Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,080 --> 00:00:18,360
What is fate?
2
00:00:20,240 --> 00:00:21,200
You're not in the Nevatim base?
3
00:00:21,280 --> 00:00:23,280
Don't you know? You can't remain
a pilot if you lost your weapon.
4
00:00:23,400 --> 00:00:24,200
Shimi.
5
00:00:24,520 --> 00:00:25,520
You haven't changed a bit.
6
00:00:25,560 --> 00:00:26,840
Fate is a dealer.
7
00:00:26,880 --> 00:00:28,960
Did you read in the newspaper
about a 50-year-old
8
00:00:29,000 --> 00:00:30,960
who was robbed and murdered
in the south of the city?
9
00:00:31,800 --> 00:00:33,200
Shalom, our witness?
10
00:00:33,200 --> 00:00:35,400
We have an eye-witness
to the murder.
11
00:00:35,440 --> 00:00:36,840
Ido won't testify!
12
00:00:36,880 --> 00:00:38,560
Take me to my mom,
she'll take care of me.
13
00:00:38,920 --> 00:00:40,680
Fate shuffles the cards.
14
00:00:42,400 --> 00:00:44,120
And I burned it all!
15
00:00:44,200 --> 00:00:45,960
Did I tell you to burn
10 kilos of lettuce?
16
00:00:46,000 --> 00:00:48,320
But you have to know to play
the hand you were dealt with.
17
00:00:48,360 --> 00:00:50,680
Untie me, I'll make sure
someone buys it today in cash.
18
00:00:50,920 --> 00:00:53,400
Because he gave you the drugs,
my uncle, Hisham, wants to kill him.
19
00:00:53,480 --> 00:00:55,480
Sweetie, you need to be
they want to kill you.
20
00:00:57,480 --> 00:00:58,920
Even if your cards suck.
21
00:00:58,960 --> 00:01:01,920
He told Tzipi, my sister,
that he thinks her son died.
22
00:01:01,960 --> 00:01:04,400
This means chances are high that he's
and they haven't found a body.
23
00:01:04,600 --> 00:01:06,200
I'm an idiot!
24
00:01:06,200 --> 00:01:08,280
- He's not dead?
- I don't think he is.
25
00:01:08,360 --> 00:01:11,240
When he's back, I want him
to call me, it's very urgent.
26
00:01:11,520 --> 00:01:14,080
Sometimes fate
is just a person's character.
27
00:01:14,120 --> 00:01:15,320
It's how he was raised.
28
00:01:15,360 --> 00:01:17,600
Can I sit with you
for a bit? -Sure.
29
00:01:18,040 --> 00:01:21,400
I'm calling from here
to anybody who cares about us.
30
00:01:21,440 --> 00:01:24,040
The saddest thing is to watch
a person that wants one thing...
31
00:01:24,120 --> 00:01:26,400
We don't need to get rid
of the Africans,
32
00:01:26,440 --> 00:01:28,680
we need to come between
them and Lizzie.
33
00:01:28,760 --> 00:01:30,320
But his fate is something else.
34
00:01:30,400 --> 00:01:33,040
Their church,
that's the illness, Tzipi.
35
00:01:33,120 --> 00:01:34,240
You kind of know each other.
36
00:01:34,240 --> 00:01:35,240
How do I know this vanilla?
37
00:01:35,280 --> 00:01:37,040
He was a ground control officer
for two years at Eyal Malka's home.
38
00:01:37,080 --> 00:01:38,800
Now I understand
how they got to the mayor.
39
00:01:38,920 --> 00:01:42,480
My dad used to say that fate
is God's way to remain anonymous.
40
00:02:00,400 --> 00:02:01,360
what's wrong?
41
00:02:02,920 --> 00:02:06,040
You seem a bit confused today.
Are you afraid of the dog?
42
00:02:07,200 --> 00:02:10,840
No. -So, why don't you throw
the bags and the shampoo bottle
43
00:02:10,920 --> 00:02:13,880
into the orange bin? You don't care
about the planet anymore?
44
00:02:14,360 --> 00:02:16,680
What does it matter?
Nobody recycles anymore anyway.
45
00:02:16,880 --> 00:02:19,920
Wrong.
The planters of mama Dori,
46
00:02:20,360 --> 00:02:22,280
maybe they're made from
your shampoo bottle.
47
00:02:22,400 --> 00:02:24,960
- Albert, you're nagging.
- And you're a coward.
48
00:02:26,520 --> 00:02:27,400
Go to him.
49
00:02:29,320 --> 00:02:33,040
Go, with confidence,
because dogs smell fear.
50
00:02:35,120 --> 00:02:36,240
Go, don't be scared.
51
00:02:52,120 --> 00:02:53,040
Well done.
52
00:02:54,040 --> 00:02:55,680
Do you know
how to stop being scared?
53
00:02:56,520 --> 00:02:57,440
How?
54
00:02:58,960 --> 00:03:00,000
You kill...
55
00:03:01,440 --> 00:03:04,080
the thing that scares you,
and then it stops being scary.
56
00:03:07,080 --> 00:03:10,720
But he's cute. -Pity is only
for girls and babies.
57
00:03:11,400 --> 00:03:14,320
You're not a baby anymore,
you're a man. You have to take care o
58
00:03:15,400 --> 00:03:16,800
or else who will
take care of her?
59
00:03:42,200 --> 00:03:44,280
Now, that the Goubrans
are gone,
60
00:03:45,400 --> 00:03:47,880
you can't complain you don't
have enough apartments.
61
00:03:48,200 --> 00:03:51,520
That peak, it's not
just something you put there.
62
00:03:51,720 --> 00:03:53,480
You have to dig for it
deep in the ground.
63
00:03:53,520 --> 00:03:57,400
But is it your money?
No, so what do you care?
64
00:03:57,560 --> 00:03:59,400
If they find out
what happened here,
65
00:03:59,440 --> 00:04:01,960
they arrest you and me
and the construction.
66
00:04:02,360 --> 00:04:04,720
But the project
is called "The Diamond".
67
00:04:05,680 --> 00:04:09,920
Without the peak it's just a building
so call it "Just a Building". -Here y
68
00:04:09,960 --> 00:04:12,680
Come, sign this and we'll
finish with this business.
69
00:04:13,360 --> 00:04:15,920
Dori, are you even listening?
What are you, thick?
70
00:04:17,480 --> 00:04:22,200
Shula, instead of enriching us
from your life experiences,
71
00:04:22,280 --> 00:04:25,280
that brought you to be
the spectacular clerk that you are to
72
00:04:25,320 --> 00:04:27,560
maybe you can get us
some champagne on the rocks,
73
00:04:27,800 --> 00:04:31,040
to celebrate "Dori Towers",
not "Shula Towers"?
74
00:04:31,200 --> 00:04:34,080
Thank you, Shula, and a diet
Pepsi for me, please.
75
00:04:34,200 --> 00:04:38,320
You need someone,
I won't say young, but presentable.
