All language subtitles for Malkot.S02E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,667 --> 00:00:18,333 In life, you have all sorts of f 2 00:00:18,733 --> 00:00:20,700 Everywhere we'd go, he'd see Albert. 3 00:00:20,900 --> 00:00:22,300 Do you know how you stop being scared? 4 00:00:22,467 --> 00:00:23,233 You kill. 5 00:00:23,267 --> 00:00:24,300 But he's cute. 6 00:00:24,500 --> 00:00:26,467 Mercy is only for girls and babi 7 00:00:26,500 --> 00:00:29,600 There are imaginary friends, and there are business friends. 8 00:00:29,600 --> 00:00:32,867 With the price they're giving us we can take over Guy's turf in t 9 00:00:33,000 --> 00:00:35,267 Sometimes friendship stems from a common interest. 10 00:00:35,300 --> 00:00:36,500 Go devour grandma. 11 00:00:36,733 --> 00:00:39,867 Give us that building addition and you won't hear from us again 12 00:00:39,933 --> 00:00:41,900 Not from me and not from the tape. 13 00:00:41,967 --> 00:00:43,567 It's important that it will be s 14 00:00:43,600 --> 00:00:46,467 To ask me a favor from my dad who died because I helped you, 15 00:00:46,500 --> 00:00:48,133 and then remove my name from the apartment contracts? 16 00:00:48,167 --> 00:00:49,500 I would never do such a thing. 17 00:00:49,533 --> 00:00:50,700 But your mother did. 18 00:00:50,867 --> 00:00:52,767 If by tomorrow you don't add their names to the contract... 19 00:00:52,833 --> 00:00:54,733 - What will happen? - You won't see me again. 20 00:00:54,867 --> 00:00:58,233 But in order to develop a deep friendship, you need to give. 21 00:00:58,267 --> 00:00:59,600 As much as you need, Tzipi. 22 00:00:59,633 --> 00:01:01,733 You don't get what an important thing you're doing here. 23 00:01:01,833 --> 00:01:04,233 Their church. That's the illness, Tzipi. 24 00:01:04,267 --> 00:01:06,667 Giving, benefits the giver as we 25 00:01:06,800 --> 00:01:08,667 What if I don't accept him? 26 00:01:08,700 --> 00:01:11,067 You have an opportunity to make amends. -How? 27 00:01:11,800 --> 00:01:13,933 When this is all over, I'll want Lizzie's share. 28 00:01:15,133 --> 00:01:16,167 So does Tony. 29 00:01:16,533 --> 00:01:19,067 Tony is no wolf, and this is Africa. 30 00:01:19,300 --> 00:01:20,167 Did you get it? 31 00:01:21,067 --> 00:01:23,067 And a friend is measured in times of trouble. 32 00:01:28,267 --> 00:01:29,667 Even if he caused the trouble. 33 00:01:31,167 --> 00:01:32,667 It's your family's gun. 34 00:01:32,800 --> 00:01:34,100 Why won't we let her go? 35 00:01:34,600 --> 00:01:35,433 Because she's a Malka. 36 00:01:35,833 --> 00:01:38,233 And if you can't be of assistanc at least do no harm. 37 00:01:38,267 --> 00:01:41,667 I would like to point out one person, outstandingly loyal. 38 00:01:41,733 --> 00:01:44,067 Elisha here is a great hero. 39 00:01:44,267 --> 00:01:45,567 Give him lots of respect. 40 00:01:45,900 --> 00:01:48,100 Because every lover can turn into a foe. 41 00:01:48,200 --> 00:01:49,067 Where's Guy? 42 00:01:49,100 --> 00:01:50,200 He's at the flutist. 43 00:01:52,167 --> 00:01:53,633 You promised me you'd kill her. 44 00:01:53,733 --> 00:01:57,300 One night, and I'll kill anyone you wish. 45 00:01:57,767 --> 00:01:59,200 First kill, then we'll talk. 46 00:02:05,733 --> 00:02:07,767 Lizzie, open up. 47 00:02:09,567 --> 00:02:11,967 - One moment. - Open up, Lizzie. 48 00:02:13,067 --> 00:02:14,067 One second. 49 00:02:19,500 --> 00:02:21,767 Where did mom put the sugar? 50 00:02:22,800 --> 00:02:25,700 Grandma, the kitchen isn't here. Go downstairs. 51 00:02:27,733 --> 00:02:29,800 It's a girl. Congratulations. 52 00:03:06,067 --> 00:03:07,133 Five minutes. 53 00:03:09,300 --> 00:03:10,333 What's up? 54 00:03:12,267 --> 00:03:14,633 For the first time in my life, I 55 00:03:17,267 --> 00:03:19,067 I felt like a different Tzipi. 56 00:03:19,633 --> 00:03:24,067 He said that I'm special, he said that I... have a good he 57 00:03:24,133 --> 00:03:26,567 Who, that guy you murdered? 58 00:03:26,600 --> 00:03:29,067 I explained it to you, Dori, I explained it. 59 00:03:29,100 --> 00:03:30,500 How many times can I tell you? 60 00:03:30,567 --> 00:03:32,133 What you're not explaining, Tzip 61 00:03:32,233 --> 00:03:35,400 is how the shooter had the Malka's gun. 62 00:03:35,433 --> 00:03:36,633 Again, you're asking about the s 63 00:03:36,900 --> 00:03:39,600 I'm explaining that I didn't sho so how can I know about the shoo 64 00:03:39,600 --> 00:03:43,400 Tzipi, I want to understand who knew you were going to the c 65 00:03:43,600 --> 00:03:46,467 I don't know, I don't know who k people who believed in me. 66 00:03:47,233 --> 00:03:51,200 I feel bad, people supported me, people gave me money. 67 00:03:54,267 --> 00:03:55,667 Who gave you money? 68 00:03:56,233 --> 00:03:58,567 An anonymous donor, I can't say. 69 00:03:59,067 --> 00:04:01,233 Tell me, did your brain switch o 70 00:04:01,467 --> 00:04:03,767 Who would give you money for city council? 71 00:04:03,800 --> 00:04:05,233 Where are her synapses? 72 00:04:06,333 --> 00:04:08,233 It doesn't go, "Bzzz"... 73 00:04:08,567 --> 00:04:10,833 It doesn't go, "Bzzz"... 74 00:04:10,833 --> 00:04:13,167 You're so jealous. Every time I succeed it hurts yo 75 00:04:13,233 --> 00:04:16,333 - Succeed in doing what, killing a - I didn't kill him! 76 00:04:16,433 --> 00:04:17,933 Take her away, I can't stand the sight of her. 77 00:04:18,067 --> 00:04:20,733 Take her. -Stop, relax, mom is s She's apologizing, right? 78 00:04:20,967 --> 00:04:23,133 - You're right. - How is she right? 