All language subtitles for Mary Tyler Moore s06e23 Sue Ann Falls in Love
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,880 --> 00:00:12,420
Who can turn the world on with her
smile?
2
00:00:15,800 --> 00:00:22,340
Who can take a nothing day and suddenly
make it all seem worthwhile?
3
00:00:22,580 --> 00:00:25,720
Well, it's you, girl, and you should
know it.
4
00:00:26,240 --> 00:00:32,600
With each glance and every little
movement you show it, love is all alone,
5
00:00:32,600 --> 00:00:37,680
need to waste it. You can have the time,
why don't you take it?
6
00:00:38,300 --> 00:00:41,880
You're gonna make it after all.
7
00:00:45,360 --> 00:00:49,440
You're gonna make it after all.
8
00:01:04,300 --> 00:01:06,900
Oh, did Ted get in yet, ma 'am? No, not
yet.
9
00:01:07,320 --> 00:01:10,340
See, I don't get it. Usually on the day
they announce the nominees for the Teddy
10
00:01:10,340 --> 00:01:11,520
Awards, he's the first one in.
11
00:01:12,620 --> 00:01:15,860
You don't suppose, Murray, after all
these years, Ted finally doesn't care
12
00:01:15,860 --> 00:01:16,860
whether or not he's nominated?
13
00:01:17,080 --> 00:01:18,080
Oh, who knows?
14
00:01:19,700 --> 00:01:22,740
All right, guys, I'm sorry I'm late. I
stopped off at church.
15
00:01:24,700 --> 00:01:25,900
Braid my guts out.
16
00:01:26,700 --> 00:01:27,840
Any word on the nominations?
17
00:01:28,220 --> 00:01:29,720
Uh, not yet, Ted. Any minute.
18
00:01:30,180 --> 00:01:31,760
Well, I sure hope I win a nomination.
19
00:01:32,580 --> 00:01:36,300
I promised God if I won, I'd send an
underprivileged kid to this jockey
20
00:01:37,660 --> 00:01:40,920
Why do some people get so excited about
these awards?
21
00:01:41,400 --> 00:01:42,860
I mean, for one thing, they're very
unfair.
22
00:01:43,120 --> 00:01:46,640
You have never been nominated as best
news writer, and I don't think that's
23
00:01:46,640 --> 00:01:47,880
right. Well, I don't know.
24
00:01:48,280 --> 00:01:51,040
But I can't help wanting to get at least
one nomination.
25
00:01:51,860 --> 00:01:54,800
Yeah, I used to feel that way every
year, too, but not this year. I'm not
26
00:01:54,800 --> 00:01:56,380
to get all caught up in your cravings.
27
00:01:56,580 --> 00:01:58,340
Well, that's because you're a shoe -in
this year. No!
28
00:01:58,680 --> 00:02:01,840
Oh, Murray, it's because I feel I did a
good job, so it doesn't matter whether
29
00:02:01,840 --> 00:02:02,840
or not I'm nominated.
30
00:02:02,960 --> 00:02:04,560
You know, you're being very mature about
that.
31
00:02:05,040 --> 00:02:07,600
Hey, the nominations are in.
32
00:02:08,479 --> 00:02:11,140
Hey, I've been nominated. Hot buns.
33
00:02:13,080 --> 00:02:17,020
Well, what about the writing? Oh, let's
see. Let's see. Zoom, zoom, zoom. Here
34
00:02:17,020 --> 00:02:18,020
it is.
35
00:02:18,300 --> 00:02:23,220
Nominations for Best Writer, News or
Documentary, Harold Renner, Lester
36
00:02:23,420 --> 00:02:24,420
Yeah, yeah, yeah.
37
00:02:24,780 --> 00:02:25,960
And Murray Slaughter!
38
00:02:35,850 --> 00:02:38,310
Thanks a lot, Mary. Thanks a lot. Hey,
how about this? That's terrific.
39
00:02:38,690 --> 00:02:41,430
Hey, listen, don't you want to see if
you were nominated? Ah, no, not really.
40
00:02:41,450 --> 00:02:43,490
Like I said, I think everyone takes them
much too seriously.
41
00:02:43,750 --> 00:02:44,750
You weren't nominated.
42
00:02:45,130 --> 00:02:46,910
You've got to be kidding.
43
00:02:47,770 --> 00:02:50,810
Just Mary and me and Sue Ann Nivens for
Best Daytime Program.
44
00:02:51,710 --> 00:02:55,430
Well, as I said, I think we all take
these things much too seriously. It
45
00:02:55,430 --> 00:02:57,870
matter. Right. It's not the end of the
world. Right, exactly.
