All language subtitles for Mary Tyler Moore s06e05 Teds Moment of Glory

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,940 --> 00:00:12,460 Who can turn the world on with her smile? 2 00:00:15,840 --> 00:00:22,360 Who can take a nothing day and suddenly make it all seem worthwhile? 3 00:00:22,640 --> 00:00:25,740 Well, it's you, girl, and you should know it. 4 00:00:26,280 --> 00:00:32,619 With each glance and every little movement you show it. Love is all alone, 5 00:00:32,619 --> 00:00:37,720 need to waste it. You can never tell, why don't you take it? 6 00:00:38,350 --> 00:00:42,070 You're gonna make it after all. 7 00:00:45,350 --> 00:00:49,450 You're gonna make it after all. 8 00:01:03,350 --> 00:01:04,470 Morning, Mayor. 9 00:01:04,709 --> 00:01:06,130 Morning, Murph. Hey, what you looking for? 10 00:01:08,230 --> 00:01:11,290 speed character we might be able to use as a feature tonight. Oh, any luck? 11 00:01:11,750 --> 00:01:14,990 No, so far the best I can come up with is a man who can play the flight of the 12 00:01:14,990 --> 00:01:17,450 bumblebee by hitting his head with a wet spatula. 13 00:01:18,350 --> 00:01:19,350 Hi, 14 00:01:20,990 --> 00:01:22,170 guys. Hiya, Stan. 15 00:01:22,930 --> 00:01:26,470 Listen, Murr, about tonight... Excuse me. Do you know how long it takes to fly 16 00:01:26,470 --> 00:01:28,710 from Minneapolis to New York? 17 00:01:29,090 --> 00:01:32,950 Oh, about two hours, I think. Do you know how long it takes to get from the 18 00:01:32,950 --> 00:01:34,970 airport in New York to the center of New York? 19 00:01:35,340 --> 00:01:38,360 About three quarters of an hour, I think. I was thinking... You know any 20 00:01:38,360 --> 00:01:41,560 hotels in New York? Any good restaurants? Any good shows to see in 21 00:01:42,180 --> 00:01:44,100 Are you by any chance going to New York? 22 00:01:44,640 --> 00:01:46,780 Boy, try to keep a secret around here. 23 00:01:47,960 --> 00:01:50,220 Well, as long as the cat's out of the bag, I might as well tell you the whole 24 00:01:50,220 --> 00:01:53,360 story. I've been asked to go to New York to audition for a host for a big new 25 00:01:53,360 --> 00:01:54,298 game show. 26 00:01:54,300 --> 00:01:55,300 You're kidding. 27 00:01:55,500 --> 00:01:56,940 Host of a game show? 28 00:01:57,380 --> 00:01:59,280 Well, I wouldn't wish that on my worst enemy. 29 00:01:59,940 --> 00:02:01,320 All the luck in the world, Ted. 30 00:02:02,600 --> 00:02:04,160 You want to know how much the job pays? 31 00:02:04,780 --> 00:02:05,699 Not really. 32 00:02:05,700 --> 00:02:08,979 But, Ted, it's not that I'm not interested, but you already make a lot 33 00:02:08,979 --> 00:02:10,220 I do. Oh, a lot more. 34 00:02:11,140 --> 00:02:14,040 It's a little depressing to hear that someone you know... And respect. 35 00:02:14,380 --> 00:02:18,600 That someone you know is earning more money than you are. Ted, I don't want to 36 00:02:18,600 --> 00:02:21,760 discuss salaries. It's nobody's business how much anybody makes. 37 00:02:22,100 --> 00:02:25,100 You're right. It's nobody's business that I make $750 a week. 38 00:02:25,520 --> 00:02:27,300 And you only make $280 a week. 39 00:02:27,760 --> 00:02:32,900 And he only makes $275 a week. Uh, $215, $187, $187 .50. 40 00:02:35,280 --> 00:02:39,500 Ah, you're right, Mary. This foolish and insensitive me, they bring up the 41 00:02:39,500 --> 00:02:43,660 subject. When you think a guy that's going to be making $1 ,000 a week would 42 00:02:43,660 --> 00:02:49,640 have more brains than the... Who makes it so sure they're going to choose you 43 00:02:49,640 --> 00:02:50,640 for the job, Ted? 44 00:02:51,920 --> 00:02:54,740 have to. With Ted's intelligence, they're certainly not going to ask him 45 00:02:54,740 --> 00:02:55,740 contestant. 