Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,720
People hunt lions, crocodiles,
2
00:00:04,040 --> 00:00:05,480
but the most dangerous
3
00:00:05,840 --> 00:00:07,840
are the little ones. The germs.
4
00:00:10,520 --> 00:00:12,680
They're right on you
and you don't see them.
5
00:00:15,080 --> 00:00:17,280
And if you get stuck
with the wrong germ
6
00:00:18,720 --> 00:00:20,080
you're gonna feel real bad.
7
00:00:23,000 --> 00:00:25,360
Sometimes you feel
better than ever
8
00:00:26,320 --> 00:00:27,200
but the germ...
9
00:00:27,640 --> 00:00:30,040
Let's make sure
the giraffes stay with the giraffes
10
00:00:30,120 --> 00:00:31,360
and the zebras with the zebras.
11
00:00:31,440 --> 00:00:32,400
...is already incubating.
12
00:00:32,640 --> 00:00:34,160
I see you started dating grunts.
13
00:00:34,240 --> 00:00:36,280
You thought
it was just a little sneeze...
14
00:00:36,480 --> 00:00:37,560
Did you see my weapon?
15
00:00:38,160 --> 00:00:39,000
What weapon?
16
00:00:39,640 --> 00:00:41,080
...but it's streptococcus.
17
00:00:41,960 --> 00:00:42,800
Serious.
18
00:00:46,680 --> 00:00:48,440
And you gotta watch out
for infections.
19
00:00:48,560 --> 00:00:50,400
- What do you want?
- I made a list.
20
00:00:50,880 --> 00:00:52,880
Otherwise the antibiotics
won't do any good.
21
00:00:54,520 --> 00:00:55,480
That's why they say...
22
00:00:56,640 --> 00:00:58,960
Don't be complacent,
watch your health.
23
00:01:09,240 --> 00:01:10,600
Looks totally real, huh?
24
00:01:12,200 --> 00:01:13,280
Very nice.
25
00:01:14,600 --> 00:01:16,360
The colors, everything.
26
00:01:19,640 --> 00:01:21,320
So how much do you need
for surgery?
27
00:01:22,160 --> 00:01:23,600
Half a million will do.
28
00:01:24,320 --> 00:01:26,680
Want some dollars too?
For a hotel? Expenses?
29
00:01:26,880 --> 00:01:27,960
I'll arrange it all.
30
00:01:29,680 --> 00:01:31,040
It's okay.
31
00:01:32,840 --> 00:01:34,560
Is your brother
escorting you to Hong Kong?
32
00:01:39,040 --> 00:01:40,280
Yes.
33
00:01:40,560 --> 00:01:42,680
Would you mind waiting outside?
I...
34
00:01:42,800 --> 00:01:44,400
want a moment of privacy.
35
00:01:46,360 --> 00:01:47,720
What do you want?
36
00:01:49,480 --> 00:01:51,160
I thought we'd spend
a little time together.
37
00:02:00,200 --> 00:02:01,320
Sit down.
38
00:02:05,080 --> 00:02:06,200
But your brother...
39
00:02:07,080 --> 00:02:08,760
He doesn't mind,
he likes watching me.
40
00:02:09,680 --> 00:02:11,560
- What?
- Sit down.
41
00:02:14,360 --> 00:02:15,280
Okay.
42
00:02:19,480 --> 00:02:20,520
Wow.
43
00:02:26,480 --> 00:02:27,440
Oh...
44
00:02:27,960 --> 00:02:29,280
Wow...
45
00:02:30,560 --> 00:02:32,160
Oh...
46
00:02:34,120 --> 00:02:36,120
- You like that?
- Yes, yes.
47
00:02:36,560 --> 00:02:37,840
Good, sweetie.
48
00:02:39,520 --> 00:02:40,600
Oh...
49
00:03:03,280 --> 00:03:04,280
Thanks, Friedman.
50
00:03:13,880 --> 00:03:15,880
Even if he leaves the room,
he'll be listening.
51
00:03:18,360 --> 00:03:20,200
What's going on there?
52
00:03:21,480 --> 00:03:23,640
They're freaking out,
they have no idea who did it.
53
00:03:24,040 --> 00:03:25,840
They're panicking because of
the money and the Chechens.
54
00:03:26,080 --> 00:03:28,080
Great. Just a little longer.
55
00:03:29,040 --> 00:03:31,720
My dad used to say,
"Don't be a hunter, be a fisherman."
56
00:03:32,040 --> 00:03:34,400
We just have to wait for the fish
to jump on the grill.
57
00:03:36,360 --> 00:03:37,760
I don't know much about fish,
58
00:03:38,160 --> 00:03:40,120
but I know about
people like Guy,
59
00:03:40,520 --> 00:03:42,120
they have nine lives.
60
00:03:42,960 --> 00:03:45,440
If we wait too long,
they'll end up fishing us.
61
00:03:45,520 --> 00:03:48,640
Sapir, we discussed this,
you have to trust me.
62
00:03:56,760 --> 00:03:59,640
I appreciate everything you're doing,
so does my mom.
63
00:04:01,520 --> 00:04:03,360
Here, this is for you.
64
00:04:05,600 --> 00:04:06,560
It's just the beginning.
65
00:04:08,960 --> 00:04:10,280
I understand
what you're going through.
66
00:04:13,240 --> 00:04:15,240
- You understand?
- Of course.
67
00:04:20,880 --> 00:04:22,120
Well...
68
00:04:24,120 --> 00:04:25,280
I'll be going now.
69
00:04:29,760 --> 00:04:30,880
Take care of her.
70
00:04:47,880 --> 00:04:50,200
What do you think?
Does it look more convincing?
71
00:04:52,120 --> 00:04:53,240
She's right,
72
00:04:53,800 --> 00:04:55,200
it's smarter to wait.
73
00:04:57,240 --> 00:04:59,160
If Lizzie Malka wants to wait,
74
00:04:59,760 --> 00:05:00,800
let her wait.
75
00:05:02,840 --> 00:05:04,200
I'm not waiting,
76
00:05:04,480 --> 00:05:05,880
I want him to die.
77
00:05:07,000 --> 00:05:09,240
And I want him to know
that I brought it on him.
78
00:05:10,720 --> 00:05:12,560
I want to see it
with my own eyes.
79
00:05:17,960 --> 00:05:20,120
We had an agreement, Dori,
I'm warning you.
80
00:05:21,240 --> 00:05:22,840
You turned me into
a criminal, a liar,
81
00:05:22,920 --> 00:05:24,480
I can't look at myself
in the mirror.
82
00:05:24,680 --> 00:05:26,200
You should look,
you're beautiful.
83
00:05:29,840 --> 00:05:31,560
I want to take the kids and leave.