46
00:02:58,130 --> 00:02:59,390
Let me see that again.
47
00:03:00,470 --> 00:03:03,010
Mary, if you went to church more often,
this wouldn't have happened.
48
00:03:05,940 --> 00:03:07,580
Lou, did you hear the great news?
49
00:03:08,100 --> 00:03:09,100
You're quitting.
50
00:03:10,300 --> 00:03:13,720
Lou, I've been nominated for another
Teddy Award. Isn't that exciting?
51
00:03:14,060 --> 00:03:18,920
Yeah. Any calls, Murray? No. Hey, Mr.
Grant, Murray got a nomination, too.
52
00:03:19,140 --> 00:03:20,140
no kidding?
53
00:03:20,320 --> 00:03:25,120
Well, congratulations, Murray. You son
of a gun. I'm really proud of you.
54
00:03:25,120 --> 00:03:28,000
terrific. Sure, sure. Make a fuss over
Murray.
55
00:03:28,660 --> 00:03:31,460
I always knew it. Ball -headed guys are
clannish.
56
00:03:38,120 --> 00:03:43,220
Mary. Oh, hi, Sue Ann. Oh, it's nice to
see that you're still cheerful after not
57
00:03:43,220 --> 00:03:46,480
being nominated for a Teddy Award, as I
was.
58
00:03:48,200 --> 00:03:50,580
Mary, this is Doug Kellum, Mary
Richards.
59
00:03:50,820 --> 00:03:54,260
Hi, Doug. Nice to meet you. Doug is from
Saskatchewan.
60
00:03:54,540 --> 00:03:58,580
He was on my show last week when I was
demonstrating how to cook without a
61
00:03:58,580 --> 00:03:59,580
kitchen.
62
00:04:03,720 --> 00:04:04,920
Hit it off, didn't we, Doug?
63
00:04:05,120 --> 00:04:06,220
You know it, honey.
64
00:04:06,620 --> 00:04:09,500
I've been teaching Sue Ann the joys of
the great outdoors.
65
00:04:10,120 --> 00:04:12,740
And I've been teaching him the joys of
the great indoors.
66
00:04:14,060 --> 00:04:15,019
He's Louie?
67
00:04:15,020 --> 00:04:16,019
Yeah, he is.
68
00:04:16,660 --> 00:04:20,620
Mary, I'm going to have to hurt him so.
I promised him I'd go to the awards with
69
00:04:20,620 --> 00:04:22,440
him, and now Dougie wants to take me.
70
00:04:22,680 --> 00:04:26,860
Well, it's terrible when you have to
break one man's heart to satisfy another
71
00:04:26,860 --> 00:04:27,860
man's desires.
72
00:04:28,260 --> 00:04:31,360
How lucky you are you won't ever have
that problem.
73
00:04:34,600 --> 00:04:35,600
Come in.
74
00:04:36,980 --> 00:04:39,280
Lou, I'm afraid I have bad news for you.
75
00:04:40,120 --> 00:04:43,600
It's really terrible and I just can't
put off telling you any longer.
76
00:04:44,480 --> 00:04:46,740
What? What's wrong? What is it?
77
00:04:46,960 --> 00:04:48,180
Well, you know that date we have.
78
00:04:48,420 --> 00:04:49,420
What date?
79
00:04:49,680 --> 00:04:50,860
This year's Teddy Awards.
80
00:04:51,220 --> 00:04:52,199
When do we make that date?
81
00:04:52,200 --> 00:04:53,200
Don't you remember?
82
00:04:53,220 --> 00:04:54,220
No, when?
83
00:04:54,380 --> 00:04:57,580
At last year's awards. I said maybe we
should go together this year.
84
00:04:59,340 --> 00:05:01,600
Well, you said sure, we'll see.
85
00:05:01,920 --> 00:05:03,620
So, we do have a date.
86
00:05:04,430 --> 00:05:06,650
Oh, oh, oh, yeah, yeah.
87
00:05:06,890 --> 00:05:08,730
And that's the bad news?
88
00:05:10,290 --> 00:05:13,910
No, the bad news is I'm going to have to
break the date.
89
00:05:17,790 --> 00:05:19,750
Oh, Sue Ann.
90
00:05:23,190 --> 00:05:24,430
Oh, darn it.
91
00:05:25,810 --> 00:05:29,370
I mean, you make a date. I look forward
to it for a whole...
92
00:05:38,220 --> 00:05:39,700
Lou, you are in pain.