46 00:02:57,980 --> 00:03:00,780 There's no point in being modest. I know they're going to choose me. 47 00:03:01,080 --> 00:03:02,860 I got a feeling that I'm going to get lucky. 48 00:03:03,280 --> 00:03:06,160 I only had this feeling three times before in my life. 49 00:03:06,760 --> 00:03:10,100 Once when I won the football pool, once when I won a color TV and a raffle, and 50 00:03:10,100 --> 00:03:12,640 on my 43rd date with Georgette. 51 00:03:17,580 --> 00:03:19,580 I've got to break the bad news of the big fella. 52 00:03:20,680 --> 00:03:23,360 I hate to do this. It's going to break the big lug's heart. 53 00:03:24,360 --> 00:03:25,360 Lou, 54 00:03:25,900 --> 00:03:27,940 I've got something to tell you. 55 00:03:28,220 --> 00:03:29,460 Better brace yourself, Lou. 56 00:03:30,500 --> 00:03:33,540 I've been asked to go to New York to try out for a host of a new game show. 57 00:03:33,860 --> 00:03:37,900 I know this may come as a shock to you, but if I get it, I'm afraid it means I'm 58 00:03:37,900 --> 00:03:39,280 going to have to leave WJM News. 59 00:03:40,180 --> 00:03:42,820 Oh, lots of luck, Ted. Any calls, Mary? No. 60 00:03:58,740 --> 00:04:01,960 Georgette, would you like some more buttermilk? No, thank you. I've already 61 00:04:01,960 --> 00:04:02,960 two glasses. 62 00:04:03,540 --> 00:04:06,780 I really appreciate your inviting me over to brunch, Mary. 63 00:04:07,380 --> 00:04:08,860 It's lonely with Ted gone. 64 00:04:09,320 --> 00:04:11,120 Georgette, he's only been gone a few hours. 65 00:04:11,920 --> 00:04:15,060 Yes, but with Ted, a few hours can seem like a lifetime. 66 00:04:17,019 --> 00:04:18,459 I know, I know. 67 00:04:20,000 --> 00:04:22,960 Everything was really delicious, Mary. Thanks. 68 00:04:23,200 --> 00:04:27,380 I especially love the mushroom omelet. You make it exactly the same way I do. 69 00:04:27,620 --> 00:04:30,560 Oh, really? Yes. You'll have to give me the recipe sometime. 70 00:04:36,760 --> 00:04:39,200 Mary, I really need help. 71 00:04:39,600 --> 00:04:40,600 What's on your mind? 72 00:04:40,760 --> 00:04:42,460 It's not going to be easy, Mary. 73 00:04:42,920 --> 00:04:43,920 Georgette, what is it? 74 00:04:45,860 --> 00:04:47,440 It's something I can't discuss. 75 00:04:47,920 --> 00:04:50,920 Well, Georgette, if you can't discuss it, then how can I help you? 76 00:04:51,320 --> 00:04:52,900 I told you it wasn't going to be easy. 77 00:04:54,500 --> 00:04:58,080 Okay. I'll tell you what. Why don't you just say it straight out? Just... 78 00:04:58,080 --> 00:05:04,920 I have an impure thought, and I'm ashamed of 79 00:05:04,920 --> 00:05:05,980 myself for having it. 80 00:05:06,920 --> 00:05:07,920 Phew. 81 00:05:11,980 --> 00:05:15,560 When I dropped Ted off at the airport this morning, I wished him good luck 82 00:05:15,560 --> 00:05:16,560 his audition. 83 00:05:16,920 --> 00:05:19,180 But down deep, do you know what I was really hoping? 84 00:05:20,040 --> 00:05:22,520 I was hoping he'll fall on his keister. 85 00:05:23,420 --> 00:05:25,280 Please forgive my language. 86 00:05:25,480 --> 00:05:27,280 It's just the buttermilk talking. 