76
00:04:38,800 --> 00:04:41,200
After all, this is the face
of your office.
77
00:04:41,360 --> 00:04:42,920
OK, Dori,
now listen to me carefully.
78
00:04:43,040 --> 00:04:46,920
Amnon, pass it through
the committee, give us that peak,
79
00:04:47,000 --> 00:04:48,720
and you won't hear from
us again,
80
00:04:49,520 --> 00:04:51,920
not from me
and not from the tape.
81
00:04:58,880 --> 00:05:00,400
You see, mom?
That's their church.
82
00:05:00,760 --> 00:05:04,400
They take the pure daughters of Israe
and turn them into slaves for Jesus.
83
00:05:04,920 --> 00:05:06,040
Me too.
84
00:05:06,920 --> 00:05:08,520
Where will they take you, mommy?
85
00:05:08,600 --> 00:05:10,440
To dance the Coco Jambo.
86
00:05:13,720 --> 00:05:16,760
Want to dance?
Dance with them in Simchat Torah.
87
00:05:19,000 --> 00:05:21,560
Don't worry,
we'll shut their idolatry down,
88
00:05:21,600 --> 00:05:24,280
and instead, God willing,
we'll open up a synagogue.
89
00:05:42,360 --> 00:05:44,800
The dope is flying off the shelves,
people are loving it, loving it.
90
00:05:44,880 --> 00:05:48,240
Thanks, thanks, it's all father in he
praise to him. Completely natural.
91
00:05:48,320 --> 00:05:51,600
With the price they're giving us
we can take over Guy's areas in the n
92
00:05:52,000 --> 00:05:53,400
even from south
of Bat Yam.
93
00:05:54,520 --> 00:05:58,400
Just so you know, they say that all o
are descendants of Queen Sheba,
94
00:05:58,960 --> 00:06:00,360
who was an ally of...
95
00:06:00,760 --> 00:06:01,880
King Solomon.
96
00:06:04,000 --> 00:06:06,760
That's a bonus,
for both of you.
97
00:06:08,120 --> 00:06:10,760
I know it wasn't easy for you
and that you have families to provide
98
00:06:12,200 --> 00:06:13,480
From now on we're set.
99
00:06:13,680 --> 00:06:17,000
Whoever marries her is going
to make a princess out of her, huh?
100
00:06:19,200 --> 00:06:20,720
The price is great,
isn't it, Yossi?
101
00:06:21,320 --> 00:06:22,800
Our people are waiting,
102
00:06:23,520 --> 00:06:25,800
they want it constantly,
not a one-time thing.
103
00:06:26,440 --> 00:06:28,680
Rabbi Yossi,
why are you in the dark?
104
00:06:28,840 --> 00:06:29,760
Everything will be fine.
105
00:06:41,760 --> 00:06:44,360
Where did she score these
fanatics, that whore?
106
00:06:45,920 --> 00:06:47,880
It's time to cause a rift, Guy,
107
00:06:48,680 --> 00:06:49,840
like Nilly said.
108
00:06:56,880 --> 00:06:59,360
- Can I have some?
- Didn't you quit?
109
00:07:11,320 --> 00:07:13,520
- You know what to do?
- Of course.
110
00:07:15,920 --> 00:07:17,200
I'm your wolf.
111
00:07:18,400 --> 00:07:19,320
Good.
112
00:07:19,560 --> 00:07:21,000
Go devour grandma.
113
00:07:23,120 --> 00:07:25,320
But you know,
if I'm going to devour,
114
00:07:26,320 --> 00:07:27,480
it's dangerous.
115
00:07:31,000 --> 00:07:31,960
What do you want?
116
00:07:33,040 --> 00:07:35,280
When all of this is over,
I want Lizzie's share,
117
00:07:36,080 --> 00:07:37,320
to run the south side,
118
00:07:38,120 --> 00:07:39,000
for you.
119
00:07:39,800 --> 00:07:40,880
Tony wants it too.
120
00:07:42,440 --> 00:07:45,200
Tony isn't a wolf,
and this is Africa.
121
00:07:47,240 --> 00:07:48,680
Go devour,
then we'll talk.
122
00:07:50,600 --> 00:07:51,680
No problem.
123
00:07:53,040 --> 00:07:54,200
What's up,
my brothers?
124
00:07:54,840 --> 00:07:55,880
Want to put Tefillin?
125
00:07:57,080 --> 00:07:57,920
I do.
126
00:08:07,960 --> 00:08:10,280
- Did you call me?
- Sit.
127
00:08:16,840 --> 00:08:18,560
Shahaf told me
something very disturbing,
128
00:08:19,080 --> 00:08:22,440
but before I jump into
conclusion, I want to hear your side.
129
00:08:22,880 --> 00:08:24,960
- It's not true.
- What?
130
00:08:26,680 --> 00:08:29,120
I didn't know Alex took
his weapon, I had nothing to do with
131
00:08:30,640 --> 00:08:31,800
Alex is the boyfriend?
132
00:08:32,360 --> 00:08:33,760
He thought I hurt her.
133
00:08:34,160 --> 00:08:35,160
You did hurt me.
134
00:08:35,840 --> 00:08:37,880
I got kicked out of pilot training
because of you.
135
00:08:38,040 --> 00:08:39,440
I didn't steal your weapon.
136
00:08:40,360 --> 00:08:42,280
But you could have called
when you found it, didn't you?
137
00:08:44,360 --> 00:08:45,360
That's all.
138
00:08:50,040 --> 00:08:51,480
I'm sorry,
I didn't make it in time.
139
00:08:51,960 --> 00:08:53,200
A bit late,
isn't it?
140
00:08:54,440 --> 00:08:55,680
Here you go,
we're even.
141
00:08:57,640 --> 00:09:00,600
I just wanted Damari to know what kin
of a soldier he's promoting to be an
142
00:09:02,120 --> 00:09:03,040
That he'd understand
who you are.
143
00:09:04,440 --> 00:09:05,360
Who am I?
144
00:09:07,280 --> 00:09:12,040
You're a Malka.
You're in their army, not the IDF.
145
00:09:16,360 --> 00:09:17,080
That's all.
146
00:09:26,840 --> 00:09:27,680
You're right.
147
00:09:29,000 --> 00:09:30,640
I should have called
and report it.
148
00:09:31,800 --> 00:09:32,920
But you didn't report it.
149
00:09:34,440 --> 00:09:35,320
Why?
150
00:09:41,640 --> 00:09:44,200
- I was ashamed.
- Of what?
151
00:09:46,600 --> 00:09:49,040
He had a hot girlfriend
and I was hanging out with a thief.
152
00:09:53,440 --> 00:09:54,720
Is it going to mess up
the officer's training?
153
00:09:57,000 --> 00:09:58,040
You can go.
154
00:10:30,000 --> 00:10:31,440
I came to talk about Sapir.