84
00:05:32,000 --> 00:05:35,720
You're not running off with my grandkids
to some godforsaken place in America.
85
00:05:37,160 --> 00:05:39,080
You never intended on
giving me any money.
86
00:05:39,560 --> 00:05:41,840
You think I'm going to end up
with the money?
87
00:05:42,120 --> 00:05:44,480
What do I have left in this world?
It's all for my kids.
88
00:05:44,560 --> 00:05:46,800
Dori, I'm gonna kill you, you liar!
89
00:05:49,160 --> 00:05:53,320
We'll wait a little longer and let him
tell us who the second murderer is.
90
00:05:53,520 --> 00:05:57,440
I don't care who the second murderer is,
or the third
91
00:05:57,520 --> 00:06:00,560
or the fifth,
I don't want to be here!
92
00:06:04,080 --> 00:06:06,440
Hasn't your son suffered enough?
93
00:06:06,560 --> 00:06:07,760
He needs more traumas?
94
00:06:08,160 --> 00:06:10,280
Hide him some more?
More schools?
95
00:06:10,760 --> 00:06:11,800
And Nina?
96
00:06:11,880 --> 00:06:13,840
Tear her away
from everything she knows?
97
00:06:14,720 --> 00:06:16,720
Doesn't she hate you enough?
98
00:06:17,400 --> 00:06:19,480
If they want,
they'll find you at the North Pole,
99
00:06:19,560 --> 00:06:20,920
you idiot.
100
00:06:21,040 --> 00:06:22,520
Stop running away!
101
00:06:32,400 --> 00:06:33,400
Everything okay?
102
00:06:34,040 --> 00:06:35,120
Family.
103
00:06:35,440 --> 00:06:36,520
Alberto,
104
00:06:36,720 --> 00:06:38,400
you're all dressed up.
105
00:06:38,760 --> 00:06:40,720
We're going to the hospital,
not the opera.
106
00:06:44,640 --> 00:06:45,760
Haven't you heard anything?
107
00:06:46,600 --> 00:06:47,800
About what?
108
00:06:49,680 --> 00:06:51,280
Guy won't tell me what happened.
109
00:06:51,360 --> 00:06:53,800
You run around here
all day like a mouse,
110
00:06:53,880 --> 00:06:55,520
there's no way
you didn't hear anything.
111
00:06:56,560 --> 00:06:57,880
No.
112
00:07:03,160 --> 00:07:04,440
Sapir,
113
00:07:05,240 --> 00:07:07,880
if I find out that you heard something
and didn't tell me
114
00:07:09,120 --> 00:07:10,640
I don't know
what I'll do to you.
115
00:07:12,120 --> 00:07:13,440
Don't get up!
116
00:07:13,760 --> 00:07:16,800
You wanna touch my door handles
with all those feces on your hands?
117
00:07:17,040 --> 00:07:18,920
Liam's sick because of you.
118
00:07:21,360 --> 00:07:24,120
And get down on your knees,
enough with that doggy-style,
119
00:07:24,200 --> 00:07:25,840
this isn't the Red Light District.
120
00:07:33,640 --> 00:07:34,520
Where's Guy?
121
00:07:34,600 --> 00:07:35,680
Don't wake him.
122
00:07:36,680 --> 00:07:39,000
Dad, he didn't sleep all night.
123
00:07:40,280 --> 00:07:41,440
You're sleeping?
Get up!
124
00:07:41,520 --> 00:07:43,400
I just put my head down
for a second.
125
00:07:44,640 --> 00:07:46,320
Dammit...
126
00:07:46,960 --> 00:07:48,880
The minute they start
distributing the merchandise,
127
00:07:49,080 --> 00:07:51,280
I'll shove them back up their mom's ass
and burn them.
128
00:07:51,880 --> 00:07:54,160
They want the money today,
like you promised.
129
00:07:54,520 --> 00:07:56,480
They don't give a shit
if you got ripped off.
130
00:07:56,600 --> 00:07:58,680
- They say you're a clown.
- Explain to them.
131
00:07:59,080 --> 00:08:00,040
I did.
132
00:08:00,120 --> 00:08:02,280
They'll come here
and kill everyone,
133
00:08:02,360 --> 00:08:06,120
you, Nili and the baby.
Understand what I'm saying?
134
00:08:07,680 --> 00:08:09,080
What can I do?
135
00:08:09,160 --> 00:08:11,720
Sell everything you have.
The house, everything,
136
00:08:11,800 --> 00:08:13,760
sell it!
137
00:08:13,840 --> 00:08:17,280
Dad, stop it!
I'm sick of all this stress,
138
00:08:17,360 --> 00:08:19,080
I want to know
what's going on.
139
00:08:19,200 --> 00:08:20,440
All you need to know
140
00:08:20,520 --> 00:08:22,680
is that you're taking your things
and the baby
141
00:08:22,760 --> 00:08:23,840
and getting the hell outta here
142
00:08:23,920 --> 00:08:26,880
before they come and shoot you
in the head. -What? Why?
143
00:08:27,160 --> 00:08:29,480
Didn't you hear me?
Get your things and get outta here!
144
00:08:33,240 --> 00:08:35,480
Get the money together,
as much as you can. Now.
145
00:08:55,720 --> 00:08:58,120
- Hello?
- How was the hotel, Dad?
146
00:08:58,400 --> 00:08:59,840
It was great.
147
00:09:00,480 --> 00:09:01,920
You're a wonderful son.
148
00:09:02,400 --> 00:09:05,520
Say, you know anybody
that deals in candy? -Why?
149
00:09:07,120 --> 00:09:10,520
I got a shipment
of top-quality sour candies.
150
00:09:10,960 --> 00:09:13,360
I need someone to buy it,
it's a lot of candy.
151
00:09:14,200 --> 00:09:16,240
- How much?
- Not on the phone, Dad.
152
00:09:20,880 --> 00:09:22,200
You know anybody?
153
00:09:34,840 --> 00:09:36,680
- I'll look into it.
- Great.
154
00:09:37,440 --> 00:09:38,560
Thanks, Dad.
155
00:09:53,000 --> 00:09:54,320
You fucking with me?
156
00:10:04,200 --> 00:10:05,960
You're already back
from the exam?
157
00:10:06,320 --> 00:10:07,320
Yeah, it went well.
158
00:10:08,200 --> 00:10:09,560
You're a genius.
159
00:10:10,520 --> 00:10:12,920
You'll go to university and study,
160
00:10:13,080 --> 00:10:17,360
meanwhile I'll make us some money,
buy us a Ferrari, a Lamborghini,
161
00:10:17,960 --> 00:10:19,240
we'll have a good time, huh?
162
00:10:21,280 --> 00:10:22,920
Are you nuts, Alex?
163
00:10:26,640 --> 00:10:27,960
I have to go study.
