All language subtitles for Mary Tyler Moore s07e10 Murray Cant Lose
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,970 --> 00:00:12,510
Who can turn the world on with her fly?
2
00:00:14,550 --> 00:00:21,450
Who can take a nothing day And suddenly
make it all
3
00:00:21,450 --> 00:00:22,450
seem worthwhile?
4
00:00:22,790 --> 00:00:28,710
Well, it's you, girl, and you should
know it With each glance and every
5
00:00:28,710 --> 00:00:35,330
movement you show it Love is all around,
no need to waste it You can have the
6
00:00:35,330 --> 00:00:37,810
town, why don't you take it?
7
00:00:38,320 --> 00:00:42,200
You're gonna make it after all.
8
00:00:45,000 --> 00:00:49,080
You're gonna make it after all.
9
00:01:13,960 --> 00:01:15,280
would really rather... Uh -huh.
10
00:01:16,440 --> 00:01:19,260
All right, I'll do it. I'll do it.
11
00:01:20,580 --> 00:01:21,640
Guess who that was?
12
00:01:21,840 --> 00:01:22,840
An obscene call?
13
00:01:24,420 --> 00:01:25,520
The Teddy Awards.
14
00:01:25,800 --> 00:01:28,160
They want me to be in charge of the
entertainment at this year's dinner.
15
00:01:28,380 --> 00:01:31,800
Oh, well, somebody's got to do it, ma
'am. But why me, Murray?
16
00:01:32,120 --> 00:01:34,720
I tell you the truth, I'd prefer an
obscene call.
17
00:01:35,220 --> 00:01:36,600
Well, who wouldn't?
18
00:01:44,160 --> 00:01:45,760
nominations? No, not yet.
19
00:01:46,080 --> 00:01:47,080
No matter.
20
00:01:48,100 --> 00:01:49,100
Good morning.
21
00:01:49,580 --> 00:01:50,940
Blue, any news on the Tenney Awards?
22
00:01:51,220 --> 00:01:55,200
Dad, I told you the nominations aren't
in yet. Oh, yes, they are.
23
00:01:55,580 --> 00:01:56,339
They are?
24
00:01:56,340 --> 00:01:57,660
About five minutes ago.
25
00:01:57,880 --> 00:02:01,040
Well, how'd we do? Was my name on it?
What? Oh, you don't want to really know?
26
00:02:01,240 --> 00:02:02,240
Oh, come on. Of course we want to know.
27
00:02:02,940 --> 00:02:06,500
Well, it would just distract you from
your work if I told you. Who's working?
28
00:02:07,460 --> 00:02:08,459
Now,
29
00:02:08,580 --> 00:02:11,460
if you don't use your lips for talking,
I'll use them for something else.
30
00:02:14,120 --> 00:02:17,240
Give it to me straight. Tell me flat
out. Either Ted, you were nominated, or
31
00:02:17,240 --> 00:02:18,240
Ted, I haven't heard yet.
32
00:02:20,600 --> 00:02:25,120
The fact is that we were all nominated.
33
00:02:25,680 --> 00:02:30,240
What? We were all? How could we be all
nominated? I know, Mary. I'm as amazed
34
00:02:30,240 --> 00:02:33,180
you are. Let's face it. This is not an
award -winning operation.
35
00:02:36,000 --> 00:02:40,100
One special we did on the hospital
crisis was terrific, and it swept the
36
00:02:40,160 --> 00:02:45,380
You and me as producers, Ted as
narrator, Murray as writer. Oh, boy,
37
00:02:45,380 --> 00:02:46,380
that? Oh,
38
00:02:49,540 --> 00:02:55,120
yeah. Sue Ann got one, too, for
something about foul cooking.
39
00:02:58,040 --> 00:02:59,040
Cooking foul?
40
00:02:59,380 --> 00:03:00,380
Yeah.
41
00:03:02,020 --> 00:03:03,180
One of my best.
