All language subtitles for Malkot.S02E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,080 --> 00:00:18,360 What is fate? 2 00:00:20,240 --> 00:00:21,200 You're not in the Nevatim base? 3 00:00:21,280 --> 00:00:23,280 Don't you know? You can't remain a pilot if you lost your weapon. 4 00:00:23,400 --> 00:00:24,200 Shimi. 5 00:00:24,520 --> 00:00:25,520 You haven't changed a bit. 6 00:00:25,560 --> 00:00:26,840 Fate is a dealer. 7 00:00:26,880 --> 00:00:28,960 Did you read in the newspaper about a 50-year-old 8 00:00:29,000 --> 00:00:30,960 who was robbed and murdered in the south of the city? 9 00:00:31,800 --> 00:00:33,200 Shalom, our witness? 10 00:00:33,200 --> 00:00:35,400 We have an eye-witness to the murder. 11 00:00:35,440 --> 00:00:36,840 Ido won't testify! 12 00:00:36,880 --> 00:00:38,560 Take me to my mom, she'll take care of me. 13 00:00:38,920 --> 00:00:40,680 Fate shuffles the cards. 14 00:00:42,400 --> 00:00:44,120 And I burned it all! 15 00:00:44,200 --> 00:00:45,960 Did I tell you to burn 10 kilos of lettuce? 16 00:00:46,000 --> 00:00:48,320 But you have to know to play the hand you were dealt with. 17 00:00:48,360 --> 00:00:50,680 Untie me, I'll make sure someone buys it today in cash. 18 00:00:50,920 --> 00:00:53,400 Because he gave you the drugs, my uncle, Hisham, wants to kill him. 19 00:00:53,480 --> 00:00:55,480 Sweetie, you need to be they want to kill you. 20 00:00:57,480 --> 00:00:58,920 Even if your cards suck. 21 00:00:58,960 --> 00:01:01,920 He told Tzipi, my sister, that he thinks her son died. 22 00:01:01,960 --> 00:01:04,400 This means chances are high that he's and they haven't found a body. 23 00:01:04,600 --> 00:01:06,200 I'm an idiot! 24 00:01:06,200 --> 00:01:08,280 - He's not dead? - I don't think he is. 25 00:01:08,360 --> 00:01:11,240 When he's back, I want him to call me, it's very urgent. 26 00:01:11,520 --> 00:01:14,080 Sometimes fate is just a person's character. 27 00:01:14,120 --> 00:01:15,320 It's how he was raised. 28 00:01:15,360 --> 00:01:17,600 Can I sit with you for a bit? -Sure. 29 00:01:18,040 --> 00:01:21,400 I'm calling from here to anybody who cares about us. 30 00:01:21,440 --> 00:01:24,040 The saddest thing is to watch a person that wants one thing... 31 00:01:24,120 --> 00:01:26,400 We don't need to get rid of the Africans, 32 00:01:26,440 --> 00:01:28,680 we need to come between them and Lizzie. 33 00:01:28,760 --> 00:01:30,320 But his fate is something else. 34 00:01:30,400 --> 00:01:33,040 Their church, that's the illness, Tzipi. 35 00:01:33,120 --> 00:01:34,240 You kind of know each other. 36 00:01:34,240 --> 00:01:35,240 How do I know this vanilla? 37 00:01:35,280 --> 00:01:37,040 He was a ground control officer for two years at Eyal Malka's home. 38 00:01:37,080 --> 00:01:38,800 Now I understand how they got to the mayor. 39 00:01:38,920 --> 00:01:42,480 My dad used to say that fate is God's way to remain anonymous. 40 00:02:00,400 --> 00:02:01,360 what's wrong? 41 00:02:02,920 --> 00:02:06,040 You seem a bit confused today. Are you afraid of the dog? 42 00:02:07,200 --> 00:02:10,840 No. -So, why don't you throw the bags and the shampoo bottle 43 00:02:10,920 --> 00:02:13,880 into the orange bin? You don't care about the planet anymore? 44 00:02:14,360 --> 00:02:16,680 What does it matter? Nobody recycles anymore anyway. 45 00:02:16,880 --> 00:02:19,920 Wrong. The planters of mama Dori, 46 00:02:20,360 --> 00:02:22,280 maybe they're made from your shampoo bottle. 47 00:02:22,400 --> 00:02:24,960 - Albert, you're nagging. - And you're a coward. 48 00:02:26,520 --> 00:02:27,400 Go to him. 49 00:02:29,320 --> 00:02:33,040 Go, with confidence, because dogs smell fear. 50 00:02:35,120 --> 00:02:36,240 Go, don't be scared. 51 00:02:52,120 --> 00:02:53,040 Well done. 52 00:02:54,040 --> 00:02:55,680 Do you know how to stop being scared? 53 00:02:56,520 --> 00:02:57,440 How? 54 00:02:58,960 --> 00:03:00,000 You kill... 55 00:03:01,440 --> 00:03:04,080 the thing that scares you, and then it stops being scary. 56 00:03:07,080 --> 00:03:10,720 But he's cute. -Pity is only for girls and babies. 57 00:03:11,400 --> 00:03:14,320 You're not a baby anymore, you're a man. You have to take care o 58 00:03:15,400 --> 00:03:16,800 or else who will take care of her? 59 00:03:42,200 --> 00:03:44,280 Now, that the Goubrans are gone, 60 00:03:45,400 --> 00:03:47,880 you can't complain you don't have enough apartments. 61 00:03:48,200 --> 00:03:51,520 That peak, it's not just something you put there. 62 00:03:51,720 --> 00:03:53,480 You have to dig for it deep in the ground. 63 00:03:53,520 --> 00:03:57,400 But is it your money? No, so what do you care? 64 00:03:57,560 --> 00:03:59,400 If they find out what happened here, 65 00:03:59,440 --> 00:04:01,960 they arrest you and me and the construction. 66 00:04:02,360 --> 00:04:04,720 But the project is called "The Diamond". 67 00:04:05,680 --> 00:04:09,920 Without the peak it's just a building so call it "Just a Building". -Here y 68 00:04:09,960 --> 00:04:12,680 Come, sign this and we'll finish with this business. 69 00:04:13,360 --> 00:04:15,920 Dori, are you even listening? What are you, thick? 70 00:04:17,480 --> 00:04:22,200 Shula, instead of enriching us from your life experiences, 71 00:04:22,280 --> 00:04:25,280 that brought you to be the spectacular clerk that you are to 72 00:04:25,320 --> 00:04:27,560 maybe you can get us some champagne on the rocks, 73 00:04:27,800 --> 00:04:31,040 to celebrate "Dori Towers", not "Shula Towers"? 74 00:04:31,200 --> 00:04:34,080 Thank you, Shula, and a diet Pepsi for me, please. 