164
00:10:46,600 --> 00:10:47,760
Cut it out...
165
00:10:48,080 --> 00:10:49,360
Why are you such a sourpuss?
166
00:10:49,880 --> 00:10:52,560
A man needs love and warmth
first thing in the morning.
167
00:10:53,720 --> 00:10:56,720
Maybe I'm not the kind of girl
who has a lot of love and warmth.
168
00:10:57,280 --> 00:10:58,520
Yes, you are.
169
00:10:58,800 --> 00:11:00,120
You're just not used to it.
170
00:11:00,280 --> 00:11:01,920
People get used to good things fast.
171
00:11:03,280 --> 00:11:04,640
I don't know.
172
00:11:04,800 --> 00:11:06,040
Gimme a hug.
173
00:11:13,920 --> 00:11:15,320
Is this bad?
174
00:11:15,920 --> 00:11:17,640
No.
175
00:11:17,720 --> 00:11:19,920
Say you're happy you met me.
176
00:11:20,960 --> 00:11:22,760
I'm happy I met you.
177
00:11:23,280 --> 00:11:26,360
You're the light of my life.
178
00:11:27,000 --> 00:11:28,440
What's so funny?
Say it.
179
00:11:29,360 --> 00:11:31,120
You're the light of my life,
180
00:11:31,360 --> 00:11:32,760
the flower in my garden.
181
00:11:33,600 --> 00:11:34,720
Green or brown?
182
00:11:38,280 --> 00:11:40,360
Guy Francis is here,
he's not alone.
183
00:11:46,400 --> 00:11:48,240
So this is Romeo
and Juliet's hideout?
184
00:11:52,320 --> 00:11:53,720
They're taking
good care of you.
185
00:11:55,520 --> 00:11:56,880
To what do we owe
the honor?
186
00:11:58,280 --> 00:11:59,760
Someone stole
a shipment of mine.
187
00:12:00,400 --> 00:12:02,000
I thought you may know who.
188
00:12:03,840 --> 00:12:06,200
Who has the balls
to mess with you, Guy?
189
00:12:07,240 --> 00:12:09,120
That's exactly
what I ask myself.
190
00:12:11,160 --> 00:12:13,280
If I find out
it's someone I know...
191
00:12:13,960 --> 00:12:15,680
You looking at me?
192
00:12:17,200 --> 00:12:19,400
Whoever messes with me
will get his family torn apart.
193
00:12:20,640 --> 00:12:22,120
I'll kill the kids,
194
00:12:22,560 --> 00:12:24,760
the sisters, the aunts,
195
00:12:25,160 --> 00:12:27,400
the mothers. Everyone.
196
00:12:29,800 --> 00:12:32,240
You got a lead?
Want us to check anything?
197
00:12:32,320 --> 00:12:33,600
I need you to sell the club.
198
00:12:34,440 --> 00:12:36,680
- Why?
- I need the cash.
199
00:12:38,800 --> 00:12:40,400
That club will bring in
a lot of money.
200
00:12:40,480 --> 00:12:42,960
Didn't you hear me?
Sell it by tonight.
201
00:12:43,040 --> 00:12:45,800
Hey, Guy, this is my house,
don't raise your voice.
202
00:12:47,400 --> 00:12:49,080
You call this a house?
203
00:12:49,240 --> 00:12:51,720
- This isn't what we agreed.
- What was, was.
204
00:12:52,600 --> 00:12:56,840
From now on, whoever doesn't do
what I say, when I say, how I say...
205
00:12:57,160 --> 00:12:58,360
What'll happen?
206
00:12:59,400 --> 00:13:00,720
You wanna try me, Arab?
207
00:13:06,080 --> 00:13:07,280
Hello.
208
00:13:10,160 --> 00:13:11,800
You have lots of guests.
209
00:13:12,320 --> 00:13:13,520
They were just leaving.
210
00:13:16,400 --> 00:13:17,680
You heard me, Lizzie.
211
00:13:20,720 --> 00:13:21,840
Today.
212
00:13:38,200 --> 00:13:39,040
What happened?
213
00:13:39,120 --> 00:13:40,160
It's Mom's birthday.
214
00:13:40,280 --> 00:13:41,400
I know.
215
00:13:41,480 --> 00:13:42,960
She asked for you to come.
216
00:13:44,000 --> 00:13:46,640
Dad knows,
he's the one who sent me.
217
00:13:50,240 --> 00:13:51,280
Will you come with me?
218
00:13:52,160 --> 00:13:53,680
It's a family event.
219
00:13:54,960 --> 00:13:56,320
She's like family.
220
00:13:59,760 --> 00:14:02,400
Dad, everything's ready,
they'll take me now.
221
00:14:03,520 --> 00:14:05,520
- Call me when you get there.
- Okay.
222
00:14:06,560 --> 00:14:09,000
When the dryer is done, fold the clothes
and get outta here.
223
00:14:09,240 --> 00:14:10,840
Let her stay,
we need someone to cook.
224
00:14:10,920 --> 00:14:12,320
She can't cook, Dad,
225
00:14:12,400 --> 00:14:14,120
and I don't want her
alone with Guy.
226
00:14:14,800 --> 00:14:17,160
He doesn't have time to fuck,
he's gonna get fucked.
227
00:14:19,680 --> 00:14:21,040
Give me that.
228
00:14:22,320 --> 00:14:25,400
You're bad luck, when I get back
I don't want to see you here.
229
00:14:36,880 --> 00:14:41,080
Want me to make you some tea?
With sugar? -Two.
230
00:14:41,880 --> 00:14:42,920
Milk?
231
00:14:43,760 --> 00:14:45,480
From your tits or a cow?
232
00:14:47,280 --> 00:14:48,400
A cow.
233
00:14:48,840 --> 00:14:50,280
Your tits are only for Guy?
234
00:14:55,160 --> 00:14:56,760
This isn't a good time
to talk to me.
235
00:15:00,320 --> 00:15:02,920
My daughter's crazy,
what are you doing here?
236
00:15:03,560 --> 00:15:04,880
Are you crazy, too?
237
00:15:04,960 --> 00:15:06,640
Wasn't what she did
to your face bad enough?
238
00:15:08,080 --> 00:15:09,440
He forces me...
239
00:15:09,720 --> 00:15:10,800
What?
240
00:15:11,520 --> 00:15:13,280
Never mind,
I'll get you your tea.
241
00:15:13,800 --> 00:15:15,040
Come here, sit down.
242
00:15:18,280 --> 00:15:19,240
Sit down.
243
00:15:24,440 --> 00:15:25,720
What does he force you to do?
244
00:15:27,160 --> 00:15:28,840
He'll kill me...
245
00:15:28,920 --> 00:15:30,720
I'll kill you
if you don't talk!