93
00:05:40,240 --> 00:05:45,040
Which of course delights me, but I just
can't go with you.
94
00:05:45,960 --> 00:05:50,000
You see, I... How can I make this easy
for you?
95
00:05:51,680 --> 00:05:53,740
I've met someone better.
96
00:05:56,580 --> 00:06:02,160
Then my Indian guide turns to me and he
says, your guess as good as mine.
97
00:06:04,100 --> 00:06:05,520
Dougie, this is Lou Grant.
98
00:06:05,880 --> 00:06:07,200
Oh, how you doing, Polly?
99
00:06:07,820 --> 00:06:08,820
Hi, Dougie.
100
00:06:10,700 --> 00:06:15,480
I was just telling Mary about the time
my canoe capsized, zooming down the
101
00:06:15,480 --> 00:06:17,040
Colorado Rapids. No kidding.
102
00:06:17,400 --> 00:06:21,360
Yeah, yeah, but luckily my Indian guide
had a wooden leg, and we both held on to
103
00:06:21,360 --> 00:06:23,320
it and managed to stay afloat.
104
00:06:25,960 --> 00:06:27,980
Oh, isn't he wonderful, Lou?
105
00:06:29,800 --> 00:06:32,180
He has such an instinct for survival.
106
00:06:32,460 --> 00:06:34,220
Yeah, it's all come in handy.
107
00:06:39,600 --> 00:06:42,640
do for a living? Ah, you name it, I've
done it. Oh?
108
00:06:43,440 --> 00:06:44,800
Salesman? No.
109
00:06:46,380 --> 00:06:47,440
Labor? No.
110
00:06:48,300 --> 00:06:49,700
Uh, factory worker?
111
00:06:50,180 --> 00:06:52,040
No. Truck driver? No.
112
00:06:52,660 --> 00:06:54,480
What have you done? You name it.
113
00:06:58,300 --> 00:07:01,640
And now you must excuse us. I have to
get back to the studio.
114
00:07:02,480 --> 00:07:03,740
Oh, and Lou.
115
00:07:04,500 --> 00:07:07,100
Thanks for being so understanding about
the Teddy Awards.
116
00:07:08,010 --> 00:07:09,150
And you cheer up.
117
00:07:09,690 --> 00:07:15,490
One day you'll meet a wonderful, sexy,
beautiful woman who'll make you forget
118
00:07:15,490 --> 00:07:16,490
me.
119
00:07:17,070 --> 00:07:18,750
In the meantime, why don't you take
Mary?
120
00:07:26,010 --> 00:07:27,010
Hey, Mary.
121
00:07:27,410 --> 00:07:30,950
You want to go to the awards with me?
Oh, come on, Mr. Grant.
122
00:07:31,250 --> 00:07:33,350
That's sweet. You don't have to ask me
to go to the awards.
123
00:07:36,910 --> 00:07:38,390
You'd be the best date in the world.
124
00:07:38,930 --> 00:07:42,350
Yeah. I don't have to bring you flowers
or candy.
125
00:07:43,530 --> 00:07:45,690
I don't have to talk if I don't feel
like it.
126
00:07:46,210 --> 00:07:47,470
I don't even have to kiss you.
127
00:07:48,350 --> 00:07:49,530
It's just like being married.
128
00:08:09,710 --> 00:08:13,110
Yes, we are, dear. Listen, you pretend
we're not even here yet, and you go on,
129
00:08:13,110 --> 00:08:14,130
finish putting on your makeup.
130
00:08:15,570 --> 00:08:17,430
I have finished putting on my makeup.
131
00:08:19,030 --> 00:08:20,030
Well, suit yourself.
132
00:08:23,490 --> 00:08:25,330
Doesn't Sue Ann look terrific tonight?
133
00:08:25,850 --> 00:08:27,490
Lovely. Would you believe, Mary?
134
00:08:27,730 --> 00:08:28,930
I made this dress.
135
00:08:29,650 --> 00:08:31,730
I'm amazed you were able to find that
much material.
136
00:08:36,010 --> 00:08:37,450
A little scotch for me, neat.
137
00:08:38,080 --> 00:08:40,059
Okay, I'll have the same with just a
touch of water.
138
00:08:40,320 --> 00:08:41,860
Nice apartment, Mary.
139
00:08:42,080 --> 00:08:44,260
Thank you. Did you decorate it yourself?
140
00:08:44,600 --> 00:08:45,459
Yeah, I did.
141
00:08:45,460 --> 00:08:46,460
Wow, it's fantastic.
142
00:08:46,960 --> 00:08:48,500
Oh, dear, Doug.
