489
You meet the director
38
00:03:09,490 --> 00:03:10,657
Cut up to 1.5 %
39
00:03:10,658 --> 00:03:11,692
all right
40
00:03:14,728 --> 00:03:16,430
get out
41
00:03:16,764 --> 00:03:17,598
Go out, go out!
42
00:03:17,598 --> 00:03:18,598
Move, quickly!
43
00:03:33,514 --> 00:03:34,514
Yes, father
44
00:03:34,615 --> 00:03:37,184
Is it a weekend?
45
00:03:37,551 --> 00:03:38,551
ah
46
00:03:38,819 --> 00:03:42,356
You know, I'm busy because I'm going to academy on weekends these days
47
00:03:43,657 --> 00:03:44,658
so?
48
00:03:46,126 --> 00:03:47,126
yes?
49
00:03:47,695 --> 00:03:49,763
Is it a weekend?
50
00:03:52,633 --> 00:03:53,633
yes
51
00:03:53,968 --> 00:03:55,769
Yes, come on weekends
52
00:03:56,637 --> 00:03:58,671
Mother and Ui -gyeom come with
53
00:03:58,672 --> 00:03:59,672
yes
54
00:04:00,441 --> 00:04:03,511
Are you adapting well in the new school?
55
00:04:03,911 --> 00:04:04,911
Ah, yes
56
00:04:05,179 --> 00:04:06,714
Because Ui -gyeom is always good
57
00:04:07,348 --> 00:04:08,515
Adapt well
58
00:04:09,884 --> 00:04:11,285
Hey, Kang Yoon -gi!
59
00:04:11,452 --> 00:04:12,452
uh?
60
00:04:13,554 --> 00:04:14,554
How many people?
61
00:04:15,589 --> 00:04:16,589
what?
62
00:04:16,624 --> 00:04:18,926
If I send this baby, how many people in front of me!
63
00:04:21,629 --> 00:04:22,629
Two people!
64
00:04:24,832 --> 00:04:27,034
If you send two more, you can't fight, this means?
65
00:04:27,835 --> 00:04:28,835
uh
66
00:04:32,173 --> 00:04:33,706
-Hey, hey -Hengwoo
67
00:04:34,643 --> 00:04:35,875
hey
68
00:04:35,876 --> 00:04:38,411
-This, the crazy baby is real -hey, hey.
69
00:04:38,412 --> 00:04:39,747
I'm embarrassed, really
70
00:04:39,980 --> 00:04:41,148
Hey, half kill
71
00:04:41,615 --> 00:04:42,982
Work, Mr. Lee
72
00:04:58,332 --> 00:05:00,301
madam
73
00:05:05,206 --> 00:05:07,241
Oh, it's sick, Mr.
74
00:05:07,708 --> 00:05:08,809
Hey, have you been kidding?
75
00:05:09,510 --> 00:05:11,912
If you run from your senior, you should be punished,
76
00:05:26,126 --> 00:05:27,193
okay
77
00:05:27,194 --> 00:05:29,162
yes
78
00:05:43,310 --> 00:05:45,479
The baby without a genealogy said it was too much
79
00:05:48,048 --> 00:05:49,048
Die, die
80
00:05:54,488 --> 00:05:56,422
Ah, Mr., Ah, Mr.
81
00:05:56,423 --> 00:05:58,359
Are you a little scary now?
82
00:06:01,095 --> 00:06:03,497
So I should have heard the words earlier, Mr.
83
00:06:23,684 --> 00:06:24,684
hey
84
00:06:24,885 --> 00:06:25,885
Kim, Seung -jun Kim
85
00:06:31,692 --> 00:06:33,027
Kim Seung -jun, Mr.
86
00:06:34,862 --> 00:06:36,296
hey
87
00:06:36,297 --> 00:06:37,697
Let's do what I did with this
88
00:06:37,698 --> 00:06:39,266
It's a dog!
89
00:06:40,635 --> 00:06:42,235
Hey, hey, this dog
90
00:06:42,236 --> 00:06:43,137
Let's leave it,
91
00:06:43,170 --> 00:06:44,839
Oh, Mr.
92
00:06:45,339 --> 00:06:47,107
Did you turn? Hey, are you crazy?
93
00:06:47,308 --> 00:06:48,475
Hey, hey, stop
94
00:06:48,476 --> 00:06:50,411
-What are you doing, you're embarrassed, seed -yi, seed
95
00:06:50,744 --> 00:06:53,247
Kim Seung -jun, huge, huh?
96
00:06:55,950 --> 00:06:58,118
First grade, all of these babies are gone,
97
00:07:01,322 --> 00:07:02,356
Oh, Mr.
98
00:08:00,247 --> 00:08:01,515
Let
99
00:08:01,782 --> 00:08:02,683
Let go, Mr. Lee
100
00:08:02,684 --> 00:08:04,618
Stop swing a stick!
101
00:08:05,186 --> 00:08:06,353
Because it's annoying
102
00:08:15,663 --> 00:08:17,598
I want to see Kim Seung -jun's combination?
103
00:08:20,568 --> 00:08:21,936
I'll show you instead
104
00:08:27,374 --> 00:08:28,408
Cuisine
105
00:08:36,784 --> 00:08:37,885
nice!