246
00:15:33,000 --> 00:15:34,680
Nili is so good to me,
247
00:15:36,080 --> 00:15:37,400
but him?
248
00:15:38,840 --> 00:15:42,840
He fucks me all the time.
249
00:15:42,960 --> 00:15:46,000
When she's at home,
when she's not at home. He's sick.
250
00:15:47,000 --> 00:15:48,880
He's crazy.
251
00:15:49,800 --> 00:15:52,160
I have no one in this world,
252
00:15:52,240 --> 00:15:54,680
I don't care if he kills me,
253
00:15:55,200 --> 00:15:58,040
let him do whatever he wants,
I have no life.
254
00:15:59,600 --> 00:16:01,320
But the baby...
255
00:16:03,360 --> 00:16:04,440
What about the baby?
256
00:16:06,560 --> 00:16:09,160
He said he pit the Chechens
against you
257
00:16:09,240 --> 00:16:12,880
so they'd get rid of you
and Nili and all of your family.
258
00:16:13,320 --> 00:16:15,720
He sucks up to you
because you're the only man
259
00:16:16,200 --> 00:16:19,240
he's not afraid of,
but he hates you,
260
00:16:19,320 --> 00:16:21,040
all of you.
261
00:16:21,480 --> 00:16:23,920
In the meantime he'll run away
to Colombia with me, to his friends,
262
00:16:24,000 --> 00:16:25,560
and when we come back,
you'll all be gone.
263
00:16:26,880 --> 00:16:28,880
But I know he'll kill me, too.
264
00:16:30,520 --> 00:16:34,360
If he doesn't care about killing his own son,
I'm not stupid.
265
00:16:35,000 --> 00:16:36,680
I know too much as it is.
266
00:16:38,640 --> 00:16:39,760
You're lying.
267
00:16:40,440 --> 00:16:42,640
Guy's horny,
but he loves his family.
268
00:16:45,440 --> 00:16:46,840
That's what you think.
269
00:16:52,240 --> 00:16:54,040
If you weren't family,
you wouldn't see a dime from me.
270
00:16:57,200 --> 00:16:58,680
You should've let me kill him.
271
00:16:59,040 --> 00:17:00,280
I'll kill him myself!
272
00:17:00,680 --> 00:17:02,080
Son of a bitch!
273
00:17:02,600 --> 00:17:03,720
Georgian asshole!
274
00:17:04,240 --> 00:17:05,840
I'll cut off his dick
and shove it down his throat.
275
00:17:06,200 --> 00:17:07,960
I'll rape him in front of his daughter.
276
00:17:09,480 --> 00:17:11,440
But first l want him
to give me the money.
277
00:17:20,080 --> 00:17:23,200
Poor guy, as if what happened
to his youngest son wasn't enough,
278
00:17:23,280 --> 00:17:26,680
now the older one gets run over?
He doesn't deserve this. -Why not?
279
00:17:30,360 --> 00:17:31,240
Dori.
280
00:17:41,880 --> 00:17:43,080
How are you?
281
00:17:44,520 --> 00:17:45,880
Someone is trying to take me down.
282
00:17:46,200 --> 00:17:48,000
- But you said it was an accident.
- No.
283
00:17:48,320 --> 00:17:50,960
First Eliav, now Moshe,
someone here has a plan.
284
00:17:54,480 --> 00:17:55,920
I brought you some coffee.
285
00:17:56,120 --> 00:17:57,840
Albert, give him the coffee.
286
00:17:58,120 --> 00:18:00,040
Nice and sweet,
just the way you like it.
287
00:18:05,760 --> 00:18:07,160
What do the doctors say?
288
00:18:08,000 --> 00:18:09,320
The next few days are crucial.
289
00:18:10,240 --> 00:18:11,560
But could he wake up?
290
00:18:13,680 --> 00:18:14,960
We have our fingers crossed.
291
00:18:17,200 --> 00:18:18,280
Poor thing.
292
00:18:19,800 --> 00:18:21,680
They look like mother and son,
don't they?
293
00:18:22,080 --> 00:18:23,040
No.
294
00:18:23,160 --> 00:18:25,000
People in this situation
can hear everything,
295
00:18:25,080 --> 00:18:26,640
we should put on some songs
that he likes.
296
00:18:29,240 --> 00:18:31,400
'Chai, Chai, Chai
297
00:18:31,480 --> 00:18:33,760
Yes, I'm still alive
298
00:18:34,120 --> 00:18:36,880
This is the song that Grandpa
299
00:18:36,960 --> 00:18:39,480
sang yesterday to father'...
300
00:18:39,560 --> 00:18:42,720
Dori, his pulse is going up,
I'll go get the doctors.
301
00:18:42,800 --> 00:18:43,760
You're really something.
302
00:18:43,840 --> 00:18:45,240
You make everyone's pulse go up.
303
00:18:45,360 --> 00:18:46,400
Sing!
304
00:18:47,160 --> 00:18:49,040
'Alive, alive, alive
305
00:18:49,320 --> 00:18:51,200
Yes, I'm still alive
306
00:18:51,760 --> 00:18:54,360
This is the song that Grandpa
307
00:18:54,480 --> 00:18:55,760
sang yesterday'...
308
00:18:55,920 --> 00:18:56,960
What are you doing?
309
00:18:57,160 --> 00:18:58,520
He mustn't wake up, Dori.
310
00:19:00,400 --> 00:19:01,640
Why not?
311
00:19:01,800 --> 00:19:03,960
He knows everything,
he came to my shop, he suspects us.
312
00:19:06,200 --> 00:19:07,480
Did you run him over?
313
00:19:07,880 --> 00:19:08,960
No!
314
00:19:09,040 --> 00:19:10,800
I knocked him out
and put him in the freezer,
315
00:19:10,880 --> 00:19:11,760
I don't know how he got out.
316
00:19:11,840 --> 00:19:13,480
How could he do this to me?
317
00:19:18,080 --> 00:19:20,160
Dori, no. Dori.
318
00:19:20,280 --> 00:19:21,320
The doctors are coming.
319
00:19:22,520 --> 00:19:24,120
Thank god.
320
00:19:24,520 --> 00:19:26,920
'Alive, alive, alive
321
00:19:27,000 --> 00:19:28,800
Yes, I'm still alive
322
00:19:29,280 --> 00:19:31,600
This is the song that Grandpa'...
323
00:19:31,920 --> 00:19:33,040
Sing to him.
324
00:19:33,120 --> 00:19:35,160
... 'sang yesterday to Father,
325
00:19:35,240 --> 00:19:36,720
And today, I am
326
00:19:36,800 --> 00:19:39,840
I'm still alive, alive, alive
327
00:19:39,960 --> 00:19:41,720
The nation of Israel is alive'...
328
00:19:47,240 --> 00:19:49,760
- It's for me.