42
00:03:03,560 --> 00:03:06,820
That was one with a... Segment, a cape I
need love, too.
43
00:03:07,320 --> 00:03:10,980
Yes, and surprise your guests with a
Christmas goose.
44
00:03:12,660 --> 00:03:14,840
We're all nominated.
45
00:03:15,220 --> 00:03:18,660
Oh, yeah, it's really great for you
guys, but, well, I don't think it means
46
00:03:18,660 --> 00:03:22,560
for me. I mean, I've been nominated
before, but I never win. I don't think
47
00:03:22,560 --> 00:03:23,359
ever win.
48
00:03:23,360 --> 00:03:24,900
Murr, come on, don't talk like that.
49
00:03:25,140 --> 00:03:26,440
That's just... Realistic.
50
00:03:29,640 --> 00:03:31,520
admire you for it, Marie. You know your
limitations.
51
00:03:32,700 --> 00:03:34,180
You're hardworking but mediocre.
52
00:03:36,160 --> 00:03:39,720
Marie, can I see you in my dressing room
for a moment? Yes, sir.
53
00:03:41,040 --> 00:03:44,660
Marie, dear, I heard you were in charge
of the entertainment portion of the
54
00:03:44,660 --> 00:03:46,140
Teddy Awards show this year. Yes.
55
00:03:46,540 --> 00:03:51,100
Oh, I wish I could have helped you out.
I used to do a wonderfully artistic
56
00:03:51,100 --> 00:03:56,720
dance at private parties. But
unfortunately, I don't have my costume
57
00:03:57,080 --> 00:03:58,540
Oh? Her snake died.
58
00:04:02,340 --> 00:04:03,820
He died happy.
59
00:04:11,840 --> 00:04:13,200
You wanted to see me, Ted?
60
00:04:13,440 --> 00:04:15,720
Yeah, I understand you're looking for
talent.
61
00:04:17,769 --> 00:04:21,649
Mary, you are in charge of the Teddy
Award show, aren't you? Yes, yes, I am.
62
00:04:22,070 --> 00:04:25,210
Mary, what's this I hear about a show?
Yeah, well, I tried to get out. I don't
63
00:04:25,210 --> 00:04:28,350
want my newsroom turned into a
vaudeville stage. It won't, it won't. I
64
00:04:28,350 --> 00:04:29,570
to locate a couple of acts.
65
00:04:29,790 --> 00:04:32,230
You got all the talent you're looking
for right here, Mary.
66
00:04:34,950 --> 00:04:35,950
What do you do?
67
00:04:36,390 --> 00:04:38,430
Good. Comedy, impressions,
ventriloquism.
68
00:04:39,630 --> 00:04:41,490
Ventriloquism? That's right, I'm a
trained ventriloquist.
69
00:04:42,030 --> 00:04:43,030
I bought the book.
70
00:04:47,820 --> 00:04:48,960
You'll assist me, Mary?
71
00:04:49,440 --> 00:04:50,440
Assist you?
72
00:04:50,600 --> 00:04:51,680
No. What do you mean?
73
00:04:51,940 --> 00:04:54,760
Well, it's very simple. Just sit on my
knee.
74
00:04:56,920 --> 00:04:58,180
Sure, get in.
75
00:05:01,580 --> 00:05:02,800
Come on, Mary.
76
00:05:04,720 --> 00:05:06,020
It's all in fun.
77
00:05:06,260 --> 00:05:10,260
Show what a good sport you are. No, I'm
not going to sit on his knee.
78
00:05:12,940 --> 00:05:15,320
What's the matter? Is it beneath you?
79
00:05:15,880 --> 00:05:19,540
I mean, you feel you're too dignified?
Too important, is that it?
80
00:05:19,800 --> 00:05:23,020
Come to think of it, Lou, you'd make a
better dummy. You're shorter than she
81
00:05:46,920 --> 00:05:49,740
is open your mouth when I squeeze your
neck like this.