87 00:05:29,160 --> 00:05:35,120 Mary, if Ted gets this audition and goes to live in New York, he'll forget all 88 00:05:35,120 --> 00:05:36,019 about me. 89 00:05:36,020 --> 00:05:37,260 Oh, George, yes. 90 00:05:37,600 --> 00:05:42,540 After two weeks there, he'll have Barbara Walters breaking down his 91 00:05:42,540 --> 00:05:43,540 door. 92 00:05:56,970 --> 00:06:00,310 guilty about the way you feel. I mean, Georgette, I've known you for three 93 00:06:00,310 --> 00:06:03,790 years. I think I can honestly say you have never had an impure thought in your 94 00:06:03,790 --> 00:06:07,070 life. And in the second place, I really don't think you have anything to worry 95 00:06:07,070 --> 00:06:11,130 about. I mean, Ted is a very talented man. 96 00:06:11,950 --> 00:06:13,930 But New York is highly competitive. 97 00:06:14,510 --> 00:06:16,810 I don't think Ted has a chance of making it. 98 00:06:17,210 --> 00:06:19,610 With the quiz show or with Barbara Walters? 99 00:06:28,460 --> 00:06:31,760 You're on horse number one, you're number two, and you, Mrs. Franklin, are 100 00:06:31,760 --> 00:06:32,760 horse number three. 101 00:06:32,920 --> 00:06:35,420 Okay, everybody, we're ready to do the next audition tape. 102 00:06:35,880 --> 00:06:36,880 Ted Baxter. 103 00:06:37,060 --> 00:06:38,060 Yo! 104 00:06:40,040 --> 00:06:41,680 Hi, how are you? Hello. 105 00:06:42,800 --> 00:06:47,000 All right, Mr. Baxter, here are the names of the contestants and some jokes 106 00:06:47,000 --> 00:06:48,340 which our five writers have done. 107 00:06:48,700 --> 00:06:49,700 Five writers? 108 00:06:49,780 --> 00:06:51,600 Well, this really is a big time, isn't it? 109 00:06:54,950 --> 00:06:57,790 Boy, if I had jokes like this in the news, I'd have been a star long ago. 110 00:06:58,510 --> 00:06:59,630 Have you got any questions? 111 00:07:00,310 --> 00:07:01,310 Oh, yes. 112 00:07:01,850 --> 00:07:04,050 Who decides whether or not I get the job? 113 00:07:04,410 --> 00:07:05,410 I do. Why? 114 00:07:05,630 --> 00:07:07,130 Oh, no reason. Just asking. 115 00:07:07,670 --> 00:07:09,050 I like your jacket. 116 00:07:10,890 --> 00:07:12,410 Thanks. Nice shirt, smart tie. 117 00:07:13,070 --> 00:07:14,230 Ted, you want to take your place? 118 00:07:14,450 --> 00:07:16,210 Okay, all right. Okay, places, everybody. 119 00:07:16,530 --> 00:07:17,530 Great shoes. 120 00:07:18,750 --> 00:07:20,350 Ted Baxter audition, take one. 121 00:07:22,730 --> 00:07:27,950 Ladies and gentlemen, it's time now to play $50 ,000 Steeplechase. And here, 122 00:07:28,030 --> 00:07:32,650 coming around the home stretch and the clubhouse turn, is your quiz master, Ted 123 00:07:32,650 --> 00:07:33,650 Baxter! 124 00:07:41,890 --> 00:07:46,770 I'm Ted Baxter, and welcome to the $50 ,000 Steeplechase. Now, today we're 125 00:07:46,770 --> 00:07:48,210 to have fun, fun, fun! 126 00:07:48,720 --> 00:07:53,380 Remember, this is a horse race, so pick your favorite and root them in. Get as 127 00:07:53,380 --> 00:07:56,780 excited as you like. Shout, scream, kiss the woman in the next seat if you feel 128 00:07:56,780 --> 00:07:59,300 like it. Of course, if it's your wife, just shake hands. 129 00:08:02,940 --> 00:08:06,700 All right, now, some of you are going to win a lot of cash, so for heaven's 130 00:08:06,700 --> 00:08:07,700 sake, don't throw it away. 131 00:08:07,720 --> 00:08:09,920 Who knows, someday it may be worth something. 132 00:08:10,900 --> 00:08:11,900 Shake hands. 133 00:08:12,980 --> 00:08:16,200 All right, now let's meet our contestants before they get saddle 134 00:08:17,220 --> 00:08:18,220 Number one. 135 00:08:18,460 --> 00:08:21,700 Elliot Jensen from Denver, Colorado. Let's hear it for Elliot. 