- Who is it?
329
00:19:50,600 --> 00:19:51,520
A friend.
330
00:20:36,560 --> 00:20:37,480
Where did you get the shit?
331
00:20:37,760 --> 00:20:39,800
I have a friend in ISIS.
You want it or not?
332
00:20:40,920 --> 00:20:41,920
A friend in ISIS?
333
00:20:43,120 --> 00:20:44,240
I want it all.
334
00:20:45,040 --> 00:20:46,840
Sell this
and then we'll see.
335
00:20:48,280 --> 00:20:49,600
I'm taking it all.
336
00:20:51,480 --> 00:20:52,960
I'm taking it all.
337
00:20:53,800 --> 00:20:55,560
- Where is it?
- Put the knife down.
338
00:20:55,640 --> 00:20:58,000
You don't know me!
I'm Escobar! Que pasa?
339
00:20:58,080 --> 00:20:59,400
Alex, are you crazy?
340
00:21:01,800 --> 00:21:03,080
Go away, girl.
341
00:21:03,280 --> 00:21:04,320
Nina, go.
342
00:21:05,760 --> 00:21:07,160
Go on!
343
00:21:09,560 --> 00:21:10,840
Gimme the shit.
344
00:21:10,920 --> 00:21:13,080
- Where's the package?
- Calm down.
345
00:21:13,160 --> 00:21:14,440
Put the knife down
and I'll give it to you. -Que pasa?
346
00:21:14,520 --> 00:21:15,560
I'll give it to you.
347
00:21:15,640 --> 00:21:18,600
- I'll give it to you.
- Shut up or I'll cut off...
348
00:21:18,680 --> 00:21:20,000
your tongue.
349
00:21:20,200 --> 00:21:21,560
Give it now!
350
00:21:22,600 --> 00:21:23,600
Get the fuck outta here!
351
00:21:26,760 --> 00:21:28,200
Go away, girl.
352
00:21:29,640 --> 00:21:30,480
Go.
353
00:21:30,640 --> 00:21:32,080
I don't think you understand,
354
00:21:32,160 --> 00:21:35,200
I'm Eyal Malka's daughter, Yaakov Malka's
granddaughter and this is my house.
355
00:21:35,520 --> 00:21:36,680
If you don't get
the fuck outta here,
356
00:21:36,760 --> 00:21:38,200
I'll blow you away.
357
00:21:39,800 --> 00:21:41,000
Hey...
358
00:21:41,800 --> 00:21:42,640
We were just talking.
359
00:21:48,800 --> 00:21:50,640
You're a family of criminals.
360
00:21:52,720 --> 00:21:54,000
You ruined this country.
361
00:21:54,960 --> 00:21:56,080
Go!
362
00:22:12,280 --> 00:22:13,520
Nina, you scared me.
363
00:22:13,760 --> 00:22:15,000
I'm about to run off myself.
364
00:22:18,160 --> 00:22:19,640
You're more of a criminal
than all of us.
365
00:22:21,720 --> 00:22:22,880
You're a liar.
366
00:22:23,480 --> 00:22:24,600
Nina...
367
00:22:26,560 --> 00:22:28,400
Alex, you lied to me,
I believed you.
368
00:22:30,000 --> 00:22:31,440
I did it for you.
369
00:22:32,640 --> 00:22:34,000
For me? How?
370
00:22:34,600 --> 00:22:35,880
Because he hurt you.
371
00:22:36,160 --> 00:22:37,720
I won't let anyone hurt you.
372
00:22:39,560 --> 00:22:41,680
Alex, take your drugs
and get outta here.
373
00:22:44,680 --> 00:22:46,120
Find somewhere else to hide.
374
00:22:52,920 --> 00:22:54,520
Can I tell you
one last thing?
375
00:23:12,120 --> 00:23:14,400
I'm sorry I'm an asshole,
but I love you.
376
00:23:23,560 --> 00:23:24,800
Leave now.
377
00:23:33,120 --> 00:23:34,200
Hello, Dad.
378
00:23:38,360 --> 00:23:39,400
Hello, Dad.
379
00:23:49,880 --> 00:23:51,400
Thank you for inviting me.
380
00:23:51,640 --> 00:23:52,560
How are you?
381
00:23:53,800 --> 00:23:56,640
They're taking good care of me.
382
00:23:56,880 --> 00:23:58,200
You have a good partner.
383
00:23:58,880 --> 00:24:00,920
Yes, the best.
384
00:24:01,920 --> 00:24:04,040
She's outside, we came together.
385
00:24:04,400 --> 00:24:06,200
Outside?
386
00:24:06,760 --> 00:24:08,240
Then she is more than a partner.
387
00:24:09,040 --> 00:24:10,480
Why leave her outside?
388
00:24:12,760 --> 00:24:14,480
Today is a holiday.
389
00:24:16,360 --> 00:24:18,800
I'll go get her.
390
00:24:20,080 --> 00:24:21,200
Lizzie, come...
391
00:24:21,680 --> 00:24:25,200
Happy birthday to you
392
00:24:25,680 --> 00:24:29,280
Happy birthday to you
393
00:24:29,640 --> 00:24:33,520
Happy birthday, happy birthday
394
00:24:33,600 --> 00:24:37,560
Happy birthday to you
395
00:24:39,800 --> 00:24:43,040
Thank you...
396
00:24:45,760 --> 00:24:46,960
This is for you.
397
00:24:47,760 --> 00:24:50,000
How nice,
but why do you waste your money?
398
00:24:50,080 --> 00:24:51,560
Spending it on you
isn't wasting it.
399
00:24:54,960 --> 00:24:57,560
He knows what you like,
now she'll never get out of the bath.
400
00:24:58,000 --> 00:24:59,160
Dad, what did you get?
401
00:24:59,360 --> 00:25:00,400
Thank you.
402
00:25:00,480 --> 00:25:01,960
I brought Hamudi,
403
00:25:02,080 --> 00:25:03,960
I don't think
she'll want anything else.
404
00:25:05,200 --> 00:25:07,080
The best gift ever.
405
00:25:09,560 --> 00:25:11,200
I feel badly,
I didn't bring anything.
406
00:25:11,320 --> 00:25:13,520
It's okay,
as long as you're here.
407
00:25:15,600 --> 00:25:17,960
Yes, thank you for coming.
408
00:25:21,000 --> 00:25:22,280
There's nothing more important
than family.
409
00:25:22,520 --> 00:25:23,840
It's more important than money
410
00:25:24,120 --> 00:25:25,960
and more important
than young love.
411
00:25:26,320 --> 00:25:27,320
Because you build love together,
412
00:25:28,200 --> 00:25:30,160
and a person needs a family.
413
00:25:31,000 --> 00:25:33,320
And now that
you've come back, Hamudi,
414
00:25:33,520 --> 00:25:36,560
I want to give you
a present, too.