79 00:04:26,833 --> 00:04:31,133 Tzipi, someone knew you were going there and ambushed you, 80 00:04:31,600 --> 00:04:33,133 you get it? 81 00:04:35,200 --> 00:04:36,967 No, I think that... 82 00:04:37,600 --> 00:04:40,467 Nilly Francis wouldn't do that t 83 00:04:45,767 --> 00:04:49,067 - Nilly Francis gave you money? - Yes. 84 00:04:50,433 --> 00:04:53,433 - Guy screwed us over. - No. 85 00:04:53,600 --> 00:04:56,233 Guy had nothing to do with it. It's Nilly Francis... 86 00:04:58,133 --> 00:05:01,067 May you die and your head be covered with sand. 87 00:05:01,633 --> 00:05:05,233 I told you to forget it, that yo know what you're getting yoursel 88 00:05:05,367 --> 00:05:07,800 I also told you about Eli, "Let the boy go", 89 00:05:07,833 --> 00:05:09,667 but you can't keep your mouth shut. 90 00:05:10,067 --> 00:05:11,367 You're no better than she is. 91 00:05:12,133 --> 00:05:13,533 Nobody is good enough for you either. 92 00:05:14,233 --> 00:05:16,067 Now thanks to both of you, we are totally alone. 93 00:05:16,067 --> 00:05:17,233 Way to go, thanks a lot. 94 00:05:18,167 --> 00:05:19,467 I'm out. 95 00:05:24,067 --> 00:05:28,067 I'll strangle that Francis with her head scarf. 96 00:05:28,467 --> 00:05:31,300 Righteous woman my ass. I'll strangle her. 97 00:05:31,900 --> 00:05:33,467 You're not strangling anybody. 98 00:05:33,667 --> 00:05:36,067 You're going to sit here quietly and wait for me to get you out. 99 00:05:36,200 --> 00:05:37,967 I'll deal with it, okay? 100 00:05:38,600 --> 00:05:41,800 We have one advantage: they don't know that we know. 101 00:05:42,333 --> 00:05:44,767 We have that and the towers, we'll be fine. 102 00:05:44,967 --> 00:05:48,333 I gave her mom's recipe for the Persian Kuku Sabzi, 103 00:05:48,800 --> 00:05:51,400 a recipe that mom kept for 30 years. 104 00:05:51,633 --> 00:05:53,067 Tzipi, are you listening? 105 00:05:54,400 --> 00:05:57,767 Massage mom's legs, so she won't get edema. 106 00:05:58,433 --> 00:06:00,733 - Okay, Lizzie? - Fine. 107 00:06:02,267 --> 00:06:04,200 Don't say a word to anybody. 108 00:06:16,800 --> 00:06:17,833 Guard. 109 00:06:19,367 --> 00:06:20,333 Guard! 110 00:06:23,667 --> 00:06:26,067 I want another phone call, I'm entitled to it. 111 00:06:26,167 --> 00:06:27,300 To whom? 112 00:06:27,800 --> 00:06:29,633 To Nilly Francis. 113 00:06:34,567 --> 00:06:36,333 Wait a second, wait a second. 114 00:06:36,767 --> 00:06:39,267 When Kadosh kidnapped Nina and you went to save her with Ir 115 00:06:39,300 --> 00:06:41,067 So now we are on speaking terms? 116 00:06:41,733 --> 00:06:43,533 Irena had a gun, right? 117 00:06:45,933 --> 00:06:47,533 Yes, dad's gun. 118 00:07:02,733 --> 00:07:05,300 Good morning, my prince. Coffee? 119 00:07:07,967 --> 00:07:09,067 Thank you. 120 00:07:15,700 --> 00:07:17,333 Your wife was looking for you. 121 00:07:19,533 --> 00:07:20,767 "Nilly - 20 Missed Calls" 122 00:07:20,767 --> 00:07:22,567 Fuck. I have to go. 123 00:07:24,067 --> 00:07:25,733 What, you're not eating breakfast with me? 124 00:07:28,167 --> 00:07:29,700 What happened? What did I win? 125 00:07:30,900 --> 00:07:31,800 Me. 126 00:07:33,833 --> 00:07:37,533 It's been a year and... I thought about it. 127 00:07:40,833 --> 00:07:42,133 I want to forgive you. 128 00:07:43,133 --> 00:07:44,900 Suddenly this morning is amazing 129 00:07:47,200 --> 00:07:48,600 Do you think you'll manage to do 130 00:07:51,067 --> 00:07:53,733 I have to. Being angry gives me wrinkles. 131 00:07:54,133 --> 00:07:56,233 You're hot as fuck, with or without wrinkles. 132 00:07:56,600 --> 00:07:58,633 You're prettier, smarter than all of them put together. 133 00:07:58,700 --> 00:08:00,200 You and I will be an empire. 134 00:08:00,833 --> 00:08:02,500 What if I want you to leave Nill 135 00:08:04,500 --> 00:08:05,633 Nilly is business. 136 00:08:06,400 --> 00:08:09,700 Her father is the connection wit the Russians. It's like a royal 137 00:08:10,367 --> 00:08:11,367 It's not simple. 138 00:08:16,600 --> 00:08:18,167 But if that's what you want... 139 00:08:20,167 --> 00:08:21,367 I'll do it. 140 00:08:23,067 --> 00:08:24,833 I'll do anything you want, my beauty. 141 00:08:27,200 --> 00:08:30,733 But I don't want it. I want you to come tonight, to spend time t 142 00:08:31,067 --> 00:08:31,867 Okay? 143 00:08:33,267 --> 00:08:34,300 Okay. 144 00:08:39,700 --> 00:08:42,067 I want that crocodile that you brought me. 145 00:08:42,533 --> 00:08:44,067 It's strong, babe. 146 00:08:45,300 --> 00:08:47,067 What? Not by myself, only with y 147 00:08:48,167 --> 00:08:50,933 I'm training for Iron Man. I'm trying to stay clean. 148 00:08:51,533 --> 00:08:54,967 Well, that's no fun, you said we'll do whatever I wan 149 00:09:00,267 --> 00:09:03,267 Screw Iron Man, whatever you want. 150 00:09:03,567 --> 00:09:06,767 Tonight, we'll party. You, me and the crocodile. 151 00:09:21,133 --> 00:09:23,400 "Etrog Kindergarten" 152 00:09:23,400 --> 00:09:24,933 Come, hang your backpack. 153 00:09:27,133 --> 00:09:28,367 Go, so you make it on time. 154 00:09:28,900 --> 00:09:31,367 - Okay, sweetheart, have a good da - A minute of your time? 155 00:09:31,500 --> 00:09:33,900 No, don't you start with me, because I had a night from hell. 156 00:09:33,967 --> 00:09:36,567 I don't want to alarm you, I just need to report it. 157 00:09:37,133 --> 00:09:39,800 We had to deal yesterday with an unpleasant biting incide 158 00:09:39,867 --> 00:09:40,833 Liami was bitten? 