143
00:08:48,720 --> 00:08:50,520
You have been out in the woods too long.
144
00:08:52,040 --> 00:08:54,480
Mind if I look around a bit? No, please,
go right ahead.
145
00:08:56,560 --> 00:08:58,700
Mary, you have to keep me from being
foolish.
146
00:08:59,080 --> 00:09:00,080
What do you mean?
147
00:09:01,340 --> 00:09:03,600
I feel like a schoolgirl whenever I'm
with him.
148
00:09:05,100 --> 00:09:06,100
Mary.
149
00:09:07,020 --> 00:09:09,800
How do you know when you're really in
love?
150
00:09:10,440 --> 00:09:14,500
Well, Sue Ann, I guess, you know, that
differs from person to person. I'll tell
151
00:09:14,500 --> 00:09:15,500
you how you know.
152
00:09:16,940 --> 00:09:21,800
You know you're in love when you totally
screw up Hungarian goulash.
153
00:09:23,300 --> 00:09:27,140
I tried it the other day and I was all
thumbs. A simple thing like that.
154
00:09:27,660 --> 00:09:32,180
I mean, who could be bothered? A half
cup, a whole cup. My cup is running
155
00:09:32,340 --> 00:09:36,380
Well, Sue Ann, you think it's the real
thing, huh?
156
00:09:36,830 --> 00:09:37,830
The real thing?
157
00:09:38,130 --> 00:09:41,310
Mary, those noodles were burned solid to
the bottom of the pan.
158
00:09:41,570 --> 00:09:45,670
And I had to go after the gravy with an
ice pick. Oh, Sue Ann, that's wonderful.
159
00:09:46,610 --> 00:09:48,090
I'm really happy for you.
160
00:09:48,650 --> 00:09:49,650
That's quite a view.
161
00:09:49,990 --> 00:09:50,990
Well, thank you.
162
00:09:53,690 --> 00:09:55,550
Well, shall we drink to the Teddy
Awards?
163
00:09:56,010 --> 00:10:01,050
Oh, I already have my award. A living,
breathing statue of Adonis.
164
00:10:01,630 --> 00:10:04,010
Awarded to the woman who best knows what
to do with him.
165
00:10:06,569 --> 00:10:08,130
Would anyone care for some dip?
166
00:10:11,090 --> 00:10:13,270
Isn't he a wonderful hunk of man, Mary?
167
00:10:13,630 --> 00:10:16,050
I just love a good dip.
168
00:10:17,170 --> 00:10:24,070
So strong, so virile, so... This isn't
just any package dip, you realize. This
169
00:10:24,070 --> 00:10:29,190
is a recipe of my mother's. It's cream
cheese, onion, and... They don't make
170
00:10:29,190 --> 00:10:31,630
like this anymore. They don't make dip
like this anymore.
171
00:10:35,790 --> 00:10:37,870
freshen up before anyone else gets here.
172
00:10:38,890 --> 00:10:42,130
Would you care for some dip?
173
00:10:42,770 --> 00:10:43,770
No, thank you.
174
00:10:44,450 --> 00:10:47,250
She's quite a woman. Yes, she really is
quite a woman.
175
00:10:48,490 --> 00:10:49,490
So are you.
176
00:10:50,390 --> 00:10:52,110
Well, thank you very much.
177
00:10:52,370 --> 00:10:56,730
No, no, I mean it. Listen, maybe I
shouldn't say this, but I believe in
178
00:10:56,730 --> 00:10:57,730
honest.
179
00:10:57,850 --> 00:10:59,230
You've got it all over Sue Ann.
180
00:11:00,610 --> 00:11:04,890
Okay, Doug, look, let's just cut this
dumb talk right now, all right? Okay.
181
00:11:22,480 --> 00:11:25,800
Actually, you did. You see, Mary tried
to attack me, but I fought her off.
182
00:11:28,220 --> 00:11:29,660
Isn't he wonderful, Mary?
183
00:11:29,940 --> 00:11:31,360
And he's all mine.
184
00:11:39,160 --> 00:11:41,660
Well, well, I wonder where everybody is.
185
00:11:42,080 --> 00:11:45,200
Oh, Mary, I didn't show you the
beautiful ring Doug gave me yesterday.
186
00:11:45,420 --> 00:11:46,420
Isn't it lovely?
187
00:11:46,440 --> 00:11:48,780
Oh, yes, that's lovely. That's terrific.
188
00:11:49,480 --> 00:11:51,100
He carved it out of a peach pit.