415
00:25:38,640 --> 00:25:43,600
Remember the Hussein family?
From the pharmacy?
416
00:25:44,120 --> 00:25:45,080
Yeah.
417
00:25:45,920 --> 00:25:51,240
They have a daughter, Yasmin,
she's 20 and so sweet.
418
00:25:51,560 --> 00:25:53,600
She's in computers, educated,
419
00:25:53,920 --> 00:25:55,280
and you know them,
420
00:25:55,680 --> 00:26:00,520
they're a respectable family. Not rich,
but you don't have to worry about that.
421
00:26:01,000 --> 00:26:02,120
And they want to meet you.
422
00:26:02,200 --> 00:26:04,120
Mom, let's talk about it later.
423
00:26:04,560 --> 00:26:05,880
Here they are.
424
00:26:07,680 --> 00:26:09,840
Hello, how are you?
Come in.
425
00:26:09,960 --> 00:26:12,480
Hello, how are you?
426
00:26:12,560 --> 00:26:14,640
Hello.
427
00:26:14,720 --> 00:26:17,280
Hello, Yasmin.
428
00:26:17,520 --> 00:26:19,720
Hello.
429
00:26:20,800 --> 00:26:21,920
Welcome...
430
00:26:22,920 --> 00:26:25,240
Yasmin, Hamudi.
431
00:26:27,080 --> 00:26:28,520
- Hello.
- Hello.
432
00:26:30,200 --> 00:26:32,800
And this is Lizzie, his partner.
433
00:26:33,840 --> 00:26:35,760
I have to go,
I have some things to do.
434
00:26:35,840 --> 00:26:37,640
- I'll walk you out.
- No, it's okay.
435
00:26:37,720 --> 00:26:39,120
Stay with your family.
436
00:26:39,760 --> 00:26:41,160
Thank you for inviting me.
437
00:26:41,280 --> 00:26:42,960
- Bye, Lizzie.
- Bye.
438
00:26:44,760 --> 00:26:46,920
Welcome, have a seat.
439
00:27:38,280 --> 00:27:39,640
What are you doing?
440
00:27:40,720 --> 00:27:42,080
My dear Dori...
441
00:27:44,280 --> 00:27:46,200
No, don't do this, Albert.
442
00:27:46,560 --> 00:27:48,520
This ring was my mother's.
443
00:27:48,600 --> 00:27:49,600
Albert...
444
00:27:49,680 --> 00:27:51,080
Let me, Dori.
445
00:27:51,440 --> 00:27:52,840
You're a widow and I'm single,
446
00:27:54,080 --> 00:27:55,720
and I've loved you
for many years,
447
00:27:56,440 --> 00:27:58,400
even though I never told you,
448
00:27:58,680 --> 00:28:00,120
it's the truth.
449
00:28:00,360 --> 00:28:01,920
You're the light in my life.
450
00:28:02,480 --> 00:28:03,880
All those years I was in jail
451
00:28:03,960 --> 00:28:06,440
the only thing that kept me going
was seeing you.
452
00:28:07,200 --> 00:28:08,600
When I went in,
453
00:28:09,400 --> 00:28:12,320
I didn't go in for Yaakov,
I went in for you,
454
00:28:13,040 --> 00:28:15,360
so your kids
would have a father at home.
455
00:28:16,160 --> 00:28:17,440
But now Yaakov is gone
456
00:28:17,960 --> 00:28:20,160
and I know he wouldn't want you
to be alone,
457
00:28:20,640 --> 00:28:23,360
especially not with people
who don't really care for you.
458
00:28:24,680 --> 00:28:26,720
So I want to take on
this responsibility,
459
00:28:27,680 --> 00:28:29,080
I won't let you down.
460
00:28:30,000 --> 00:28:31,400
And I'll quit the fish business.
461
00:28:31,720 --> 00:28:34,280
I know the smell bothers you,
even though you don't say so.
462
00:28:35,640 --> 00:28:37,240
And then, God willing,
463
00:28:38,160 --> 00:28:39,360
the attraction will
come around, too.
464
00:28:41,600 --> 00:28:42,840
God willing.
465
00:28:44,120 --> 00:28:45,640
So I'm asking you, Dori,
466
00:28:45,960 --> 00:28:47,120
to marry me.
467
00:28:50,280 --> 00:28:51,160
What?
468
00:28:51,640 --> 00:28:52,720
What's wrong?
469
00:28:55,480 --> 00:28:57,080
What's wrong, Dori?
Why are you crying?
470
00:28:57,720 --> 00:28:59,120
Yaakov just died
471
00:28:59,560 --> 00:29:02,080
and like some deranged person
472
00:29:02,160 --> 00:29:05,520
I have the hots
for the biggest jinx in his life.
473
00:29:06,240 --> 00:29:08,360
And now you come out with this.
474
00:29:10,160 --> 00:29:12,280
My life has turned into
a soap opera!
475
00:29:12,920 --> 00:29:15,200
I don't understand,
you want Hillel?
476
00:29:16,480 --> 00:29:18,280
I don't know what I want!
477
00:29:19,240 --> 00:29:21,280
It's very simple, yes or no?
478
00:29:22,760 --> 00:29:24,880
Albert, I love you
like a brother.
479
00:29:26,360 --> 00:29:29,360
The kind of brother you marry
or a brother you don't marry?
480
00:29:30,800 --> 00:29:32,640
You're scaring me, Albert.
481
00:29:33,280 --> 00:29:36,320
Dori, what I suffered for you
no one will suffer.
482
00:29:36,400 --> 00:29:40,120
- Albert, please...
- Anyone I killed, I killed for you, Dori.
483
00:29:43,680 --> 00:29:46,320
So what's the problem
in giving me a chance?
484
00:29:46,680 --> 00:29:48,240
You said you love me, right?
485
00:29:48,440 --> 00:29:49,760
I explained to you.
486
00:29:52,160 --> 00:29:53,680
All right, fine.
487
00:29:53,760 --> 00:29:56,080
If you need time
to think it over,
488
00:29:57,000 --> 00:29:58,440
I'll wait, I have time.
489
00:30:01,600 --> 00:30:03,000
But if you're not mine...
490
00:30:05,720 --> 00:30:08,200
if you're not mine, Dori,
you won't be anyone else's.
491
00:30:13,040 --> 00:30:14,240
Albert!
492
00:30:16,400 --> 00:30:18,280
How will I get home?
493
00:30:20,480 --> 00:30:22,640
- What kind of hypnosis is this?
- The ordinary kind.
494
00:30:23,560 --> 00:30:27,680
It's guided imagery,
it helps us remember things.
495
00:30:28,280 --> 00:30:30,680
I saw someone on YouTube
that turned into a chicken.