159 00:09:40,900 --> 00:09:43,067 Liam bit Keshet, the boy. 160 00:09:43,100 --> 00:09:46,067 Liam is a very delicate boy, why are you accusing him of biti 161 00:09:46,233 --> 00:09:49,133 - He was filmed by the security ca - But the cameras don't have audi 162 00:09:49,200 --> 00:09:52,400 You've got nothing on him. Maybe it was self-defense? 163 00:09:52,533 --> 00:09:54,333 Look, things like this happen sometimes, 164 00:09:54,433 --> 00:09:57,233 but that's how a child shows dis 165 00:09:57,300 --> 00:09:59,267 so, I wanted you to know, and also, to ask you, 166 00:09:59,300 --> 00:10:02,500 maybe Liami's home life is also difficult? 167 00:10:03,467 --> 00:10:05,400 You think that Guy and I bite each other? 168 00:10:07,500 --> 00:10:10,000 In any case, I have to report it to the kindergarten coordinator, 169 00:10:11,033 --> 00:10:12,300 even if Liam was bitten... 170 00:10:12,367 --> 00:10:13,933 But Liam wouldn't be bitten, you know why? 171 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 Because Liam isn't a sissy boy like Keshet the boy, 172 00:10:16,133 --> 00:10:19,000 because all the kids in the kind know that whoever bites Liam, 173 00:10:19,167 --> 00:10:22,300 or doesn't come home at night, or doesn't answer his phone, 174 00:10:22,467 --> 00:10:24,867 or hangs out with Russian sluts, 175 00:10:24,900 --> 00:10:27,000 Liami will pull his teeth out one by one. 176 00:10:28,100 --> 00:10:31,000 Okay, so I gather that the viole isn't from home, 177 00:10:31,067 --> 00:10:33,200 and I'll resolve this by talking to Liam. 178 00:10:34,633 --> 00:10:36,100 I would be happy though if... 179 00:10:38,733 --> 00:10:41,200 If you ever say again that Liam bit someone| 180 00:10:41,867 --> 00:10:44,500 I will personally make sure your living room becomes an open 181 00:10:45,767 --> 00:10:47,067 Don't test me. 182 00:10:55,600 --> 00:10:58,367 "From City Hall, to the hallways of the Knesset." 183 00:10:59,767 --> 00:11:00,833 Thank you, Shula. 184 00:11:01,133 --> 00:11:02,667 I'm sad you're leaving. 185 00:11:04,833 --> 00:11:06,067 I'll take you with me. 186 00:11:06,967 --> 00:11:08,300 - Really? - Of course. 187 00:11:08,867 --> 00:11:10,767 But don't you want someone more presentable? 188 00:11:10,933 --> 00:11:12,867 Why are you listening to Dori? 189 00:11:12,900 --> 00:11:15,367 I'm not looking for legs, I'm looking for... 190 00:11:16,800 --> 00:11:17,700 Amnon, 191 00:11:18,400 --> 00:11:21,067 - with me you'll be Prime Minister - Of course. 192 00:11:24,467 --> 00:11:26,933 - May I interrupt? - Excuse me, wait outside, please 193 00:11:27,267 --> 00:11:29,400 I'm a very, very, very, very... 194 00:11:30,233 --> 00:11:32,100 very good friend of Dori Malka, 195 00:11:32,700 --> 00:11:34,667 and I'd like to have a word with His Honor the mayor, 196 00:11:35,933 --> 00:11:36,867 alone. 197 00:11:38,067 --> 00:11:39,533 I'm present in all meetings. 198 00:11:39,633 --> 00:11:41,933 Shula, out. Out, out. 199 00:11:54,700 --> 00:11:58,333 I gather Dori Malka has a boot to your neck. 200 00:11:59,767 --> 00:12:02,067 A friend of Shula's from high sc 201 00:12:08,167 --> 00:12:11,567 Nasty woman, why does she care what people do behind closed doo 202 00:12:13,233 --> 00:12:14,333 But... 203 00:12:15,967 --> 00:12:16,967 That's all behind us. 204 00:12:17,067 --> 00:12:18,733 We can continue to focus on what matters. 205 00:12:21,700 --> 00:12:22,500 What's that? 206 00:12:23,067 --> 00:12:25,100 Should I read it to you? I'll leave that to you. 207 00:12:25,133 --> 00:12:27,767 Nothing dramatic, a bit of farml 208 00:12:27,833 --> 00:12:30,533 that I would like to change its parking permits, discounts. 209 00:12:31,067 --> 00:12:32,333 Read calmly and we'll talk. 210 00:12:33,333 --> 00:12:34,100 Look, I... 211 00:12:34,700 --> 00:12:35,967 I don't know yet who's replacing me, 212 00:12:36,067 --> 00:12:40,233 but I can take care of small matters before I leave. 213 00:12:40,267 --> 00:12:41,333 I don't understand. 214 00:12:43,133 --> 00:12:44,233 I'm leaving City Hall. 215 00:12:44,733 --> 00:12:47,467 No, my dear, you're not going to any Knesset. 216 00:12:47,833 --> 00:12:51,067 You and I have some very big pro to finish together, 217 00:12:51,100 --> 00:12:53,533 and then we'll think about your political career. 218 00:12:54,267 --> 00:12:56,067 When we get there, I'll be happy to help. 219 00:12:56,700 --> 00:13:00,367 Look, Guy, I can help you with parking permits, easing reg 220 00:13:01,567 --> 00:13:05,567 but you have to understand that every approval I give is reviewe 221 00:13:06,267 --> 00:13:07,467 I trust you. 222 00:13:09,067 --> 00:13:10,700 You're going to ruin my life. 223 00:13:11,467 --> 00:13:13,133 Do I look like a shrink to you? 224 00:13:14,233 --> 00:13:15,333 So don't cry to me. 225 00:13:22,267 --> 00:13:23,933 What, Nilly? I'm at the mayor's. 226 00:13:23,967 --> 00:13:26,067 Good, if you're there, change Liam's kindergarten, 227 00:13:26,067 --> 00:13:28,133 - or fire his stinking teacher. - What? 228 00:13:28,300 --> 00:13:30,400 Mortar bomb her house! 229 00:13:30,433 --> 00:13:32,100 My love, I'm taking care of it. 230 00:13:34,433 --> 00:13:37,267 But first, I have an urgent issu with Etrog Kindergarten. 231 00:13:44,067 --> 00:13:47,500 You swore that you deleted the v you swore on your children! 232 00:13:47,533 --> 00:13:50,067 - Deleted what? - Itamar and Amnon's video. 233 00:13:50,133 --> 00:13:51,900 - What about it? - Guy has it! 234 00:13:52,400 --> 00:13:53,267 What? 235 00:13:56,467 --> 00:13:57,533 Friedman, is it true? 236 00:13:58,133 --> 00:13:59,100 I'm sorry. 