155
00:10:45,360 --> 00:10:48,520
Tell me, I really
ask myself,
156
00:10:49,240 --> 00:10:51,000
what do you think it is about Sapir,
157
00:10:51,600 --> 00:10:54,120
that she can take two
such different people,
158
00:10:54,560 --> 00:10:56,120
really, you and I it's...
159
00:10:56,960 --> 00:10:59,120
And twist our minds
like that, huh?
160
00:11:00,040 --> 00:11:01,440
We really are different.
161
00:11:04,120 --> 00:11:05,200
Are you fucking her?
162
00:11:06,840 --> 00:11:08,720
- What is she, a dog?
- Excuse me?
163
00:11:09,720 --> 00:11:11,720
I'm in love with her
and I'm helping her quitting.
164
00:11:22,440 --> 00:11:25,320
- And did you succeed?
- It was difficult, but yes.
165
00:11:26,840 --> 00:11:29,680
And did you also manage
to help her quit sex?
166
00:11:30,520 --> 00:11:31,600
Because she's also a whore.
167
00:11:33,760 --> 00:11:35,120
Look, Friedman,
I'll give you some advice.
168
00:11:35,760 --> 00:11:38,160
Sapir is like me,
she gets bored quickly.
169
00:11:38,880 --> 00:11:40,880
If you get too carrying,
she'll run away.
170
00:11:41,920 --> 00:11:43,320
Can I give you too
some advice?
171
00:11:44,840 --> 00:11:46,680
Don't confuse obedience
with love,
172
00:11:47,480 --> 00:11:49,920
because money doesn't buy
you love, only soldiers.
173
00:11:52,040 --> 00:11:53,920
I can already get
that you're no fun.
174
00:11:54,720 --> 00:11:57,880
You remind me of my 7th grade
homeroom teacher, Mr. Silberstein.
175
00:12:05,480 --> 00:12:07,480
That's why Sapir is using you.
176
00:12:08,360 --> 00:12:10,320
It's fun to screw the system,
177
00:12:10,760 --> 00:12:13,920
and she seriously screwed you.
178
00:12:14,560 --> 00:12:18,760
You broke the law for her,
you betrayed the police, am I right?
179
00:12:20,080 --> 00:12:23,600
You're not getting laid,
that I get now.
180
00:12:24,160 --> 00:12:26,240
Did they at least save
an apartment for you at the mayor's?
181
00:12:29,040 --> 00:12:30,360
I'm right.
182
00:12:31,880 --> 00:12:34,000
What do you think,
that only you know to follow up?
183
00:12:35,680 --> 00:12:38,800
Let me give you some inside informati
you get me one moment before I make a
184
00:12:38,880 --> 00:12:42,520
I'm going to take over here,
and I'm offering you a partnership.
185
00:12:45,320 --> 00:12:48,200
That's what you came for,
to make me a business offer?
186
00:12:49,680 --> 00:12:53,720
No, silly.
I came for the mayor's tape.
187
00:13:11,160 --> 00:13:12,360
What Friedman?
188
00:13:13,040 --> 00:13:14,320
Hey, honey.
189
00:13:15,840 --> 00:13:19,600
Who is this? -Don't you recognize?
4Your boyfriend here, gave me the pho
190
00:13:20,080 --> 00:13:24,000
I've been trying to reach you
for a long time, you're not answering
191
00:13:25,240 --> 00:13:26,360
I'm coming.
192
00:13:41,640 --> 00:13:42,800
What happened, honey?
193
00:13:45,640 --> 00:13:48,200
What? -My friend is in trouble
and I have to go help him.
194
00:13:48,240 --> 00:13:50,800
I can't look like that,
and they took my shoes.
195
00:13:52,120 --> 00:13:54,520
Sapir, Sapir.
196
00:14:00,160 --> 00:14:02,480
Actually, this was in
Alex's box.
197
00:14:03,560 --> 00:14:07,480
Take it. He would have been
glad that this is helping you.
198
00:14:09,160 --> 00:14:10,840
But you need it more
than I do.
199
00:14:12,200 --> 00:14:13,200
I don't.
200
00:14:18,880 --> 00:14:20,760
Thanks, dad, I'll come
and pay you back.
201
00:14:21,000 --> 00:14:21,920
No need.
202
00:14:25,800 --> 00:14:26,920
Come for me.
203
00:14:50,120 --> 00:14:50,960
You're hurt.
204
00:14:53,280 --> 00:14:54,720
Hisham didn't tell you?
205
00:14:57,920 --> 00:15:01,920
Look, Hamoudi, Hisham is a difficult
but dad was too.
206
00:15:02,280 --> 00:15:05,880
And if someone would go out against d
what do you think dad would do?
207
00:15:07,600 --> 00:15:10,680
We all depend on him.
Mom, my kids, Yasmin,
208
00:15:10,800 --> 00:15:13,720
and you're here, you can't
run things from here.
209
00:15:14,560 --> 00:15:15,480
I know.
210
00:15:18,760 --> 00:15:21,080
I inquired about Dori Towers.
211
00:15:21,120 --> 00:15:23,720
Turns out
we're not even registered.
212
00:15:24,920 --> 00:15:28,040
What do you mean?
I was there with dad when he signed.
213
00:15:28,480 --> 00:15:31,240
After dad died,
Dori went and deleted us.
214
00:15:34,760 --> 00:15:36,840
Lizzie Malka is using you.
215
00:15:37,320 --> 00:15:39,120
She cares about her family,
not about you.
216
00:15:39,560 --> 00:15:44,040
What can I say? It's understandable.
That's what matters most.
217
00:15:53,360 --> 00:15:57,080
Tell Hisham I'm sorry,
and I want to come back.
218
00:15:58,560 --> 00:16:02,200
He's willing to accept you,
but he has a condition,
219
00:16:04,440 --> 00:16:05,880
that you bring back the buildings.
220
00:16:19,360 --> 00:16:21,960
- Thank you. -Good work.
- Thank you, thank you.
221
00:16:26,520 --> 00:16:28,640
Listen, I'm a local leader here
of the neighborhood.
222
00:16:28,760 --> 00:16:30,560
Now, your church
doesn't fit in here.
223
00:16:30,560 --> 00:16:32,120
You have one week
to evacuate.
224
00:16:32,240 --> 00:16:34,680
Now, if you'll start with problems,
we're going to have problems.
225
00:16:35,120 --> 00:16:37,080
I'm father Germai.
What's your name?
226
00:16:37,960 --> 00:16:42,120
- Tzipora. Malka.
- Miss Tzipora, you have a moment, rig
227
00:16:43,600 --> 00:16:45,240
- A moment.
- Please.
228
00:16:50,920 --> 00:16:52,960
Where would you have
us go, miss Tzipora?
229
00:16:53,040 --> 00:16:55,760
- To your country.
- But there's a war there.
230
00:16:55,840 --> 00:16:57,840
Here too, we have wars
coming all the way up to here,
231
00:16:58,080 --> 00:16:59,200
and don't you tell me stories,
232
00:16:59,240 --> 00:17:00,720
because you come here
to look for work,
233
00:17:00,760 --> 00:17:02,440
and as you pass by
you also take all the girls.