75 00:04:34,200 --> 00:04:38,320 You need someone, I won't say young, but presentable. 76 00:04:38,800 --> 00:04:41,200 After all, this is the face of your office. 77 00:04:41,360 --> 00:04:42,920 OK, Dori, now listen to me carefully. 78 00:04:43,040 --> 00:04:46,920 Amnon, pass it through the committee, give us that peak, 79 00:04:47,000 --> 00:04:48,720 and you won't hear from us again, 80 00:04:49,520 --> 00:04:51,920 not from me and not from the tape. 81 00:04:58,880 --> 00:05:00,400 You see, mom? That's their church. 82 00:05:00,760 --> 00:05:04,400 They take the pure daughters of Israe and turn them into slaves for Jesus. 83 00:05:04,920 --> 00:05:06,040 Me too. 84 00:05:06,920 --> 00:05:08,520 Where will they take you, mommy? 85 00:05:08,600 --> 00:05:10,440 To dance the Coco Jambo. 86 00:05:13,720 --> 00:05:16,760 Want to dance? Dance with them in Simchat Torah. 87 00:05:19,000 --> 00:05:21,560 Don't worry, we'll shut their idolatry down, 88 00:05:21,600 --> 00:05:24,280 and instead, God willing, we'll open up a synagogue. 89 00:05:42,360 --> 00:05:44,800 The dope is flying off the shelves, people are loving it, loving it. 90 00:05:44,880 --> 00:05:48,240 Thanks, thanks, it's all father in he praise to him. Completely natural. 91 00:05:48,320 --> 00:05:51,600 With the price they're giving us we can take over Guy's areas in the n 92 00:05:52,000 --> 00:05:53,400 even from south of Bat Yam. 93 00:05:54,520 --> 00:05:58,400 Just so you know, they say that all o are descendants of Queen Sheba, 94 00:05:58,960 --> 00:06:00,360 who was an ally of... 95 00:06:00,760 --> 00:06:01,880 King Solomon. 96 00:06:04,000 --> 00:06:06,760 That's a bonus, for both of you. 97 00:06:08,120 --> 00:06:10,760 I know it wasn't easy for you and that you have families to provide 98 00:06:12,200 --> 00:06:13,480 From now on we're set. 99 00:06:13,680 --> 00:06:17,000 Whoever marries her is going to make a princess out of her, huh? 100 00:06:19,200 --> 00:06:20,720 The price is great, isn't it, Yossi? 101 00:06:21,320 --> 00:06:22,800 Our people are waiting, 102 00:06:23,520 --> 00:06:25,800 they want it constantly, not a one-time thing. 103 00:06:26,440 --> 00:06:28,680 Rabbi Yossi, why are you in the dark? 104 00:06:28,840 --> 00:06:29,760 Everything will be fine. 105 00:06:41,760 --> 00:06:44,360 Where did she score these fanatics, that whore? 106 00:06:45,920 --> 00:06:47,880 It's time to cause a rift, Guy, 107 00:06:48,680 --> 00:06:49,840 like Nilly said. 108 00:06:56,880 --> 00:06:59,360 - Can I have some? - Didn't you quit? 109 00:07:11,320 --> 00:07:13,520 - You know what to do? - Of course. 110 00:07:15,920 --> 00:07:17,200 I'm your wolf. 111 00:07:18,400 --> 00:07:19,320 Good. 112 00:07:19,560 --> 00:07:21,000 Go devour grandma. 113 00:07:23,120 --> 00:07:25,320 But you know, if I'm going to devour, 114 00:07:26,320 --> 00:07:27,480 it's dangerous. 115 00:07:31,000 --> 00:07:31,960 What do you want? 116 00:07:33,040 --> 00:07:35,280 When all of this is over, I want Lizzie's share, 117 00:07:36,080 --> 00:07:37,320 to run the south side, 118 00:07:38,120 --> 00:07:39,000 for you. 119 00:07:39,800 --> 00:07:40,880 Tony wants it too. 120 00:07:42,440 --> 00:07:45,200 Tony isn't a wolf, and this is Africa. 121 00:07:47,240 --> 00:07:48,680 Go devour, then we'll talk. 122 00:07:50,600 --> 00:07:51,680 No problem. 123 00:07:53,040 --> 00:07:54,200 What's up, my brothers? 124 00:07:54,840 --> 00:07:55,880 Want to put Tefillin? 125 00:07:57,080 --> 00:07:57,920 I do. 126 00:08:07,960 --> 00:08:10,280 - Did you call me? - Sit. 127 00:08:16,840 --> 00:08:18,560 Shahaf told me something very disturbing, 128 00:08:19,080 --> 00:08:22,440 but before I jump into conclusion, I want to hear your side. 129 00:08:22,880 --> 00:08:24,960 - It's not true. - What? 130 00:08:26,680 --> 00:08:29,120 I didn't know Alex took his weapon, I had nothing to do with 131 00:08:30,640 --> 00:08:31,800 Alex is the boyfriend? 132 00:08:32,360 --> 00:08:33,760 He thought I hurt her. 133 00:08:34,160 --> 00:08:35,160 You did hurt me. 134 00:08:35,840 --> 00:08:37,880 I got kicked out of pilot training because of you. 135 00:08:38,040 --> 00:08:39,440 I didn't steal your weapon. 136 00:08:40,360 --> 00:08:42,280 But you could have called when you found it, didn't you? 137 00:08:44,360 --> 00:08:45,360 That's all. 138 00:08:50,040 --> 00:08:51,480 I'm sorry, I didn't make it in time. 139 00:08:51,960 --> 00:08:53,200 A bit late, isn't it? 140 00:08:54,440 --> 00:08:55,680 Here you go, we're even. 141 00:08:57,640 --> 00:09:00,600 I just wanted Damari to know what kin of a soldier he's promoting to be an 142 00:09:02,120 --> 00:09:03,040 That he'd understand who you are. 143 00:09:04,440 --> 00:09:05,360 Who am I? 144 00:09:07,280 --> 00:09:12,040 You're a Malka. You're in their army, not the IDF. 145 00:09:16,360 --> 00:09:17,080 That's all. 146 00:09:26,840 --> 00:09:27,680 You're right. 147 00:09:29,000 --> 00:09:30,640 I should have called and report it. 148 00:09:31,800 --> 00:09:32,920 But you didn't report it. 149 00:09:34,440 --> 00:09:35,320 Why? 150 00:09:41,640 --> 00:09:44,200 - I was ashamed. - Of what? 151 00:09:46,600 --> 00:09:49,040 He had a hot girlfriend and I was hanging out with a thief. 152 00:09:53,440 --> 00:09:54,720 Is it going to mess up the officer's training? 153 00:09:57,000 --> 00:09:58,040 You can go. 154 00:10:30,000 --> 00:10:31,440 I came to talk about Sapir. 