237 00:13:59,900 --> 00:14:01,667 If I hadn|t told him, he would have injected her. 238 00:14:02,333 --> 00:14:04,733 - Sapir? - Yes. 239 00:14:04,833 --> 00:14:07,067 But she's a junkie and a whore. 240 00:14:07,167 --> 00:14:10,433 What's a fix to her? It's like threatening Ido with " 241 00:14:10,467 --> 00:14:12,167 Ido, take out the trash, okay? 242 00:14:13,100 --> 00:14:14,100 Go. 243 00:14:18,933 --> 00:14:20,967 Tell me, why do you have to lie about everything? 244 00:14:21,133 --> 00:14:22,767 Because I can't tell you anythin 245 00:14:23,067 --> 00:14:25,167 You lose sleep about every little thing, 246 00:14:25,267 --> 00:14:28,900 so I'd rather let you sleep and do everything myself. What c 247 00:14:28,933 --> 00:14:30,900 No, no, Dori, you don't tell me 248 00:14:30,933 --> 00:14:33,967 because you know I won't let you do it. -Fine. 249 00:14:34,067 --> 00:14:38,733 It's my fault the Arab doesn't w and the immigration from Darfur, 250 00:14:38,833 --> 00:14:42,367 and it's my fault that the cop thinks he works at a video store 251 00:14:42,400 --> 00:14:45,067 and hands out films to anyone wh 252 00:14:45,233 --> 00:14:47,433 Do you know what secrets I keep? 253 00:14:49,067 --> 00:14:50,667 Are you done with the show? Can we applaud now? 254 00:14:51,433 --> 00:14:54,167 If you want to keep any part of these towers, listen to me! 255 00:14:54,233 --> 00:14:56,233 What does it have to do with the towers? 256 00:14:56,267 --> 00:14:58,133 What do you think that Guy will do with that video? 257 00:14:58,700 --> 00:15:00,533 He'll go to City Hall and the towers will be gone. 258 00:15:00,733 --> 00:15:02,800 Now take yourself to Amnon and approve all the plans 259 00:15:02,833 --> 00:15:05,067 with the mayor's signature, no addition, no nothing! 260 00:15:07,367 --> 00:15:08,367 Quickly! 261 00:15:14,167 --> 00:15:15,067 Irena. 262 00:15:16,467 --> 00:15:18,433 Where's my father's gun, the one that I gave you? 263 00:15:21,500 --> 00:15:22,667 What Sapir? 264 00:15:27,067 --> 00:15:27,967 Are we gonners? 265 00:15:30,067 --> 00:15:32,767 We survived Pharaoh, we'll survive this as well. 266 00:15:33,267 --> 00:15:35,867 Leave me the Arak bottles, you get the deposit back. 267 00:15:35,933 --> 00:15:37,367 What goes in the purple bin? 268 00:15:37,800 --> 00:15:39,400 Perfumes and such. 269 00:15:39,533 --> 00:15:41,533 - And what about the red one? - There isn't a red one. 270 00:15:42,300 --> 00:15:44,133 You have to take the SAT's for t 271 00:15:56,800 --> 00:15:59,267 They need help, they need a man. 272 00:16:00,233 --> 00:16:02,533 - Friedman's there. - Is Friedman a man? 273 00:16:03,400 --> 00:16:05,100 He's like a bible studies teache 274 00:16:07,100 --> 00:16:08,367 What do I have to do? 275 00:16:09,933 --> 00:16:11,100 You know very well what. 276 00:16:13,533 --> 00:16:16,533 I can't kill Guy, I'm 12. 277 00:16:16,600 --> 00:16:20,867 It's scary to kill a human being You have to practice on animals 278 00:16:21,867 --> 00:16:25,400 - I don't want to kill the dog. - Do you want to save the family? 279 00:16:26,400 --> 00:16:27,433 Yes, or no? 280 00:16:28,800 --> 00:16:29,800 Yes. 281 00:16:33,267 --> 00:16:34,300 Cute. 282 00:16:47,167 --> 00:16:50,367 Tzipi, my sweetheart. 283 00:16:51,567 --> 00:16:55,367 I came as soon as I heard. Are you alright? How are you sle 284 00:16:55,533 --> 00:16:58,367 - How are you sleeping? - I... 285 00:16:59,167 --> 00:17:02,467 Don't ask, I had a hell of a nig and a nightmare of a morning, 286 00:17:02,500 --> 00:17:04,933 but forget about me, how do I get you out of here? 287 00:17:05,333 --> 00:17:08,267 The city needs you, Tzipi, we won't be silenced. 288 00:17:09,167 --> 00:17:10,733 You know, I believed you, 289 00:17:11,800 --> 00:17:15,067 I thought that with you I could get my big break, 290 00:17:15,067 --> 00:17:17,167 help those whose voices aren't h 291 00:17:17,400 --> 00:17:19,233 But together we can. 292 00:17:19,367 --> 00:17:21,200 Stop playing the part of Snow Wh 293 00:17:21,567 --> 00:17:23,867 You're the old hag with the appl 294 00:17:24,233 --> 00:17:26,067 You poisoned me well. 295 00:17:28,067 --> 00:17:30,067 You think I'm stupid, don't you? 296 00:17:31,067 --> 00:17:33,867 - Now you sound very stupid. - You ruined me, 297 00:17:34,300 --> 00:17:35,800 and I'll ruin you. 298 00:17:36,800 --> 00:17:38,867 You have no idea who you're messing with. 299 00:17:39,133 --> 00:17:40,333 I know... 300 00:17:41,067 --> 00:17:43,133 that you love your mother very, very much. 301 00:17:43,133 --> 00:17:44,133 Leave my mother alone. 302 00:17:44,900 --> 00:17:48,500 My sister Dori... -Your sister's and so are the Malkas, don't you 303 00:17:48,933 --> 00:17:50,933 My sister, Dori, is ten levels a 304 00:17:51,167 --> 00:17:53,900 She has buildings that have alre been approved by City Hall. 305 00:17:53,933 --> 00:17:56,133 What do you think, she only had the drug business? 306 00:17:56,633 --> 00:17:58,067 We're legit. 307 00:17:58,433 --> 00:18:01,733 We have a plan B, plan C and plan D, 308 00:18:01,800 --> 00:18:03,100 and we have each other. 309 00:18:03,300 --> 00:18:05,067 Excellent. 310 00:18:05,733 --> 00:18:07,900 Thank you for reminding me about the towers. 311 00:18:08,867 --> 00:18:10,233 I'll take care of that too. 312 00:18:17,367 --> 00:18:18,300 Hey, Shula. 313 00:18:19,333 --> 00:18:22,300 He said not to interrupt him, he's in a very bad mood. 314 00:18:22,333 --> 00:18:25,433 I don't know what happened. We had such a pleasant chat this 315 00:18:25,533 --> 00:18:28,133 they wrote a nice article about Did you see the photo? 