234
00:17:03,000 --> 00:17:05,480
We have here the prettiest girls
in the world, it's well known.
235
00:17:06,120 --> 00:17:09,960
You too were foreigners
in the land of Egypt and worked there
236
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
Don't you quote on me.
237
00:17:11,200 --> 00:17:14,240
This isn't the land of Egypt,
and you people still bikes, not build
238
00:17:14,880 --> 00:17:17,200
There are all kinds of people
that aren't talking, they're scared,
239
00:17:17,560 --> 00:17:20,560
but I, I'm their mouth,
you get it?
240
00:17:20,560 --> 00:17:23,240
I'm the mouth of those
who are scared to speak.
241
00:17:23,240 --> 00:17:24,920
You know who that
reminds me of?
242
00:17:25,080 --> 00:17:25,680
Who?
243
00:17:26,200 --> 00:17:26,920
Jesus.
244
00:17:28,080 --> 00:17:29,440
Damn him.
245
00:17:30,240 --> 00:17:34,640
Jesus was just like you,
thinking of others and not of himself
246
00:17:35,080 --> 00:17:37,680
and you too are
the mouth of others.
247
00:17:38,280 --> 00:17:39,480
Thank God, I have a mouth.
248
00:17:39,720 --> 00:17:41,600
You must be a mother,
aren't you?
249
00:17:43,800 --> 00:17:44,880
So what if I'm a mother?
250
00:17:44,920 --> 00:17:47,760
So you know that we don't choose
our children.
251
00:17:48,440 --> 00:17:52,160
We have to accept them,
everyone is a child of God,
252
00:17:52,240 --> 00:17:54,480
and they should be accepted
just the way they were born.
253
00:17:54,960 --> 00:17:59,000
Black, white, lepers, junkies.
254
00:17:59,600 --> 00:18:00,360
Gays.
255
00:18:01,520 --> 00:18:02,520
Gays too.
256
00:18:03,200 --> 00:18:04,760
And what if
I didn't accept him?
257
00:18:05,200 --> 00:18:07,080
You have a chance to amend.
258
00:18:08,360 --> 00:18:10,840
- Even if he died?
- Even if he died.
259
00:18:11,120 --> 00:18:13,480
Making amends
is always possible. -How?
260
00:18:43,320 --> 00:18:44,600
What's up,
it's your birthday?
261
00:18:45,440 --> 00:18:48,480
heavens no,
but I closed on another story for the
262
00:18:48,560 --> 00:18:51,000
- Here, we're celebrating.
- Thanks, cheers.
263
00:18:51,080 --> 00:18:52,280
Cheers.
264
00:18:56,800 --> 00:19:00,360
Say, Shimi, could I have been
a detective in your office?
265
00:19:01,520 --> 00:19:04,640
- I'd take you in a second.
- Yes? Did you hear that?
266
00:19:05,640 --> 00:19:08,800
Sorry, but I don't have the time,
I'm fully booked.
267
00:19:08,880 --> 00:19:11,920
I need to take care here of everybody
Where's Eli?
268
00:19:13,040 --> 00:19:14,760
I don't know where he is,
but you were right,
269
00:19:14,840 --> 00:19:16,960
and I managed to track down
someone that was with him on the trip
270
00:19:17,040 --> 00:19:19,560
His name is Evyatar Levi,
he's the last person that saw his ali
271
00:19:19,600 --> 00:19:20,960
This is the address.
272
00:19:22,760 --> 00:19:25,960
- This is a day of good news.
- I hope so.
273
00:19:29,280 --> 00:19:31,680
Drink, you're not drinking
the Campari? -No, no,
274
00:19:31,760 --> 00:19:34,480
I'd rather arrive sober
to the court session.
275
00:19:34,560 --> 00:19:37,600
Tell me, another session?
What does she want from you, this Lit
276
00:19:37,880 --> 00:19:39,520
She wants the office and
until I won't give it to her
277
00:19:39,600 --> 00:19:41,680
every other day she files a complaint
278
00:19:41,720 --> 00:19:44,480
What a piece of trash,
did you hear that? -Yes.
279
00:19:44,520 --> 00:19:47,040
Do you want me to take you over
to someone that deals with the evil e
280
00:19:48,160 --> 00:19:51,120
I know someone great.
In one night she gives her
281
00:19:51,200 --> 00:19:53,720
- either a studder or a limp.
- No.
282
00:19:53,800 --> 00:19:56,480
- Shimi, on me.
- Thanks, some other time, Dori.
283
00:19:56,880 --> 00:19:59,520
Wait, Na'ama, you wanted
to talk to Shimi, didn't you?
284
00:19:59,600 --> 00:20:03,920
I'm off to this guy.
I have a good feeling. -Of course.
285
00:20:04,680 --> 00:20:05,920
Good tidings, Dori.
286
00:20:15,240 --> 00:20:17,120
I need something on Albert.
287
00:20:19,120 --> 00:20:20,200
Blackmail him?
288
00:20:22,160 --> 00:20:23,280
Like a lemon.
289
00:20:27,520 --> 00:20:29,920
It's a criminal offence,
Na'ama, I don't think it's a good ide
290
00:20:30,600 --> 00:20:34,920
You just get me the information.
I'll do the black mailing.
291
00:20:36,320 --> 00:20:38,760
And if they'll arrest you,
you won't be able to take care of Ido
292
00:20:41,120 --> 00:20:42,760
My boy is already going crazy.
293
00:20:45,920 --> 00:20:48,320
If he goes on the stand
and sees Albert he's going to...
294
00:20:48,360 --> 00:20:49,680
lose it completely.
295
00:21:10,920 --> 00:21:12,480
Fine, come over to my place tonight.
296
00:21:13,520 --> 00:21:14,320
Yes?
297
00:21:17,080 --> 00:21:18,080
When do you live?
298
00:21:19,880 --> 00:21:21,920
In the office,
that's all I have left.
299
00:21:28,080 --> 00:21:32,040
- Nilly, look who came to visit you.
- Open the windows, please.
300
00:21:32,720 --> 00:21:34,960
- She has a serious migraine.
- Open them.
301
00:21:36,160 --> 00:21:38,920
Just so you know,
I really appreciate you coming here.
302
00:21:39,640 --> 00:21:42,280
You, your wisdom, everything,
I'm a fan of yours.
303
00:21:42,960 --> 00:21:44,640
So why did you stop coming to classes
304
00:21:45,000 --> 00:21:48,440
I have Zumba on Tuesdays,
but I'm making it up with Nilly.
305
00:21:48,880 --> 00:21:51,560
Ay, Nilly, Nilly.
Nilly, what's going on?
306
00:21:57,200 --> 00:21:59,680
I did everything you said, Rebbetzin.
