Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,200 --> 00:00:19,533
We'll play Russian roulette.
2
00:00:20,467 --> 00:00:24,167
The Lubavitcher Rebbe says a gun
can deter those who have one wor
3
00:00:24,500 --> 00:00:26,467
But those who have
one God and two worlds|
4
00:00:26,900 --> 00:00:27,433
Don't!
5
00:00:28,200 --> 00:00:30,233
In them this toy evokes no fear|
6
00:00:30,400 --> 00:00:32,800
We can get anything
you want from the army.
7
00:00:32,933 --> 00:00:34,033
What are you saying to them?
8
00:00:34,167 --> 00:00:35,700
That you're going to get them a
9
00:00:35,767 --> 00:00:37,300
|or in those, who don't care abo
10
00:00:39,933 --> 00:00:42,133
- A week, no more.
- Of course.
11
00:00:42,400 --> 00:00:44,100
You can go. She's staying here.
12
00:00:44,500 --> 00:00:46,200
If you don't come back, she's de
13
00:00:46,533 --> 00:00:49,000
But you have to remember:
there's no need to be afraid.
14
00:00:49,133 --> 00:00:50,500
I've seen these people.
15
00:00:50,600 --> 00:00:52,700
If we involve someone,
they'll kill her without hesitat
16
00:00:52,833 --> 00:00:54,933
Even if the world
is a very narrow bridge|
17
00:00:55,033 --> 00:00:58,267
The Russians want an IDF drone?
18
00:00:58,433 --> 00:00:59,400
It's for the Iranians.
19
00:00:59,533 --> 00:01:00,933
What are we, pro-Iranian spies?
20
00:01:01,067 --> 00:01:02,667
The only one who can get it is N
21
00:01:03,233 --> 00:01:04,667
|and it takes courage to cross i
22
00:01:04,967 --> 00:01:06,167
I haven't slept in a week.
23
00:01:06,533 --> 00:01:09,067
- Yes? Are you scared?
- Yes, what if someone dies becau
24
00:01:09,733 --> 00:01:11,333
A quality that great heroes have
25
00:01:11,800 --> 00:01:13,967
Well? Are we good to you
or are we good to you?
26
00:01:14,400 --> 00:01:15,533
You're the best, Johnny.
27
00:01:15,833 --> 00:01:16,567
What do you want?
28
00:01:16,733 --> 00:01:17,500
A ride.
29
00:01:17,733 --> 00:01:18,567
|as well as big criminals.
30
00:01:19,067 --> 00:01:20,967
You thought you could smuggle
a drone in a shirt pocket?
31
00:01:21,067 --> 00:01:23,233
It's got a tracking device.
The whole army knows where you a
32
00:01:23,333 --> 00:01:24,533
It really needs to be dismantled
33
00:01:28,800 --> 00:01:33,067
There's room in the Rebbetzin's
to Uman, so I'm flying spontaneo
34
00:01:33,100 --> 00:01:34,067
What, out of the blue?
35
00:01:34,433 --> 00:01:36,100
And sometimes, those who
are brave are actually cowards.
36
00:01:36,233 --> 00:01:38,067
No, Katy, no!
37
00:01:38,233 --> 00:01:39,867
No!
38
00:01:40,067 --> 00:01:42,100
Cowards who didn't make it out i
39
00:01:42,367 --> 00:01:43,300
I'll tell you where it is.
40
00:01:43,500 --> 00:01:44,433
What love.
41
00:01:44,633 --> 00:01:46,067
Or when there's so much love,
all that's left|
42
00:01:48,600 --> 00:01:52,133
When afraid, remember:
no obstacle is insurmountable.
43
00:01:53,933 --> 00:01:55,800
Help me, I've got poop.
44
00:01:56,067 --> 00:01:57,533
Can I accompany him
to the bathroom?
45
00:01:58,067 --> 00:02:00,267
- Come.
- That's what Albert would always
46
00:02:00,633 --> 00:02:02,100
Thank you for the ice cream.
47
00:02:02,200 --> 00:02:03,067
Hezi?
48
00:02:03,667 --> 00:02:06,700
Hezi and Albert changed places.
Albert is in the car with you no
49
00:02:08,667 --> 00:02:09,567
And he was right.
50
00:02:31,633 --> 00:02:34,067
How do you say|
51
00:02:34,800 --> 00:02:35,800
Propeller.
52
00:02:36,867 --> 00:02:38,167
Where's my propeller?
53
00:02:39,967 --> 00:02:43,800
You| You will get it in Russia
when the girl is released.
54
00:02:56,133 --> 00:02:57,800
Hello? Hello?
55
00:02:58,067 --> 00:03:01,633
Take the propeller.
Before you kill her.
56
00:03:03,300 --> 00:03:03,767
"Aqaba Airport, Jordan"
57
00:03:04,500 --> 00:03:09,633
Russia Airways, flight PS557 to
is now boarding.
58
00:03:09,733 --> 00:03:13,100
Will all passengers prep
at gate 33.
59
00:03:13,967 --> 00:03:17,733
Attention, please. Please do not
smoke in the terminal building|
60
00:03:28,967 --> 00:03:32,633
Okay, repeat what you told us
about what happened, but calmly.
61
00:03:32,933 --> 00:03:35,067
I'll calmly explain it to you.
62
00:03:35,433 --> 00:03:38,133
The morons took
the wrong person to prison.
63
00:03:38,200 --> 00:03:41,500
Instead of Albert Ben Sira,
his twin, Hezi.
64
00:03:41,567 --> 00:03:44,600
You called the police, didn't yo
You need help.
65
00:03:44,667 --> 00:03:47,433
So we can stand here
and you can keep cursing us,
66
00:03:47,500 --> 00:03:49,900
or do you want us to help you?
Which do you prefer?
67
00:03:50,067 --> 00:03:51,900
- Let you help me.
- Good.
68
00:03:52,067 --> 00:03:54,300
Now we're moving on.
Please, again.
69
00:03:54,367 --> 00:03:58,067
They took Albert's twin
instead of Albert.
70
00:03:59,133 --> 00:04:02,067
So you're saying
they're Identical twins. -Yes.
71
00:04:02,067 --> 00:04:05,067
You're saying the police,
no matter what you called them,
72
00:04:05,633 --> 00:04:08,567
took the twin
instead of the prisoner. -Yes.
73
00:04:08,667 --> 00:04:12,567
That the police doesn't know
who is or isn't the prisoner? -Y
74
00:04:14,067 --> 00:04:16,133
If they're identical, how do you
know that's what happened?
75
00:04:16,333 --> 00:04:18,067
Because his brother is retarded!
76
00:04:18,133 --> 00:04:20,133
Well, I see it's hard for you
not to swear, huh?
77
00:04:20,533 --> 00:04:22,533
Barak, will you continue with he
She's getting on my nerves.