316 00:18:28,167 --> 00:18:31,333 - I don't have time, I have to go - He said, not under any circumst 317 00:18:31,367 --> 00:18:33,067 What is this music? 318 00:18:33,233 --> 00:18:35,667 He wanted to relax, I put on music that he likes. 319 00:18:36,067 --> 00:18:38,433 And how long has he been relaxing with this music? 320 00:18:39,567 --> 00:18:40,467 Amnon? 321 00:18:41,467 --> 00:18:43,900 Amnon? Amnon? 322 00:18:46,133 --> 00:18:48,133 Amnon, open the door, it's Dori. 323 00:18:48,767 --> 00:18:49,467 Amnon? 324 00:18:49,500 --> 00:18:50,867 Amnon, it's Dori! 325 00:18:51,433 --> 00:18:52,333 Amnon! 326 00:19:00,767 --> 00:19:02,167 How awful! 327 00:19:04,200 --> 00:19:05,233 What is this? 328 00:19:08,200 --> 00:19:09,200 What did he write? 329 00:19:15,067 --> 00:19:16,300 That you killed him. 330 00:19:16,700 --> 00:19:18,333 - Give me that. - That you blackmailed him, 331 00:19:18,367 --> 00:19:21,733 brought him into organized crime used him, ruined his life, 332 00:19:21,900 --> 00:19:23,167 that you're a shitty person. 333 00:19:23,167 --> 00:19:24,700 Give it to me, Shula, quick, give it to me. 334 00:19:24,700 --> 00:19:27,167 You're confused, Dori! I don't work for you. 335 00:19:28,800 --> 00:19:32,333 What are you doing? -What I lear from my very rich life experienc 336 00:19:32,367 --> 00:19:36,133 that, how did you say? Made me the secretary that I am today? - 337 00:19:36,167 --> 00:19:39,867 And if we're already talking, Do I'm a secretary, but what are yo 338 00:19:40,233 --> 00:19:43,067 What did you ever do, except be the wife of a criminal 339 00:19:47,100 --> 00:19:48,333 How much do you want? 340 00:19:49,133 --> 00:19:51,300 - Here. - I want the diamond. 341 00:19:52,100 --> 00:19:54,133 The diamond? This? 342 00:19:54,300 --> 00:19:55,667 Yaacob gave it to me, but... 343 00:19:55,900 --> 00:19:59,133 No, honey, the diamond, the pent you planned for yourself, the ad 344 00:19:59,133 --> 00:20:02,300 But for now, there's no addition nothing, because I didn't sign t 345 00:20:06,267 --> 00:20:07,333 You want an apartment? 346 00:20:08,400 --> 00:20:09,967 A garden apartment with a big ga 347 00:20:11,433 --> 00:20:13,200 So, get me the old plan, 348 00:20:13,367 --> 00:20:15,800 with the penthouse without the addition, and I'll s 349 00:20:15,867 --> 00:20:17,967 and you'll put Amnon's stamp on 350 00:20:18,067 --> 00:20:21,400 and hurry to the administration before they find out he's dead, 351 00:20:21,567 --> 00:20:22,900 and then I'll take care of you. 352 00:20:24,833 --> 00:20:25,867 Alright. 353 00:20:34,533 --> 00:20:36,767 "Poison-Danger" 354 00:20:49,167 --> 00:20:50,633 Why did you betray us and go to 355 00:20:50,733 --> 00:20:52,800 For your drugs, your junk? 356 00:20:52,967 --> 00:20:54,167 What? What are you talking about 357 00:20:54,233 --> 00:20:56,167 I'm talking about the gun that Irena gave you 358 00:20:56,200 --> 00:20:57,667 that somehow got to Guy. 359 00:20:57,733 --> 00:21:00,067 So, just so you know, he used it to frame Tzipi for murder. 360 00:21:03,967 --> 00:21:05,433 I must have dropped it at his pl 361 00:21:06,067 --> 00:21:08,067 How can you drop a gun without noticing? 362 00:21:10,900 --> 00:21:12,300 I was messed up, Lizzie. 363 00:21:13,067 --> 00:21:14,767 It was after Alex's anniversary. 364 00:21:15,367 --> 00:21:16,833 She wanted to kill him. 365 00:21:18,067 --> 00:21:20,100 You wanted to kill him and now you're fucking him? 366 00:21:22,167 --> 00:21:23,400 Yes, I'm like that. 367 00:21:28,900 --> 00:21:32,767 Friedman, come over tonight, I want to see you. 368 00:21:43,933 --> 00:21:46,100 Amnon Wagner's secretary 369 00:21:46,167 --> 00:21:48,867 had a harrowing experience today when she found his body. 370 00:21:49,200 --> 00:21:53,467 She said he was elated that morn after deciding to run for Knesse 371 00:21:53,967 --> 00:21:57,133 Was it the stress and dazzling success of this man 372 00:21:57,167 --> 00:21:59,100 that led him to take his own lif 373 00:21:59,100 --> 00:22:03,267 We won't know, since no note or letter have yet to be found.. 374 00:22:04,100 --> 00:22:05,100 What are you making? 375 00:22:05,433 --> 00:22:07,200 God! What do you want? 376 00:22:09,933 --> 00:22:11,300 If you're asking, 377 00:22:12,567 --> 00:22:14,100 I booked us a bed and breakfast. 378 00:22:15,733 --> 00:22:16,667 What? 379 00:22:18,100 --> 00:22:20,200 Soon I'll take the slut down, 380 00:22:21,733 --> 00:22:23,833 for you, my love. 381 00:22:27,633 --> 00:22:29,067 So, what's the bed and breakfast 382 00:22:31,067 --> 00:22:33,267 Call me when she's dead, I'll come see for myself. 383 00:22:35,567 --> 00:22:36,500 And then? 384 00:22:38,867 --> 00:22:40,233 There's a bed there, isn't there 385 00:22:42,067 --> 00:22:44,233 I can hardly wait. 386 00:22:46,400 --> 00:22:48,300 What's that, Elisha, you're hitting on my wife? 387 00:22:49,633 --> 00:22:50,700 Yes. 388 00:22:58,867 --> 00:23:00,167 So, should I kill him? 389 00:23:02,167 --> 00:23:03,067 Yes. 390 00:23:05,800 --> 00:23:07,667 I can't kill him when I'm in lov 391 00:23:08,267 --> 00:23:09,467 Who are you in love with? 392 00:23:09,800 --> 00:23:13,400 What do you mean who? With you, gorgeous. 393 00:23:13,867 --> 00:23:15,700 Go, call Tony. Wait for me in the car. 394 00:23:18,467 --> 00:23:20,567 You still haven't answered me about where you were last night. 