189
00:11:57,860 --> 00:11:59,780
Oh, hiya, ma 'am. Hi, you look terrific.
190
00:12:00,080 --> 00:12:01,440
Oh, thanks, thanks. Hi, everybody.
191
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
Where's Marie?
192
00:12:03,120 --> 00:12:05,300
Well, one of our kids has got a cold.
193
00:12:05,520 --> 00:12:08,820
Oh, gee, that's too bad. Yeah, besides,
I don't think she wanted to come.
194
00:12:09,080 --> 00:12:11,300
I mean, she said I was so nervous, I
made her nervous.
195
00:12:11,920 --> 00:12:12,920
Isn't that silly?
196
00:12:13,180 --> 00:12:16,260
I mean, I may be excited, Mary, but I'm
not nervous. I mean, you know, nervous
197
00:12:16,260 --> 00:12:17,460
is a whole different thing.
198
00:12:18,460 --> 00:12:19,459
You want a drink?
199
00:12:19,460 --> 00:12:20,460
Don't I have one? No.
200
00:12:21,580 --> 00:12:24,240
Then I would. Scotch and soda, please.
Okay. I'll get it myself.
201
00:12:24,900 --> 00:12:27,620
Mary, dear, say hello to little Kelly.
Hi. How you doing? Good to see you.
202
00:12:28,020 --> 00:12:29,200
Hi. Hi, Mary.
203
00:12:30,560 --> 00:12:31,560
Mary,
204
00:12:34,900 --> 00:12:36,160
it was Ted's idea.
205
00:12:36,440 --> 00:12:36,979
It was?
206
00:12:36,980 --> 00:12:37,980
It's terrific.
207
00:12:38,660 --> 00:12:42,300
Right. Why spend all that money on a
gown she's only gonna wear once?
208
00:12:42,560 --> 00:12:42,740
I
209
00:12:42,740 --> 00:12:51,140
don't
210
00:12:51,140 --> 00:12:54,200
care what anybody says.
211
00:12:54,460 --> 00:12:57,200
I think we look like the top of a gay
wedding cake
212
00:13:05,720 --> 00:13:07,420
Mary, I feel silly enough already.
213
00:13:08,080 --> 00:13:13,240
I'll have a cassis and vermouth with a
dash of bitters, two drops of dry
214
00:13:13,280 --> 00:13:14,940
some lime juice, and a green cherry.
215
00:13:15,940 --> 00:13:17,320
I don't have bitters.
216
00:13:17,740 --> 00:13:19,340
A glass of water will be fine.
217
00:13:20,560 --> 00:13:22,540
Who would you get that, Georgette? Hi,
218
00:13:24,640 --> 00:13:25,640
Georgette.
219
00:13:27,260 --> 00:13:28,260
It's a rental.
220
00:13:28,720 --> 00:13:30,940
Oh, what's Ted charging you?
221
00:13:38,480 --> 00:13:40,080
Lou, do you think I'm going to win
tonight?
222
00:13:40,820 --> 00:13:44,080
I don't know, Ted, but do me a favor. If
you lose, don't trip the winner like
223
00:13:44,080 --> 00:13:45,080
you did last year.
224
00:13:45,940 --> 00:13:48,340
Hey, that was an accident, Lou.
225
00:13:48,560 --> 00:13:50,600
How come the winner trips every time you
lose?
226
00:13:50,920 --> 00:13:51,920
What a coincidence.
227
00:13:53,560 --> 00:13:57,780
Let me have a double scotch. Mr. Grant,
I want to talk to you.
228
00:13:58,160 --> 00:14:02,100
Okay, make it a single. No, no, it's not
your drinking I'm talking about.
229
00:14:02,340 --> 00:14:03,560
Oh, good. Let me have a double.
230
00:14:04,620 --> 00:14:05,620
What's wrong?
231
00:14:06,199 --> 00:14:08,240
Sue Ann's boyfriend made a pass at me.
232
00:14:08,900 --> 00:14:12,160
What? Yeah, while she was out of the
room. He kissed me.
233
00:14:12,380 --> 00:14:13,359
What'd you do?
234
00:14:13,360 --> 00:14:14,360
I slapped him.
235
00:14:14,900 --> 00:14:16,500
I'll kill him. No, Mr. Grant.
236
00:14:16,760 --> 00:14:17,679
Don't make a scene.
237
00:14:17,680 --> 00:14:18,680
I'll kill him quiet.
238
00:14:22,840 --> 00:14:24,580
Did you at least tell Sue Ann? No.
239
00:14:24,800 --> 00:14:27,740
I'm not going to butt in. She's a grown
woman. She can take care of herself.