496
00:30:31,200 --> 00:30:32,880
I won't turn you into a chicken.
497
00:30:33,560 --> 00:30:35,880
- Unless you want me to.
- No, I don't.
498
00:30:36,400 --> 00:30:37,680
What about a dinosaur?
499
00:30:38,040 --> 00:30:39,040
I'm up for that.
500
00:30:40,280 --> 00:30:42,640
There's nothing to be afraid of,
I've done it many times.
501
00:30:42,800 --> 00:30:44,520
Even once with your mother.
502
00:30:46,800 --> 00:30:47,720
Are you relaxed?
503
00:30:50,720 --> 00:30:53,040
We'll wait right outside, okay?
504
00:30:54,480 --> 00:30:55,680
Good luck.
505
00:30:57,720 --> 00:30:58,920
Ninja,
506
00:31:00,120 --> 00:31:01,200
I'm counting on you.
507
00:31:04,000 --> 00:31:05,040
Okay.
508
00:31:05,560 --> 00:31:06,600
Are you ready?
509
00:31:07,200 --> 00:31:08,280
Let's begin.
510
00:31:15,480 --> 00:31:17,360
I told you,
smoking is bad for you.
511
00:31:28,160 --> 00:31:29,560
It'll be okay.
512
00:31:30,040 --> 00:31:31,480
We'll find the murderer
513
00:31:32,120 --> 00:31:33,600
and you'll go back to your life.
514
00:31:35,040 --> 00:31:36,360
And quit smoking.
515
00:31:41,880 --> 00:31:43,400
There may be a reason why
he's repressing it.
516
00:31:44,960 --> 00:31:46,480
I hope I'm not making
another mistake
517
00:31:47,520 --> 00:31:49,120
on top of the ones
I've already made.
518
00:31:50,760 --> 00:31:52,960
Hey, stop it,
519
00:31:53,840 --> 00:31:56,080
you didn't make any mistake, okay?
520
00:31:59,960 --> 00:32:01,560
That was a mistake, too.
521
00:32:13,800 --> 00:32:15,000
Is something wrong?
522
00:32:16,640 --> 00:32:19,240
A patient sent me a message
that I don't quite understand.
523
00:32:20,160 --> 00:32:21,160
What does it say?
524
00:32:22,000 --> 00:32:23,920
"It's better to burn out
than to fade away."
525
00:32:25,120 --> 00:32:26,240
Neil Young.
526
00:32:27,320 --> 00:32:28,280
You've heard this before?
527
00:32:33,200 --> 00:32:34,280
You don't know it?
528
00:32:34,800 --> 00:32:35,960
It's a classic.
529
00:32:36,760 --> 00:32:39,080
Kurt Cobain quoted the lyrics
in his suicide note.
530
00:32:43,120 --> 00:32:44,840
- Stay with Ido.
- Naama...
531
00:32:47,960 --> 00:32:49,800
- Naama, are you okay?
- I have to go.
532
00:32:56,480 --> 00:32:58,280
The number you have called
is not available,
533
00:32:58,600 --> 00:32:59,400
please leave a message...
534
00:33:01,960 --> 00:33:07,000
Hold your hands out,
hold on tight.
535
00:33:08,160 --> 00:33:10,000
Are you left-handed or right-handed?
536
00:33:10,520 --> 00:33:11,640
Left-handed.
537
00:33:11,840 --> 00:33:13,600
Then raise your strong hand.
538
00:33:14,280 --> 00:33:18,920
Now look at my finger,
at one point.
539
00:33:21,080 --> 00:33:22,960
Look at the point.
540
00:33:26,800 --> 00:33:28,520
Soon you will fall asleep
541
00:33:30,440 --> 00:33:32,240
and in one minute
542
00:33:34,080 --> 00:33:39,360
we'll talk about the day
you were on your grandpa's boat.
543
00:33:46,520 --> 00:33:47,880
Ido,
544
00:33:49,080 --> 00:33:50,840
you're on Grandpa's boat
545
00:33:52,760 --> 00:33:57,280
and suddenly something happens,
something scary.
546
00:33:58,880 --> 00:34:02,600
When you wake up, you'll remember
everything you saw and heard on the boat.
547
00:34:07,280 --> 00:34:10,600
There's a party,
a woman fell on Grandpa.
548
00:34:11,400 --> 00:34:13,080
Dad is talking to Yehuda.
549
00:34:14,000 --> 00:34:17,080
He takes my soldier
and laughs that I'm a girl.
550
00:34:18,680 --> 00:34:20,040
It annoys me.
551
00:34:20,600 --> 00:34:24,120
I play with my soldiers
and wish that everyone would die.
552
00:34:25,480 --> 00:34:27,680
But then the shooting starts.
553
00:34:32,680 --> 00:34:33,760
I hide,
554
00:34:34,600 --> 00:34:35,920
as if it's hide and seek.
555
00:34:41,200 --> 00:34:42,600
I see...
556
00:35:05,080 --> 00:35:06,200
Wake up, Ido. Wake up.
557
00:35:10,520 --> 00:35:11,720
How do you feel?
558
00:35:13,760 --> 00:35:15,000
Fine.
559
00:35:15,560 --> 00:35:17,240
You suddenly went quiet.
560
00:35:18,600 --> 00:35:21,320
Want to tell me what you remember
about the second shooter?
561
00:35:23,800 --> 00:35:24,800
Where's my mom?
562
00:35:25,640 --> 00:35:26,920
Mom!
563
00:35:27,680 --> 00:35:30,360
She'll be right back.
Is everything okay?
564
00:35:30,480 --> 00:35:31,440
Everything's okay. Ido.
565
00:35:33,080 --> 00:35:34,240
Hey, Ninja.
566
00:35:47,480 --> 00:35:48,600
What happened?
567
00:35:48,760 --> 00:35:49,840
Someone's about to jump.
568
00:36:01,360 --> 00:36:02,360
Itamar.
569
00:36:03,640 --> 00:36:05,360
I'm his therapist,
let me talk to him.
570
00:36:06,320 --> 00:36:07,320
Itamar...
571
00:36:08,120 --> 00:36:09,680
One more step and I'll jump.
572
00:36:13,960 --> 00:36:15,520
I just want to talk to you.
573
00:36:15,840 --> 00:36:17,400
I've already
made up my mind, Naama.
574
00:36:32,040 --> 00:36:34,080
Don't come any closer.
575
00:36:35,040 --> 00:36:36,920
Itamar,
I just want to talk to you.
576
00:36:38,800 --> 00:36:40,840
I loved him
and he hated me.
577
00:36:41,720 --> 00:36:43,040
And he's right.
578
00:36:44,480 --> 00:36:46,640
Breaking up is very painful.