82
00:05:51,340 --> 00:05:52,820
Well, he's very good.
83
00:05:53,560 --> 00:05:55,700
Hurry up, Cash. I do the talking.
84
00:05:56,380 --> 00:05:58,700
You just open your mouth when I squeeze
your neck.
85
00:05:59,480 --> 00:06:00,480
Okay.
86
00:06:02,080 --> 00:06:03,400
Hi, boys and girls.
87
00:06:03,600 --> 00:06:05,520
This is my friend Screwy Louie.
88
00:06:07,640 --> 00:06:09,600
Louie, how is school these days?
89
00:06:09,880 --> 00:06:15,160
Okay. My teacher is cross -eyed. Your
teacher is cross -eyed? Yes.
90
00:06:15,660 --> 00:06:17,040
She can't control her pupil.
91
00:06:20,660 --> 00:06:26,940
Oh, no, wait, wait, wait, wait. The high
point of every ventriloquist act is
92
00:06:26,940 --> 00:06:31,140
drinking a glass of water and singing at
the same time. That's in the book.
93
00:06:32,200 --> 00:06:33,300
You drink this, though.
94
00:06:47,180 --> 00:06:48,180
Hi, Mary.
95
00:06:48,380 --> 00:06:49,380
Georgette, hi.
96
00:06:49,600 --> 00:06:53,480
I just had coffee with Ted, and I
thought I'd stop by to say hello. Oh,
97
00:06:53,960 --> 00:06:55,520
Thanks for treating Teddy, dear.
98
00:06:55,900 --> 00:06:57,620
Oh, what the heck? I can't take you with
me.
99
00:07:00,800 --> 00:07:04,460
How are you coming with the
entertainment for the Teddy Award show,
100
00:07:04,560 --> 00:07:08,140
not so good, Georgette. They want
musical acts, and they're so hard to
101
00:07:09,580 --> 00:07:12,540
I don't know if you'd be interested, but
I...
102
00:07:12,830 --> 00:07:16,970
studied dancing ever since I was little.
I've never danced professionally, but I
103
00:07:16,970 --> 00:07:20,210
have sort of a little act I worked up
for a charity benefit last year.
104
00:07:20,510 --> 00:07:21,630
Oh, really?
105
00:07:21,910 --> 00:07:25,530
I didn't know you danced. What kind of
dancing do you do?
106
00:07:25,750 --> 00:07:26,850
A little of everything.
107
00:07:27,510 --> 00:07:30,270
I'd be happy to audition for you if
you'd like me to.
108
00:07:30,490 --> 00:07:33,030
Well, sure, Georgette. I'd love to see
you dance.
109
00:07:33,390 --> 00:07:35,910
Oh, isn't it wonderful, Teddy Bear?
110
00:07:36,190 --> 00:07:39,690
Mary's going to audition me, and maybe
I'll get to dance at the awards show.
111
00:07:40,170 --> 00:07:41,490
Oh, I'm so excited.
112
00:07:42,570 --> 00:07:44,130
home and limber up my gans.
113
00:07:44,550 --> 00:07:47,290
That's wonderful, Georgette.
114
00:07:49,070 --> 00:07:50,310
Are you crazy?
115
00:07:52,090 --> 00:07:55,350
What? I don't want Georgette dancing on
your show, do you understand?
116
00:07:56,270 --> 00:07:58,390
She won't dance, don't ask her.
117
00:08:00,830 --> 00:08:03,270
Because she's no good, she has no
talent, Mary.
118
00:08:05,010 --> 00:08:06,010
Besides...
119
00:08:06,410 --> 00:08:10,130
I don't want my wife, Mrs. Ted Baxter,
making a fool of herself in public. Ted,
120
00:08:10,190 --> 00:08:12,350
why do you always assume the worst about
everyone?
121
00:08:12,790 --> 00:08:15,890
Why do you delight in saying that
Georgette's going to be lousy and that
122
00:08:15,890 --> 00:08:16,930
Murray's going to lose?