106
00:08:57,071 --> 00:08:58,071
and
107
00:08:59,340 --> 00:09:01,675
I have never been like you, this baby
108
00:09:22,263 --> 00:09:23,563
Oh, this baby, seed
109
00:09:23,564 --> 00:09:24,964
Oh, wait a minute, wait a minute, wait a minute
110
00:09:24,965 --> 00:09:26,799
Come out, this baby
111
00:09:26,800 --> 00:09:28,469
-What are you, this baby? - kid
112
00:09:28,836 --> 00:09:30,970
Resonant, I won the one -on -one match.
113
00:09:30,971 --> 00:09:33,174
You're not embarrassed?
114
00:09:33,474 --> 00:09:35,942
Oh, if the respected seniors interrupt
115
00:09:35,943 --> 00:09:38,077
I won't just watch it either
116
00:09:38,078 --> 00:09:39,379
Well, is this baby?
117
00:09:39,380 --> 00:09:40,915
If you don't have it?
118
00:09:43,517 --> 00:09:44,652
I have to tell you to your teacher
119
00:09:44,985 --> 00:09:46,653
Report it to 112
120
00:09:46,654 --> 00:09:47,788
Oh, Mr., I'm going crazy
121
00:09:48,022 --> 00:09:50,057
Are you okay?
122
00:09:50,291 --> 00:09:53,426
Oh, this is not a matter that will end as a penalty.
123
00:09:54,461 --> 00:09:56,330
Seniors, what would you like to do?
124
00:09:56,964 --> 00:09:59,366
Stop at this point
125
00:09:59,667 --> 00:10:00,701
I think that would be nice
126
00:10:36,504 --> 00:10:37,872
Can I go to the nursing room?
127
00:10:39,840 --> 00:10:41,041
Who are the remaining?
128
00:10:41,775 --> 00:10:42,775
uh
129
00:10:43,978 --> 00:10:45,246
3rd grade
130
00:10:45,579 --> 00:10:47,448
Nam Seung -sik, Heo Sung -wook
131
00:10:48,617 --> 00:10:50,317
How long have you been lunchtime?
132
00:10:50,851 --> 00:10:52,486
Why are you going now?
133
00:10:53,053 --> 00:10:55,322
Crazy guy, you just fought
134
00:11:04,064 --> 00:11:06,167
Oh, idiots
135
00:11:12,973 --> 00:11:14,141
Don't find me in the future
136
00:11:14,608 --> 00:11:15,810
Now I'm tired of this
137
00:11:16,777 --> 00:11:18,212
What are you talking about, this baby?
138
00:11:20,147 --> 00:11:21,415
I don't think this is
139
00:11:35,629 --> 00:11:36,931
Play with you, now
140
00:11:37,264 --> 00:11:39,800
Senior cubs followed and hit or not
141
00:11:40,734 --> 00:11:42,102
I can't be childish
142
00:11:43,170 --> 00:11:44,171
Hey, Seung -joon
143
00:12:10,197 --> 00:12:11,197
Oh, Mr.
144
00:12:40,094 --> 00:12:42,062
Hello, hello!
145
00:12:42,463 --> 00:12:43,531
Sungwook Lee, Hello
146
00:12:45,633 --> 00:12:46,633
What is it?
147
00:12:47,768 --> 00:12:49,503
There is a story told by Seung -sik ...
148
00:12:52,506 --> 00:12:53,506
thank you!
149
00:12:57,645 --> 00:12:58,645
Brother, Hello
150
00:13:01,549 --> 00:13:02,549
Hello, brother
151
00:13:10,291 --> 00:13:11,291
I
152
00:13:11,926 --> 00:13:13,661
I have a word to tell you so much ...
153
00:13:31,579 --> 00:13:33,347
Hey, are you okay?
154
00:13:34,248 --> 00:13:35,248
Where hurts?
155
00:13:37,651 --> 00:13:38,651
are you okay
156
00:13:39,553 --> 00:13:40,754
I don't think it
157
00:13:41,856 --> 00:13:42,856
Let's go
158
00:13:43,057 --> 00:13:44,057
I'll take you
159
00:13:44,124 --> 00:13:45,425
no
160
00:13:45,426 --> 00:13:46,527
Really okay
161
00:13:47,561 --> 00:13:48,561
hey
162
00:13:48,963 --> 00:13:49,963
then
163
00:13:50,231 --> 00:13:51,232
Where is the classroom?
164
00:13:51,966 --> 00:13:53,000
I'll take you
165
00:13:54,702 --> 00:13:55,702
thank you
166
00:13:56,470 --> 00:13:57,638
Nam Seung -sik
167
00:14:00,508 --> 00:14:02,542
Why don't you come to the school office yesterday?
168
00:14:02,543 --> 00:14:04,145
Oh, did you eat, ์ค
169
00:14:05,446 --> 00:14:08,482
But I went to the school office today and tried to find a teacher
170
00:14:09,016 --> 00:14:11,552
Here, I met my leg sick
171
00:14:11,919 --> 00:14:15,022
I will only take this friend to the classroom and go right away.
172
00:14:15,823 --> 00:14:17,158
See you later, ์ค!