78
00:04:24,167 --> 00:04:25,700
So I'm explaining it to you agai
79
00:04:25,900 --> 00:04:30,167
A prisoner named Albert Ben Sira
kidnapped my son and my mother-i
80
00:04:30,600 --> 00:04:32,067
If he's a prisoner,
how did he kidnap them?
81
00:04:32,100 --> 00:04:34,700
He's not a prisoner! Barak.
82
00:04:36,400 --> 00:04:38,167
- How long have they been MIA?
- Since 2pm.
83
00:04:38,500 --> 00:04:39,567
They're in my mother-in-law's ca
84
00:04:39,633 --> 00:04:41,867
Take up a helicopter,
look for them. Help me.
85
00:04:41,967 --> 00:04:45,633
Before taking up a helicopter,
time has to pass, with all due r
86
00:04:45,967 --> 00:04:48,200
Okay, let's get a form from the
Wait here.
87
00:04:49,500 --> 00:04:51,867
No way. It's going to take
time that we don't have.
88
00:04:52,567 --> 00:04:56,333
Come on, let's go to the office,
locate Dori and Ido's phones. Co
89
00:05:09,767 --> 00:05:12,233
This is your bed. I built it mys
90
00:05:14,500 --> 00:05:17,167
It's got the best springs .Try i
91
00:05:19,233 --> 00:05:20,633
I believe you.
92
00:05:21,067 --> 00:05:23,233
No, try it.
93
00:05:31,933 --> 00:05:32,867
Very comfortable.
94
00:05:36,700 --> 00:05:37,867
This is...
95
00:05:40,067 --> 00:05:42,600
The mirror I thought the cleaner
96
00:05:44,833 --> 00:05:47,067
I've been building this nest
for many years, Dory.
97
00:05:47,867 --> 00:05:50,333
I kept a few things with me
so you'd have them.
98
00:05:56,067 --> 00:05:58,300
My mother's music box.
99
00:06:01,200 --> 00:06:02,400
Look how lucky you are.
100
00:06:02,667 --> 00:06:05,667
Everyone's stuff is disappearing
Only you have someone who collec
101
00:06:06,600 --> 00:06:10,100
This is the palace I built for y
for my princess.
102
00:06:29,733 --> 00:06:32,900
That's all the money I got for
the house and all the cash that
103
00:06:34,633 --> 00:06:35,567
Good.
104
00:06:39,367 --> 00:06:40,967
Where will you live, Moni?
105
00:06:41,067 --> 00:06:42,567
In a room, at my brother's.
106
00:06:43,567 --> 00:06:45,933
Your brother's apartment,
how much is it worth?
107
00:06:46,067 --> 00:06:48,733
Not much. It's near the Gaza Str
where the missiles hit.
108
00:06:52,500 --> 00:06:56,833
I swear, Katy, I'll give back ev
Every penny, every dime.
109
00:06:56,967 --> 00:07:01,467
I know you'll pay, Moni, because
love your daughter and your gran
110
00:07:01,700 --> 00:07:04,167
Very much. Thank you.
111
00:07:04,667 --> 00:07:07,100
You're a big, generous person, K
112
00:07:07,200 --> 00:07:08,600
Not me. Her.
113
00:07:09,667 --> 00:07:11,100
She saved your daughter.
114
00:07:13,367 --> 00:07:15,400
Thank you. Thanks.
115
00:07:16,367 --> 00:07:17,300
Thanks.
116
00:07:19,633 --> 00:07:21,867
A father, everybody's got just o
Eh, Nilly?
117
00:07:22,200 --> 00:07:24,467
Too bad Liam's father is Guy.
118
00:07:24,867 --> 00:07:27,400
But what can you do?
There's only one.
119
00:07:28,567 --> 00:07:30,833
- Don't you want to thank her too?
- What about her?
120
00:07:30,967 --> 00:07:32,833
Nilly, shut up. -No!
121
00:07:33,867 --> 00:07:36,100
What are you going to do to her?
She deserves a punishment, too!
122
00:07:41,467 --> 00:07:43,700
That's a good question,
what about her.
123
00:07:45,167 --> 00:07:48,800
In the meantime, she'll stay her
Look how beautiful, eh?
124
00:07:51,067 --> 00:07:52,800
But Lizzie is coming
to take me today.
125
00:07:53,833 --> 00:07:55,333
She's not taking you.
126
00:07:57,400 --> 00:08:01,133
But there's one more small thing
that you have to do for me.
127
00:08:06,733 --> 00:08:09,067
- Hey, leave my hand alone.
- You're crazy.
128
00:08:09,100 --> 00:08:10,267
You're hurting me.
129
00:08:10,467 --> 00:08:11,967
I didn|t make any money.
130
00:08:15,867 --> 00:08:17,867
You don't know how to treat girl
131
00:08:18,300 --> 00:08:21,433
I don't understand. You can't ar
a girl without touching her hair
132
00:08:21,600 --> 00:08:23,167
It's real, I told him.
133
00:08:23,233 --> 00:08:26,100
- What do you want, that I won|t w
- There are no jobs?
134
00:08:26,300 --> 00:08:28,833
Get me a job with the police,
I won't suck off men.
135
00:08:39,233 --> 00:08:40,700
What are you looking at me for?
136
00:08:41,467 --> 00:08:44,667
What? -Turn around, turn around.
I don't like you. -Calm down.
137
00:08:44,900 --> 00:08:47,067
- Leave her alone.
- Looking at me, as if I'm a monk
138
00:08:47,067 --> 00:08:49,900
What monkey, sweetie?
She's looking because you're bea
139
00:08:50,500 --> 00:08:51,467
Really?
140
00:08:52,267 --> 00:08:53,067
Very.
141
00:08:59,067 --> 00:09:01,067
You're like, you're|
142
00:09:01,700 --> 00:09:03,200
- Are you gay?
- No.
143
00:09:03,267 --> 00:09:04,200
Are you?
144
00:09:04,300 --> 00:09:06,300
No, I'm not gay.
145
00:09:09,633 --> 00:09:10,833
I have a gay son.
146
00:09:11,233 --> 00:09:13,733
Everybody does. You're not speci
147
00:09:20,433 --> 00:09:22,367
Too bad you're not listening to
You're wasting your time.
148
00:09:22,467 --> 00:09:25,067
You're not with us, eh? Do you
understand what you've gotten in
149
00:09:25,100 --> 00:09:27,733
I understand, yes.
You probably don't understand.
150
00:09:29,200 --> 00:09:31,700
As I explained, if Erez Hermon
won't be here in an hour tops,
151
00:09:31,767 --> 00:09:34,667
you'll be the one who's in troub
Too bad you'll lose the UAV.
152
00:09:34,767 --> 00:09:36,533
I don't need to tell you.
what damage it will do to the co
153
00:09:36,800 --> 00:09:38,367
You explained it yourself very n
154
00:09:39,067 --> 00:09:40,333
Who is Erez Hermon?