155 00:10:45,360 --> 00:10:48,520 Tell me, I really ask myself, 156 00:10:49,240 --> 00:10:51,000 what do you think it is about Sapir, 157 00:10:51,600 --> 00:10:54,120 that she can take two such different people, 158 00:10:54,560 --> 00:10:56,120 really, you and I it's... 159 00:10:56,960 --> 00:10:59,120 And twist our minds like that, huh? 160 00:11:00,040 --> 00:11:01,440 We really are different. 161 00:11:04,120 --> 00:11:05,200 Are you fucking her? 162 00:11:06,840 --> 00:11:08,720 - What is she, a dog? - Excuse me? 163 00:11:09,720 --> 00:11:11,720 I'm in love with her and I'm helping her quitting. 164 00:11:22,440 --> 00:11:25,320 - And did you succeed? - It was difficult, but yes. 165 00:11:26,840 --> 00:11:29,680 And did you also manage to help her quit sex? 166 00:11:30,520 --> 00:11:31,600 Because she's also a whore. 167 00:11:33,760 --> 00:11:35,120 Look, Friedman, I'll give you some advice. 168 00:11:35,760 --> 00:11:38,160 Sapir is like me, she gets bored quickly. 169 00:11:38,880 --> 00:11:40,880 If you get too carrying, she'll run away. 170 00:11:41,920 --> 00:11:43,320 Can I give you too some advice? 171 00:11:44,840 --> 00:11:46,680 Don't confuse obedience with love, 172 00:11:47,480 --> 00:11:49,920 because money doesn't buy you love, only soldiers. 173 00:11:52,040 --> 00:11:53,920 I can already get that you're no fun. 174 00:11:54,720 --> 00:11:57,880 You remind me of my 7th grade homeroom teacher, Mr. Silberstein. 175 00:12:05,480 --> 00:12:07,480 That's why Sapir is using you. 176 00:12:08,360 --> 00:12:10,320 It's fun to screw the system, 177 00:12:10,760 --> 00:12:13,920 and she seriously screwed you. 178 00:12:14,560 --> 00:12:18,760 You broke the law for her, you betrayed the police, am I right? 179 00:12:20,080 --> 00:12:23,600 You're not getting laid, that I get now. 180 00:12:24,160 --> 00:12:26,240 Did they at least save an apartment for you at the mayor's? 181 00:12:29,040 --> 00:12:30,360 I'm right. 182 00:12:31,880 --> 00:12:34,000 What do you think, that only you know to follow up? 183 00:12:35,680 --> 00:12:38,800 Let me give you some inside informati you get me one moment before I make a 184 00:12:38,880 --> 00:12:42,520 I'm going to take over here, and I'm offering you a partnership. 185 00:12:45,320 --> 00:12:48,200 That's what you came for, to make me a business offer? 186 00:12:49,680 --> 00:12:53,720 No, silly. I came for the mayor's tape. 187 00:13:11,160 --> 00:13:12,360 What Friedman? 188 00:13:13,040 --> 00:13:14,320 Hey, honey. 189 00:13:15,840 --> 00:13:19,600 Who is this? -Don't you recognize? 4Your boyfriend here, gave me the pho 190 00:13:20,080 --> 00:13:24,000 I've been trying to reach you for a long time, you're not answering 191 00:13:25,240 --> 00:13:26,360 I'm coming. 192 00:13:41,640 --> 00:13:42,800 What happened, honey? 193 00:13:45,640 --> 00:13:48,200 What? -My friend is in trouble and I have to go help him. 194 00:13:48,240 --> 00:13:50,800 I can't look like that, and they took my shoes. 195 00:13:52,120 --> 00:13:54,520 Sapir, Sapir. 196 00:14:00,160 --> 00:14:02,480 Actually, this was in Alex's box. 197 00:14:03,560 --> 00:14:07,480 Take it. He would have been glad that this is helping you. 198 00:14:09,160 --> 00:14:10,840 But you need it more than I do. 199 00:14:12,200 --> 00:14:13,200 I don't. 200 00:14:18,880 --> 00:14:20,760 Thanks, dad, I'll come and pay you back. 201 00:14:21,000 --> 00:14:21,920 No need. 202 00:14:25,800 --> 00:14:26,920 Come for me. 203 00:14:50,120 --> 00:14:50,960 You're hurt. 204 00:14:53,280 --> 00:14:54,720 Hisham didn't tell you? 205 00:14:57,920 --> 00:15:01,920 Look, Hamoudi, Hisham is a difficult but dad was too. 206 00:15:02,280 --> 00:15:05,880 And if someone would go out against d what do you think dad would do? 207 00:15:07,600 --> 00:15:10,680 We all depend on him. Mom, my kids, Yasmin, 208 00:15:10,800 --> 00:15:13,720 and you're here, you can't run things from here. 209 00:15:14,560 --> 00:15:15,480 I know. 210 00:15:18,760 --> 00:15:21,080 I inquired about Dori Towers. 211 00:15:21,120 --> 00:15:23,720 Turns out we're not even registered. 212 00:15:24,920 --> 00:15:28,040 What do you mean? I was there with dad when he signed. 213 00:15:28,480 --> 00:15:31,240 After dad died, Dori went and deleted us. 214 00:15:34,760 --> 00:15:36,840 Lizzie Malka is using you. 215 00:15:37,320 --> 00:15:39,120 She cares about her family, not about you. 216 00:15:39,560 --> 00:15:44,040 What can I say? It's understandable. That's what matters most. 217 00:15:53,360 --> 00:15:57,080 Tell Hisham I'm sorry, and I want to come back. 218 00:15:58,560 --> 00:16:02,200 He's willing to accept you, but he has a condition, 219 00:16:04,440 --> 00:16:05,880 that you bring back the buildings. 220 00:16:19,360 --> 00:16:21,960 - Thank you. -Good work. - Thank you, thank you. 221 00:16:26,520 --> 00:16:28,640 Listen, I'm a local leader here of the neighborhood. 222 00:16:28,760 --> 00:16:30,560 Now, your church doesn't fit in here. 223 00:16:30,560 --> 00:16:32,120 You have one week to evacuate. 224 00:16:32,240 --> 00:16:34,680 Now, if you'll start with problems, we're going to have problems. 225 00:16:35,120 --> 00:16:37,080 I'm father Germai. What's your name? 226 00:16:37,960 --> 00:16:42,120 - Tzipora. Malka. - Miss Tzipora, you have a moment, rig 227 00:16:43,600 --> 00:16:45,240 - A moment. - Please. 228 00:16:50,920 --> 00:16:52,960 Where would you have us go, miss Tzipora? 229 00:16:53,040 --> 00:16:55,760 - To your country. - But there's a war there. 230 00:16:55,840 --> 00:16:57,840 Here too, we have wars coming all the way up to here, 231 00:16:58,080 --> 00:16:59,200 and don't you tell me stories, 232 00:16:59,240 --> 00:17:00,720 because you come here to look for work, 233 00:17:00,760 --> 00:17:02,440 and as you pass by you also take all the girls. 