307
00:21:59,920 --> 00:22:02,960
I'm present, I'm baking,
308
00:22:04,000 --> 00:22:05,680
I've threatened with a divorce,
309
00:22:07,080 --> 00:22:10,680
I had hair all the way down to my but
I cut it into a bob for him.
310
00:22:10,720 --> 00:22:14,280
You cooked him a royal feast on Frida
and the rice was burned.
311
00:22:14,320 --> 00:22:17,280
She never burns the rice. -what will
think about all during the diner?
312
00:22:18,280 --> 00:22:21,120
The nature of humans
is to be drawn to the darkness,
313
00:22:21,840 --> 00:22:24,640
this is why we must always rejoice,
314
00:22:24,760 --> 00:22:26,480
even about silly things.
315
00:22:26,520 --> 00:22:29,160
But I do silly things,
Rebbetzin, I do.
316
00:22:29,200 --> 00:22:32,080
He doesn't take me out,
not to a restaurant, not to the theat
317
00:22:32,120 --> 00:22:34,200
Sweetheart,
do you want me to take the theater?
318
00:22:34,280 --> 00:22:36,680
Stop it, Adel,
you only get the surface of things.
319
00:22:38,480 --> 00:22:40,760
I'm nothing for him,
just a homemaker.
320
00:22:41,840 --> 00:22:44,640
Why the sad face
when you say "homemaker"?
321
00:22:45,240 --> 00:22:46,960
What does "homemaker" mean?
322
00:22:47,160 --> 00:22:49,800
- Cooking, moping the floors.
- No.
323
00:22:50,160 --> 00:22:53,480
The woman makes the home.
324
00:22:54,160 --> 00:22:56,640
She makes the home a temple.
325
00:22:56,640 --> 00:22:59,760
And at your place, the man comes back
after a day of work,
326
00:23:00,120 --> 00:23:02,920
and what does he see, Nilly?
A dark home?
327
00:23:03,640 --> 00:23:06,360
Migraines?
His wife with a grim face?
328
00:23:06,480 --> 00:23:09,360
But I too have to get something,
Rebbetzin.
329
00:23:10,040 --> 00:23:11,480
He gives you a roof over your head?
330
00:23:12,920 --> 00:23:15,040
Yes. -He provides for you?
331
00:23:16,520 --> 00:23:17,760
- Yes.
- He built your bed?
332
00:23:17,800 --> 00:23:19,120
Guy built the bed for you?
333
00:23:20,000 --> 00:23:22,880
The man brings wheat
and flaxseed to the home,
334
00:23:23,200 --> 00:23:28,480
and the person that turns
the wheat into food and the flax into
335
00:23:28,680 --> 00:23:31,040
- is you. -Me.
- Of course.
336
00:23:31,440 --> 00:23:35,800
For the woman brightens his eyes
and rises him upon his feet.
337
00:23:36,120 --> 00:23:38,480
But the moment I rise him,
he leaves the house.
338
00:23:38,520 --> 00:23:39,920
And she knows how to rise him.
339
00:23:40,640 --> 00:23:42,960
Tonight he comes back from work,
340
00:23:43,240 --> 00:23:45,000
the food he likes will be waiting for
341
00:23:45,120 --> 00:23:48,480
I want you to get up,
shower, fix yourself up,
342
00:23:48,760 --> 00:23:50,680
a bit of blush,
a bit of lipstick,
343
00:23:50,800 --> 00:23:54,320
but the most important thing Nilly,
is that you greet your husband with a
344
00:23:55,000 --> 00:23:56,720
if you don't want him,
345
00:23:56,800 --> 00:23:59,080
he'll go and rise himself up in other
346
00:24:19,880 --> 00:24:23,240
I can't stop thinking someone is tryi
to take you down. I'm stressed all th
347
00:24:24,480 --> 00:24:25,560
I'm here.
348
00:24:25,960 --> 00:24:27,680
I brought you everything
they allowed me to.
349
00:24:28,800 --> 00:24:31,800
There are some new clothes here,
pants, shirts, warm socks.
350
00:24:31,880 --> 00:24:35,240
It's probably cold there at night.
I also brought you a new bed sheet, j
351
00:24:36,080 --> 00:24:37,720
Is that instead of the apartment?
352
00:24:39,760 --> 00:24:40,640
What?
353
00:24:41,520 --> 00:24:42,760
You can come here,
354
00:24:42,760 --> 00:24:45,960
to ask me a favor from my dad
that died because I helped you
355
00:24:46,000 --> 00:24:47,760
and then delete me from the apartment
356
00:24:49,240 --> 00:24:51,440
- Who deleted you?
- You deleted me.
357
00:24:52,600 --> 00:24:54,040
I would never do such a thing.
358
00:24:54,200 --> 00:24:55,560
But your mother did.
359
00:24:56,200 --> 00:24:57,960
Don't you know her?
Talk to her.
360
00:24:58,160 --> 00:25:02,080
Don't forget that I know you well.
You're smart, sophisticated,
361
00:25:03,200 --> 00:25:04,720
but don't you play games with me.
362
00:25:06,040 --> 00:25:08,920
- Hamoudi, you're scaring me.
- Be very scared.
363
00:25:09,720 --> 00:25:11,040
I'm done being your Arab.
364
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
I'm sorry, I'm not feeling well,
I'm nauseous.
365
00:25:15,280 --> 00:25:16,440
You should be.
366
00:25:18,120 --> 00:25:19,640
I need to throw up, sorry.
367
00:25:43,240 --> 00:25:44,520
Hey. -Hey.
368
00:25:45,240 --> 00:25:46,560
Are you Evyatar Levi?
369
00:25:46,760 --> 00:25:47,440
No.
370
00:25:47,920 --> 00:25:50,120
Goosh, someone's looking for you.
371
00:25:54,600 --> 00:25:57,320
- Hi, honey?
- I'm looking for this guy.
372
00:25:58,240 --> 00:26:00,640
I was told you travelled
together in Thailand.
373
00:26:01,160 --> 00:26:03,880
- You're Tzipi.
- No, he's not my son.
374
00:26:05,000 --> 00:26:06,960
- His father passed away.
- We've heard.
375
00:26:07,040 --> 00:26:10,160
But to send Eli money when he needed
you didn't do that.
376
00:26:12,880 --> 00:26:15,760
His father was a very primitive man,
377
00:26:16,600 --> 00:26:18,240
but Yehuda is no longer with us,
378
00:26:18,280 --> 00:26:21,160
and Tzipi really regrets
everything that happened.
379
00:26:21,840 --> 00:26:23,840
You know, in the end,
380
00:26:24,040 --> 00:26:27,040
it's a mother's heart,
she loves him.
381
00:26:27,720 --> 00:26:28,520
You're Dori.
382
00:26:29,440 --> 00:26:31,920
- He talks about me?
- He did.
383
00:26:32,640 --> 00:26:35,320
- He adored you.
- So? Where is he?
384
00:26:35,440 --> 00:26:37,800
I want to hug him so much.