173
00:14:17,691 --> 00:14:18,726
Heig, Mr.
174
00:14:18,959 --> 00:14:19,959
okay
175
00:14:21,095 --> 00:14:22,095
hey
176
00:14:22,796 --> 00:14:23,796
Let's go, go, let's go
177
00:14:27,468 --> 00:14:28,468
3rd class?
178
00:14:28,602 --> 00:14:29,602
uh
179
00:14:31,338 --> 00:14:33,774
I have to live by helping the same school
180
00:14:35,276 --> 00:14:36,276
thanks
181
00:14:37,878 --> 00:14:38,946
Wait, stop
182
00:14:42,716 --> 00:14:43,918
Please make some money
183
00:14:44,819 --> 00:14:47,288
I had a good job and I was thirsty
184
00:14:47,588 --> 00:14:48,989
I don't have money to buy drinks
185
00:14:50,724 --> 00:14:53,727
As you can see, I can't even buy shoes
186
00:14:56,330 --> 00:14:57,330
huh?
187
00:15:04,772 --> 00:15:06,040
oh
188
00:15:06,540 --> 00:15:08,175
thank you
189
00:15:08,776 --> 00:15:09,844
See you next time, friends
190
00:15:17,117 --> 00:15:19,487
Now, in preparation for midterms today
191
00:15:19,753 --> 00:15:21,255
Because I'm looking at the evaluation test
192
00:15:21,622 --> 00:15:23,023
Don't be nervous
193
00:15:23,757 --> 00:15:24,592
yes
194
00:15:24,593 --> 00:15:25,925
Just do what you usually do
195
00:15:25,926 --> 00:15:27,127
yes
196
00:15:58,326 --> 00:16:00,493
Is it? Kim Eui -gyeom?
197
00:16:00,494 --> 00:16:01,494
Uiyeom?
198
00:16:02,129 --> 00:16:03,063
yes
199
00:16:03,063 --> 00:16:04,063
94 points
200
00:16:05,799 --> 00:16:08,602
How do you can't eat the top in the intermediate class?
201
00:16:09,503 --> 00:16:11,705
Your dad is so polarity
202
00:16:11,939 --> 00:16:13,774
What do you look like?
203
00:16:14,341 --> 00:16:15,643
Focus on, concentrate
204
00:16:17,478 --> 00:16:18,711
-Sturn -Yes
205
00:16:18,712 --> 00:16:20,481
96 points, good
206
00:16:21,715 --> 00:16:23,083
Look at what, Mr. Lee
207
00:16:23,651 --> 00:16:25,786
Oh, it's crazy
208
00:16:28,789 --> 00:16:30,357
์ ์๋ผ์, ์ ํค๋ํฐ ์ด ์๋ผ
209
00:16:34,161 --> 00:16:35,763
Hey, Kim Eui -gyeom
210
00:16:39,867 --> 00:16:40,867
Hey, friend
211
00:16:42,069 --> 00:16:43,070
Was your legs better?
212
00:16:46,307 --> 00:16:47,741
Thanks to the drink well
213
00:16:52,379 --> 00:16:53,379
hey
214
00:16:54,548 --> 00:16:55,816
I will not hit you
215
00:16:57,318 --> 00:16:58,452
Let's talk for a while
216
00:17:04,425 --> 00:17:06,193
Are you one of those two?
217
00:17:10,197 --> 00:17:11,332
What are you saying?
218
00:17:12,766 --> 00:17:13,766
maybe
219
00:17:14,602 --> 00:17:17,137
I think my brother asks if my school is the best
220
00:17:20,541 --> 00:17:22,610
Do you make a horse strange?
221
00:17:28,082 --> 00:17:30,184
You say you are organizing one of our kids?
222
00:17:31,519 --> 00:17:33,154
Let's listen to why
223
00:17:38,659 --> 00:17:39,660
Should I do it here?
224
00:17:42,997 --> 00:17:43,997
what?
225
00:17:50,604 --> 00:17:52,106
Crazy baby, Toraine
226
00:17:54,642 --> 00:17:55,743
Fuck
227
00:17:57,011 --> 00:17:58,011
hey
228
00:17:59,313 --> 00:18:01,582
If you fight with me, I can't walk home today
229
00:18:03,717 --> 00:18:05,419
Because I didn't come to fight today
230
00:18:06,787 --> 00:18:07,788
Relax
231
00:18:10,958 --> 00:18:11,992
For a while
232
00:18:12,993 --> 00:18:13,994
Let's talk
233
00:18:19,967 --> 00:18:20,967
Kim Eui -gyeom
234
00:18:21,435 --> 00:18:23,003
It's late, quickly ride
235
00:18:25,639 --> 00:18:26,807
I brought my dad
236
00:18:40,154 --> 00:18:41,154
Kim Eui -gyeom
237
00:18:43,057 --> 00:18:44,425
Take off your headphones
238
00:18:51,999 --> 00:18:53,334
Who are they before?
239
00:18:54,268 --> 00:18:55,269
Are you friends?
240
00:18:56,704 --> 00:18:57,704
no
241
00:18:58,139 --> 00:19:00,374
I just pretended to know because I just had the same uniform.