123
00:08:17,270 --> 00:08:18,990
It's for their own good, Mary. I only
think of them.
124
00:08:19,310 --> 00:08:21,150
I say it because I love and respect
them.
125
00:08:21,610 --> 00:08:22,970
He's a loser and she stinks.
126
00:08:28,090 --> 00:08:29,710
Can I see you for a second?
127
00:08:37,419 --> 00:08:41,900
I just wanted to tell you not to worry
about Murray.
128
00:08:42,720 --> 00:08:46,120
Well, I can't help it. I mean, it's bad
enough that Murray's going to lose
129
00:08:46,120 --> 00:08:52,360
without having Ted come... Oh, you know
130
00:08:52,360 --> 00:08:54,200
something, don't you?
131
00:08:55,140 --> 00:08:58,480
But it's about the awards show, isn't
it? That's what it is. Is that what it
132
00:08:58,520 --> 00:09:02,460
Mr. Grant? Tell me. Mary, Mary, calm
down. All right, all right, I'm calm.
133
00:09:02,460 --> 00:09:05,320
it is about the awards, and it is about
Murray, isn't it?
134
00:09:05,840 --> 00:09:06,840
Okay.
135
00:09:07,370 --> 00:09:10,270
But this is absolutely confidential.
136
00:09:10,550 --> 00:09:11,550
Yes, yes.
137
00:09:11,810 --> 00:09:16,510
A friend I have on the nominating
committee told me in strict
138
00:09:16,510 --> 00:09:17,510
okay.
139
00:09:17,610 --> 00:09:22,450
...that this year, this year, Murray's
going to win.
140
00:09:23,690 --> 00:09:24,690
Oh, Mr.
141
00:09:24,950 --> 00:09:27,290
Grant, that is just sensational.
142
00:09:29,430 --> 00:09:30,630
Murray's going to win.
143
00:09:30,930 --> 00:09:33,210
But remember, it's top secret. Yes,
right, I know.
144
00:09:33,630 --> 00:09:36,230
Oh, Mr. Grant, that's going to be so
hard to hide. I mean...
145
00:09:36,440 --> 00:09:40,020
When I know a secret, my face just
lights up. He's going to guess right
146
00:09:40,100 --> 00:09:42,800
Ah, Mary, we don't want that, do we? No.
147
00:09:43,280 --> 00:09:44,980
Why that smile on your face?
148
00:09:45,280 --> 00:09:46,280
How can I?
149
00:09:46,480 --> 00:09:47,580
Think about death.
150
00:09:53,420 --> 00:10:00,280
Think about pestilence and plague and
151
00:10:00,280 --> 00:10:04,400
war and rot and slime.
152
00:10:06,090 --> 00:10:08,110
And putrid glock. All right, all right.
153
00:10:09,090 --> 00:10:10,510
I'm under control.
154
00:10:10,970 --> 00:10:11,709
Yeah, good.
155
00:10:11,710 --> 00:10:14,430
Yeah? Excuse me. Mayor, you got a phone
call.
156
00:10:15,530 --> 00:10:17,150
I have a phone call?
157
00:10:18,970 --> 00:10:21,170
Sure, that's just great.
158
00:10:21,990 --> 00:10:22,990
Wonderful.
159
00:10:25,950 --> 00:10:28,210
Hey, uh, what is she so happy about?
160
00:10:28,530 --> 00:10:32,220
Oh, uh... Well, we were just talking
about the awards dinner, how we're going
161
00:10:32,220 --> 00:10:36,480
have a great time this year. We'll all
get a table together, a big table like
162
00:10:36,480 --> 00:10:37,580
always do and have a ball.
163
00:10:37,860 --> 00:10:40,880
Yeah, well, I don't think I'm going. Not
going? Why not?