155
00:09:41,967 --> 00:09:43,833
Head of the Lebanon Division
in the Dakota section.
156
00:09:44,367 --> 00:09:48,433
A branch of the Mossad, Ha'Roeh
in Ramat Gan, over the ice cream
157
00:09:49,067 --> 00:09:50,633
From the outside
it looks like a travel agency.
158
00:09:52,333 --> 00:09:53,067
Come.
159
00:09:58,767 --> 00:10:01,300
- You're quicksand.
- What?
160
00:10:01,800 --> 00:10:03,333
No matter what I tried with you,
161
00:10:04,267 --> 00:10:07,200
really, I tried to get away, I t
ignoring you, I tried helping yo
162
00:10:08,500 --> 00:10:11,933
No matter what,
I always sink even deeper.
163
00:10:14,000 --> 00:10:16,633
Don't worry, Shachaf, they'll fi
you're innocent and you'll be fi
164
00:10:17,600 --> 00:10:20,700
Nina, this isn't an M-16
that you stole here. -Really.
165
00:10:21,167 --> 00:10:22,900
Yes, let's just say they won't f
166
00:10:23,600 --> 00:10:25,400
Gilad Shalit, Eti Alon,
167
00:10:25,867 --> 00:10:27,533
Yigal Amir, Baruch Goldstein...
168
00:10:28,733 --> 00:10:29,600
And Nina Malka.
169
00:10:31,800 --> 00:10:33,100
I didn't know about the M-16.
170
00:10:33,933 --> 00:10:36,033
When I found out, I was ashamed
to come out of it looking badly.
171
00:10:36,767 --> 00:10:39,033
I was looking for a way
to come and tell you the truth,
172
00:10:39,633 --> 00:10:41,000
if you hadn't run to report it.
173
00:10:42,333 --> 00:10:44,000
Except that in the end,
that weapon saved me at home.
174
00:10:46,967 --> 00:10:48,633
I know you won't believe me,
but it's the truth.
175
00:10:49,833 --> 00:10:51,367
I wouldn't have let them
kick you out of the course.
176
00:11:02,567 --> 00:11:04,167
I'm glad you didn't say anything
177
00:11:05,500 --> 00:11:06,567
Why?
178
00:11:06,900 --> 00:11:08,867
You said this weapon
saved your life, didn't you?
179
00:11:21,833 --> 00:11:24,333
Too bad that once we start talki
they're taking you to jail.
180
00:11:28,367 --> 00:11:29,433
- Come.
- It's a real shame.
181
00:11:33,567 --> 00:11:35,600
She's not answering me.
She's not answering.
182
00:11:37,067 --> 00:11:39,333
- Are you sure that's the number?
- Of course I am.
183
00:11:39,600 --> 00:11:41,467
Wait, are you still looking for
184
00:11:41,700 --> 00:11:43,900
- What? I thought he was dead.
- Who's dead?
185
00:11:43,967 --> 00:11:44,867
Just a second, Nitzan.
186
00:11:45,333 --> 00:11:47,333
It's not working. He threw away
their phones or something.
187
00:11:47,400 --> 00:11:48,733
Let's think for a moment. Concen
188
00:11:49,367 --> 00:11:51,667
Does he have a house?
Does he live somewhere?
189
00:11:52,400 --> 00:11:54,567
Every mouse has a hole.
He has to take them somewhere, o
190
00:11:54,633 --> 00:11:58,200
A warehouse, apartment, somewher
He won't drive around. He's got
191
00:12:06,833 --> 00:12:07,767
Just a minute.
192
00:12:08,500 --> 00:12:10,867
Albert told him he was getting o
and taking him home with him.
193
00:12:10,933 --> 00:12:12,067
That's why he brought the bag.
194
00:12:12,133 --> 00:12:14,900
He said there's a map in the bag
Where's the bag?
195
00:12:22,767 --> 00:12:23,933
Is there a map here?
196
00:12:35,400 --> 00:12:37,633
What is this? It's not a map.
It's a drawing.
197
00:12:42,633 --> 00:12:44,067
We're not going to understand an
from this drawing.
198
00:12:45,067 --> 00:12:46,900
It's 350 per serving.
199
00:12:47,067 --> 00:12:49,333
Premium alcohol.
200
00:12:49,433 --> 00:12:51,067
Open bar,
all the extras at the end...
201
00:12:51,100 --> 00:12:53,733
If you close now ,the DJ is on u
202
00:12:55,567 --> 00:12:57,167
Hey, I know where it is,
by the chimneys.
203
00:12:58,400 --> 00:13:01,433
This, where he drew the McDonald
this is Paz Petrol, Aroma,
204
00:13:01,867 --> 00:13:04,100
and this is Saddles & Roses.
They have horses.
205
00:13:04,367 --> 00:13:06,300
You get married while riding on
and the bridesmaids ride donkeys
206
00:13:06,700 --> 00:13:07,867
but it didn't work out with my d
207
00:13:09,933 --> 00:13:11,067
I'm not changing the dress.
208
00:13:18,233 --> 00:13:19,467
What about your son?
209
00:13:20,700 --> 00:13:23,733
He's gay. He's always been gay.
210
00:13:25,300 --> 00:13:27,367
Actually, it wasn't easy for him
in our neighborhood.
211
00:13:28,200 --> 00:13:31,967
Once, when he was little, I saw
the window that kids were teasin
212
00:13:33,367 --> 00:13:34,633
It broke my heart.
213
00:13:35,200 --> 00:13:37,467
I wanted to go down and beat the
214
00:13:38,767 --> 00:13:41,367
I said to myself,
I'll beat them up, and then what
215
00:13:42,067 --> 00:13:44,233
What, what am I going to tell th
They're right.
216
00:13:46,800 --> 00:13:47,867
What did you do?
217
00:13:51,233 --> 00:13:53,267
I closed the shutter.
218
00:13:56,167 --> 00:13:57,933
I thought he had to deal with it
219
00:13:59,367 --> 00:14:03,733
What will happen later
in the army, in life?
220
00:14:05,167 --> 00:14:07,067
Or were you ashamed of him?
221
00:14:08,400 --> 00:14:09,300
That too.
222
00:14:11,767 --> 00:14:15,067
In this neighborhood, it brought
great shame. In the family for s
223
00:14:15,267 --> 00:14:17,700
- Where is he now?
- I don't know.
224
00:14:19,833 --> 00:14:21,433
But he's alive.
225
00:14:21,700 --> 00:14:23,100
I thought he was dead.
226
00:14:24,633 --> 00:14:26,100
But he doesn't want to see me.
227
00:14:27,067 --> 00:14:28,400
I can understand him.
228
00:14:30,400 --> 00:14:34,233
I miss him so much.
I don't care if he's gay or not.