240
00:14:28,540 --> 00:14:31,100
Mr. Grant, I don't want to talk about it
anymore. Let's get back to the party.
241
00:14:31,280 --> 00:14:33,320
If you don't want to talk about it, why
don't you bring it up?
242
00:14:33,950 --> 00:14:35,670
Mr. Baird, I have no time for logic.
243
00:14:40,950 --> 00:14:47,390
And for the best documentary, the
nominees are Senior Citizens on Parade,
244
00:14:47,450 --> 00:14:53,230
producer Karen Hiller, Police Dogs You
Can Trust, A Vanishing Breed,
245
00:14:53,450 --> 00:15:00,350
producer George Troy, and Water
Pollution in Minneapolis, Don't Ask
246
00:15:00,350 --> 00:15:02,110
Our Fish to Live in a Ghetto.
247
00:15:04,060 --> 00:15:05,440
Producer Hal Stevens.
248
00:15:06,160 --> 00:15:09,500
You should have won this award, Mary.
Oh, come on, Murray. These are all
249
00:15:09,500 --> 00:15:10,500
terrific shows.
250
00:15:10,720 --> 00:15:13,680
And the winner is... Karen Hiller.
251
00:15:16,480 --> 00:15:19,540
What so I ever thought in my life?
252
00:15:21,860 --> 00:15:23,400
That's what I like about you, Mary.
253
00:15:23,640 --> 00:15:24,640
You're good music.
254
00:15:26,980 --> 00:15:27,980
Well, here it comes.
255
00:15:28,280 --> 00:15:30,220
Your next award is for the best news
writer.
256
00:15:31,020 --> 00:15:34,060
You know, I told my kids that if I win,
I'll mention all their names. Hey,
257
00:15:34,080 --> 00:15:34,939
that's a good idea.
258
00:15:34,940 --> 00:15:36,260
Yeah, if I could only remember them.
259
00:15:37,220 --> 00:15:42,060
Let's see. Bonnie Ellen Susie and the
Vietnamese kid we adopted.
260
00:15:42,820 --> 00:15:43,679
Lee Chin.
261
00:15:43,680 --> 00:15:44,680
Yeah, Lee Chin.
262
00:15:44,700 --> 00:15:48,720
And now the award for the best writer,
news or documentary.
263
00:15:49,140 --> 00:15:55,060
The nominees are Howard Brenner, KDF
-TV, Lester Hocker, Public Service
264
00:15:55,060 --> 00:15:58,940
Television, and Murray Slaughter, WJM
-TV.
265
00:15:59,800 --> 00:16:04,660
And the winner is... Lester Hocker.
266
00:16:09,220 --> 00:16:11,080
Hi, Bonnie, Ellen, Luke, and Lietzen.
267
00:16:15,120 --> 00:16:17,260
Well, I don't care what they say,
Murray. You're still the best.
268
00:16:17,500 --> 00:16:21,760
Right. We're lucky to have you. Thanks,
Ted. Thanks. Listen, maybe we ought to
269
00:16:21,760 --> 00:16:23,840
check this guy, Lester Hocker, out and
see if he's available.
270
00:16:25,300 --> 00:16:26,300
Just a thought.
271
00:16:28,420 --> 00:16:29,420
Next category.
272
00:16:29,500 --> 00:16:30,500
He's the best anchorman.
273
00:16:30,800 --> 00:16:32,120
Okay, okay. Everybody listen.
274
00:16:32,600 --> 00:16:35,680
When I win, George, after you throw your
arms around me, give me a big kiss.
275
00:16:36,120 --> 00:16:39,840
The rest of you, just squeal with
delight and jump to your feet and
276
00:16:40,260 --> 00:16:42,680
Ted. Okay, okay. Just don't boo.
277
00:16:44,700 --> 00:16:48,320
And now the award for the year's
outstanding anchorman.
278
00:16:48,680 --> 00:16:52,880
The nominees are Ted Baxter, 6 o 'clock
news, WJM.
279
00:16:53,380 --> 00:16:57,600
Barry Waldron, news close -up, WJR. That
was a stiff.
280
00:16:59,450 --> 00:17:03,570
Hank Denhoff, 11 o 'clock report, WJR.
Turkey.
281
00:17:06,150 --> 00:17:08,310
Please. God, please.
282
00:17:11,230 --> 00:17:16,010
And the winner is... Barry Waldron, news
close -up.
283
00:17:18,250 --> 00:17:19,670
What's all happening to you?
284
00:17:36,910 --> 00:17:39,070
We'll be right back after this message.