136 00:08:24,320 --> 00:08:25,400 How you doing, Elliot? 137 00:08:25,620 --> 00:08:27,180 Welcome to the show, Elliot. 138 00:08:27,440 --> 00:08:29,620 All right, now, what do you do in Denver, Elliot? 139 00:08:29,840 --> 00:08:31,380 I own a filling station, Ted. 140 00:08:31,600 --> 00:08:32,880 A filling station, huh? 141 00:08:33,200 --> 00:08:34,220 What a coincidence. 142 00:08:34,460 --> 00:08:35,460 So does my dentist. 143 00:08:48,460 --> 00:08:51,220 Mrs. Groon, it says here that you teach swimming. Is that right? 144 00:08:51,520 --> 00:08:52,239 That's right. 145 00:08:52,240 --> 00:08:56,060 Well, stick around. After the show, maybe you and I can go into a few dives. 146 00:08:57,660 --> 00:08:59,280 All right. 147 00:08:59,480 --> 00:09:01,140 Number three, Mrs. 148 00:09:01,360 --> 00:09:04,540 Joyce Franklin of Cape Cod, Massachusetts. Let's hear it for Mrs. 149 00:09:06,020 --> 00:09:07,140 How are you, Mrs. Franklin? 150 00:09:07,700 --> 00:09:08,700 Welcome aboard. 151 00:09:09,000 --> 00:09:12,160 Listen, I understand you're married to a fisherman. Is that right? 152 00:09:12,460 --> 00:09:17,000 That's right. I'll bet when you go to bed, you tell him, not tonight, I have a 153 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 haddock. 154 00:09:21,170 --> 00:09:24,650 It's time to play $50 ,000 Tickle Chase. 155 00:09:24,910 --> 00:09:28,630 Now, on each of your horses, you'll find a little button. Now, as soon as you 156 00:09:28,630 --> 00:09:31,670 know the answer to a question, you just press your button. 157 00:09:48,170 --> 00:09:50,470 Ready. Ready. Okay. Are we ready, Ginger? 158 00:09:50,770 --> 00:09:51,790 Ready. All right. 159 00:09:52,230 --> 00:09:54,390 We're up and running. 160 00:09:55,190 --> 00:09:56,750 Here's the first question. Two reports. 161 00:09:57,150 --> 00:10:01,190 Hubert Humphrey was once vice president of the United States. 162 00:10:04,250 --> 00:10:05,250 This is growing. 163 00:10:05,490 --> 00:10:06,490 True. 164 00:10:29,100 --> 00:10:31,420 Good thing you didn't have to use two coats of paint. 165 00:10:32,600 --> 00:10:33,600 Okay, now. 166 00:10:34,220 --> 00:10:37,200 Well, we're right down to the finish line. How about this? It's neck and 167 00:10:37,560 --> 00:10:39,000 Boy, is this a great game. 168 00:10:39,640 --> 00:10:41,240 All right, now. Next question. 169 00:10:41,580 --> 00:10:42,580 True or false? 170 00:10:43,440 --> 00:10:48,040 Charlotte Bronte is the author of Wuthering Heights. 171 00:10:50,540 --> 00:10:51,940 Oh, gosh, this is exciting. 172 00:10:52,440 --> 00:10:53,980 I can't stand it. 173 00:10:54,660 --> 00:10:56,920 Remember, you have only five seconds before the gate closes. 174 00:11:00,490 --> 00:11:02,650 All right, Mrs. Gruen has blown her bugle. 175 00:11:03,530 --> 00:11:07,490 Now, if she gives the right answer, she wins the race. But remember, Mrs. Gruen, 176 00:11:07,550 --> 00:11:11,330 you're in a penalty situation, which means that if you give the wrong answer, 177 00:11:11,470 --> 00:11:13,850 your horse breaks its leg and you have to shoot it. 178 00:11:15,430 --> 00:11:18,930 All right, now, what is your answer, Mrs. Gruen? 179 00:11:19,150 --> 00:11:21,810 False. I think it was Emily Bronte. 180 00:11:22,170 --> 00:11:23,170 Did you say false? 181 00:11:24,210 --> 00:11:26,070 You're right! You're absolutely right. 