164
00:10:41,420 --> 00:10:46,200
Oh, hey, Lou. Look, it's pretty
embarrassing to sit there and lose year
165
00:10:46,200 --> 00:10:50,740
year. Oh, hey, Murray. I mean, why kid
myself? Well, the competition is just
166
00:10:50,740 --> 00:10:53,720
good. So, well, I'm just going to let it
pass.
167
00:10:54,040 --> 00:10:55,260
All right, Murray. All right, come on.
168
00:10:55,740 --> 00:10:56,740
Come on.
169
00:11:00,920 --> 00:11:07,540
I didn't want to tell you this, but I
got the word from a guy on the
170
00:11:08,360 --> 00:11:11,860
You're going to win. This guy says it's
a sure thing.
171
00:11:12,080 --> 00:11:13,740
I'm going to win.
172
00:11:14,240 --> 00:11:15,720
I can't even say the word.
173
00:11:16,000 --> 00:11:17,300
Win. Win?
174
00:11:17,520 --> 00:11:19,780
Yeah. I'm going to win.
175
00:11:20,920 --> 00:11:22,880
I gave it away, didn't I?
176
00:11:30,340 --> 00:11:31,340
Yeah?
177
00:11:32,340 --> 00:11:38,160
Mr. Grant, excuse me. I know you're sick
of the subject of the award show, but
178
00:11:38,160 --> 00:11:43,660
I've run out of talent, and I've tried
everybody, and I was just wondering
179
00:11:43,660 --> 00:11:50,500
whether or not you would think that it
was right, well, ethical, for me
180
00:11:50,500 --> 00:11:54,200
to put myself into the show.
181
00:11:54,920 --> 00:11:55,920
You?
182
00:11:57,720 --> 00:11:58,720
Doing what?
183
00:12:02,189 --> 00:12:04,770
singing. It all depends. How good are
you?
184
00:12:05,770 --> 00:12:06,770
Well, good.
185
00:12:08,290 --> 00:12:09,290
Pretty good.
186
00:12:10,810 --> 00:12:12,870
Fair. I don't know. It's hard to be
objective.
187
00:12:13,530 --> 00:12:14,550
Well, I'm objective.
188
00:12:15,610 --> 00:12:16,610
Sing for me.
189
00:12:18,750 --> 00:12:21,410
Well, gee, I don't know. It'd be my
pleasure, Mary.
190
00:12:21,790 --> 00:12:25,890
Yeah, well, see, I just, you know. What
selection were you planning to warble?
191
00:12:29,040 --> 00:12:31,360
Um, one for my baby.
192
00:12:32,160 --> 00:12:33,780
One for my baby.
193
00:12:34,980 --> 00:12:36,200
Harold Arlen.
194
00:12:36,700 --> 00:12:38,220
Great song.
195
00:12:39,460 --> 00:12:41,180
Sexy. Torchy.
196
00:12:42,080 --> 00:12:47,040
Yeah. Wrenched from the guts of a woman
who's really lived.
197
00:12:53,640 --> 00:12:56,180
I'd really enjoy hearing you belt out
that one.
198
00:12:58,510 --> 00:12:59,990
I really should have a piano.
199
00:13:00,430 --> 00:13:03,690
Ah, I don't need a piano. Well, it would
be better with a microphone. You don't
200
00:13:03,690 --> 00:13:06,470
need a microphone. It would be better...
It would be better with Peggy Lee, but
201
00:13:06,470 --> 00:13:07,470
let's hear it anyhow.
202
00:13:09,650 --> 00:13:10,649
Mr. Grant.
203
00:13:10,650 --> 00:13:11,650
Sing!
204
00:15:49,640 --> 00:15:56,620
of daytime programming are Uncle Bob
Burnbomb, Toddler's Teepee, Jackie
205
00:15:56,620 --> 00:16:02,400
O'Shea, Fib Your Way to Fortune, and Sue
Ann Niven's Cooking Foul.
206
00:16:04,360 --> 00:16:07,300
And the winner is Sue Ann Niven.
207
00:16:23,690 --> 00:16:25,930
Thank you. Thank you, thank you.