385
00:26:39,560 --> 00:26:41,800
- He's gone.
- Where?
386
00:26:43,600 --> 00:26:44,520
Died.
387
00:26:48,760 --> 00:26:49,840
What?
388
00:26:51,320 --> 00:26:52,280
No way.
389
00:26:54,120 --> 00:26:56,640
It's true? Eli died?
390
00:26:57,200 --> 00:27:01,480
I was certain he's alive,
because I could feel him.
391
00:27:05,800 --> 00:27:06,840
Well.
392
00:27:08,600 --> 00:27:09,840
Thank you.
393
00:27:30,880 --> 00:27:34,720
Next time take the money in advance,
than you won't cry so much, honey.
394
00:27:46,760 --> 00:27:49,320
- Took you long enough.
- What do you want from him?
395
00:27:50,200 --> 00:27:53,600
The tape you're using
to blackmail the mayor, but he?
396
00:27:54,840 --> 00:27:56,440
tight like a Nazi bunker,
this guy.
397
00:27:57,600 --> 00:27:58,600
What tape?
398
00:28:01,120 --> 00:28:02,200
We'll see in a bit.
399
00:28:03,560 --> 00:28:04,800
Hey, hey, hey,
leave her alone.
400
00:28:06,960 --> 00:28:08,120
I didn't tell you to get up.
401
00:28:10,960 --> 00:28:13,320
If you hurt her,
it's the end of you.
402
00:28:13,360 --> 00:28:16,560
Why would I hurt her?
I love her.
403
00:28:17,120 --> 00:28:20,360
On the contrary,
I brought her a present,
404
00:28:20,520 --> 00:28:22,080
and she's going to fly.
405
00:28:26,680 --> 00:28:29,680
This is "crocodile" clean from Russia
406
00:28:30,160 --> 00:28:33,360
stronger than Heroine. Going to make
fly all the way to the Kremlin.
407
00:28:34,720 --> 00:28:36,880
Now, I know you got her clean,
408
00:28:39,040 --> 00:28:43,120
but I need what you have
on the mayor.
409
00:28:49,480 --> 00:28:51,240
- Let her go!
- Shut your mouth.
410
00:28:51,480 --> 00:28:53,120
Come on, get on with the crocodile.
411
00:28:59,080 --> 00:29:00,720
I'll tell you where it is.
412
00:29:02,600 --> 00:29:03,800
You see that he's got it?
413
00:29:04,360 --> 00:29:05,320
Where is it?
414
00:29:06,800 --> 00:29:09,520
In the bedroom,
third drawer,
415
00:29:10,120 --> 00:29:11,600
USB stick of "Dumbledore".
416
00:29:12,000 --> 00:29:13,280
Such love.
417
00:29:14,560 --> 00:29:15,720
Such heroism.
418
00:29:16,440 --> 00:29:17,720
You found yourself a prince.
419
00:29:22,880 --> 00:29:25,120
Now, what do I do
with that guy you brought me?
420
00:29:25,920 --> 00:29:27,120
We need to make him disappear.
421
00:29:28,520 --> 00:29:31,680
Guy, leave him alone, look how ugly h
like some snail who lost his shell.
422
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
- A slug.
- What slut?
423
00:29:34,840 --> 00:29:37,440
A snail without a shell
is a slug.
424
00:29:37,480 --> 00:29:40,360
- You're playing teacher again?
- Guy, leave him be, come one.
425
00:29:40,960 --> 00:29:42,800
He gave you what you wanted.
426
00:29:42,840 --> 00:29:45,440
What are you worried about him like t
What are you in love with him?
427
00:29:48,440 --> 00:29:50,920
I'm not in love with him,
I need him,
428
00:29:50,920 --> 00:29:52,360
he does everything I tell him to.
429
00:29:52,560 --> 00:29:55,000
For you too he can do
everything I tell him to.
430
00:29:56,040 --> 00:29:57,000
He's a cop.
431
00:29:58,440 --> 00:30:00,160
Why do you want
to help me so much?
432
00:30:02,600 --> 00:30:04,920
I need you too,
I'm tired of taking clients.
433
00:30:06,240 --> 00:30:07,520
Am I your slave too?
434
00:30:09,360 --> 00:30:10,320
I don't know.
435
00:30:12,480 --> 00:30:16,080
Look that cheeky girl,
how she's toying with us.
436
00:30:16,880 --> 00:30:18,280
Nilly said you're nothing but trouble
437
00:30:18,360 --> 00:30:19,920
I need a hotel,
I need money,
438
00:30:20,040 --> 00:30:22,840
and I want someone to take care of me
I'm done slumming it.
439
00:30:26,800 --> 00:30:28,080
Will you take care of me?
440
00:30:29,560 --> 00:30:30,800
You're my troubles.
441
00:30:31,920 --> 00:30:33,080
won't I take care of you?
442
00:30:36,680 --> 00:30:37,520
Guy,
443
00:30:38,960 --> 00:30:40,200
come see, come.
444
00:30:48,760 --> 00:30:50,160
Don't do this for me.
445
00:30:50,640 --> 00:30:53,920
Ew. Wow.
446
00:31:10,240 --> 00:31:12,160
You're a terrible mother,
you know that?
447
00:31:13,040 --> 00:31:14,080
You shamed me.
448
00:31:14,880 --> 00:31:16,960
You're cheating my partner
without even telling me,
449
00:31:17,080 --> 00:31:20,240
the only one that still helps us,
that thanks to him you're even alive!
450
00:31:20,280 --> 00:31:24,320
Don't you bark at me.
It's not a good day, I'm not in the m
451
00:31:24,680 --> 00:31:26,000
Is there a time you are in the mood?
452
00:31:26,760 --> 00:31:29,160
You're never in the mood,
even when you're moody you're not in
453
00:31:29,560 --> 00:31:32,960
Come on Lizzie,
get me some Arak and a pill.
454
00:31:33,800 --> 00:31:37,080
Parasite, only asking
for your Arak and your pills
455
00:31:37,120 --> 00:31:38,240
and buying your dresses.
456
00:31:38,280 --> 00:31:41,800
- Everyone works for you and all you do
- What's wrong with you, Lizzie, are y
457
00:31:41,880 --> 00:31:43,840
I just want to remind you
that we have an agreement with Nasser
458
00:31:43,840 --> 00:31:45,240
he's our partner in the towers.
459
00:31:45,240 --> 00:31:49,520
No agreement. Nasser is dead
and the Goubrans betrayed us.
460
00:31:52,560 --> 00:31:54,760
You're ruining my life over money?
461
00:31:55,800 --> 00:31:59,720
- Dating Arabs and blames...
- Stop calling him an Arab. He's got a
462
00:32:00,440 --> 00:32:01,920
and he's the love of my life,
I told you.
463
00:32:02,120 --> 00:32:04,200
Get that into your brain already,
he's the love of my life.
464
00:32:04,960 --> 00:32:06,520
The easiest thing is to blame mom.