229
00:14:34,500 --> 00:14:38,367
My husband's gone, he can live w
What's wrong with hiding a gay m
230
00:14:38,933 --> 00:14:42,067
We'll get some bimbo.
They'll hang out in the neighbor
231
00:14:42,133 --> 00:14:46,067
Everyone will say, "He's got a g
No one will talk, right?
232
00:14:49,067 --> 00:14:50,233
Right.
233
00:14:58,200 --> 00:14:59,100
Look at that sea.
234
00:14:59,867 --> 00:15:01,100
Isn't it dreamy?
235
00:15:01,600 --> 00:15:03,067
Here you will have peace, Dori,
236
00:15:03,833 --> 00:15:05,933
Like the Bed & Breakfasts
that you loved going to with Yaa
237
00:15:06,933 --> 00:15:09,067
And how long will we be
in the Bed & Breakfast, Albert?
238
00:15:10,400 --> 00:15:12,467
Until we get old and die togethe
239
00:15:17,100 --> 00:15:18,300
And what about Ido?
240
00:15:19,633 --> 00:15:20,433
What about Ido?
241
00:15:22,267 --> 00:15:24,900
Ido's having fun. Aren't you, Id
242
00:15:27,100 --> 00:15:29,833
- Where's the TV?
- Here you don't need a TV,
243
00:15:29,933 --> 00:15:32,933
neither a TV nor a PlayStation
nor an iPhone nor a computer.
244
00:15:33,233 --> 00:15:37,300
Soon you'll know how to skin a c
all on your own.
245
00:15:38,467 --> 00:15:41,233
But now there's no chicken,
Albert, and the boy is hungry.
246
00:15:42,100 --> 00:15:44,367
Well, what's the problem?
Here, just choose.
247
00:15:46,300 --> 00:15:51,133
There's chicken Spam, beef Spam,
I even have vegan Spam.
248
00:15:51,833 --> 00:15:55,767
And then Ido, just like you like
all cans go in an orange bin.
249
00:15:56,067 --> 00:15:58,467
And they make rods out of them
for buildings.
250
00:15:58,767 --> 00:16:00,067
Big wow.
251
00:16:00,133 --> 00:16:01,300
What, that doesn't make you happ
252
00:16:01,467 --> 00:16:04,267
Ido! You've stopped recycling?
253
00:16:06,900 --> 00:16:09,400
I was 12 at the time,
when I watched the Eurovision.
254
00:16:09,933 --> 00:16:13,167
All the kids in the class said
she was once called Yaron.
255
00:16:13,900 --> 00:16:15,733
I was so excited about it.
256
00:16:16,067 --> 00:16:19,933
Even then, I knew I wasn't going
to change my name, I'll stay Tal
257
00:16:20,067 --> 00:16:23,767
My sister Dori, she loves this s
She thinks they wrote it for her
258
00:16:23,967 --> 00:16:27,900
She loved the... the feathers
and all the sparkles and all tha
259
00:16:28,067 --> 00:16:29,867
After that,
she even ordered one for herself
260
00:16:33,733 --> 00:16:34,633
Have you calmed down?
261
00:16:35,200 --> 00:16:38,333
Come, take your stuff and go. Th
from the organization paid your
262
00:16:38,833 --> 00:16:40,067
Are you going?
263
00:16:40,500 --> 00:16:42,267
Bye, Tal, good luck.
264
00:16:42,733 --> 00:16:45,567
Go to your mother's.
She must miss you.
265
00:16:45,800 --> 00:16:47,167
Even if she doesn't show it.
266
00:16:47,667 --> 00:16:50,800
My mother is ashamed of me.
She'd be sad to see me like this
267
00:16:51,067 --> 00:16:54,067
Believe me,
no matter how ashamed I was,
268
00:16:54,633 --> 00:16:57,267
today I'm much more ashamed
that I wasn't a mother to him.
269
00:16:58,567 --> 00:17:01,267
- Unfortunately, I don't have a ho
- There's always a home.
270
00:17:01,733 --> 00:17:05,467
Whoever doesn't have a home,
their heart gets sick.
271
00:17:15,067 --> 00:17:16,100
Bye, Tzipporah.
272
00:17:17,067 --> 00:17:18,900
How do you know
my name is Tzipporah?
273
00:17:19,633 --> 00:17:20,633
It suits you.
274
00:17:40,100 --> 00:17:41,900
- What is this? What?
- Relax.
275
00:17:42,633 --> 00:17:44,233
Warn Lizzie.
Katy's going to kill her.
276
00:17:44,300 --> 00:17:46,367
She won't leave anything
that connects her to the others.
277
00:17:49,967 --> 00:17:51,733
Why would I do anything for you?
278
00:18:12,467 --> 00:18:14,267
Nilly. What is it? Are you okay?
279
00:18:15,333 --> 00:18:16,600
She let me go.
280
00:18:17,900 --> 00:18:19,100
How did she let you go?
281
00:18:19,133 --> 00:18:20,167
What do you mean?
282
00:18:20,400 --> 00:18:21,800
You gave her the money.
283
00:18:23,067 --> 00:18:25,700
Oh, yes, good, so it got there.
284
00:18:26,067 --> 00:18:27,233
Good, baby.
285
00:18:27,733 --> 00:18:28,967
How's Liami?
286
00:18:29,767 --> 00:18:30,633
Sleeping.
287
00:18:31,533 --> 00:18:33,467
- Sleeping soundly.
- Good.
288
00:19:05,500 --> 00:19:07,067
Aren't you glad Nilly's coming b
289
00:19:10,100 --> 00:19:12,533
Tony, do you know, how you know
that fish have short- term memor
290
00:19:14,267 --> 00:19:18,067
Because worms don't live in wate
so if there's a worm...
291
00:19:19,333 --> 00:19:20,767
There must be a fishing rod.
292
00:19:21,933 --> 00:19:23,900
But they forget every time.
293
00:19:24,767 --> 00:19:26,067
What do you mean?
294
00:19:26,533 --> 00:19:27,767
There's a worm in here.
295
00:19:28,233 --> 00:19:30,133
Luckily, I'm no fish.
296
00:19:35,200 --> 00:19:37,067
Increase the number of guards
around the house.
297
00:19:37,233 --> 00:19:39,200
They want war? They'll get a war
298
00:19:41,500 --> 00:19:45,100
Take this,
give it to Simantov at the polic
299
00:19:45,233 --> 00:19:47,167
It's how the mayor was blackmail
300
00:19:48,067 --> 00:19:49,133
I'll show them.
301
00:19:51,067 --> 00:19:53,433
And, Tony, come back here later.
302
00:19:54,100 --> 00:19:55,700
I want you to stay here tonight.
303
00:20:10,233 --> 00:20:13,233
"Russia"
304
00:20:21,600 --> 00:20:24,600
"Katy: They|re waiting
for you outside"
305
00:20:42,733 --> 00:20:45,133
Excuse me, can you close
the window? It's cold.