242
00:19:01,041 --> 00:19:02,510
It looked bad quality
243
00:19:06,380 --> 00:19:07,380
Kim Eui -gyeom
244
00:19:08,716 --> 00:19:09,550
yes
245
00:19:09,551 --> 00:19:11,252
There are two things in force
246
00:19:12,786 --> 00:19:15,122
Temporary and sustainable power
247
00:19:17,324 --> 00:19:20,194
Those who are deeply eaten by temporary power
248
00:19:20,995 --> 00:19:23,864
It is a law that can never gain sustainable power
249
00:19:24,398 --> 00:19:25,398
you
250
00:19:26,567 --> 00:19:28,636
You have to have sustainable power
251
00:19:30,137 --> 00:19:31,137
okay?
252
00:19:32,606 --> 00:19:33,606
yes
253
00:19:34,942 --> 00:19:37,578
Dad, but where are we going now?
254
00:19:39,313 --> 00:19:40,915
Let's match one suit
255
00:19:51,725 --> 00:19:55,162
Oh, this week is your birthday
256
00:19:55,763 --> 00:19:56,764
that's right
257
00:19:57,031 --> 00:19:58,965
When it starts to get chilly
258
00:19:58,966 --> 00:20:01,769
I remember that it was a professor's birthday
259
00:20:03,337 --> 00:20:04,337
yes
260
00:20:05,439 --> 00:20:07,808
So to neatly wear this weekend
261
00:20:08,609 --> 00:20:11,278
I asked Mr. Moon at this night.
262
00:20:11,979 --> 00:20:14,080
Because of us, you can't go home until this time
263
00:20:14,081 --> 00:20:16,317
Oh, he is talking about the star
264
00:20:16,817 --> 00:20:18,686
If our professor's house work
265
00:20:19,053 --> 00:20:21,455
I have to come out and help me even when I sleep.
266
00:20:22,990 --> 00:20:25,993
I saw a lot of my professor Lee's virtue
267
00:20:26,760 --> 00:20:28,929
Are you healthy?
268
00:20:29,463 --> 00:20:30,463
Oh, yes
269
00:20:31,499 --> 00:20:33,066
You will be healthier than me
270
00:20:33,067 --> 00:20:34,567
No, that, what to say
271
00:20:34,568 --> 00:20:37,738
The representative should be healthier
272
00:20:39,406 --> 00:20:40,406
ruler
273
00:20:41,876 --> 00:20:42,977
์์ฐจ
274
00:20:43,811 --> 00:20:46,780
Hey, the tall is very big
275
00:20:47,414 --> 00:20:49,016
The shoulders are slowed down
276
00:20:49,650 --> 00:20:50,784
Now it's all big
277
00:20:51,819 --> 00:20:54,155
I don't know if I see it outside
278
00:20:54,822 --> 00:20:58,559
I heard that Big Ard entered Seomun University Medical School
279
00:20:59,793 --> 00:21:01,962
Are you doing well?
280
00:21:10,337 --> 00:21:11,337
sure
281
00:21:12,106 --> 00:21:13,106
Well done
282
00:21:37,031 --> 00:21:39,066
I want to go to school quickly
283
00:21:40,668 --> 00:21:42,102
If you go to school
284
00:21:43,470 --> 00:21:45,406
Because there are a lot of fun things
285
00:21:58,152 --> 00:22:00,920
what? Nam Seung -sik came to the academy?
286
00:22:00,921 --> 00:22:03,256
Uh, but I didn't think I came to fight
287
00:22:03,257 --> 00:22:04,891
Then what
288
00:22:04,892 --> 00:22:06,460
Did you go to the school to see your face?
289
00:22:07,561 --> 00:22:08,995
Hey, what, is the fighting big
290
00:22:08,996 --> 00:22:11,799
If you just go out of your fist, that's starting a fight, Oh,
291
00:22:11,999 --> 00:22:13,901
It didn't look so great
292
00:22:14,201 --> 00:22:17,637
Your condition is not normal, huh?
293
00:22:17,638 --> 00:22:19,072
You fought yesterday
294
00:22:19,073 --> 00:22:23,076
Hey, you have to avoid the fight until you are completely restored.
295
00:22:23,077 --> 00:22:26,013
I only fight in the strongest condition unconditionally. That's a warrior
296
00:22:26,480 --> 00:22:27,480
Uh?
297
00:22:38,993 --> 00:22:39,993
You are here
298
00:22:44,265 --> 00:22:46,300
Teachers can be seen, so let's go to the classroom
299
00:22:46,867 --> 00:22:47,935
Running
300
00:22:48,335 --> 00:22:49,970
All classes die
301
00:23:01,882 --> 00:23:02,950
Oh, Mr.
302
00:23:06,487 --> 00:23:07,488
What, this?
303
00:23:09,957 --> 00:23:11,158
Are you so expensive?
304
00:23:18,465 --> 00:23:19,567
don't worry
305
00:23:22,670 --> 00:23:24,338
Because that's not interested
306
00:23:25,940 --> 00:23:27,007
Let's play with me
307
00:23:29,243 --> 00:23:30,344
I like you
308
00:23:35,082 --> 00:23:36,550
Then you don't have to fight
309
00:23:38,219 --> 00:23:39,320
Let's play together
310
00:23:40,254 --> 00:23:41,254
how is it?