234 00:17:03,000 --> 00:17:05,480 We have here the prettiest girls in the world, it's well known. 235 00:17:06,120 --> 00:17:09,960 You too were foreigners in the land of Egypt and worked there 236 00:17:10,000 --> 00:17:11,000 Don't you quote on me. 237 00:17:11,200 --> 00:17:14,240 This isn't the land of Egypt, and you people still bikes, not build 238 00:17:14,880 --> 00:17:17,200 There are all kinds of people that aren't talking, they're scared, 239 00:17:17,560 --> 00:17:20,560 but I, I'm their mouth, you get it? 240 00:17:20,560 --> 00:17:23,240 I'm the mouth of those who are scared to speak. 241 00:17:23,240 --> 00:17:24,920 You know who that reminds me of? 242 00:17:25,080 --> 00:17:25,680 Who? 243 00:17:26,200 --> 00:17:26,920 Jesus. 244 00:17:28,080 --> 00:17:29,440 Damn him. 245 00:17:30,240 --> 00:17:34,640 Jesus was just like you, thinking of others and not of himself 246 00:17:35,080 --> 00:17:37,680 and you too are the mouth of others. 247 00:17:38,280 --> 00:17:39,480 Thank God, I have a mouth. 248 00:17:39,720 --> 00:17:41,600 You must be a mother, aren't you? 249 00:17:43,800 --> 00:17:44,880 So what if I'm a mother? 250 00:17:44,920 --> 00:17:47,760 So you know that we don't choose our children. 251 00:17:48,440 --> 00:17:52,160 We have to accept them, everyone is a child of God, 252 00:17:52,240 --> 00:17:54,480 and they should be accepted just the way they were born. 253 00:17:54,960 --> 00:17:59,000 Black, white, lepers, junkies. 254 00:17:59,600 --> 00:18:00,360 Gays. 255 00:18:01,520 --> 00:18:02,520 Gays too. 256 00:18:03,200 --> 00:18:04,760 And what if I didn't accept him? 257 00:18:05,200 --> 00:18:07,080 You have a chance to amend. 258 00:18:08,360 --> 00:18:10,840 - Even if he died? - Even if he died. 259 00:18:11,120 --> 00:18:13,480 Making amends is always possible. -How? 260 00:18:43,320 --> 00:18:44,600 What's up, it's your birthday? 261 00:18:45,440 --> 00:18:48,480 heavens no, but I closed on another story for the 262 00:18:48,560 --> 00:18:51,000 - Here, we're celebrating. - Thanks, cheers. 263 00:18:51,080 --> 00:18:52,280 Cheers. 264 00:18:56,800 --> 00:19:00,360 Say, Shimi, could I have been a detective in your office? 265 00:19:01,520 --> 00:19:04,640 - I'd take you in a second. - Yes? Did you hear that? 266 00:19:05,640 --> 00:19:08,800 Sorry, but I don't have the time, I'm fully booked. 267 00:19:08,880 --> 00:19:11,920 I need to take care here of everybody Where's Eli? 268 00:19:13,040 --> 00:19:14,760 I don't know where he is, but you were right, 269 00:19:14,840 --> 00:19:16,960 and I managed to track down someone that was with him on the trip 270 00:19:17,040 --> 00:19:19,560 His name is Evyatar Levi, he's the last person that saw his ali 271 00:19:19,600 --> 00:19:20,960 This is the address. 272 00:19:22,760 --> 00:19:25,960 - This is a day of good news. - I hope so. 273 00:19:29,280 --> 00:19:31,680 Drink, you're not drinking the Campari? -No, no, 274 00:19:31,760 --> 00:19:34,480 I'd rather arrive sober to the court session. 275 00:19:34,560 --> 00:19:37,600 Tell me, another session? What does she want from you, this Lit 276 00:19:37,880 --> 00:19:39,520 She wants the office and until I won't give it to her 277 00:19:39,600 --> 00:19:41,680 every other day she files a complaint 278 00:19:41,720 --> 00:19:44,480 What a piece of trash, did you hear that? -Yes. 279 00:19:44,520 --> 00:19:47,040 Do you want me to take you over to someone that deals with the evil e 280 00:19:48,160 --> 00:19:51,120 I know someone great. In one night she gives her 281 00:19:51,200 --> 00:19:53,720 - either a studder or a limp. - No. 282 00:19:53,800 --> 00:19:56,480 - Shimi, on me. - Thanks, some other time, Dori. 283 00:19:56,880 --> 00:19:59,520 Wait, Na'ama, you wanted to talk to Shimi, didn't you? 284 00:19:59,600 --> 00:20:03,920 I'm off to this guy. I have a good feeling. -Of course. 285 00:20:04,680 --> 00:20:05,920 Good tidings, Dori. 286 00:20:15,240 --> 00:20:17,120 I need something on Albert. 287 00:20:19,120 --> 00:20:20,200 Blackmail him? 288 00:20:22,160 --> 00:20:23,280 Like a lemon. 289 00:20:27,520 --> 00:20:29,920 It's a criminal offence, Na'ama, I don't think it's a good ide 290 00:20:30,600 --> 00:20:34,920 You just get me the information. I'll do the black mailing. 291 00:20:36,320 --> 00:20:38,760 And if they'll arrest you, you won't be able to take care of Ido 292 00:20:41,120 --> 00:20:42,760 My boy is already going crazy. 293 00:20:45,920 --> 00:20:48,320 If he goes on the stand and sees Albert he's going to... 294 00:20:48,360 --> 00:20:49,680 lose it completely. 295 00:21:10,920 --> 00:21:12,480 Fine, come over to my place tonight. 296 00:21:13,520 --> 00:21:14,320 Yes? 297 00:21:17,080 --> 00:21:18,080 When do you live? 298 00:21:19,880 --> 00:21:21,920 In the office, that's all I have left. 299 00:21:28,080 --> 00:21:32,040 - Nilly, look who came to visit you. - Open the windows, please. 300 00:21:32,720 --> 00:21:34,960 - She has a serious migraine. - Open them. 301 00:21:36,160 --> 00:21:38,920 Just so you know, I really appreciate you coming here. 302 00:21:39,640 --> 00:21:42,280 You, your wisdom, everything, I'm a fan of yours. 303 00:21:42,960 --> 00:21:44,640 So why did you stop coming to classes 304 00:21:45,000 --> 00:21:48,440 I have Zumba on Tuesdays, but I'm making it up with Nilly. 305 00:21:48,880 --> 00:21:51,560 Ay, Nilly, Nilly. Nilly, what's going on? 306 00:21:57,200 --> 00:21:59,680 I did everything you said, Rebbetzin. 