182 00:11:37,680 --> 00:11:40,660 across the finish line. Thank you very much. You did a very nice job. 183 00:11:40,920 --> 00:11:44,140 Thank you very much. We still have some other people to see. 184 00:11:44,360 --> 00:11:45,840 We'll be in touch with you next week. 185 00:11:46,060 --> 00:11:47,520 Oh, that's all right. I understand. No rush. 186 00:12:16,400 --> 00:12:17,379 All right, I will. 187 00:12:17,380 --> 00:12:18,380 Okay, bye. 188 00:12:18,740 --> 00:12:20,080 Oh, Mary, was that call for me? 189 00:12:20,620 --> 00:12:21,620 No, Ted. 190 00:12:22,880 --> 00:12:26,580 Ted, you know, it's been almost two weeks since you went to that audition. 191 00:12:26,580 --> 00:12:30,540 you think it's about time you maybe face the fact that you didn't get the job? I 192 00:12:30,540 --> 00:12:31,720 got the job, Mary, I got the job. 193 00:12:34,620 --> 00:12:36,120 I'm sorry. 194 00:12:37,540 --> 00:12:40,400 Who am I kidding? I didn't get the job. They'd have called me by now. 195 00:12:42,520 --> 00:12:44,680 Why didn't they hire me? I was wonderful in it. 196 00:12:45,960 --> 00:12:47,460 Maybe they're anti -Semitic. 197 00:12:50,480 --> 00:12:52,940 Ted, you're not Jewish. 198 00:12:54,140 --> 00:12:55,740 I know, but I didn't tell them that. 199 00:12:59,340 --> 00:13:03,000 I know why I didn't get the job. 200 00:13:04,660 --> 00:13:05,780 Just wasn't good enough. 201 00:13:06,240 --> 00:13:10,160 Oh, Ted, come on. It's no disgrace to audition for something and be turned 202 00:13:10,640 --> 00:13:13,740 I'm sure that Laurence Olivier has been turned down for things. 203 00:13:14,250 --> 00:13:15,650 I didn't know he did game shows. 204 00:13:17,370 --> 00:13:18,870 I thought he just did commercials. 205 00:13:22,530 --> 00:13:25,410 Oh, Mary, I wanted to do that job so bad. 206 00:13:25,630 --> 00:13:27,550 Oh, Ted, you didn't. Yes, I did. 207 00:13:27,850 --> 00:13:30,870 No, you didn't. Think about it. I mean, some of those game shows are so silly. 208 00:13:30,990 --> 00:13:32,190 Those idiotic rules. 209 00:13:32,610 --> 00:13:33,610 Oh, no, Mary. 210 00:13:33,710 --> 00:13:37,590 It's not idiotic. I mean, it's a wonderful game. It's like a real horse 211 00:13:37,590 --> 00:13:38,590 love that game. 212 00:13:39,870 --> 00:13:42,390 But, Ted, I mean, the contestants made to look... 213 00:13:45,000 --> 00:13:46,060 look ridiculous at all. 214 00:13:46,740 --> 00:13:49,900 He just wore little jockey hats and sat in wooden horses. 215 00:13:50,920 --> 00:13:52,620 It was all very dignified, Mary. 216 00:13:53,600 --> 00:13:55,500 I'd put my own mother on that horse. 217 00:13:56,260 --> 00:13:58,720 In the right place, you'd put your mother under a horse. 218 00:14:02,380 --> 00:14:05,620 Come on, think about it. Even if they picked you for it, you wouldn't go to 219 00:14:05,620 --> 00:14:06,940 York. You couldn't leave us. 220 00:14:07,160 --> 00:14:08,160 This is your home. 221 00:14:08,820 --> 00:14:10,640 Yeah. Yeah, you're right. 222 00:14:11,500 --> 00:14:13,040 What do I want to go to New York for? 223 00:14:13,920 --> 00:14:17,600 This is where my friends are, the people that I want to be with, the people that 224 00:14:17,600 --> 00:14:19,940 love me, that I love. You're right. 225 00:14:22,640 --> 00:14:23,640 Newsroom? 226 00:14:23,840 --> 00:14:25,160 Yes, just a minute. Ted? 227 00:14:26,260 --> 00:14:27,159 New York. 228 00:14:27,160 --> 00:14:29,040 Mamie, this is my ticket out of this dump. 229 00:14:30,580 --> 00:14:31,580 Hello? 230 00:14:31,740 --> 00:14:32,740 Yes. 231 00:14:33,320 --> 00:14:34,320 What? 232 00:14:34,540 --> 00:14:35,580 All right, I understand. 