311
00:23:42,389 --> 00:23:43,891
What are you playing together?
312
00:23:47,394 --> 00:23:48,529
Look at them
313
00:23:49,630 --> 00:23:52,066
I can't even come in in a word,
314
00:23:54,602 --> 00:23:57,104
You don't want to be so distorted like that?
315
00:23:59,907 --> 00:24:01,842
For you, school can be a playground
316
00:24:03,344 --> 00:24:05,279
Everyone will move as you want
317
00:24:08,415 --> 00:24:10,417
Are you proud of that?
318
00:24:12,153 --> 00:24:13,254
Feeling good
319
00:24:13,721 --> 00:24:14,788
Because it is a privilege
320
00:24:15,956 --> 00:24:17,758
If you are powerful, you can be free
321
00:24:18,259 --> 00:24:19,760
Can be dominated
322
00:24:20,895 --> 00:24:22,563
This is the same
323
00:24:25,299 --> 00:24:27,168
I speak greatly
324
00:24:29,303 --> 00:24:30,404
It's yeah
325
00:24:38,612 --> 00:24:40,313
์ฝ
326
00:24:40,314 --> 00:24:42,750
Mr. Jeonggok
327
00:24:44,885 --> 00:24:45,885
child
328
00:24:46,353 --> 00:24:47,555
I liked my hair
329
00:24:48,222 --> 00:24:49,222
Sharp
330
00:24:50,491 --> 00:24:51,491
Isn't it dry?
331
00:24:52,660 --> 00:24:53,660
go away
332
00:25:14,315 --> 00:25:15,315
Why not drink?
333
00:25:16,250 --> 00:25:17,518
I bought it with your money
334
00:25:18,352 --> 00:25:19,352
Drink
335
00:25:28,529 --> 00:25:29,529
Bell
336
00:25:32,500 --> 00:25:33,500
let's go
337
00:25:40,441 --> 00:25:41,441
ah
338
00:25:44,645 --> 00:25:45,779
Please be separated
339
00:25:50,684 --> 00:25:51,684
Let's see again
340
00:26:08,936 --> 00:26:09,936
Well done
341
00:26:16,243 --> 00:26:17,778
Are you just putting it on?
342
00:26:18,479 --> 00:26:20,447
So what, then?
343
00:26:21,415 --> 00:26:23,083
If you play together, it will be fun
344
00:26:23,384 --> 00:26:24,785
Don't you hit this goal?
345
00:26:25,085 --> 00:26:26,453
There is no cheap
346
00:26:27,054 --> 00:26:29,223
If you eat such a baby, the kids do not know the discipline
347
00:26:29,957 --> 00:26:32,626
I have to fix the habit to some extent
348
00:26:33,160 --> 00:26:34,195
Okay, you know
349
00:26:47,374 --> 00:26:48,676
Congratulations on your birthday, father
350
00:26:49,543 --> 00:26:51,145
Is our humble come?
351
00:26:51,545 --> 00:26:52,513
My baby
352
00:26:52,514 --> 00:26:54,181
Congratulations on your birthday, grandfather
353
00:26:54,715 --> 00:26:56,183
Congratulations, father
354
00:26:56,817 --> 00:26:59,386
I have prepared this, be healthy, father
355
00:26:59,820 --> 00:27:00,855
Put it in the living room
356
00:27:02,256 --> 00:27:03,990
Let's go in, Uiyeoma
357
00:27:03,991 --> 00:27:04,991
yes
358
00:27:06,227 --> 00:27:07,294
hello
359
00:27:08,829 --> 00:27:11,398
-Let's shake hands? -Did you come?
360
00:27:13,234 --> 00:27:15,469
Now, eat spinach
361
00:27:16,170 --> 00:27:17,605
I have to eat kimchi too
362
00:27:18,639 --> 00:27:19,639
Oh, execution
363
00:27:20,040 --> 00:27:24,110
Congratulations on being appointed to the head of the Health Policy Division.
364
00:27:25,179 --> 00:27:27,480
So what are you doing, it's cold in my house
365
00:27:28,350 --> 00:27:31,952
Dad is a person who is not interested in whatever daughter does
366
00:27:33,087 --> 00:27:35,022
Still, my brother couldn't be a doctor
367
00:27:35,389 --> 00:27:36,790
Fortunately
368
00:27:37,124 --> 00:27:40,561
If you were a doctor, it would have been really cold.
369
00:27:40,761 --> 00:27:41,761
right?
370
00:27:48,202 --> 00:27:50,571
My brother said he contracted with Hanjin Hospital?
371
00:27:50,771 --> 00:27:51,771
uh
372
00:27:53,174 --> 00:27:54,174
Father
373
00:27:55,274 --> 00:27:57,076
-Take your legs -Um
374
00:27:57,077 --> 00:27:58,946
-Sim's director ...- Ui -gyeom
375
00:27:59,146 --> 00:28:00,681
How about a school school?
376
00:28:01,015 --> 00:28:02,082
Is it worth going?
377
00:28:03,384 --> 00:28:04,384
yes
378
00:28:04,952 --> 00:28:07,988
Compared to the Seomulgo, the level will fall a lot.