307 00:21:59,920 --> 00:22:02,960 I'm present, I'm baking, 308 00:22:04,000 --> 00:22:05,680 I've threatened with a divorce, 309 00:22:07,080 --> 00:22:10,680 I had hair all the way down to my but I cut it into a bob for him. 310 00:22:10,720 --> 00:22:14,280 You cooked him a royal feast on Frida and the rice was burned. 311 00:22:14,320 --> 00:22:17,280 She never burns the rice. -what will think about all during the diner? 312 00:22:18,280 --> 00:22:21,120 The nature of humans is to be drawn to the darkness, 313 00:22:21,840 --> 00:22:24,640 this is why we must always rejoice, 314 00:22:24,760 --> 00:22:26,480 even about silly things. 315 00:22:26,520 --> 00:22:29,160 But I do silly things, Rebbetzin, I do. 316 00:22:29,200 --> 00:22:32,080 He doesn't take me out, not to a restaurant, not to the theat 317 00:22:32,120 --> 00:22:34,200 Sweetheart, do you want me to take the theater? 318 00:22:34,280 --> 00:22:36,680 Stop it, Adel, you only get the surface of things. 319 00:22:38,480 --> 00:22:40,760 I'm nothing for him, just a homemaker. 320 00:22:41,840 --> 00:22:44,640 Why the sad face when you say "homemaker"? 321 00:22:45,240 --> 00:22:46,960 What does "homemaker" mean? 322 00:22:47,160 --> 00:22:49,800 - Cooking, moping the floors. - No. 323 00:22:50,160 --> 00:22:53,480 The woman makes the home. 324 00:22:54,160 --> 00:22:56,640 She makes the home a temple. 325 00:22:56,640 --> 00:22:59,760 And at your place, the man comes back after a day of work, 326 00:23:00,120 --> 00:23:02,920 and what does he see, Nilly? A dark home? 327 00:23:03,640 --> 00:23:06,360 Migraines? His wife with a grim face? 328 00:23:06,480 --> 00:23:09,360 But I too have to get something, Rebbetzin. 329 00:23:10,040 --> 00:23:11,480 He gives you a roof over your head? 330 00:23:12,920 --> 00:23:15,040 Yes. -He provides for you? 331 00:23:16,520 --> 00:23:17,760 - Yes. - He built your bed? 332 00:23:17,800 --> 00:23:19,120 Guy built the bed for you? 333 00:23:20,000 --> 00:23:22,880 The man brings wheat and flaxseed to the home, 334 00:23:23,200 --> 00:23:28,480 and the person that turns the wheat into food and the flax into 335 00:23:28,680 --> 00:23:31,040 - is you. -Me. - Of course. 336 00:23:31,440 --> 00:23:35,800 For the woman brightens his eyes and rises him upon his feet. 337 00:23:36,120 --> 00:23:38,480 But the moment I rise him, he leaves the house. 338 00:23:38,520 --> 00:23:39,920 And she knows how to rise him. 339 00:23:40,640 --> 00:23:42,960 Tonight he comes back from work, 340 00:23:43,240 --> 00:23:45,000 the food he likes will be waiting for 341 00:23:45,120 --> 00:23:48,480 I want you to get up, shower, fix yourself up, 342 00:23:48,760 --> 00:23:50,680 a bit of blush, a bit of lipstick, 343 00:23:50,800 --> 00:23:54,320 but the most important thing Nilly, is that you greet your husband with a 344 00:23:55,000 --> 00:23:56,720 if you don't want him, 345 00:23:56,800 --> 00:23:59,080 he'll go and rise himself up in other 346 00:24:19,880 --> 00:24:23,240 I can't stop thinking someone is tryi to take you down. I'm stressed all th 347 00:24:24,480 --> 00:24:25,560 I'm here. 348 00:24:25,960 --> 00:24:27,680 I brought you everything they allowed me to. 349 00:24:28,800 --> 00:24:31,800 There are some new clothes here, pants, shirts, warm socks. 350 00:24:31,880 --> 00:24:35,240 It's probably cold there at night. I also brought you a new bed sheet, j 351 00:24:36,080 --> 00:24:37,720 Is that instead of the apartment? 352 00:24:39,760 --> 00:24:40,640 What? 353 00:24:41,520 --> 00:24:42,760 You can come here, 354 00:24:42,760 --> 00:24:45,960 to ask me a favor from my dad that died because I helped you 355 00:24:46,000 --> 00:24:47,760 and then delete me from the apartment 356 00:24:49,240 --> 00:24:51,440 - Who deleted you? - You deleted me. 357 00:24:52,600 --> 00:24:54,040 I would never do such a thing. 358 00:24:54,200 --> 00:24:55,560 But your mother did. 359 00:24:56,200 --> 00:24:57,960 Don't you know her? Talk to her. 360 00:24:58,160 --> 00:25:02,080 Don't forget that I know you well. You're smart, sophisticated, 361 00:25:03,200 --> 00:25:04,720 but don't you play games with me. 362 00:25:06,040 --> 00:25:08,920 - Hamoudi, you're scaring me. - Be very scared. 363 00:25:09,720 --> 00:25:11,040 I'm done being your Arab. 364 00:25:13,000 --> 00:25:15,000 I'm sorry, I'm not feeling well, I'm nauseous. 365 00:25:15,280 --> 00:25:16,440 You should be. 366 00:25:18,120 --> 00:25:19,640 I need to throw up, sorry. 367 00:25:43,240 --> 00:25:44,520 Hey. -Hey. 368 00:25:45,240 --> 00:25:46,560 Are you Evyatar Levi? 369 00:25:46,760 --> 00:25:47,440 No. 370 00:25:47,920 --> 00:25:50,120 Goosh, someone's looking for you. 371 00:25:54,600 --> 00:25:57,320 - Hi, honey? - I'm looking for this guy. 372 00:25:58,240 --> 00:26:00,640 I was told you travelled together in Thailand. 373 00:26:01,160 --> 00:26:03,880 - You're Tzipi. - No, he's not my son. 374 00:26:05,000 --> 00:26:06,960 - His father passed away. - We've heard. 375 00:26:07,040 --> 00:26:10,160 But to send Eli money when he needed you didn't do that. 376 00:26:12,880 --> 00:26:15,760 His father was a very primitive man, 377 00:26:16,600 --> 00:26:18,240 but Yehuda is no longer with us, 378 00:26:18,280 --> 00:26:21,160 and Tzipi really regrets everything that happened. 379 00:26:21,840 --> 00:26:23,840 You know, in the end, 380 00:26:24,040 --> 00:26:27,040 it's a mother's heart, she loves him. 381 00:26:27,720 --> 00:26:28,520 You're Dori. 382 00:26:29,440 --> 00:26:31,920 - He talks about me? - He did. 383 00:26:32,640 --> 00:26:35,320 - He adored you. - So? Where is he? 384 00:26:35,440 --> 00:26:37,800 I want to hug him so much. 385 00:26:39,560 --> 00:26:41,800 - He's gone. - Where? 