285
00:17:39,970 --> 00:17:41,950
You're the only one left, Sue Ann. Good
luck.
286
00:17:42,190 --> 00:17:44,050
Sue Ann, did you prepare a speech?
287
00:17:44,510 --> 00:17:45,510
Oh, yes.
288
00:17:46,810 --> 00:17:50,290
I thought I'd let them enjoy my dimples
for a while.
289
00:17:50,630 --> 00:17:54,430
Then I thought I would thank my new
business partner.
290
00:17:55,470 --> 00:17:57,810
Your business partner?
291
00:17:58,250 --> 00:18:01,450
Yes. Doug and I are going to form our
own corporation.
292
00:18:01,810 --> 00:18:04,150
A 50 -50 business partnership. Isn't
that wonderful?
293
00:18:05,530 --> 00:18:06,830
Yeah, that's great.
294
00:18:07,170 --> 00:18:08,210
It's wonderful.
295
00:18:09,310 --> 00:18:11,870
Terrific. Oh, I knew you'd be happy
about that.
296
00:18:12,210 --> 00:18:15,130
I'm going to go fix my lipstick. I think
I still have a few minutes before my
297
00:18:15,130 --> 00:18:19,450
category. Mary, why don't you go with
Sue Ann?
298
00:18:19,970 --> 00:18:24,230
Oh, gee, Mr. Grant, I don't have to.
Yes, you have to.
299
00:18:25,310 --> 00:18:27,990
You have to. Yes, I guess you're right,
I do.
300
00:18:29,250 --> 00:18:30,330
How did you know?
301
00:18:37,800 --> 00:18:39,020
I'm afraid they kicked me out.
302
00:18:44,620 --> 00:18:45,820
I lost, Lou.
303
00:18:47,100 --> 00:18:50,720
I'm sorry. I... I wanted you to be so
proud of me.
304
00:18:50,960 --> 00:18:52,720
It's all right, Ted. It doesn't matter.
305
00:18:53,600 --> 00:18:54,600
Thanks.
306
00:18:54,780 --> 00:18:56,880
Even if you won, I wouldn't be proud of
you.
307
00:19:07,240 --> 00:19:10,300
have to tell you this, but boy, I just,
I can't stand by and see you get hurt.
308
00:19:11,200 --> 00:19:12,800
I have to tell you, I just have to.
309
00:19:13,300 --> 00:19:16,700
Well, Mary, if my bra strap is showing,
why don't you come right out and tell
310
00:19:16,700 --> 00:19:17,679
me?
311
00:19:17,680 --> 00:19:22,140
Sue Ann, Doug made a pass at me.
312
00:19:25,840 --> 00:19:32,000
Oh, listen, Mary, lots of times men are
used to gesturing with their hands. They
313
00:19:32,000 --> 00:19:34,360
put their hands on someone's shoulders
and...
314
00:19:34,860 --> 00:19:37,840
Well, people with provincial principles
tend to misinterpret.
315
00:19:39,360 --> 00:19:42,060
Sue Ann, he grabbed me with both arms.
316
00:19:44,400 --> 00:19:47,560
Well, you offered him a drink. Perhaps
he was just saying thank you.
317
00:19:48,900 --> 00:19:50,080
He kissed me.
318
00:19:51,360 --> 00:19:52,780
Thank you very much.
319
00:19:55,500 --> 00:19:58,040
Oh, Sue Ann, come on. Please.
320
00:19:58,840 --> 00:20:00,320
Now, who am I to believe?
321
00:20:01,120 --> 00:20:05,600
If I go to Doug, I... I know you'll deny
it. And Doug is a man who has shared
322
00:20:05,600 --> 00:20:06,840
his innermost thoughts.
323
00:20:07,740 --> 00:20:13,120
A man who loves me, respects me,
understands me.
324
00:20:14,500 --> 00:20:20,740
Now, do I believe him or someone who has
never been really close to me, who has
325
00:20:20,740 --> 00:20:25,940
every reason to be jealous, who couldn't
make a souffle if her life depended on
326
00:20:25,940 --> 00:20:26,940
it?
327
00:20:29,180 --> 00:20:32,020
Oh, damn it, Mary, I believe you.
328
00:20:35,880 --> 00:20:36,880
I feel so alone.
329
00:20:37,560 --> 00:20:39,800
Oh, well, don't feel alone, Sue Ann. I'm
here.
330
00:20:40,420 --> 00:20:45,220
I need comforting, and you don't know
what to do. Tell me what to do. I'll do
331
00:20:45,220 --> 00:20:46,220
it.