379
00:28:08,756 --> 00:28:11,158
Why is you transferring at this important time?
380
00:28:11,492 --> 00:28:13,394
I still don't understand
381
00:28:13,794 --> 00:28:15,929
I thought it was a better environment for Uiyeomi
382
00:28:15,930 --> 00:28:16,930
Father
383
00:28:17,565 --> 00:28:19,400
It will be more advantageous for myself
384
00:28:19,600 --> 00:28:21,669
That is, of course you have to do well
385
00:28:22,503 --> 00:28:25,371
Competition is also scary, leaving that good school
386
00:28:25,372 --> 00:28:28,909
Just send it to the shit school where the sheeps are getting ridiculous?
387
00:28:31,011 --> 00:28:32,011
grandfather
388
00:28:32,813 --> 00:28:34,348
I like it, now school
389
00:28:46,360 --> 00:28:47,360
Hey, father
390
00:28:48,195 --> 00:28:51,599
Mr. Moon asked me to congratulate you on the birthday.
391
00:28:52,099 --> 00:28:53,300
Ui -gyeom to wear today
392
00:28:53,801 --> 00:28:55,603
I stopped by Moon
393
00:28:57,838 --> 00:28:58,838
okay?
394
00:28:59,440 --> 00:29:02,376
Somehow, Ui -gyeom said that the clothes were in their womb
395
00:29:03,077 --> 00:29:04,245
Mr. Moon
396
00:29:04,979 --> 00:29:09,116
The clothes are perfect for the body without error
397
00:29:09,550 --> 00:29:11,584
Nothing or lacking
398
00:29:11,585 --> 00:29:14,188
I know my fraction well
399
00:29:14,722 --> 00:29:16,290
Just so much
400
00:29:17,024 --> 00:29:20,227
Mr. Moon is a really good human being
401
00:29:32,339 --> 00:29:34,241
One of my calls
402
00:29:35,376 --> 00:29:39,346
The route of delivery of the company is blocked.
403
00:29:40,347 --> 00:29:42,216
What do you call it?
404
00:29:43,284 --> 00:29:44,418
uh...
405
00:29:45,386 --> 00:29:46,921
Is it up? It's hard
406
00:29:57,231 --> 00:29:58,332
grandfather
407
00:29:58,632 --> 00:30:00,167
I'm still a minor
408
00:30:00,534 --> 00:30:02,603
Alcohol is learned from adults
409
00:30:11,378 --> 00:30:13,547
Drinking cups of adults
410
00:30:55,689 --> 00:30:56,689
okay
411
00:30:56,957 --> 00:30:58,025
I am
412
00:31:00,961 --> 00:31:03,764
Your dad didn't understand it well
413
00:31:06,267 --> 00:31:07,868
I thought it was harsh
414
00:31:09,470 --> 00:31:12,339
I ran out of the idea of โโgoing on my way
415
00:31:13,374 --> 00:31:14,675
Look at the place that came back
416
00:31:15,910 --> 00:31:18,579
I was able to go to a much higher place
417
00:31:19,847 --> 00:31:21,048
Look now
418
00:31:21,482 --> 00:31:25,252
You can't do anything without this grandfather's help
419
00:31:27,421 --> 00:31:29,423
At the moment you want to run away
420
00:31:30,591 --> 00:31:31,692
I have to hold on
421
00:31:32,960 --> 00:31:37,431
Your father, even your brother couldn't stand at that moment.
422
00:31:38,833 --> 00:31:42,736
You have to endure that moment to become a pack
423
00:31:45,139 --> 00:31:48,375
Now this grandebi is only one left
424
00:31:49,777 --> 00:31:50,911
Uiyeom
425
00:31:52,880 --> 00:31:54,348
Go back to Seomulgo
426
00:31:55,649 --> 00:31:56,649
yes?
427
00:31:57,751 --> 00:32:01,021
You just need to call my Seomungo director.
428
00:32:02,990 --> 00:32:06,327
People are not living alone
429
00:32:06,861 --> 00:32:10,531
No matter how bad the competition, it should survive there
430
00:32:10,764 --> 00:32:12,833
You can go to a higher place
431
00:32:13,801 --> 00:32:15,336
Because you are not enough
432
00:32:19,807 --> 00:32:22,943
You also liked it, that school
433
00:32:23,978 --> 00:32:25,513
It's where my brother went
434
00:32:30,384 --> 00:32:31,384
grandfather
435
00:32:36,056 --> 00:32:37,658
If you go back there
436
00:32:40,294 --> 00:32:41,529
I think I'm going to die
437
00:32:45,799 --> 00:32:46,799
what?
438
00:32:54,608 --> 00:32:55,810
Your father
439
00:32:57,444 --> 00:32:58,913
You're ruining you
440
00:33:00,614 --> 00:33:02,116
What did you come back?
441
00:33:02,483 --> 00:33:04,150
I didn't do anything
442
00:33:04,151 --> 00:33:06,120
You did everything as your dad tells you
443
00:33:07,054 --> 00:33:08,055
In a hurry
444
00:33:10,424 --> 00:33:11,659
I have to endure
445
00:33:38,552 --> 00:33:39,552
brother
446
00:34:06,247 --> 00:34:07,247
brother
447
00:34:16,357 --> 00:34:17,357
brother
448
00:34:29,570 --> 00:34:30,704
Ugyeo!