208
00:16:26,650 --> 00:16:30,850
I really don't deserve your lovely
tribute.
209
00:16:31,770 --> 00:16:38,210
The real credit should go to Tom, an 18
-pound
210
00:16:38,210 --> 00:16:44,870
butterball turkey who gave his life so
that I might stand here tonight and
211
00:16:44,870 --> 00:16:46,810
say thank you.
212
00:16:54,670 --> 00:16:57,790
Mary, I think the entertainment is just
sensational tonight. Oh, thank you,
213
00:16:57,810 --> 00:16:59,850
Murr. I haven't seen Georgette yet.
214
00:17:00,490 --> 00:17:05,770
And now, before we present the award for
news writing, we have one final treat
215
00:17:05,770 --> 00:17:07,109
from our entertainment committee.
216
00:17:07,550 --> 00:17:09,950
Oh, Murray. I can wait, I can wait.
217
00:17:10,550 --> 00:17:15,349
Here's the wife of one of tonight's
winners, Georgette Baxter, to ask the
218
00:17:15,349 --> 00:17:17,810
musical question, Steam Heat.
219
00:17:44,520 --> 00:17:48,520
But I need your love to keep away the
cold I got.
220
00:17:48,980 --> 00:17:51,700
Steam heat I got.
221
00:17:52,380 --> 00:17:55,080
Steam heat I got.
222
00:17:55,740 --> 00:18:01,420
Steam heat, but I can't get warm without
your hand to hold.
223
00:18:01,640 --> 00:18:06,840
The radiator's hissing, still I need you
kissing to keep me from freezing each
224
00:18:06,840 --> 00:18:09,080
night. I got a hot...
225
00:19:39,690 --> 00:19:41,710
Mary, I told you, she bombed.
226
00:19:44,110 --> 00:19:49,630
And now the nominees for news writing
are Murray Slaughter, Channel 12, Mike
227
00:19:49,630 --> 00:19:54,130
Armstrong, Channel 11, and Barbara
Chase, Channel 9.
228
00:19:54,410 --> 00:19:55,650
You're going to read your speech?
229
00:19:55,950 --> 00:19:57,670
Yeah, well, I'm not good at memorizing.
230
00:19:58,390 --> 00:20:01,890
And the winner is Mike Armstrong.
231
00:20:09,320 --> 00:20:10,199
Thank you.
232
00:20:10,200 --> 00:20:11,860
The winner is Mike Armstrong.
233
00:20:12,280 --> 00:20:14,760
What was that? The winner is Mike
Armstrong.
234
00:20:17,680 --> 00:20:18,680
Well,
235
00:20:20,720 --> 00:20:26,940
Mike Armstrong couldn't be here tonight,
236
00:20:26,960 --> 00:20:33,860
so he asked me to... Well, Mike
237
00:20:33,860 --> 00:20:37,840
Armstrong, nice to see you out of the
sickbed.
238
00:20:38,890 --> 00:20:39,890
Congratulations.
239
00:20:40,770 --> 00:20:42,490
Isn't it great that he's here,
everybody?
240
00:20:44,210 --> 00:20:45,210
Mr.
241
00:20:57,050 --> 00:20:58,050
Grant, what happened?
242
00:20:58,110 --> 00:20:59,790
Did you talk to your friend?
243
00:21:00,250 --> 00:21:02,670
Yeah. He said he was sorry.
244
00:21:03,790 --> 00:21:07,190
Somebody told him in confidence and
obviously it was a mistake.
245
00:21:08,110 --> 00:21:11,770
Since he told me in conference, he was
sure I wouldn't tell anyone else, so
246
00:21:11,770 --> 00:21:12,930
there was no harm done.
247
00:21:14,870 --> 00:21:18,010
Georgette, your dance was just
sensational.
248
00:21:18,230 --> 00:21:19,870
Oh, thank you, Marie.