386 00:26:43,600 --> 00:26:44,520 Died. 387 00:26:48,760 --> 00:26:49,840 What? 388 00:26:51,320 --> 00:26:52,280 No way. 389 00:26:54,120 --> 00:26:56,640 It's true? Eli died? 390 00:26:57,200 --> 00:27:01,480 I was certain he's alive, because I could feel him. 391 00:27:05,800 --> 00:27:06,840 Well. 392 00:27:08,600 --> 00:27:09,840 Thank you. 393 00:27:30,880 --> 00:27:34,720 Next time take the money in advance, than you won't cry so much, honey. 394 00:27:46,760 --> 00:27:49,320 - Took you long enough. - What do you want from him? 395 00:27:50,200 --> 00:27:53,600 The tape you're using to blackmail the mayor, but he? 396 00:27:54,840 --> 00:27:56,440 tight like a Nazi bunker, this guy. 397 00:27:57,600 --> 00:27:58,600 What tape? 398 00:28:01,120 --> 00:28:02,200 We'll see in a bit. 399 00:28:03,560 --> 00:28:04,800 Hey, hey, hey, leave her alone. 400 00:28:06,960 --> 00:28:08,120 I didn't tell you to get up. 401 00:28:10,960 --> 00:28:13,320 If you hurt her, it's the end of you. 402 00:28:13,360 --> 00:28:16,560 Why would I hurt her? I love her. 403 00:28:17,120 --> 00:28:20,360 On the contrary, I brought her a present, 404 00:28:20,520 --> 00:28:22,080 and she's going to fly. 405 00:28:26,680 --> 00:28:29,680 This is "crocodile" clean from Russia 406 00:28:30,160 --> 00:28:33,360 stronger than Heroine. Going to make fly all the way to the Kremlin. 407 00:28:34,720 --> 00:28:36,880 Now, I know you got her clean, 408 00:28:39,040 --> 00:28:43,120 but I need what you have on the mayor. 409 00:28:49,480 --> 00:28:51,240 - Let her go! - Shut your mouth. 410 00:28:51,480 --> 00:28:53,120 Come on, get on with the crocodile. 411 00:28:59,080 --> 00:29:00,720 I'll tell you where it is. 412 00:29:02,600 --> 00:29:03,800 You see that he's got it? 413 00:29:04,360 --> 00:29:05,320 Where is it? 414 00:29:06,800 --> 00:29:09,520 In the bedroom, third drawer, 415 00:29:10,120 --> 00:29:11,600 USB stick of "Dumbledore". 416 00:29:12,000 --> 00:29:13,280 Such love. 417 00:29:14,560 --> 00:29:15,720 Such heroism. 418 00:29:16,440 --> 00:29:17,720 You found yourself a prince. 419 00:29:22,880 --> 00:29:25,120 Now, what do I do with that guy you brought me? 420 00:29:25,920 --> 00:29:27,120 We need to make him disappear. 421 00:29:28,520 --> 00:29:31,680 Guy, leave him alone, look how ugly h like some snail who lost his shell. 422 00:29:32,000 --> 00:29:34,000 - A slug. - What slut? 423 00:29:34,840 --> 00:29:37,440 A snail without a shell is a slug. 424 00:29:37,480 --> 00:29:40,360 - You're playing teacher again? - Guy, leave him be, come one. 425 00:29:40,960 --> 00:29:42,800 He gave you what you wanted. 426 00:29:42,840 --> 00:29:45,440 What are you worried about him like t What are you in love with him? 427 00:29:48,440 --> 00:29:50,920 I'm not in love with him, I need him, 428 00:29:50,920 --> 00:29:52,360 he does everything I tell him to. 429 00:29:52,560 --> 00:29:55,000 For you too he can do everything I tell him to. 430 00:29:56,040 --> 00:29:57,000 He's a cop. 431 00:29:58,440 --> 00:30:00,160 Why do you want to help me so much? 432 00:30:02,600 --> 00:30:04,920 I need you too, I'm tired of taking clients. 433 00:30:06,240 --> 00:30:07,520 Am I your slave too? 434 00:30:09,360 --> 00:30:10,320 I don't know. 435 00:30:12,480 --> 00:30:16,080 Look that cheeky girl, how she's toying with us. 436 00:30:16,880 --> 00:30:18,280 Nilly said you're nothing but trouble 437 00:30:18,360 --> 00:30:19,920 I need a hotel, I need money, 438 00:30:20,040 --> 00:30:22,840 and I want someone to take care of me I'm done slumming it. 439 00:30:26,800 --> 00:30:28,080 Will you take care of me? 440 00:30:29,560 --> 00:30:30,800 You're my troubles. 441 00:30:31,920 --> 00:30:33,080 won't I take care of you? 442 00:30:36,680 --> 00:30:37,520 Guy, 443 00:30:38,960 --> 00:30:40,200 come see, come. 444 00:30:48,760 --> 00:30:50,160 Don't do this for me. 445 00:30:50,640 --> 00:30:53,920 Ew. Wow. 446 00:31:10,240 --> 00:31:12,160 You're a terrible mother, you know that? 447 00:31:13,040 --> 00:31:14,080 You shamed me. 448 00:31:14,880 --> 00:31:16,960 You're cheating my partner without even telling me, 449 00:31:17,080 --> 00:31:20,240 the only one that still helps us, that thanks to him you're even alive! 450 00:31:20,280 --> 00:31:24,320 Don't you bark at me. It's not a good day, I'm not in the m 451 00:31:24,680 --> 00:31:26,000 Is there a time you are in the mood? 452 00:31:26,760 --> 00:31:29,160 You're never in the mood, even when you're moody you're not in 453 00:31:29,560 --> 00:31:32,960 Come on Lizzie, get me some Arak and a pill. 454 00:31:33,800 --> 00:31:37,080 Parasite, only asking for your Arak and your pills 455 00:31:37,120 --> 00:31:38,240 and buying your dresses. 456 00:31:38,280 --> 00:31:41,800 - Everyone works for you and all you do - What's wrong with you, Lizzie, are y 457 00:31:41,880 --> 00:31:43,840 I just want to remind you that we have an agreement with Nasser 458 00:31:43,840 --> 00:31:45,240 he's our partner in the towers. 459 00:31:45,240 --> 00:31:49,520 No agreement. Nasser is dead and the Goubrans betrayed us. 460 00:31:52,560 --> 00:31:54,760 You're ruining my life over money? 461 00:31:55,800 --> 00:31:59,720 - Dating Arabs and blames... - Stop calling him an Arab. He's got a 462 00:32:00,440 --> 00:32:01,920 and he's the love of my life, I told you. 463 00:32:02,120 --> 00:32:04,200 Get that into your brain already, he's the love of my life. 464 00:32:04,960 --> 00:32:06,520 The easiest thing is to blame mom. 465 00:32:07,000 --> 00:32:09,320 He doesn't want to see me anymore. -Get a grip, Lizzie. 