449
00:34:38,813 --> 00:34:40,079
Ugyeo!
450
00:34:43,117 --> 00:34:44,117
Ui -gyeoma
451
00:34:44,251 --> 00:34:45,251
Ui -gyeoma
452
00:34:47,288 --> 00:34:48,288
what's the matter?
453
00:34:48,455 --> 00:34:49,556
Why are you?
454
00:34:49,557 --> 00:34:50,990
Why, why yes
455
00:34:50,991 --> 00:34:52,458
what's the matter?
456
00:35:02,937 --> 00:35:03,937
Father
457
00:35:04,738 --> 00:35:06,806
But what if you drink alcohol?
458
00:35:06,807 --> 00:35:07,875
I am a minor
459
00:35:08,142 --> 00:35:10,077
Men have to grow strongly
460
00:35:10,344 --> 00:35:12,312
Uiyeom is no longer a child!
461
00:35:12,313 --> 00:35:13,481
Father!
462
00:35:13,848 --> 00:35:16,150
Both mothers and fathers are weak
463
00:35:16,484 --> 00:35:17,918
I can't even have a son
464
00:35:18,152 --> 00:35:19,686
Soo -gyeom sends it like that!
465
00:35:19,687 --> 00:35:21,222
Oh, dad
466
00:35:22,523 --> 00:35:24,492
Say a little ...
467
00:35:24,758 --> 00:35:26,861
Dad, go, go in, huh?
468
00:35:27,294 --> 00:35:28,294
Uiyeomi
469
00:35:29,196 --> 00:35:30,264
I will keep it
470
00:35:33,334 --> 00:35:34,767
Dad, Dad, Dad
471
00:35:34,768 --> 00:35:36,504
์ด๋ฐ ๋ณ์ ๊ฐ์ ์๋ผ
472
00:35:36,670 --> 00:35:37,871
Do it right!
473
00:35:37,872 --> 00:35:39,439
What is this family!
474
00:35:39,440 --> 00:35:41,007
Dad, some
475
00:35:42,476 --> 00:35:43,944
Uhe
476
00:35:56,690 --> 00:35:57,690
hey
477
00:35:57,892 --> 00:36:00,694
You're not good because it's not yet
478
00:36:01,395 --> 00:36:04,798
Hey, it's not an opponent to see it. Ui -gyeoma
479
00:36:05,432 --> 00:36:07,301
Let's heal your legs, huh?
480
00:36:08,402 --> 00:36:09,737
-How?
481
00:36:09,870 --> 00:36:11,071
How many and half are you?
482
00:36:11,238 --> 00:36:12,306
Uh, 5th class
483
00:36:14,475 --> 00:36:15,876
Hey, stop, stop, stop, stop
484
00:36:16,310 --> 00:36:18,077
It's a baby, huh?
485
00:36:18,078 --> 00:36:19,279
Because you are dogs
486
00:36:19,280 --> 00:36:20,214
Out of the way
487
00:36:20,215 --> 00:36:22,916
Why do you suddenly do that
488
00:36:22,917 --> 00:36:24,385
Talk about it
489
00:36:24,852 --> 00:36:25,852
Embarrassing
490
00:36:27,488 --> 00:36:28,488
what?
491
00:36:28,656 --> 00:36:30,291
If you bow down to those guys
492
00:36:31,258 --> 00:36:32,426
I sell it
493
00:36:35,896 --> 00:36:36,964
seed
494
00:36:52,313 --> 00:36:53,313
hey
495
00:36:53,481 --> 00:36:54,481
Go out
496
00:36:55,416 --> 00:36:57,350
It's better if you go out quickly
497
00:36:57,351 --> 00:36:58,586
Hey, let's go, let's go
498
00:37:00,955 --> 00:37:02,223
oh
499
00:37:02,823 --> 00:37:03,991
Kim Eui -gyeom
500
00:37:05,793 --> 00:37:07,161
Have you ever changed your heart?
501
00:37:08,295 --> 00:37:09,295
huh
502
00:37:09,730 --> 00:37:12,633
I regretted the cola you gave me then
503
00:37:14,435 --> 00:37:15,435
okay?
504
00:37:16,437 --> 00:37:18,038
Now, drink
505
00:37:21,308 --> 00:37:22,676
I bought this too
506
00:37:24,645 --> 00:37:25,645
thanks
507
00:37:26,180 --> 00:37:27,414
For the fight
508
00:37:35,089 --> 00:37:36,857
I was really worried
509
00:37:37,691 --> 00:37:39,326
I think you don't fight for me
510
00:37:52,907 --> 00:37:54,108
Should I do it here?
511
00:37:56,210 --> 00:37:58,479
Baby, coke
512
00:37:59,713 --> 00:38:00,748
Let's go out
513
00:38:13,427 --> 00:38:14,395
and
514
00:38:14,396 --> 00:38:16,797
The style that you received is the style that returns as it is
515
00:38:17,398 --> 00:38:18,799
Wow,
516
00:38:19,233 --> 00:38:20,767
You are not a joke
517
00:38:23,470 --> 00:38:25,439
์, ์ด๊ฑฐ ๊ณจ ๋๋ฆฌ๋ ์๋ผ๋ค
518
00:38:26,440 --> 00:38:27,842
Hey, Nam Seung -sik!