465
00:32:07,000 --> 00:32:09,320
He doesn't want to see me
anymore. -Get a grip, Lizzie.
466
00:32:09,360 --> 00:32:12,920
It's not over the towers, he's engage
to someone from his village.
467
00:32:13,240 --> 00:32:16,920
You want to live in the same building
with them? Ride the elevator together
468
00:32:16,960 --> 00:32:18,120
I don't feel like it.
469
00:32:19,200 --> 00:32:21,200
If by tomorrow you don't add
their names back to the contract...
470
00:32:23,200 --> 00:32:24,360
What will happen?
471
00:32:27,320 --> 00:32:28,760
You won't see me again.
472
00:32:37,360 --> 00:32:38,320
Hello.
473
00:32:39,760 --> 00:32:40,600
What?
474
00:32:42,120 --> 00:32:43,040
When?
475
00:32:48,880 --> 00:32:50,520
Tzipi is arrested for murder.
476
00:33:01,240 --> 00:33:03,640
He said amends is possible
even if someone died.
477
00:33:05,080 --> 00:33:07,240
I don't understand how
you could make amends if someone died
478
00:33:09,920 --> 00:33:11,200
He wanted to tell me...
479
00:33:12,240 --> 00:33:14,000
Suddenly "Boom!
Boom! Boom!"
480
00:33:14,920 --> 00:33:17,160
I thought fireworks,
you know, like in a movie,
481
00:33:18,000 --> 00:33:21,800
and then someone ran,
looking like a demon,
482
00:33:21,800 --> 00:33:24,560
and the priest...
The priest was covered in blood.
483
00:33:28,920 --> 00:33:31,600
- And you saw what he looked like?
- No, a demon I'm telling you, a demon
484
00:33:31,640 --> 00:33:33,720
he was fast as a demon.
485
00:33:33,920 --> 00:33:36,600
What I don't get from your story,
486
00:33:37,240 --> 00:33:39,360
how did the gun end up
in your hand?
487
00:33:43,600 --> 00:33:45,800
I... I don't get it either.
488
00:33:47,720 --> 00:33:49,160
What were you even doing there?
489
00:33:51,600 --> 00:33:53,800
I came to tell them
to close down the church.
490
00:33:55,840 --> 00:33:56,680
Why?
491
00:33:58,480 --> 00:34:01,840
Because Mr. detective, you know,
we barely have room for a synagogue,
492
00:34:01,880 --> 00:34:04,320
so what do you want them
to put a church there too?
493
00:34:05,800 --> 00:34:07,960
So that's why you said
you'd burn down the church?
494
00:34:09,120 --> 00:34:10,040
I didn't say that.
495
00:34:10,840 --> 00:34:11,960
There are witnesses.
496
00:34:13,320 --> 00:34:14,360
Moreover,
497
00:34:14,520 --> 00:34:17,760
they heard you over at the falafel st
saying that they should hang the prie
498
00:34:24,720 --> 00:34:25,920
Who said that?
499
00:34:27,080 --> 00:34:30,160
I can't say.
Your mother too.
500
00:34:30,800 --> 00:34:32,480
My mother has no idea
what she's talking about.
501
00:34:32,520 --> 00:34:33,680
Listen to me, Tzipi,
502
00:34:35,160 --> 00:34:38,240
I want to help you,
I really do,
503
00:34:38,840 --> 00:34:41,080
but there are some issues
with your story, you get it?
504
00:34:41,680 --> 00:34:43,240
First of all,
there is no such thing as demons,
505
00:34:44,600 --> 00:34:45,640
and second,
506
00:34:46,880 --> 00:34:47,960
it's your gun.
507
00:34:50,760 --> 00:34:53,080
What... What do you mean
it's my gun?
508
00:34:54,920 --> 00:34:56,680
It's your family's gun.
509
00:35:01,680 --> 00:35:03,280
Don't waste your time, young fella.
510
00:35:04,800 --> 00:35:08,680
She's no idiot,
you won't get a word out of her.
511
00:35:08,760 --> 00:35:12,320
Who is Your Honor? -Your Honor defend
Meir Lansky at of the Supreme court.
512
00:35:12,520 --> 00:35:16,720
Check your google who is attorney Amr
and who is Meir Lansky.
513
00:35:16,800 --> 00:35:19,000
I'm here to serve the Malka.
514
00:35:19,560 --> 00:35:20,320
No problem.
515
00:35:22,080 --> 00:35:24,200
I'll just take the evidence.
516
00:35:32,160 --> 00:35:33,160
So, what do you say?
517
00:35:34,560 --> 00:35:35,600
Killed him or didn't kill him?
518
00:35:36,680 --> 00:35:37,880
Isn't it clear to you?
519
00:35:39,920 --> 00:35:41,840
Do you think this one
is capable of murder?
520
00:35:43,560 --> 00:35:44,360
Yes.
521
00:35:47,360 --> 00:35:48,360
No.
522
00:35:49,920 --> 00:35:51,560
So why aren't we
letting her go?
523
00:35:53,920 --> 00:35:54,960
Because she's a Malka.
524
00:35:56,640 --> 00:35:57,960
Like that, you see?
525
00:35:58,120 --> 00:36:02,280
He has nothing on Albert,
no files in the IRS, no homes, nothin
526
00:36:02,960 --> 00:36:06,520
So I checked how does he buy stuff
in the prison's commissary,
527
00:36:06,560 --> 00:36:08,000
and I found something interesting.
528
00:36:09,680 --> 00:36:11,040
What's the free fishers?
529
00:36:11,640 --> 00:36:14,160
An organization for Fishermen's right
but it's not...
530
00:36:14,800 --> 00:36:17,720
It's not active,
outside of funding Albert in prison.
531
00:36:18,360 --> 00:36:21,080
What's even more interesting
is that it doesn't lend money just to
532
00:36:21,120 --> 00:36:22,720
it transfers money to another place.
533
00:36:24,080 --> 00:36:25,920
This is the accountant that runs it.
534
00:36:27,280 --> 00:36:29,160
Can we just ask him
for the information?
535
00:36:31,800 --> 00:36:35,960
Yes, sure, we can just tell him
that we're blackmailing his client an
536
00:36:37,120 --> 00:36:38,480
We need to get to his computer.
537
00:36:42,000 --> 00:36:44,520
I'll do it,
I'll think of something.
538
00:36:44,920 --> 00:36:49,160
I'll get there. -No, no, no, this is
I don't want you to get messed up in
539
00:36:53,120 --> 00:36:54,600
You've helped me enough.
540
00:36:59,120 --> 00:37:00,080
What?
541
00:37:02,920 --> 00:37:04,960
I remembered the first time we met.
542
00:37:07,920 --> 00:37:09,320
At the bar, the "Mango Bar".
543
00:37:11,680 --> 00:37:13,080
You were there with your friend.
544
00:37:23,920 --> 00:37:25,120
Hey, Alma.
545
00:37:31,320 --> 00:37:32,440
So you're not coming?