332
00:20:47,540 --> 00:20:49,440
Take my head and pat it.
333
00:20:51,380 --> 00:20:52,359
Oh, be careful.
334
00:20:52,360 --> 00:20:54,300
Don't mess my hair. My category's next.
335
00:21:06,320 --> 00:21:09,660
I think we're doing wonderfully for two
people who don't like each other.
336
00:21:11,600 --> 00:21:12,640
So do I.
337
00:21:14,800 --> 00:21:21,640
By the way, dear, for those mascara
stains on your dress, try a dab of
338
00:21:21,640 --> 00:21:26,760
petroleum jelly before placing them in
warm suds with a little bit of baking
339
00:21:26,760 --> 00:21:28,820
soda. Well, well.
340
00:21:29,880 --> 00:21:30,880
Oh.
341
00:21:32,460 --> 00:21:34,780
Mary, I'm going to have to do something
very difficult.
342
00:21:35,820 --> 00:21:39,740
I'm going to have to go out there and
ditch Dougie.
343
00:21:43,500 --> 00:21:45,260
What am I going to say to him?
344
00:21:45,920 --> 00:21:52,520
You just say to him that you think he is
the lowest kind of cheap, unfeeling,
345
00:21:52,520 --> 00:21:55,660
money -grubbing parasite and you never
want to see him again.
346
00:21:56,680 --> 00:21:57,680
All right.
347
00:21:58,960 --> 00:22:01,000
I just hope he doesn't take it the wrong
way.
348
00:22:04,010 --> 00:22:07,190
You know, maybe you folks can help me
out because there's something I've never
349
00:22:07,190 --> 00:22:12,570
understood. I've been going to these
award dinners for years, and it's just
350
00:22:12,570 --> 00:22:13,570
minutes of glory.
351
00:22:14,070 --> 00:22:16,510
Why do people feel badly if they don't
win?
352
00:22:17,190 --> 00:22:19,430
Isn't it more important how you feel
about yourself?
353
00:22:20,370 --> 00:22:24,090
Don't you get more from a feeling of
self -worth than you do from a silly
354
00:22:24,090 --> 00:22:25,090
statue?
355
00:22:25,470 --> 00:22:27,110
I believe I can answer that.
356
00:22:27,570 --> 00:22:28,570
No.
357
00:22:34,890 --> 00:22:37,770
And good luck to both of us.
358
00:22:38,070 --> 00:22:39,310
There is no us.
359
00:22:39,730 --> 00:22:41,950
Mary just told me what happened between
the two of you.
360
00:22:42,150 --> 00:22:44,850
Hey, honey, one kiss. Oh, just go away.
361
00:22:45,230 --> 00:22:47,090
Come on, Saranda. I don't.
362
00:22:47,290 --> 00:22:49,870
Hey, hold it down. Don't you touch me. I
don't care.
363
00:22:50,390 --> 00:22:53,930
Please, honey. Will you please go away?
You heard what she said, buddy. Go away.
364
00:22:55,210 --> 00:22:56,210
Who's going to make it?
365
00:22:56,410 --> 00:22:57,790
I am. Mr. Grant.
366
00:23:05,450 --> 00:23:06,450
You got it.
367
00:23:18,010 --> 00:23:23,370
I had no idea it was so easy.
368
00:23:24,530 --> 00:23:26,570
All I said was step outside and stepped
outside.
369
00:23:36,940 --> 00:23:43,780
for the best daytime program are Fred
Richter's Exercise Emporium, W -O -U -L,
370
00:23:44,100 --> 00:23:50,740
Janet Halperin, Macrame Matinee, W -A
-S, and Sue Ann
371
00:23:50,740 --> 00:23:53,080
Nivens, the Happy Homemaker.
372
00:23:55,680 --> 00:23:57,420
W -J -M -T -V.
373
00:23:57,680 --> 00:24:00,440
Hey, Sue Ann, the guy was a bum.
374
00:24:01,160 --> 00:24:02,920
Sue Ann, control yourself.
375
00:24:40,220 --> 00:24:42,780
That yellow guy over there.
376
00:24:43,620 --> 00:24:49,520
Yeah, he's waiting for you Who is he the
guy you tripped?
377
00:24:53,880 --> 00:24:57,820
Don't worry about I'll take care of this
in two seconds
378
00:24:57,820 --> 00:25:04,720
Hey fella
379
00:25:04,720 --> 00:25:08,810
you want to step outside yeah You got
it. After you. Thanks.
380
00:25:09,290 --> 00:25:10,290
Oh!
28804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.