306
00:20:49,000 --> 00:20:52,000
"She|s going to kill you"
307
00:20:56,367 --> 00:20:58,033
I thought you were cold.
308
00:20:59,600 --> 00:21:02,667
No, I... I'm not feeling good.
309
00:21:06,700 --> 00:21:08,800
I need some air.
Can you stop for a minute?
310
00:21:09,133 --> 00:21:11,600
No, we will stop at Katy's place
311
00:21:14,967 --> 00:21:18,433
Please, I| Just two minutes,
I need some air, okay?
312
00:21:19,067 --> 00:21:22,800
I need to throw up, I really nee
Stop. Five minutes?
313
00:21:31,700 --> 00:21:34,067
I think she's going to throw up
314
00:21:48,900 --> 00:21:51,967
God damn it! Bring the water.
315
00:22:01,867 --> 00:22:03,833
No... Okay. Okay.
316
00:22:08,267 --> 00:22:09,333
No|
317
00:22:18,267 --> 00:22:21,967
Come on, come,
sit back, get comfortable.
318
00:22:22,200 --> 00:22:24,067
- I love you.
- So do I.
319
00:22:25,133 --> 00:22:27,900
And all of this
for a construction project.
320
00:22:30,667 --> 00:22:35,900
Okay. We have an arrest warrant
for Dori Malka,
321
00:22:36,067 --> 00:22:38,100
Aliza Malka, Naama Malka,
322
00:22:38,667 --> 00:22:40,167
Segev Friedman...
323
00:22:41,800 --> 00:22:44,267
What about the other sister,
Tzipporah Malka?
324
00:22:44,533 --> 00:22:47,233
She's already inside,
for something else.
325
00:22:48,067 --> 00:22:50,967
"Private"
326
00:23:00,133 --> 00:23:03,100
Eat, Ido. Eat.
Don't play with your food.
327
00:23:03,767 --> 00:23:05,700
- What is this?
- It's Spam.
328
00:23:05,800 --> 00:23:08,133
It's like the fish patties you l
that I used to make for you,
329
00:23:08,233 --> 00:23:10,067
just a lot better. Eat.
330
00:23:16,367 --> 00:23:17,900
Hello, what is this?
331
00:23:18,833 --> 00:23:21,600
You don't spit food in this hous
332
00:23:26,167 --> 00:23:27,500
I hated coriander.
333
00:23:27,967 --> 00:23:31,067
- When I was hungry, I ate coriand
- You're from a different generat
334
00:23:31,067 --> 00:23:32,800
Nothing I do is good for you?
335
00:23:38,133 --> 00:23:39,633
I'm sorry I lashed out.
336
00:23:41,067 --> 00:23:42,767
Sit, we haven't finished eating.
337
00:23:44,067 --> 00:23:45,700
Sit and eat!
338
00:23:48,600 --> 00:23:51,333
You don't want to eat?
You don't want to eat?
339
00:23:54,267 --> 00:23:57,233
No problem, I'm not hungry eithe
You ruined my appetite.
340
00:24:10,767 --> 00:24:12,900
- You're scaring the child.
- No, you're scaring him.
341
00:24:13,500 --> 00:24:16,400
He wanted to be here.
You're the reason he wants to go
342
00:24:16,900 --> 00:24:18,433
You're making me out to be a mon
343
00:24:20,133 --> 00:24:21,300
Have I ever hurt you?
344
00:24:22,067 --> 00:24:25,300
I haven't touched a hair on your
I treat you like a princess.
345
00:24:25,633 --> 00:24:27,067
Why are you saying I'm scary?
346
00:24:29,200 --> 00:24:31,500
If I want to, I can be very scar
347
00:24:31,600 --> 00:24:34,100
You want to see
my scary side? Here you go!
348
00:24:34,167 --> 00:24:37,067
No problem! No one's moving an i
until I tell you what to do!
349
00:24:37,100 --> 00:24:38,100
Do you hear me?
350
00:24:40,933 --> 00:24:42,600
Albert murdered your father,
351
00:24:42,667 --> 00:24:45,267
and your grandfather,
and threw you into the sea to dr
352
00:24:59,300 --> 00:25:03,067
Why did you tell me you'd be
with me after Yaakov dies?
353
00:25:06,067 --> 00:25:06,933
Ido|
354
00:25:08,067 --> 00:25:10,633
Go to your room, I'll come soon.
355
00:25:16,267 --> 00:25:17,400
Go, baby.
356
00:25:23,333 --> 00:25:24,833
I didn't say that.
357
00:25:25,067 --> 00:25:26,133
You made a promise.
358
00:25:28,267 --> 00:25:31,267
You cried to me that a man who g
to prostitutes, like Yaakov, isn
359
00:25:32,367 --> 00:25:34,467
You screamed that he didn't reme
the color of your eyes.
360
00:25:34,567 --> 00:25:36,300
You said you wanted a real man
361
00:25:36,767 --> 00:25:38,800
who goes to the supermarket,
takes you to the doctor.
362
00:25:38,900 --> 00:25:41,067
even if you're just feeling unwe
and you're not really sick.
363
00:25:41,333 --> 00:25:42,800
And I came to the doctor with yo
364
00:25:44,800 --> 00:25:45,767
You came.
365
00:25:46,933 --> 00:25:50,333
When I went to jail for Yaakov,
you literally told me
366
00:25:50,800 --> 00:25:53,867
that if Yaakov weren't around,
you'd be with me.
367
00:25:57,267 --> 00:25:59,600
Because you went to jail, Albert
368
00:26:00,500 --> 00:26:04,100
What could I tell you?
You can't go to prison without h
369
00:26:05,267 --> 00:26:06,733
You had nothing out here.
370
00:26:08,500 --> 00:26:10,533
I served time just for you.
371
00:26:12,700 --> 00:26:14,233
It was either you or Yaakov.
372
00:26:15,133 --> 00:26:16,133
I didn't have a choice.
373
00:26:16,533 --> 00:26:17,833
You had a choice.
374
00:26:20,067 --> 00:26:22,167
And when I finally was free
and met someone,
375
00:26:23,700 --> 00:26:27,300
you called her "a stale cookie",
and I couldn't look at her anymo
376
00:26:28,400 --> 00:26:29,667
And you caressed me,
377
00:26:30,333 --> 00:26:35,300
and you told me that if I wait p
I'll get something much better.
378
00:26:38,967 --> 00:26:41,667
I could have had kids now
with that cookie.
379
00:26:47,367 --> 00:26:49,400
Release Ido and I'll stay with y
380
00:26:50,733 --> 00:26:53,600
- But you don't love me.
- But I'll stay with you.
381
00:26:56,833 --> 00:26:57,933
Not like this.
382
00:27:07,733 --> 00:27:08,933
Not like this.
383
00:27:17,767 --> 00:27:18,967
Take the keys to the car.