466 00:32:09,360 --> 00:32:12,920 It's not over the towers, he's engage to someone from his village. 467 00:32:13,240 --> 00:32:16,920 You want to live in the same building with them? Ride the elevator together 468 00:32:16,960 --> 00:32:18,120 I don't feel like it. 469 00:32:19,200 --> 00:32:21,200 If by tomorrow you don't add their names back to the contract... 470 00:32:23,200 --> 00:32:24,360 What will happen? 471 00:32:27,320 --> 00:32:28,760 You won't see me again. 472 00:32:37,360 --> 00:32:38,320 Hello. 473 00:32:39,760 --> 00:32:40,600 What? 474 00:32:42,120 --> 00:32:43,040 When? 475 00:32:48,880 --> 00:32:50,520 Tzipi is arrested for murder. 476 00:33:01,240 --> 00:33:03,640 He said amends is possible even if someone died. 477 00:33:05,080 --> 00:33:07,240 I don't understand how you could make amends if someone died 478 00:33:09,920 --> 00:33:11,200 He wanted to tell me... 479 00:33:12,240 --> 00:33:14,000 Suddenly "Boom! Boom! Boom!" 480 00:33:14,920 --> 00:33:17,160 I thought fireworks, you know, like in a movie, 481 00:33:18,000 --> 00:33:21,800 and then someone ran, looking like a demon, 482 00:33:21,800 --> 00:33:24,560 and the priest... The priest was covered in blood. 483 00:33:28,920 --> 00:33:31,600 - And you saw what he looked like? - No, a demon I'm telling you, a demon 484 00:33:31,640 --> 00:33:33,720 he was fast as a demon. 485 00:33:33,920 --> 00:33:36,600 What I don't get from your story, 486 00:33:37,240 --> 00:33:39,360 how did the gun end up in your hand? 487 00:33:43,600 --> 00:33:45,800 I... I don't get it either. 488 00:33:47,720 --> 00:33:49,160 What were you even doing there? 489 00:33:51,600 --> 00:33:53,800 I came to tell them to close down the church. 490 00:33:55,840 --> 00:33:56,680 Why? 491 00:33:58,480 --> 00:34:01,840 Because Mr. detective, you know, we barely have room for a synagogue, 492 00:34:01,880 --> 00:34:04,320 so what do you want them to put a church there too? 493 00:34:05,800 --> 00:34:07,960 So that's why you said you'd burn down the church? 494 00:34:09,120 --> 00:34:10,040 I didn't say that. 495 00:34:10,840 --> 00:34:11,960 There are witnesses. 496 00:34:13,320 --> 00:34:14,360 Moreover, 497 00:34:14,520 --> 00:34:17,760 they heard you over at the falafel st saying that they should hang the prie 498 00:34:24,720 --> 00:34:25,920 Who said that? 499 00:34:27,080 --> 00:34:30,160 I can't say. Your mother too. 500 00:34:30,800 --> 00:34:32,480 My mother has no idea what she's talking about. 501 00:34:32,520 --> 00:34:33,680 Listen to me, Tzipi, 502 00:34:35,160 --> 00:34:38,240 I want to help you, I really do, 503 00:34:38,840 --> 00:34:41,080 but there are some issues with your story, you get it? 504 00:34:41,680 --> 00:34:43,240 First of all, there is no such thing as demons, 505 00:34:44,600 --> 00:34:45,640 and second, 506 00:34:46,880 --> 00:34:47,960 it's your gun. 507 00:34:50,760 --> 00:34:53,080 What... What do you mean it's my gun? 508 00:34:54,920 --> 00:34:56,680 It's your family's gun. 509 00:35:01,680 --> 00:35:03,280 Don't waste your time, young fella. 510 00:35:04,800 --> 00:35:08,680 She's no idiot, you won't get a word out of her. 511 00:35:08,760 --> 00:35:12,320 Who is Your Honor? -Your Honor defend Meir Lansky at of the Supreme court. 512 00:35:12,520 --> 00:35:16,720 Check your google who is attorney Amr and who is Meir Lansky. 513 00:35:16,800 --> 00:35:19,000 I'm here to serve the Malka. 514 00:35:19,560 --> 00:35:20,320 No problem. 515 00:35:22,080 --> 00:35:24,200 I'll just take the evidence. 516 00:35:32,160 --> 00:35:33,160 So, what do you say? 517 00:35:34,560 --> 00:35:35,600 Killed him or didn't kill him? 518 00:35:36,680 --> 00:35:37,880 Isn't it clear to you? 519 00:35:39,920 --> 00:35:41,840 Do you think this one is capable of murder? 520 00:35:43,560 --> 00:35:44,360 Yes. 521 00:35:47,360 --> 00:35:48,360 No. 522 00:35:49,920 --> 00:35:51,560 So why aren't we letting her go? 523 00:35:53,920 --> 00:35:54,960 Because she's a Malka. 524 00:35:56,640 --> 00:35:57,960 Like that, you see? 525 00:35:58,120 --> 00:36:02,280 He has nothing on Albert, no files in the IRS, no homes, nothin 526 00:36:02,960 --> 00:36:06,520 So I checked how does he buy stuff in the prison's commissary, 527 00:36:06,560 --> 00:36:08,000 and I found something interesting. 528 00:36:09,680 --> 00:36:11,040 What's the free fishers? 529 00:36:11,640 --> 00:36:14,160 An organization for Fishermen's right but it's not... 530 00:36:14,800 --> 00:36:17,720 It's not active, outside of funding Albert in prison. 531 00:36:18,360 --> 00:36:21,080 What's even more interesting is that it doesn't lend money just to 532 00:36:21,120 --> 00:36:22,720 it transfers money to another place. 533 00:36:24,080 --> 00:36:25,920 This is the accountant that runs it. 534 00:36:27,280 --> 00:36:29,160 Can we just ask him for the information? 535 00:36:31,800 --> 00:36:35,960 Yes, sure, we can just tell him that we're blackmailing his client an 536 00:36:37,120 --> 00:36:38,480 We need to get to his computer. 537 00:36:42,000 --> 00:36:44,520 I'll do it, I'll think of something. 538 00:36:44,920 --> 00:36:49,160 I'll get there. -No, no, no, this is I don't want you to get messed up in 539 00:36:53,120 --> 00:36:54,600 You've helped me enough. 540 00:36:59,120 --> 00:37:00,080 What? 541 00:37:02,920 --> 00:37:04,960 I remembered the first time we met. 542 00:37:07,920 --> 00:37:09,320 At the bar, the "Mango Bar". 