395 00:23:21,333 --> 00:23:22,733 You don't want to know. 396 00:23:27,800 --> 00:23:31,433 Well? -I'm working, my love, so you can sleep like a princess 397 00:23:31,800 --> 00:23:35,667 I have a lot of work to do. The Malkas, communicating with K 398 00:23:36,133 --> 00:23:37,967 fixing up the mayor for you. 399 00:23:39,633 --> 00:23:42,300 I explained to him that the Malkas are done, that's it. 400 00:23:42,800 --> 00:23:44,467 There's a new queen [also: Malka 401 00:23:46,067 --> 00:23:48,867 My Nilly. -You explained it too He killed himself. 402 00:23:49,333 --> 00:23:50,733 - Excuse me? - Here you go. 403 00:23:50,933 --> 00:23:53,100 Turn on the TV, read a newspaper 404 00:23:54,867 --> 00:23:57,433 Your head's up your own ass, or up I don't know whose. 405 00:23:58,833 --> 00:24:01,233 Amnon Wagner, the man who transformed his own city, 406 00:24:01,333 --> 00:24:02,667 and wanted to do more, 407 00:24:02,667 --> 00:24:04,867 ended his life this afternoon. 408 00:24:05,133 --> 00:24:07,667 He left behind a wife and two children. 409 00:24:08,067 --> 00:24:09,233 Motherfucker! 410 00:24:13,667 --> 00:24:16,100 You shouldn't have pushed about Etrog Kindergarten. 411 00:24:18,467 --> 00:24:20,533 So, now Etrog kindergarten kille 412 00:24:22,467 --> 00:24:25,367 Maybe you shouldn't work at nigh Guy, maybe you need to sleep 413 00:24:25,433 --> 00:24:28,367 because you're not so focused. You can't do anything right. 414 00:24:28,400 --> 00:24:31,100 - Nilly, relax already. - All you do is talk, Guy, 415 00:24:31,133 --> 00:24:32,967 "I'll do it, I'll do it", 416 00:24:33,067 --> 00:24:36,233 like the Malkas, like Etrog Kind like the mayor. 417 00:24:36,233 --> 00:24:38,067 I tore the Malkas to shreds, they have nothing left. 418 00:24:38,100 --> 00:24:39,567 Oh, yeah? You'll be surprised. 419 00:24:39,800 --> 00:24:42,267 Dori already got the permits. 420 00:24:42,767 --> 00:24:46,633 Seven floors above you, both in the towers and here. 421 00:24:53,667 --> 00:24:55,733 I hope you believe me, because this is the truth. 422 00:24:56,400 --> 00:24:58,133 She dropped it at his place, and he used it. 423 00:24:58,200 --> 00:25:00,167 I believe you, but they won't. 424 00:25:01,067 --> 00:25:03,500 And even if they do, it's too la they work with him now. 425 00:25:04,167 --> 00:25:06,133 The person who manages them now is Yossi. 426 00:25:14,467 --> 00:25:16,233 What's up, Lizzie? What happened 427 00:25:19,667 --> 00:25:21,067 I'm pregnant. 428 00:25:22,133 --> 00:25:23,800 I found out today. 429 00:25:24,600 --> 00:25:25,867 Congratulations. 430 00:25:29,433 --> 00:25:30,567 Only you know. 431 00:25:33,133 --> 00:25:34,867 You're going to be a very good m 432 00:25:40,267 --> 00:25:43,367 - Lizzie, you know I admire you ve - It's okay, Jamil. 433 00:25:44,400 --> 00:25:46,067 I knew this was coming. 434 00:25:47,367 --> 00:25:49,067 You need to take care of yoursel 435 00:25:50,833 --> 00:25:54,233 Keep yourself safe there. He's a snake. 436 00:25:55,800 --> 00:25:57,800 I never told you this, but... 437 00:25:59,100 --> 00:26:00,367 I owe you. 438 00:26:02,200 --> 00:26:03,967 Thanks to you, I have a life her 439 00:26:12,067 --> 00:26:13,200 Tell Hamoudi. 440 00:26:22,400 --> 00:26:23,667 Lizzie? -Yes? 441 00:26:25,167 --> 00:26:27,667 I'm getting out early on Sunday, 442 00:26:28,067 --> 00:26:30,133 I want you to come pick me up at 12:00. 443 00:26:31,267 --> 00:26:32,233 Will you come? 444 00:26:33,067 --> 00:26:34,200 Of course. 445 00:26:36,067 --> 00:26:37,500 I'll be waiting for you. 446 00:27:34,700 --> 00:27:38,400 You won't shoot a dog, how will you shoot a person, huh 447 00:27:40,400 --> 00:27:43,567 You know what kind of eyes a person has, when they're about 448 00:27:44,867 --> 00:27:46,300 How they beg... 449 00:27:48,767 --> 00:27:50,467 How will you keep mom safe like 450 00:28:03,333 --> 00:28:06,933 Ido! What's wrong with you? Are you crazy? 451 00:28:08,200 --> 00:28:09,867 Where's this gun from? Grandma? 452 00:28:12,533 --> 00:28:13,867 What did the dog do to you? 453 00:28:21,267 --> 00:28:22,833 Ido, I'm not mad at you. 454 00:28:23,800 --> 00:28:27,400 Is it because of the testimony? Are you scared of Albert? 455 00:28:27,733 --> 00:28:30,067 - Talk to me. - I'm not scared, you are. 456 00:28:39,667 --> 00:28:42,233 From now on, you turn to Elisha. He manages you guys. 457 00:28:44,067 --> 00:28:45,900 - Guy, can I have minute? - Not now, Tony. 458 00:28:48,200 --> 00:28:49,267 Very well. 459 00:28:49,900 --> 00:28:53,533 From now on, enough with your no doing whatever you feel like. 460 00:28:53,700 --> 00:28:55,933 From now on there's order, there are clear borders, 461 00:28:56,067 --> 00:28:58,800 and you have a commander. Nice to meet you. 462 00:28:59,167 --> 00:29:01,200 And everybody does as he commands. 463 00:29:01,733 --> 00:29:04,067 That way we won't have any mista or any dead bodies. 464 00:29:04,800 --> 00:29:05,867 Am I clear? 465 00:29:07,067 --> 00:29:09,300 Nice. From now on there are no more names. 466 00:29:09,400 --> 00:29:13,433 Chichinilo, Assamrah, Afrowati.. 467 00:29:13,700 --> 00:29:17,333 We have ten minutes. Each one of will pick a simple Hebrew name. 468 00:29:17,633 --> 00:29:21,567 Whoever doesn't pick one, we'll pick one for him, is that 469 00:29:24,700 --> 00:29:26,800 Any questions, complaints, answe 470 00:29:26,867 --> 00:29:29,367 you come to me, no one bugs Guy. 471 00:29:29,433 --> 00:29:32,933 - I'm like Guy as far as you're co - You're not like Guy, you're Eli 472 00:29:34,133 --> 00:29:35,267 I don't want him. 473 00:29:36,800 --> 00:29:38,367 Jamil's alright, he's one of us. 474 00:29:38,533 --> 00:29:42,067 - He'll do what I tell him to? - Of course. 