249
00:21:20,310 --> 00:21:22,990
I apologize, Marie. I'm sorry you had to
see that.
250
00:21:24,030 --> 00:21:25,030
Yes.
251
00:21:25,290 --> 00:21:29,930
What? A lot of people came back
afterwards and told me I was really
252
00:21:30,350 --> 00:21:32,090
And they seemed to have meant it.
253
00:21:32,889 --> 00:21:36,590
Apparently, the reason you don't think
so is because you feel threatened by my
254
00:21:36,590 --> 00:21:38,290
doing something well without you.
255
00:21:38,770 --> 00:21:41,790
So now that we understand it, let's just
drop the subject.
256
00:21:41,990 --> 00:21:45,470
Or tonight in bed, you can play connect
the dots with your own freckles.
257
00:21:53,610 --> 00:21:57,970
Oh, thank you, Mary dear. What a
glorious night.
258
00:21:58,530 --> 00:22:00,130
Except, of course, for you, dear.
259
00:22:02,670 --> 00:22:07,010
Come on. You know, you people are really
embarrassing me. The awards are over.
260
00:22:07,410 --> 00:22:11,310
I lost, but you won, so I think we
should celebrate. So let's celebrate.
261
00:22:11,730 --> 00:22:12,730
To the winners.
262
00:22:13,750 --> 00:22:16,970
Mary, Lou, Ted, and Sue Ann.
263
00:22:17,290 --> 00:22:18,650
Don't leave yourself out, Murray.
264
00:22:19,810 --> 00:22:20,810
Here's to the loser.
265
00:22:25,890 --> 00:22:30,830
I would like to hear Murray's acceptance
speech.
266
00:22:31,270 --> 00:22:32,270
What?
267
00:22:34,350 --> 00:22:35,990
I think that's a little inappropriate,
don't you?
268
00:22:36,270 --> 00:22:39,990
I think it's very appropriate. You read
it to me last night, and I'd like
269
00:22:39,990 --> 00:22:43,290
everybody to hear it. Honey, please,
it'll make you feel better.
270
00:22:43,510 --> 00:22:45,650
Come on, Murray. Let's hear it, Murray.
Please.
271
00:22:47,070 --> 00:22:50,970
Well, if you'd really like to hear it.
272
00:22:54,370 --> 00:22:56,490
Awards are nice, of course.
273
00:22:57,930 --> 00:23:02,250
But the main reason I'm glad I won is
that somehow it's only at a time like
274
00:23:02,250 --> 00:23:07,230
this... That you get to tell the people
you work with what you think about them.
275
00:23:08,850 --> 00:23:10,410
And I'd like to do that now.
276
00:23:13,930 --> 00:23:14,930
Lou Grant?
277
00:23:17,850 --> 00:23:21,390
There's not a man alive that I have more
respect for.
278
00:23:23,050 --> 00:23:24,930
Or whose respect means more to me.
279
00:23:27,290 --> 00:23:28,290
Mary Richards?
280
00:23:30,800 --> 00:23:32,540
You do the impossible every day.
281
00:23:34,520 --> 00:23:37,860
You make people forget how beautiful you
look.
282
00:23:39,640 --> 00:23:43,640
Because they're too busy realizing how
beautiful you are.
283
00:23:45,620 --> 00:23:47,120
And now the hardest one.
284
00:23:51,220 --> 00:23:52,220
Ted Baxter.
285
00:23:54,240 --> 00:23:58,260
I said a lot of things to you in the
newsroom, Ted, but...
286
00:23:58,960 --> 00:24:05,520
There's one thing I've never said I'd
miss you if you weren't there
287
00:24:05,520 --> 00:24:10,100
You're filled with joy
288
00:24:10,100 --> 00:24:15,300
Love and wonder
289
00:24:32,090 --> 00:24:33,650
It's okay, Ted. I don't mind.
290
00:24:33,910 --> 00:24:37,350
Well, I do if you hadn't blown it. The
whole world would hear how nice I am.
21998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.