233 00:14:37,220 --> 00:14:38,219 Right, okay. 234 00:14:38,220 --> 00:14:39,480 Well, thank you very much. Goodbye. 235 00:15:04,780 --> 00:15:05,980 I got the job, Lou. 236 00:15:06,640 --> 00:15:07,800 Oh, okay. 237 00:15:09,260 --> 00:15:11,900 I got the job. I got the job. 238 00:15:12,480 --> 00:15:13,480 Mr. 239 00:15:19,260 --> 00:15:23,640 Grant, I have terrific news. I just talked to Warren Jessup, and his 240 00:15:23,640 --> 00:15:27,020 with Channel 6 is up at the end of this month. He is very interested in coming 241 00:15:27,020 --> 00:15:28,020 over to WJM. 242 00:15:28,440 --> 00:15:30,080 Hey, that's great. 243 00:15:30,320 --> 00:15:31,720 That goes for a drink. What do you have? 244 00:15:32,120 --> 00:15:33,039 Scotch and soda. 245 00:15:33,040 --> 00:15:34,180 Two scotch and sodas, please. 246 00:15:37,200 --> 00:15:38,200 He's terrific. 247 00:15:38,500 --> 00:15:40,460 He's about the best anchorman around town. 248 00:15:41,000 --> 00:15:44,740 I'll bet he'll really boost our ratings. We can just have Andy fill until he's 249 00:15:44,740 --> 00:15:48,560 free. Right. I mean, Warren is so bright and personable. I just know with him we 250 00:15:48,560 --> 00:15:50,240 can put on a show we'll really be proud of. 251 00:15:50,440 --> 00:15:51,720 Absolutely. Hey, you up? 252 00:15:53,160 --> 00:15:54,160 Okay. 253 00:15:54,480 --> 00:15:56,160 To the new WJM News. 254 00:15:59,980 --> 00:16:06,280 You feel as rotten as I do? 255 00:16:08,760 --> 00:16:09,760 Why, Mary? 256 00:16:10,540 --> 00:16:11,540 Why? 257 00:16:11,840 --> 00:16:17,560 For seven years, let's be honest now, we've all been dreaming of the day Ted 258 00:16:17,560 --> 00:16:18,560 would leave. 259 00:16:19,620 --> 00:16:22,880 Finally, here it is, the night of Ted's last newscast, and we're all miserable. 260 00:16:22,940 --> 00:16:24,780 Why? I know I can't figure it out either. 261 00:16:26,160 --> 00:16:32,140 You know, when I was a little kid, I had this little wart 262 00:16:32,140 --> 00:16:34,860 on my index finger. 263 00:16:35,490 --> 00:16:36,770 You had a wart? 264 00:16:38,450 --> 00:16:43,190 Yeah, it really used to embarrass me. I never knew where to hide my hand. I used 265 00:16:43,190 --> 00:16:47,270 to put it behind my back, stick it in my pocket behind my head. It really drove 266 00:16:47,270 --> 00:16:48,270 me crazy. 267 00:16:48,970 --> 00:16:50,510 Anyway, one morning I woke up. 268 00:16:51,390 --> 00:16:52,390 The wart was gone. 269 00:16:53,130 --> 00:16:54,230 Yeah, yeah. 270 00:16:54,590 --> 00:16:55,590 Yeah, yeah, yeah, yeah. 271 00:16:56,450 --> 00:16:58,510 I know what you're trying to say. 272 00:16:58,710 --> 00:17:02,170 Right. If I didn't miss that wart, why should I miss Ted? 273 00:17:10,670 --> 00:17:15,890 how he's driven us bananas over the years. I'm aware of all that, but... Is 274 00:17:15,890 --> 00:17:20,490 possible? I mean, is it just possible that deep down, underneath everything, 275 00:17:20,490 --> 00:17:23,910 really... like Ted? 276 00:17:30,970 --> 00:17:31,970 No. 277 00:17:40,780 --> 00:17:41,960 Maybe if you did, he'd stay. 278 00:17:42,260 --> 00:17:46,260 No, I don't know what to say to him. Just tell him you like him. 279 00:17:46,960 --> 00:17:48,100 That he's a good guy. 280 00:17:48,880 --> 00:17:53,740 Tell him how lonely and empty the newsroom is going to seem without him. 281 00:17:55,180 --> 00:17:56,180 Lie! 282 00:17:58,300 --> 00:17:59,380 Maybe you're right, Mary. 283 00:18:00,220 --> 00:18:01,860 Maybe I should talk to him. 284 00:18:02,940 --> 00:18:04,360 Okay. Okay. 285 00:18:05,060 --> 00:18:07,840 Why don't you go on upstairs? I'll just finish my drink. 