475 00:29:44,067 --> 00:29:45,500 I want to hear it from him. 476 00:29:52,467 --> 00:29:53,933 I work for you now. 477 00:29:54,700 --> 00:29:56,433 So, get Lizzie Malka in here. 478 00:29:56,567 --> 00:29:58,367 Take two men and bring her here. 479 00:30:15,367 --> 00:30:18,267 Guy, do you need me for anything Because Nilly also asked for... 480 00:30:18,333 --> 00:30:19,767 No, go help Nilly. 481 00:30:20,133 --> 00:30:21,200 But Elisha, 482 00:30:23,967 --> 00:30:26,700 don't let her get you to put any under the kindergarten teacher's 483 00:30:27,833 --> 00:30:29,100 Don't do a "Picasso". 484 00:30:29,933 --> 00:30:31,267 Understand? -Yes. 485 00:30:43,400 --> 00:30:45,367 - Why are you looking at me like t - Elisha, 486 00:30:46,167 --> 00:30:48,933 I've been working with you since the 8th grade. I do whatever you 487 00:30:49,100 --> 00:30:50,967 Come on, you, you're not going anywhere. 488 00:30:51,433 --> 00:30:53,800 I need you close by, to keep my family safe. I trust you the 489 00:30:53,833 --> 00:30:56,533 You promised me the south side, you promised I'd be independent! 490 00:30:56,667 --> 00:30:58,433 So, I promised. It will happen. 491 00:30:58,433 --> 00:31:00,333 - It's not fair, Guy. - Are you my wife now? 492 00:31:00,533 --> 00:31:03,100 One broad is bad enough, I don't need you too. 493 00:31:22,233 --> 00:31:24,667 Wow, you're blowing me away, you're a real peach. 494 00:31:26,167 --> 00:31:27,833 Peaches, what do you want? 495 00:31:31,867 --> 00:31:33,767 It's too much for me, mom. What do I need it for? 496 00:31:33,800 --> 00:31:35,233 What, because of Shahaf? 497 00:31:36,100 --> 00:31:38,067 In a month you won't even remember him. 498 00:31:38,067 --> 00:31:40,300 - What does it have to do with Sha - Ninush, 499 00:31:41,500 --> 00:31:44,067 there are things happening here which I can't share with you rig 500 00:31:44,133 --> 00:31:46,900 I also don't want to scare you, but now that the mayor is dead, 501 00:31:47,467 --> 00:31:49,100 it's dangerous for you at home. 502 00:31:49,300 --> 00:31:51,667 This officer's training course is your ticket out. 503 00:31:51,667 --> 00:31:55,067 I didn't make it, but you have an opportunity now. 504 00:31:55,833 --> 00:31:56,933 Are you listening to me? 505 00:32:14,067 --> 00:32:16,367 A vodka? Thanks. 506 00:32:20,900 --> 00:32:22,633 I'm glad I get to see you today, 507 00:32:22,700 --> 00:32:24,367 because we haven't spoken since that day. 508 00:32:24,933 --> 00:32:28,567 You shouldn't have done that. I can't see you like this, 509 00:32:28,867 --> 00:32:31,400 - his prisoner, and because of me. - Don't worry, 510 00:32:32,733 --> 00:32:34,800 I won't be here for much longer. 511 00:32:36,667 --> 00:32:37,900 So come with me. 512 00:32:44,133 --> 00:32:47,500 I can't, but I already envy whoever will be with you after m 513 00:32:49,867 --> 00:32:52,133 At least don't lie to me, that's the most confusing thing. 514 00:32:52,433 --> 00:32:54,967 I'm not lying, Friedman, not tod 515 00:32:58,267 --> 00:33:00,767 Don't be angry with me, I don't want you to hate me. 516 00:33:02,467 --> 00:33:04,100 How can I hate you? 517 00:33:05,400 --> 00:33:06,667 I'm in love with you. 518 00:33:11,300 --> 00:33:14,067 Don't you know that we hate the ones we're in love with the 519 00:33:17,333 --> 00:33:19,967 I have money, I'll give it to yo 520 00:33:20,533 --> 00:33:22,267 Take it, get out of here. 521 00:33:24,167 --> 00:33:27,467 I got everyone in trouble, Fried 522 00:33:27,900 --> 00:33:33,133 you, Lizzie, Tzipi, my brother.. 523 00:33:34,100 --> 00:33:36,067 I've got to finish this story. 524 00:33:36,933 --> 00:33:38,233 He'll kill you. 525 00:33:39,733 --> 00:33:41,967 You can't save a person who doesn't want to be saved, 526 00:33:42,067 --> 00:33:43,967 even if you think they're drowni 527 00:33:46,867 --> 00:33:49,267 If what you're saying is true, there's no more romance in the w 528 00:33:51,233 --> 00:33:52,500 Maybe there really isn't, 529 00:33:54,700 --> 00:33:58,100 but I have something for you. I brought you something. 530 00:34:03,400 --> 00:34:08,967 Something to remember me by. I marked the parts that I love. 531 00:34:23,700 --> 00:34:26,333 Why does it feel like you're saying goodbye forever? 532 00:34:28,533 --> 00:34:29,767 No way. 533 00:34:36,133 --> 00:34:37,533 Only until we meet again. 534 00:35:07,800 --> 00:35:09,233 So nice. 535 00:35:09,800 --> 00:35:13,133 Egyptian silk, Belgian chocolate 536 00:35:13,233 --> 00:35:16,500 pink champagne, everything. 537 00:35:19,667 --> 00:35:22,100 If you shoot me, Guy will find you and kill you. 538 00:35:23,067 --> 00:35:24,400 I'm a wolf. 539 00:35:25,400 --> 00:35:26,900 Up until a year ago, I didn't have any shoes, 540 00:35:27,067 --> 00:35:31,233 I would walk the streets alone in the dark of night... 541 00:35:37,933 --> 00:35:39,367 I'm not afraid of Guy. 542 00:35:39,800 --> 00:35:41,667 I'll take away his empire, 543 00:35:42,067 --> 00:35:43,133 his wife, 544 00:35:43,167 --> 00:35:45,633 and I'll take his whore. 545 00:35:45,700 --> 00:35:47,067 Take your clothes off. 546 00:35:52,833 --> 00:35:55,400 Take your clothes off, come on. 547 00:36:00,133 --> 00:36:01,867 Nilly will never be yours. 548 00:36:03,200 --> 00:36:05,933 She'll never look at you the way she looks at Guy. 549 00:36:06,367 --> 00:36:08,067 You know nothing about Nilly. 