519
00:38:31,479 --> 00:38:32,545
Hello, ์ค!
520
00:38:32,546 --> 00:38:35,181
If you send it out of the children's classroom once more at rest
521
00:38:35,182 --> 00:38:36,383
Did you say you don't leave it?
522
00:38:38,686 --> 00:38:41,155
How many times is this, are you gangster?
523
00:38:42,690 --> 00:38:43,691
Sorry, ์ค
524
00:38:43,891 --> 00:38:46,160
I don't want to do this a few times ...
525
00:38:46,961 --> 00:38:48,262
Why is your head again?
526
00:38:49,830 --> 00:38:51,198
What, the classroom floor
527
00:38:51,665 --> 00:38:52,665
Cola?
528
00:38:53,467 --> 00:38:54,802
Ah, yes
529
00:38:55,336 --> 00:38:57,004
I will clean it clean
530
00:38:57,571 --> 00:38:58,739
sorry!
531
00:39:00,407 --> 00:39:02,276
I have a heavy shoulder
532
00:39:02,643 --> 00:39:04,578
I will solve it cool
533
00:39:05,980 --> 00:39:06,980
Cool, ์ค?
534
00:39:06,981 --> 00:39:07,981
hey
535
00:39:08,115 --> 00:39:09,150
You really
536
00:39:09,617 --> 00:39:10,651
It's the last
537
00:39:11,886 --> 00:39:13,286
Thank you very much, ์ค!
538
00:39:13,287 --> 00:39:14,622
Lee, Mr.
539
00:39:16,056 --> 00:39:17,091
What are they?
540
00:39:17,958 --> 00:39:18,958
ah
541
00:39:19,126 --> 00:39:21,162
These are juniors who came to receive life counseling.
542
00:39:21,328 --> 00:39:22,328
To you?
543
00:39:22,329 --> 00:39:23,329
yes
544
00:39:26,066 --> 00:39:28,201
-How, our juniors -hey, hey, come in
545
00:39:28,202 --> 00:39:29,403
-Yes -Let's take classes
546
00:39:29,970 --> 00:39:31,639
Now go back to your classroom
547
00:39:32,106 --> 00:39:34,909
The rest of life counseling will be next time
548
00:39:43,117 --> 00:39:45,152
Come on the band at lunchtime
549
00:39:46,353 --> 00:39:47,388
Running
550
00:39:48,923 --> 00:39:50,157
Kill
551
00:40:11,846 --> 00:40:13,647
Still, there is Korean affection
552
00:40:14,248 --> 00:40:15,916
Shouldn't you ask one more time?
553
00:40:19,253 --> 00:40:20,253
Kim Eui -gyeom
554
00:40:20,988 --> 00:40:22,289
Finally, I'll ask you
555
00:40:22,656 --> 00:40:23,991
Surprise with me
556
00:40:25,326 --> 00:40:26,760
Or just want to go here?
557
00:40:28,896 --> 00:40:30,164
The time to think is
558
00:40:31,031 --> 00:40:32,566
Until this is all right
559
00:40:34,702 --> 00:40:35,702
start
560
00:40:58,993 --> 00:40:59,993
completion
561
00:41:02,530 --> 00:41:03,530
What is the answer?
562
00:41:05,733 --> 00:41:07,234
Let's finish quickly
563
00:41:08,536 --> 00:41:09,670
Study
564
00:41:16,744 --> 00:41:17,745
okay
565
00:41:19,146 --> 00:41:20,146
let's go
566
00:41:32,326 --> 00:41:34,228
Oh, it's fast
567
00:41:53,547 --> 00:41:54,547
wake up
568
00:42:08,596 --> 00:42:10,631
Do you know what the Jiu -Jitsu is scary?
569
00:42:11,398 --> 00:42:13,367
I wasn't disadvantageous because I was lying down
570
00:42:18,305 --> 00:42:19,606
Oh, Mr.
571
00:42:28,516 --> 00:42:30,517
Hey, I'm injured
572
00:42:31,819 --> 00:42:33,653
-I'll die, hey -Ui -gyeo
573
00:42:33,654 --> 00:42:36,323
It's not fun now, I have to finish here
574
00:42:41,162 --> 00:42:42,162
Ui -gyeoma
575
00:42:43,712 --> 00:42:45,848
Ugyeo! Wake up,
576
00:42:46,700 --> 00:42:47,868
Save me
577
00:42:48,235 --> 00:42:49,235
surrender?
578
00:43:10,257 --> 00:43:12,927
Stop, stop
579
00:43:21,669 --> 00:43:23,938
Oh, oh and kids, kids
580
00:43:25,473 --> 00:43:27,107
Hey, isn't it dead?
581
00:43:27,741 --> 00:43:29,577
I went back, I went back
582
00:43:29,777 --> 00:43:32,178
Hey, wake up
583
00:43:32,179 --> 00:43:33,447
Grow well
584
00:43:34,148 --> 00:43:35,583
From now on, your school life
585
00:43:36,050 --> 00:43:37,384
I will be responsible
35979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.