384
00:27:24,400 --> 00:27:25,367
Really?
385
00:27:27,367 --> 00:27:28,133
Yes.
386
00:27:29,367 --> 00:27:32,067
Take them before I regret it,
take them.
387
00:27:36,067 --> 00:27:37,267
Thank you, Albert.
388
00:27:42,900 --> 00:27:45,900
Ido? Ido, come!
389
00:27:48,067 --> 00:27:48,933
Ido?
390
00:27:50,133 --> 00:27:50,967
Ido!
391
00:27:52,700 --> 00:27:54,567
Ido! Ido!
392
00:27:55,333 --> 00:27:57,833
He won't stop. Albert,
he's afraid of you.
393
00:27:58,367 --> 00:28:00,867
You don't understand,
I set booby traps all around the
394
00:28:02,267 --> 00:28:03,333
I'll go.
395
00:28:07,700 --> 00:28:10,700
Ido! Ido, stop! Ido!
396
00:28:10,767 --> 00:28:12,333
Ido, stop! Ido!
397
00:28:12,967 --> 00:28:15,300
I set booby traps,
all around the house!
398
00:28:15,600 --> 00:28:18,100
You're stepping on them now
and you'll blow up and die!
399
00:28:18,167 --> 00:28:21,800
Stop acting like you're my frien
You constantly want to kill me!
400
00:28:22,133 --> 00:28:23,067
That's not true.
401
00:28:23,233 --> 00:28:25,333
You murdered my father
and my grandfather!
402
00:28:26,067 --> 00:28:27,967
You drugged me
and you threw me in the water!
403
00:28:28,433 --> 00:28:29,733
Ido, listen to me!
404
00:28:30,833 --> 00:28:31,533
Ido!
405
00:28:32,967 --> 00:28:34,767
Ido, wait! Wait!
406
00:28:35,100 --> 00:28:36,067
Shit!
407
00:28:46,067 --> 00:28:47,100
Do you see?
408
00:28:48,267 --> 00:28:49,667
I stepped on a trap.
409
00:28:54,067 --> 00:28:56,167
Now listen carefully to what I'm
410
00:28:57,300 --> 00:29:00,867
Go slowly in my direction.
411
00:29:03,833 --> 00:29:06,233
You're right, I'm sorry.
I shouldn't have done that.
412
00:29:06,300 --> 00:29:08,267
But now I don't want you to die.
413
00:29:17,967 --> 00:29:19,300
Slowly, Ido, slowly.
414
00:29:27,300 --> 00:29:28,367
Carefully.
415
00:29:30,900 --> 00:29:31,933
Slowly.
416
00:29:32,200 --> 00:29:33,367
Give me your hand.
417
00:29:36,533 --> 00:29:37,600
Ido!
418
00:29:39,233 --> 00:29:42,267
- Ido!
- Stop. It's all full of traps.
419
00:29:47,600 --> 00:29:48,733
You're late.
420
00:29:49,400 --> 00:29:50,600
No, you're late.
421
00:29:50,933 --> 00:29:53,133
I'll be on the plane in an hour
with Sapir and the money.
422
00:29:54,400 --> 00:29:58,067
You bring the code and propeller
or my people won't be nice anymo
423
00:29:58,167 --> 00:29:59,433
Your people are dead.
424
00:30:00,433 --> 00:30:02,367
You'll get the code
when we're both in Israel.
425
00:30:02,900 --> 00:30:04,400
Sapir will be here in an hour,
426
00:30:04,500 --> 00:30:07,500
otherwise, you'll tell Soleimani
you got him a toy from "Toys R U
427
00:30:08,300 --> 00:30:09,333
Without a remote.
428
00:30:13,400 --> 00:30:14,300
Fuck!
429
00:30:24,800 --> 00:30:26,267
It's okay, it's okay.
430
00:30:27,033 --> 00:30:29,033
Go, go, go.
431
00:30:31,000 --> 00:30:32,833
It's going to be okay, go.
432
00:30:53,700 --> 00:30:54,733
Ido, be careful!
433
00:31:40,533 --> 00:31:44,133
Albert said we have to take care
because he won't make it in pris
434
00:31:44,533 --> 00:31:46,667
He told me that he meant well.
435
00:31:47,267 --> 00:31:49,067
And you always say
it's the thought that counts.
436
00:31:52,267 --> 00:31:54,467
He also told me
you should cover my eyes.
437
00:31:58,433 --> 00:31:59,433
Albert!
438
00:32:37,700 --> 00:32:39,367
It's okay, there's no one here.
439
00:32:39,567 --> 00:32:41,067
- It's the money.
- Come on, we're late.
440
00:32:41,100 --> 00:32:42,667
I'm not going back to Israel wit
441
00:32:44,900 --> 00:32:45,933
What do you mean?
442
00:32:46,200 --> 00:32:47,633
I have to end things here with G
443
00:32:48,067 --> 00:32:49,433
All right, I'll take care of Guy
444
00:32:49,533 --> 00:32:52,167
If I come, you'll live in fear o
for the rest of your life.
445
00:32:52,967 --> 00:32:56,367
- I have to finish this story.
- And what, you'll stay at Katy's
446
00:32:58,100 --> 00:32:59,200
She loves me.
447
00:33:00,867 --> 00:33:03,067
I stole a UAV to save your life.
448
00:33:03,267 --> 00:33:05,100
I betrayed the country,
Nina sacrificed her dream.
449
00:33:05,200 --> 00:33:08,367
The whole State of Israel is aft
and you'll stay because Katy lov
450
00:33:10,600 --> 00:33:12,067
No, because I love you guys.
451
00:33:14,300 --> 00:33:16,233
Now, you're going to give me
the code and the...
452
00:33:21,333 --> 00:33:22,100
"israel"
453
00:33:52,067 --> 00:33:53,433
My angel.
454
00:33:55,833 --> 00:33:57,867
I want to hug him so badly.
455
00:33:58,733 --> 00:34:01,333
He missed you very much,
456
00:34:02,633 --> 00:34:04,200
kept asking where you were.
457
00:34:06,233 --> 00:34:07,800
It's better he just asks.
458
00:34:09,500 --> 00:34:11,967
So he won't be alarmed to see
his mother like this.
459
00:34:12,667 --> 00:34:13,767
How?
460
00:34:17,733 --> 00:34:19,067
You're still beautiful.
461
00:34:23,500 --> 00:34:25,567
I'm starving. You too?
462
00:34:45,067 --> 00:34:47,133
Tony, you don't want
to go home and rest?
463
00:34:47,400 --> 00:34:49,367
What home?
He's got work to do tonight.
464
00:34:54,967 --> 00:34:57,633
You know, Nilly? We did well.
465
00:34:58,533 --> 00:34:59,900
Because in the end, I didn't pay
466
00:35:02,967 --> 00:35:05,367
I realized that no matter what I
she would kill you.