550 00:36:08,800 --> 00:36:10,600 I know she's a neat freak, 551 00:36:11,067 --> 00:36:13,833 and to her you'll always be the homeless man from the street 552 00:36:15,133 --> 00:36:16,167 Filthy. 553 00:36:17,067 --> 00:36:19,733 Nilly knew you'd try to get into my head. 554 00:36:23,167 --> 00:36:26,300 "Thou shalt not suffer a witch t 555 00:36:27,067 --> 00:36:30,133 You'll always be a whore. 556 00:36:40,533 --> 00:36:42,367 And you'll always be a junkie. 557 00:36:48,200 --> 00:36:51,500 What is there to celebrate? The fact that we murdered someon 558 00:36:51,633 --> 00:36:53,967 We're telling you he killed hims 559 00:36:58,133 --> 00:36:59,467 How will we get the money? 560 00:36:59,800 --> 00:37:02,967 What is money? Money is paper. 561 00:37:03,167 --> 00:37:06,467 Think an abundance, we'll have an abundance. 562 00:37:06,500 --> 00:37:09,467 Oh, she didn't tell you that no one wants to work with us? 563 00:37:10,067 --> 00:37:12,767 - In short, this is the end. - So, kill yourself as well, 564 00:37:13,733 --> 00:37:16,300 instead of thinking that the glass is half full, 565 00:37:16,433 --> 00:37:21,533 how lucky we are to have a home and to have each other. 566 00:37:24,567 --> 00:37:26,400 You should think about getting a 567 00:37:26,667 --> 00:37:28,167 What does she need a man for? 568 00:37:28,733 --> 00:37:31,400 She can do everything by herself and be happy. 569 00:37:31,900 --> 00:37:35,167 To be alone, to get by, that's the best. 570 00:37:35,200 --> 00:37:38,067 Yes? You don't have a man, are you happy? 571 00:37:38,467 --> 00:37:39,433 Very. 572 00:37:42,133 --> 00:37:47,133 Do you know what they call a chi 34 year-old woman in China? 573 00:37:47,233 --> 00:37:50,533 - I'm 33. - "A redundant woman", 574 00:37:50,567 --> 00:37:53,500 and I didn't make it up, Google 575 00:37:53,800 --> 00:37:58,233 And I won't have people pointing at my daughter, calling her redu 576 00:38:00,067 --> 00:38:01,300 Hello! 577 00:38:06,067 --> 00:38:07,133 Cheers. 578 00:38:26,067 --> 00:38:27,233 Did we wake you up? 579 00:38:28,333 --> 00:38:30,867 No, this is my new style. Do you like it? 580 00:38:30,967 --> 00:38:32,333 It's good that you have something comfortable, 581 00:38:32,400 --> 00:38:34,400 now that you'll be staying home a lot. 582 00:38:34,667 --> 00:38:37,433 I like my home. Do you? 583 00:38:37,467 --> 00:38:38,667 I'm a bit busy. 584 00:38:39,100 --> 00:38:41,267 Now that you're out of work, my workload is much heavier. 585 00:38:41,400 --> 00:38:44,200 I always thought you work late to avoid your wife. 586 00:38:45,200 --> 00:38:46,433 Funny, huh? 587 00:38:46,700 --> 00:38:50,067 That's why Dori keeps you home a because you amuse her. 588 00:38:50,767 --> 00:38:52,100 How old are you, Lizzie? 589 00:38:53,100 --> 00:38:55,300 How may I help you, Guy? 590 00:38:56,500 --> 00:38:59,133 Congratulations on getting all s at the administration office. 591 00:38:59,533 --> 00:39:02,767 She's quick, that mother of your Tell her I'm impressed. Don't fo 592 00:39:02,867 --> 00:39:06,600 Also, thank your aunt for the in We solved that problem nicely. 593 00:39:06,867 --> 00:39:08,367 They're wonderful, these two. 594 00:39:12,333 --> 00:39:15,233 You'll read this later. I drafted a new contract. 595 00:39:15,767 --> 00:39:17,100 It should be detailed and clear enough. 596 00:39:17,133 --> 00:39:19,100 If you have any questions, call me, I'll gladly explain. 597 00:39:19,233 --> 00:39:21,533 You and I are going to be partners in Dori Towers. 598 00:39:22,900 --> 00:39:25,267 Your name has a clause as well, you'll see. 599 00:39:32,067 --> 00:39:33,600 Isn't it a waste of trees? 600 00:39:36,800 --> 00:39:39,867 Lizzie, you're annoying me, and I'm not having a good day. 601 00:39:40,733 --> 00:39:41,767 So, I'll leave. 602 00:39:41,833 --> 00:39:43,100 Remind her who she's talking to. 603 00:39:48,467 --> 00:39:49,133 You hear me? 604 00:39:49,800 --> 00:39:52,067 She can't do anything to you, you took everything from her. 605 00:39:52,267 --> 00:39:53,467 He talks back. 606 00:39:55,067 --> 00:39:56,133 Not you. 607 00:39:58,900 --> 00:40:01,100 - Do as he says. - He won't touch her. I'll kill h 608 00:40:01,133 --> 00:40:02,367 I told you to hit her! 609 00:40:02,400 --> 00:40:04,133 Did you hear what I said? 610 00:40:04,267 --> 00:40:06,200 Shut up, I told you to hit her! 611 00:40:08,900 --> 00:40:10,233 I can't stand this language. 612 00:40:12,200 --> 00:40:14,000 Jamil. -Now you remember who you're talking to? 613 00:40:14,500 --> 00:40:17,633 Take these documents to all the pretty ladies in your 614 00:40:17,667 --> 00:40:19,400 and come back with everything si 615 00:40:20,167 --> 00:40:21,933 If not, I'll kill you all! 616 00:40:23,167 --> 00:40:24,700 In your pajamas! 617 00:41:17,400 --> 00:41:19,633 Now the angels will take care of you, brother. 618 00:41:20,800 --> 00:41:21,800 See you soon. 619 00:42:07,867 --> 00:42:09,367 Guy is working with the Russians 620 00:42:14,067 --> 00:42:15,367 but he's cheating them. 621 00:42:18,533 --> 00:42:20,767 If Katy knew, she'd take care of him for you. 622 00:42:24,233 --> 00:42:27,633 So, what do you want from me? Go tell her. 623 00:42:29,233 --> 00:42:30,633 I hate the cold. 624 00:42:31,533 --> 00:42:33,267 If you want to get rid of him, 625 00:42:34,133 --> 00:42:37,067 get your ass to Russia and tell he's stealing dope from her. 626 00:42:37,067 --> 00:42:38,967 He's working with a cop called D 47555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.