286 00:18:08,340 --> 00:18:09,340 Okay. 287 00:18:09,820 --> 00:18:12,380 You know, funny, isn't it? 288 00:18:13,840 --> 00:18:18,600 Whoever thought I'd be pleading with Ted Baxter to stay on at WJM. 289 00:18:19,780 --> 00:18:23,420 I guess he's not the world's worst anchorman. 290 00:18:24,100 --> 00:18:29,400 I mean, he's no Walter Cronkite, no John Chancellor, no Harry Reasoner. But he's 291 00:18:29,400 --> 00:18:30,740 got something that they don't have. 292 00:18:32,420 --> 00:18:33,420 Unpredictability. 293 00:18:34,640 --> 00:18:38,640 Oh, shoot. You know when you watch him that he's going to put his foot in his 294 00:18:38,640 --> 00:18:39,640 mouth. 295 00:18:39,820 --> 00:18:45,580 But the thing you can never figure out is how he's going to get the other one 296 00:18:45,580 --> 00:18:46,580 there with it. 297 00:18:49,940 --> 00:18:55,260 So this is Ted Baxter saying good night, good news, and goodbye. 298 00:18:57,820 --> 00:19:01,520 Gee, Ted Baxter's last newscast for WJM. 299 00:19:01,820 --> 00:19:02,820 Yeah. 300 00:19:03,260 --> 00:19:04,620 Oh, hi, Georgette. 301 00:19:04,940 --> 00:19:05,719 Hi, Mary. 302 00:19:05,720 --> 00:19:06,720 What you got there? 303 00:19:06,780 --> 00:19:08,720 I have to bring it down to Ted's car. 304 00:19:09,230 --> 00:19:12,590 There's some things he wants to take to New York to remind him of all the 305 00:19:12,590 --> 00:19:14,590 wonderful times he had here. Oh, how nice. 306 00:19:15,110 --> 00:19:17,910 You know, things like pictures, letters, awards. 307 00:19:18,450 --> 00:19:19,450 Aw. 308 00:19:19,950 --> 00:19:24,590 Pencils, paper clips, ballpoint pens, light bulbs. I guess I got everything, 309 00:19:24,730 --> 00:19:26,130 Georgia. Uh, 310 00:19:27,010 --> 00:19:28,750 you want to put this in there, too? Okay. 311 00:19:39,009 --> 00:19:40,030 Ted Baxter's farewell. 312 00:19:41,110 --> 00:19:44,450 But unlike General Douglas MacArthur, I shall not return. 313 00:19:44,850 --> 00:19:48,110 Gee, Ted, the folks on Bataan are really going to be choked up about that. 314 00:19:50,970 --> 00:19:55,510 Well, I... I'd better get going, George. It's waiting for me. Well, aren't you 315 00:19:55,510 --> 00:19:58,150 going to stay and say goodbye to Mr. Grant? Well, no, I've got too many 316 00:19:58,150 --> 00:19:59,630 to do. I'll just call him from the airport. 317 00:20:02,330 --> 00:20:07,050 Murray, I just want you to know I appreciate everything you've done for 318 00:20:07,790 --> 00:20:14,170 Because the words you wrote made me what I am. See, Ted, I feel four feet tall. 319 00:20:17,350 --> 00:20:18,350 Mary? 320 00:20:19,430 --> 00:20:20,810 Oh, Ted. 321 00:20:26,110 --> 00:20:27,110 Goodbye, 322 00:20:28,850 --> 00:20:29,850 guys. 323 00:20:38,750 --> 00:20:39,750 Stay. 324 00:20:40,430 --> 00:20:41,430 What? 325 00:20:41,890 --> 00:20:43,070 What did you say, Lou? 326 00:20:45,630 --> 00:20:48,310 Lou, did you say something? 327 00:20:49,490 --> 00:20:50,490 Yeah. 328 00:20:50,830 --> 00:20:51,830 I said stay. 329 00:20:53,990 --> 00:20:57,950 Gee, that's one of the nicest things anyone ever said to me. 330 00:20:59,290 --> 00:21:03,750 I'd like to stay, Lou. I love it here, but this is my big chance. 331 00:21:04,210 --> 00:21:05,230 For what, Ted? 332 00:21:06,860 --> 00:21:09,560 So you can go to New York and become a quiz master? 333 00:21:12,240 --> 00:21:15,220 Is that what you want people to say when you walk down the street? There goes 334 00:21:15,220 --> 00:21:17,060 Ted Baxter. He's a quiz master. 