467
00:35:06,133 --> 00:35:07,633
I know her.
She has no respect for pacts.
468
00:35:08,100 --> 00:35:09,800
And do you have respect for pact
469
00:35:11,633 --> 00:35:13,133
Marriage is also a pact.
470
00:35:13,200 --> 00:35:15,067
But luckily, she let you go.
471
00:35:15,433 --> 00:35:16,767
Lucky for me, yes,
472
00:35:17,633 --> 00:35:19,400
Because my dad sold the house.
473
00:35:21,700 --> 00:35:23,067
Was that enough for her?
474
00:35:24,500 --> 00:35:25,600
No.
475
00:35:30,933 --> 00:35:32,833
She also wants me to bring you t
476
00:35:34,333 --> 00:35:36,133
Or else, she'll do something to
477
00:35:38,500 --> 00:35:39,400
So, what did you tell her?
478
00:35:40,667 --> 00:35:41,933
That I'll bring you.
479
00:35:43,933 --> 00:35:46,767
- What do you mean, Nilly?
- What did you want me to tell he
480
00:35:48,067 --> 00:35:51,067
That you're the love of my life,
that I can't live without you?
481
00:35:51,633 --> 00:35:53,067
I had to get out of there.
482
00:35:54,067 --> 00:35:56,667
- Tony, are you sure you don't wan
- No, I'm not hungry.
483
00:36:18,800 --> 00:36:20,933
You really are the love of my li
484
00:36:34,833 --> 00:36:35,767
What is this?
485
00:36:37,233 --> 00:36:38,167
Borscht.
486
00:36:40,633 --> 00:36:42,267
I didn't know you knew
how to make borscht.
487
00:36:43,667 --> 00:36:44,800
Katy taught me.
488
00:36:48,467 --> 00:36:49,367
It's a delicacy.
489
00:36:51,167 --> 00:36:52,167
What did you put in it?
490
00:36:54,767 --> 00:36:57,800
Lots of beets, tomatoes,
491
00:36:57,867 --> 00:37:00,200
onion, powdered soup|
492
00:37:04,367 --> 00:37:05,833
And Flunitrazepam.
493
00:37:12,467 --> 00:37:13,933
Is it Georgian?
494
00:37:15,300 --> 00:37:16,300
Not Georgian.
495
00:37:18,400 --> 00:37:19,533
It's a date rape drug.
496
00:37:29,400 --> 00:37:30,800
But you're also eating.
497
00:37:31,067 --> 00:37:32,400
It's not in the soup, baby.
498
00:37:33,900 --> 00:37:35,400
It's just in your bowl.
499
00:37:38,833 --> 00:37:39,733
Nilly...
500
00:37:43,367 --> 00:37:44,333
Grab her, Tony.
501
00:37:45,767 --> 00:37:46,933
You're crazy.
502
00:37:52,067 --> 00:37:53,200
Tony, I'm talking to you.
503
00:37:53,767 --> 00:37:54,667
Oh, Guy?
504
00:37:55,567 --> 00:37:57,900
Grab her.
She poisoned me, the slut.
505
00:37:59,067 --> 00:38:00,067
No.
506
00:38:00,767 --> 00:38:02,933
- What is this?
- You said my time would come?
507
00:38:06,633 --> 00:38:07,533
It has.
508
00:39:24,367 --> 00:39:26,400
"Police"
509
00:39:33,800 --> 00:39:35,800
"Jordan"
510
00:39:38,533 --> 00:39:40,467
Put your case down, and your han
511
00:40:12,333 --> 00:40:14,800
Aliza Malka is to be
detained for questioning...
512
00:41:04,767 --> 00:41:05,733
Aliza,
513
00:41:07,567 --> 00:41:08,833
I'm not sure you understand
514
00:41:08,900 --> 00:41:14,133
how deep the hole
you've dug yourself into is.
515
00:41:15,700 --> 00:41:17,100
Now, I want to help you,
516
00:41:17,933 --> 00:41:20,067
and if you tell us where the...
517
00:41:22,100 --> 00:41:26,400
UAV is hidden,
then we can start talking.
518
00:41:27,833 --> 00:41:29,067
But it's not in the country.
519
00:41:30,433 --> 00:41:32,900
- We took it out.
- Where to?
520
00:41:34,233 --> 00:41:35,300
Jordan.
521
00:41:39,467 --> 00:41:42,067
Do you understand
what you've smuggled?
522
00:41:42,767 --> 00:41:43,633
Yes.
523
00:41:44,733 --> 00:41:47,333
An Air Force spy drone,
that can fly under the radar.
524
00:41:48,067 --> 00:41:49,667
You call it Danidin, right?
525
00:41:52,567 --> 00:41:54,533
And who did you transfer the "Da
526
00:41:56,433 --> 00:41:57,633
To Soleimani.
527
00:42:04,067 --> 00:42:05,333
Aliza, please,
528
00:42:05,833 --> 00:42:08,067
tell me you're joking,
that this is a hoax,
529
00:42:08,100 --> 00:42:09,500
that you didn't take, for your b
530
00:42:09,633 --> 00:42:12,867
one of the most sensitive tools
in the security system to the mo
531
00:42:14,833 --> 00:42:16,733
dangerous person in the Middle E
532
00:42:18,267 --> 00:42:20,800
No, unfortunately it's no joke.
533
00:42:21,867 --> 00:42:22,800
I'm in trouble.
534
00:42:23,333 --> 00:42:25,500
What complicates this even more
is that the cloaking systems you
535
00:42:25,600 --> 00:42:28,067
are so sophisticated,
that you, yourselves, can't find
536
00:42:29,800 --> 00:42:31,067
That's how a friend explained it
537
00:42:31,733 --> 00:42:32,800
Unbelievable.
538
00:42:33,867 --> 00:42:35,433
He's very technological, this fr
539
00:42:36,200 --> 00:42:38,233
He also told me
that it can be controlled remote
540
00:42:38,467 --> 00:42:41,067
- if you know where it is.
- Where's who?
541
00:42:41,900 --> 00:42:42,800
The UAV,
542
00:42:43,233 --> 00:42:46,333
and Soleimani|
They're in the same place.
543
00:42:49,067 --> 00:42:51,833
Wait, but your friend explained
544
00:42:52,333 --> 00:42:54,367
that the UAV can't be traced.
545
00:42:55,100 --> 00:42:55,967
Yes
546
00:42:58,067 --> 00:42:59,733
But he put a tracking device on
547
00:43:01,067 --> 00:43:04,433
Although it's from the police,
not the IDF, but it's a great de
548
00:43:05,367 --> 00:43:06,867
And who is he, who is this frien
549
00:43:07,300 --> 00:43:08,167
Oh|
550
00:43:13,667 --> 00:43:14,633
What is this?