543 00:37:11,680 --> 00:37:13,080 You were there with your friend. 544 00:37:23,920 --> 00:37:25,120 Hey, Alma. 545 00:37:31,320 --> 00:37:32,440 So you're not coming? 546 00:37:35,320 --> 00:37:36,240 OK, fine. 547 00:37:36,960 --> 00:37:38,760 Fine, whatever you want, I won't make you. 548 00:37:40,600 --> 00:37:43,560 Fine, I won't come pick you up, you can tell mom to relax. 549 00:37:48,280 --> 00:37:49,240 My daughter. 550 00:37:51,640 --> 00:37:54,120 I was supposed to come take her to sc tomorrow but now she doesn't want me 551 00:37:54,600 --> 00:37:55,360 Why not? 552 00:37:55,880 --> 00:37:57,840 Because her mom is brain washing here that's why not. 553 00:38:00,680 --> 00:38:01,840 Go there tomorrow. 554 00:38:02,960 --> 00:38:04,240 Wait for her by the gate. 555 00:38:07,320 --> 00:38:09,000 - She won't come. - Right. 556 00:38:09,920 --> 00:38:11,000 Until the day she will come. 557 00:38:11,960 --> 00:38:13,520 Because if you don't come, she'll think you abandoned her, 558 00:38:13,560 --> 00:38:15,080 and then you'll have a hard time fixing that, 559 00:38:16,360 --> 00:38:17,440 but if you stay, 560 00:38:18,640 --> 00:38:19,800 so maybe one day, 561 00:38:21,160 --> 00:38:23,640 maybe in a few years, maybe after the army, 562 00:38:25,160 --> 00:38:26,280 the day will arrive and she'll come. 563 00:38:34,800 --> 00:38:35,480 Hey! 564 00:38:36,600 --> 00:38:39,880 ??? 565 00:38:43,560 --> 00:38:45,280 I know this is a sad day for you. 566 00:38:46,120 --> 00:38:48,600 I heard he was a special and important man in the community, 567 00:38:49,760 --> 00:38:51,320 but it wasn't my aunt that took him down. 568 00:38:52,200 --> 00:38:53,480 She had a gun in her hand. 569 00:38:55,720 --> 00:38:57,120 I know this looks bad, 570 00:38:59,160 --> 00:39:00,720 but I'm certain it wasn't her. 571 00:39:02,320 --> 00:39:05,520 It doesn't matter, we're done with the Malkas. 572 00:39:18,240 --> 00:39:19,600 I don't know who knows or doesn't know, 573 00:39:20,000 --> 00:39:21,640 but everything that used to belong to the Malkas 574 00:39:21,680 --> 00:39:23,760 is going now into the hands of Francis. 575 00:39:23,800 --> 00:39:27,880 I would like to point out one person, outstandingly loyal, 576 00:39:28,360 --> 00:39:31,920 who over did himself lately. And deserves lots of respect. 577 00:39:32,520 --> 00:39:33,640 Elisha, get up, get up. 578 00:39:34,080 --> 00:39:35,240 Get up, Elisha, get up. 579 00:39:37,360 --> 00:39:39,520 Elisha here, a great hero, 580 00:39:40,040 --> 00:39:41,520 and more than that I can't say. 581 00:39:42,080 --> 00:39:43,080 Give him lots of respect. 582 00:39:46,000 --> 00:39:47,840 - Cheers! - Cheers! 583 00:39:51,160 --> 00:39:54,440 Celebrate, enjoy yourselves. Like the Brazilians. 584 00:40:15,160 --> 00:40:19,080 Did you get rid of the clothes? -Of c The dummy took the gun with both hand 585 00:40:46,960 --> 00:40:49,720 I brought you sunflowers. Do you know why? 586 00:40:51,680 --> 00:40:53,000 Because I'm your sun. 587 00:40:54,920 --> 00:40:56,080 You know what's your problem? 588 00:40:58,520 --> 00:40:59,720 It's hard to spoil you. 589 00:41:22,160 --> 00:41:23,520 I thought you were Guy. 590 00:41:25,320 --> 00:41:26,680 You've waited for him a long time? 591 00:41:29,440 --> 00:41:30,680 Yes, never mind. 592 00:41:31,720 --> 00:41:35,720 I made him some tasty Khachapuri. It's getting cold for nothing. 593 00:41:36,840 --> 00:41:39,440 If you made it, I'm sure it's tasty. 594 00:41:42,120 --> 00:41:43,360 Can I have some? 595 00:41:43,720 --> 00:41:46,080 No, Elisha, I made a whole evening for us, can't you see? 596 00:41:47,600 --> 00:41:48,600 There's no evening. 597 00:41:50,920 --> 00:41:51,880 He's not coming. 598 00:41:57,360 --> 00:41:58,440 Where's Guy? 599 00:41:59,960 --> 00:42:01,200 You're truly a chef. 600 00:42:03,000 --> 00:42:04,160 A master chef. 601 00:42:05,560 --> 00:42:06,880 He's at the flutist, 602 00:42:07,920 --> 00:42:09,480 in the suite he rented out for her. 603 00:42:11,000 --> 00:42:12,120 I found her. 604 00:42:13,320 --> 00:42:14,880 You promised me you'd kill her. 605 00:42:16,840 --> 00:42:18,120 Why don't you kill her? 606 00:42:18,760 --> 00:42:20,440 If you don't do it, I'll do it. 607 00:42:20,480 --> 00:42:22,720 Do you want me to get my hands dirty? -Not. 608 00:42:25,880 --> 00:42:27,560 You have beautiful delicate hands. 609 00:42:29,280 --> 00:42:30,320 When? 610 00:42:36,040 --> 00:42:38,080 On the other hand, a thing like this can ruin in one moment 611 00:42:38,120 --> 00:42:39,480 everything I've built with Guy. 612 00:42:41,440 --> 00:42:43,800 I'll make sure you'll get the south side and not Tony. 613 00:42:45,480 --> 00:42:48,240 Thanks, Nilly, I appreciate it. 614 00:42:49,480 --> 00:42:50,840 But I already got it. 615 00:42:52,160 --> 00:42:53,800 What do you want me to give you? 616 00:43:00,800 --> 00:43:01,680 You. 617 00:43:04,560 --> 00:43:06,080 It's you that I want. 618 00:43:07,320 --> 00:43:08,800 You're my dream. 619 00:43:09,680 --> 00:43:12,920 From the day I saw you, I realized that outside of serving you 620 00:43:12,920 --> 00:43:14,640 and pampering you, 621 00:43:15,720 --> 00:43:18,000 I want nothing else in life. 622 00:43:18,640 --> 00:43:19,960 You're an inspiration for me. 623 00:43:22,720 --> 00:43:23,760 I love you. 624 00:43:28,120 --> 00:43:29,640 - I love you. - Stop. 625 00:43:38,160 --> 00:43:39,160 One night, 626 00:43:41,440 --> 00:43:43,480 and I'll kill anyone you'd ask. 627 00:43:50,560 --> 00:43:52,240 Kill and then we'll talk. 48186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.