546
00:37:35,320 --> 00:37:36,240
OK, fine.
547
00:37:36,960 --> 00:37:38,760
Fine, whatever you want,
I won't make you.
548
00:37:40,600 --> 00:37:43,560
Fine, I won't come pick you up,
you can tell mom to relax.
549
00:37:48,280 --> 00:37:49,240
My daughter.
550
00:37:51,640 --> 00:37:54,120
I was supposed to come take her to sc
tomorrow but now she doesn't want me
551
00:37:54,600 --> 00:37:55,360
Why not?
552
00:37:55,880 --> 00:37:57,840
Because her mom is brain washing here
that's why not.
553
00:38:00,680 --> 00:38:01,840
Go there tomorrow.
554
00:38:02,960 --> 00:38:04,240
Wait for her by the gate.
555
00:38:07,320 --> 00:38:09,000
- She won't come.
- Right.
556
00:38:09,920 --> 00:38:11,000
Until the day she will come.
557
00:38:11,960 --> 00:38:13,520
Because if you don't come,
she'll think you abandoned her,
558
00:38:13,560 --> 00:38:15,080
and then you'll have
a hard time fixing that,
559
00:38:16,360 --> 00:38:17,440
but if you stay,
560
00:38:18,640 --> 00:38:19,800
so maybe one day,
561
00:38:21,160 --> 00:38:23,640
maybe in a few years,
maybe after the army,
562
00:38:25,160 --> 00:38:26,280
the day will arrive and she'll come.
563
00:38:34,800 --> 00:38:35,480
Hey!
564
00:38:36,600 --> 00:38:39,880
???
565
00:38:43,560 --> 00:38:45,280
I know this is a sad day for you.
566
00:38:46,120 --> 00:38:48,600
I heard he was a special
and important man in the community,
567
00:38:49,760 --> 00:38:51,320
but it wasn't my aunt
that took him down.
568
00:38:52,200 --> 00:38:53,480
She had a gun in her hand.
569
00:38:55,720 --> 00:38:57,120
I know this looks bad,
570
00:38:59,160 --> 00:39:00,720
but I'm certain it wasn't her.
571
00:39:02,320 --> 00:39:05,520
It doesn't matter,
we're done with the Malkas.
572
00:39:18,240 --> 00:39:19,600
I don't know who knows
or doesn't know,
573
00:39:20,000 --> 00:39:21,640
but everything that
used to belong to the Malkas
574
00:39:21,680 --> 00:39:23,760
is going now into
the hands of Francis.
575
00:39:23,800 --> 00:39:27,880
I would like to point out
one person, outstandingly loyal,
576
00:39:28,360 --> 00:39:31,920
who over did himself lately.
And deserves lots of respect.
577
00:39:32,520 --> 00:39:33,640
Elisha, get up,
get up.
578
00:39:34,080 --> 00:39:35,240
Get up, Elisha,
get up.
579
00:39:37,360 --> 00:39:39,520
Elisha here,
a great hero,
580
00:39:40,040 --> 00:39:41,520
and more than that I can't say.
581
00:39:42,080 --> 00:39:43,080
Give him lots of respect.
582
00:39:46,000 --> 00:39:47,840
- Cheers!
- Cheers!
583
00:39:51,160 --> 00:39:54,440
Celebrate, enjoy yourselves.
Like the Brazilians.
584
00:40:15,160 --> 00:40:19,080
Did you get rid of the clothes? -Of c
The dummy took the gun with both hand
585
00:40:46,960 --> 00:40:49,720
I brought you sunflowers.
Do you know why?
586
00:40:51,680 --> 00:40:53,000
Because I'm your sun.
587
00:40:54,920 --> 00:40:56,080
You know what's your problem?
588
00:40:58,520 --> 00:40:59,720
It's hard to spoil you.
589
00:41:22,160 --> 00:41:23,520
I thought you were Guy.
590
00:41:25,320 --> 00:41:26,680
You've waited for him a long time?
591
00:41:29,440 --> 00:41:30,680
Yes, never mind.
592
00:41:31,720 --> 00:41:35,720
I made him some tasty Khachapuri.
It's getting cold for nothing.
593
00:41:36,840 --> 00:41:39,440
If you made it,
I'm sure it's tasty.
594
00:41:42,120 --> 00:41:43,360
Can I have some?
595
00:41:43,720 --> 00:41:46,080
No, Elisha, I made a whole evening
for us, can't you see?
596
00:41:47,600 --> 00:41:48,600
There's no evening.
597
00:41:50,920 --> 00:41:51,880
He's not coming.
598
00:41:57,360 --> 00:41:58,440
Where's Guy?
599
00:41:59,960 --> 00:42:01,200
You're truly a chef.
600
00:42:03,000 --> 00:42:04,160
A master chef.
601
00:42:05,560 --> 00:42:06,880
He's at the flutist,
602
00:42:07,920 --> 00:42:09,480
in the suite he rented out for her.
603
00:42:11,000 --> 00:42:12,120
I found her.
604
00:42:13,320 --> 00:42:14,880
You promised me
you'd kill her.
605
00:42:16,840 --> 00:42:18,120
Why don't you kill her?
606
00:42:18,760 --> 00:42:20,440
If you don't do it, I'll do it.
607
00:42:20,480 --> 00:42:22,720
Do you want me
to get my hands dirty? -Not.
608
00:42:25,880 --> 00:42:27,560
You have beautiful delicate hands.
609
00:42:29,280 --> 00:42:30,320
When?
610
00:42:36,040 --> 00:42:38,080
On the other hand, a thing like
this can ruin in one moment
611
00:42:38,120 --> 00:42:39,480
everything I've built with Guy.
612
00:42:41,440 --> 00:42:43,800
I'll make sure you'll get
the south side and not Tony.
613
00:42:45,480 --> 00:42:48,240
Thanks, Nilly,
I appreciate it.
614
00:42:49,480 --> 00:42:50,840
But I already got it.
615
00:42:52,160 --> 00:42:53,800
What do you want me to give you?
616
00:43:00,800 --> 00:43:01,680
You.
617
00:43:04,560 --> 00:43:06,080
It's you that I want.
618
00:43:07,320 --> 00:43:08,800
You're my dream.
619
00:43:09,680 --> 00:43:12,920
From the day I saw you, I realized
that outside of serving you
620
00:43:12,920 --> 00:43:14,640
and pampering you,
621
00:43:15,720 --> 00:43:18,000
I want nothing else in life.
622
00:43:18,640 --> 00:43:19,960
You're an inspiration for me.
623
00:43:22,720 --> 00:43:23,760
I love you.
624
00:43:28,120 --> 00:43:29,640
- I love you.
- Stop.
625
00:43:38,160 --> 00:43:39,160
One night,
626
00:43:41,440 --> 00:43:43,480
and I'll kill anyone you'd ask.
627
00:43:50,560 --> 00:43:52,240
Kill and then we'll talk.
48186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.