551
00:43:16,500 --> 00:43:18,167
Several criminal records
that I'm asking to erase
552
00:43:18,267 --> 00:43:20,267
from my family's files and my fr
553
00:43:20,567 --> 00:43:22,867
due to the huge risk
we took for the State of Israel.
554
00:43:25,700 --> 00:43:26,933
You're setting conditions.
555
00:43:28,300 --> 00:43:29,367
You don't have to agree.
556
00:43:30,633 --> 00:43:32,200
Or to kill Soleimani.
557
00:43:33,733 --> 00:43:36,767
If you prefer the world will kno
how a crime family's soldier
558
00:43:36,833 --> 00:43:39,733
stole the IDF's most sophisticat
in ten minutes in a van
559
00:43:39,800 --> 00:43:42,567
from an air base, and that
you had a chance to nail Soleima
560
00:43:42,633 --> 00:43:45,600
and you didn't want to, because
Lizzie Malka was setting conditi
561
00:43:47,200 --> 00:43:49,233
then all right, don't sign.
562
00:43:58,300 --> 00:43:59,567
Dori Sarah Malka,
563
00:43:59,900 --> 00:44:03,933
case number 33756 is now closed,
564
00:44:04,067 --> 00:44:06,667
after dropping the racketeering,
money laundering and bribery cha
565
00:44:06,767 --> 00:44:08,267
due to insufficient evidence.
566
00:44:11,167 --> 00:44:14,900
File 33756 B, Naama Levi Malka,
567
00:44:15,067 --> 00:44:17,300
the State has found
that due to insufficient evidenc
568
00:44:17,400 --> 00:44:20,700
it can't indict on charges of ex
and breach of medical confidenti
569
00:44:20,800 --> 00:44:24,333
and the above should be
reinstated as a clinical psychol
570
00:44:26,067 --> 00:44:29,700
Case 80809 C, Nina Malka,
571
00:44:29,767 --> 00:44:32,400
as there is no evidentiary infra
proving the theft of an IDF tool
572
00:44:32,500 --> 00:44:36,733
the accused may return to her po
or to the next officers' course.
573
00:44:37,067 --> 00:44:38,767
We wished the soldier good luck.
574
00:44:39,567 --> 00:44:43,600
File 33756 C,
Officer Segev Friedman,
575
00:44:43,933 --> 00:44:46,633
after an in-depth examination
by the Lahav 433 unit,
576
00:44:46,733 --> 00:44:49,967
the missing listening devices we
in the police warehouse.
577
00:44:50,600 --> 00:44:54,300
A clerical error had been made
in the station's equipment depar
578
00:44:54,400 --> 00:44:56,400
Officer Friedman
may be reinstated in his job.
579
00:45:02,500 --> 00:45:07,967
File 7735620 D.
Tzipi Masouda Malka.
580
00:45:08,167 --> 00:45:11,600
Mrs. Tzipporah Malka has been fo
innocent of the counts attribute
581
00:45:11,667 --> 00:45:13,400
She was most probably framed.
582
00:45:20,433 --> 00:45:23,633
Hey, what are you doing here?
What, do you know each other, Do
583
00:45:24,067 --> 00:45:26,067
It's your holiday present.
584
00:45:26,800 --> 00:45:28,067
It's your son.
585
00:45:34,133 --> 00:45:35,267
What son?
586
00:45:36,900 --> 00:45:37,967
Mom, it's Eli.
587
00:45:42,733 --> 00:45:44,300
You said every mother would be h
588
00:45:46,067 --> 00:45:47,400
My son is a boy.
589
00:45:48,900 --> 00:45:51,633
Even after a thousand surgeries,
I'd still recognize him.
590
00:45:56,700 --> 00:45:58,900
What, you think I'm stupid?
591
00:46:14,833 --> 00:46:16,333
You didn't operate on that?
592
00:46:55,167 --> 00:46:58,367
- Occupied.
- Can I come in for a minute?
593
00:47:01,433 --> 00:47:04,500
Lizzie, one of these days
you're going to have to make up
594
00:47:04,867 --> 00:47:07,833
All right, Mom, we've made up.
I'll come out in a minute.
595
00:47:19,933 --> 00:47:21,500
It's strange, I wasn't|
596
00:47:22,500 --> 00:47:23,967
I wasn't supposed to get my peri
597
00:47:28,200 --> 00:47:30,167
Come, I'll take you to the hospi
598
00:47:31,300 --> 00:47:33,833
I'll go on my own,
go back to the party.
599
00:47:34,967 --> 00:47:36,067
Not on your own.
600
00:47:37,667 --> 00:47:39,300
What do you have a mother for?
601
00:47:43,767 --> 00:47:46,067
Come, beautiful. Come to me.
602
00:47:56,333 --> 00:47:58,200
"Breaking News"
603
00:47:58,433 --> 00:48:00,900
Hello. We have a special news up
604
00:48:01,200 --> 00:48:03,333
following the assassination
of Qasem Soleimani,
605
00:48:03,533 --> 00:48:05,400
commander of the Iranian Quds Fo
606
00:48:05,533 --> 00:48:06,867
Omer, there's nothing
more dramatic than this.
607
00:48:06,933 --> 00:48:08,667
The ultra-terrorist, Qasem Solei
608
00:48:08,733 --> 00:48:10,267
was eliminated by the United Sta
609
00:48:10,333 --> 00:48:11,900
in an airstrike on the car|
610
00:48:12,067 --> 00:48:14,067
The Americans are incredible.
611
00:48:14,833 --> 00:48:17,333
Yes, huh? But it's not them.
612
00:48:17,800 --> 00:48:21,100
What do you mean not them?
They said on TV, it's the Americ
613
00:48:21,267 --> 00:48:22,267
So what?
614
00:48:23,400 --> 00:48:25,900
They say a lot of things.
But we did it.
615
00:48:26,067 --> 00:48:26,900
Believe me, I know.
616
00:48:27,333 --> 00:48:28,600
Israel?
617
00:48:30,200 --> 00:48:31,367
The Malkas.
618
00:48:33,600 --> 00:48:36,367
Lizzie, come, they're waiting fo
619
00:48:52,567 --> 00:48:55,567
"Meanwhile in Russia"
620
00:49:14,633 --> 00:49:15,900
What is this? What's going on he
621
00:49:20,867 --> 00:49:22,867
Am I in heaven, my love?
622
00:49:24,467 --> 00:49:25,533
On the contrary.
623
00:49:31,200 --> 00:49:32,100
What?
624
00:49:34,133 --> 00:49:35,300
Sapir, take me down.
625
00:49:37,533 --> 00:49:39,067
Sapir, take me down already!
626
00:49:41,433 --> 00:49:45,767
If you're quiet, it'll take long
the wolves to realize there's tr
627
00:49:53,500 --> 00:49:54,500
Sapir.
628
00:49:57,067 --> 00:49:58,067
Sapir!
629
00:49:59,733 --> 00:50:01,167
Sapir!
46765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.