335 00:21:20,040 --> 00:21:24,140 It's not that bad, Lou. Just the way you say it makes it sound terrible. 336 00:21:24,400 --> 00:21:25,400 Oh, yeah? 337 00:21:25,500 --> 00:21:26,580 Then you say it, Ted. 338 00:21:26,900 --> 00:21:30,760 Say, Ted Baxter is a quiz master. 339 00:21:35,400 --> 00:21:38,260 Ted Baxter is a quiz master. 340 00:21:43,940 --> 00:21:49,800 You see, Ted, you have to do what you think best. 341 00:21:50,820 --> 00:21:57,320 But I want you to know that I will always think of you as a newsman. 342 00:21:58,160 --> 00:21:59,280 You mean that, Lou? 343 00:22:01,320 --> 00:22:04,520 You always serve the people by broadcasting the truth. 344 00:22:05,150 --> 00:22:06,310 You should be proud of that. 345 00:22:06,810 --> 00:22:10,630 Oh, sure, there are lots of other jobs that pay more, that are less demanding, 346 00:22:10,870 --> 00:22:14,750 but they contribute nothing toward the public's well -being or understanding. 347 00:22:16,050 --> 00:22:18,410 A newsman's life has meaning. 348 00:22:19,230 --> 00:22:24,550 You were following the tradition of men like Charles Collingwood, Elmer Davis, 349 00:22:24,910 --> 00:22:26,770 and Edward R. Murrow. 350 00:22:27,930 --> 00:22:31,690 There's no finer way a man can spend his life than that. 351 00:22:33,450 --> 00:22:37,910 Ted? You were part of a great profession. 352 00:22:39,850 --> 00:22:44,510 You were something very special. 353 00:22:46,990 --> 00:22:51,150 Something very, very special. 354 00:22:52,730 --> 00:22:54,350 You were a newsman. 355 00:22:58,350 --> 00:23:01,990 Can I use your phone, Luke? 356 00:23:16,720 --> 00:23:17,720 Mr. Hillman, please. 357 00:23:19,580 --> 00:23:20,580 Hello, Mr. Hillman. 358 00:23:21,140 --> 00:23:26,760 This is Ted Baxter, Minneapolis. I want to thank you for offering me the job, 359 00:23:26,840 --> 00:23:31,160 but I've been thinking it over, and I decided that I want to stay here in the 360 00:23:31,160 --> 00:23:32,160 newsroom. 361 00:23:33,400 --> 00:23:34,400 What? 362 00:23:34,580 --> 00:23:35,580 Really? 363 00:23:36,660 --> 00:23:39,000 He's offering me another $200 a week, Lou. 364 00:23:41,360 --> 00:23:42,460 You're a newsman, Ted. 365 00:23:43,240 --> 00:23:44,240 A newsman. 366 00:23:44,410 --> 00:23:47,290 Oh, Mr. Hillman, listen, I'm sorry, but it has nothing to do with money. 367 00:23:49,230 --> 00:23:54,150 Well, another $500 a week, Lou. 368 00:23:55,370 --> 00:23:56,530 A newsman, Ted. 369 00:24:02,010 --> 00:24:03,430 I'm sorry, Mr. Hillman. 370 00:24:19,880 --> 00:24:20,880 Newman, I'm sorry. 371 00:24:21,860 --> 00:24:23,000 I've made up my mind. 372 00:24:23,680 --> 00:24:25,180 Good luck on your show. 373 00:24:26,020 --> 00:24:27,480 Thanks a lot. Goodbye. 374 00:24:32,420 --> 00:24:35,280 I'm a newsman, aren't I, Lou? 375 00:24:35,560 --> 00:24:36,560 A newsman? 376 00:24:36,920 --> 00:24:37,920 Yes, Ted. 377 00:24:38,180 --> 00:24:39,220 You're a newsman. 378 00:24:39,680 --> 00:24:41,400 And a darn good one, too. 379 00:24:42,260 --> 00:24:43,340 I never said that. 380 00:24:54,440 --> 00:24:58,120 when a Russian fishing vessel agreed to withdraw from Norwegian territorial 381 00:24:58,120 --> 00:24:59,120 waters. 382 00:25:00,120 --> 00:25:05,520 Speaking of fish, I'll bet when the captain of that Russian vessel goes to 383 00:25:05,520 --> 00:25:09,600 tonight, his wife is going to tell him, not tonight, I have a haddock. 28663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.