579
00:36:47,440 --> 00:36:49,360
It can feel like
the end of the world,
580
00:36:50,040 --> 00:36:51,680
but you'll have
so many more happy moments,
581
00:36:52,200 --> 00:36:54,760
and time does heal,
even though it's so painful now.
582
00:36:56,280 --> 00:36:57,680
Not everyone is cut out
for this life.
583
00:36:59,520 --> 00:37:01,120
You know how many times
I felt like that?
584
00:37:02,080 --> 00:37:04,000
That I just wanted to end it all?
585
00:37:06,400 --> 00:37:08,000
But I lifted my head up
and took a deep breath
586
00:37:08,080 --> 00:37:09,560
for the people that love me.
587
00:37:11,720 --> 00:37:13,320
No one will miss me.
588
00:37:14,720 --> 00:37:16,120
I'll miss you.
589
00:37:16,720 --> 00:37:19,000
You'll miss
the 1,500 NIS a month.
590
00:37:19,880 --> 00:37:22,480
The only person who really knew me
doesn't love me.
591
00:37:25,000 --> 00:37:26,400
He broke up with you
because of me.
592
00:37:27,480 --> 00:37:29,160
Not everything's
about you, Naama.
593
00:37:29,240 --> 00:37:31,040
I arranged for you two
to be filmed together.
594
00:37:31,920 --> 00:37:33,440
To blackmail him.
595
00:37:33,800 --> 00:37:34,640
What?
596
00:37:35,800 --> 00:37:37,760
This shouldn't interest you.
My family got mixed up
597
00:37:38,000 --> 00:37:40,320
with some very bad people.
598
00:37:40,680 --> 00:37:42,680
And to save my son,
we decided to blackmail Amnon
599
00:37:42,760 --> 00:37:44,760
and you just happened to be there,
that's the truth.
600
00:37:46,200 --> 00:37:47,160
You're disturbed.
601
00:37:47,240 --> 00:37:48,960
I know you're upset
and this isn't a normal situation,
602
00:37:49,440 --> 00:37:51,440
but I believe that
ending this sick relationship
603
00:37:51,520 --> 00:37:52,680
will do you a lot of good,
604
00:37:53,120 --> 00:37:54,680
regardless of
my ulterior motives.
605
00:37:55,920 --> 00:37:57,880
I was about to jump
because of you.
606
00:37:58,880 --> 00:38:01,040
Then look at the bright side.
607
00:38:01,560 --> 00:38:04,320
Now you know you're worthy,
that he loves you.
608
00:38:04,920 --> 00:38:06,520
Isn't breaking up with him
easier like this?
609
00:38:06,640 --> 00:38:08,480
I'm going to the police,
you're a goner.
610
00:38:08,680 --> 00:38:11,400
Then your beloved Amnon
will be a goner, too.
611
00:38:12,440 --> 00:38:14,200
Die, you bitch!
612
00:38:30,600 --> 00:38:33,240
You're a hero.
A hero therapist.
613
00:38:35,320 --> 00:38:36,760
I need to change my profession.
614
00:38:36,840 --> 00:38:39,080
No way.
You saved him.
615
00:38:40,320 --> 00:38:41,560
Teenagers,
616
00:38:42,160 --> 00:38:43,960
who knows what goes through
their minds?
617
00:38:47,720 --> 00:38:50,680
I need to go see someone.
Excuse me.
618
00:39:06,200 --> 00:39:08,880
- Hey, Moni.
- When will you be back, buddy?
619
00:39:09,040 --> 00:39:10,360
I'm outside, parking.
620
00:39:10,800 --> 00:39:11,760
Is something wrong?
621
00:39:12,600 --> 00:39:13,880
We'll see.
622
00:39:14,320 --> 00:39:15,480
Be there in a minute.
623
00:39:16,840 --> 00:39:19,040
Be careful,
he can be very dangerous.
624
00:39:19,920 --> 00:39:21,240
You be quiet.
625
00:39:29,960 --> 00:39:31,840
I'll get together
half of the amount by tonight.
626
00:39:37,400 --> 00:39:38,440
Don't you have any work?
627
00:39:45,400 --> 00:39:46,640
Sit down.
628
00:39:47,880 --> 00:39:49,120
Have you lost your minds?
629
00:39:52,040 --> 00:39:54,000
Moni, I'm getting the money together,
it's okay.
630
00:39:54,560 --> 00:39:55,960
What's with you?
631
00:39:57,200 --> 00:39:58,960
You should've let me kill him.
632
00:39:59,080 --> 00:40:00,600
I'll kill him myself!
633
00:40:00,680 --> 00:40:01,960
Son of a bitch!
634
00:40:02,440 --> 00:40:03,720
Georgian asshole!
635
00:40:04,040 --> 00:40:05,800
I'll cut off his dick
and shove it down his throat.
636
00:40:06,080 --> 00:40:07,720
'I'll rape him in front of his daughter'
637
00:40:09,880 --> 00:40:11,040
Who filmed that?
638
00:40:13,880 --> 00:40:15,120
Where's the crate?
639
00:40:17,080 --> 00:40:18,480
Did she film it?
640
00:40:18,800 --> 00:40:20,280
If you don't give me the crate,
641
00:40:21,560 --> 00:40:23,720
I'll kill you right here
in your home.
642
00:40:24,320 --> 00:40:26,880
You wanted to come between me and
the Chechens, then run away with her?
643
00:40:28,680 --> 00:40:30,200
Run away?
644
00:40:31,640 --> 00:40:33,280
What are you doing, you whore?
645
00:40:35,120 --> 00:40:36,280
It won't work.
646
00:40:42,600 --> 00:40:45,040
Listen to me, Moni,
I won't bullshit you.
647
00:40:46,600 --> 00:40:48,240
I said some bad things.
I did.
648
00:40:48,880 --> 00:40:51,360
Nili kicked me out of the house
and I was letting off steam.
649
00:40:51,960 --> 00:40:53,920
But I respect you
and I love your daughter.
650
00:40:55,560 --> 00:40:57,200
Is that why
you're fucking this one?
651
00:40:57,360 --> 00:40:58,960
You forced Nili
to take her in,
652
00:40:59,040 --> 00:41:01,520
you wanna run off to Colombia
until we all get killed?
653
00:41:02,240 --> 00:41:03,640
That's all lies.
654
00:41:03,840 --> 00:41:06,120
I bet the whore stole the crate.
655
00:41:11,000 --> 00:41:12,600
She stole it?
656
00:41:13,840 --> 00:41:15,480
With Lizzie Malka.
657
00:41:16,160 --> 00:41:18,440
That's why she came to work here,
now it all makes sense
658
00:41:19,880 --> 00:41:21,640
She's trying to come
between us, Moni.
659
00:41:22,040 --> 00:41:24,240
You think I'd risk my life?
For what?
660
00:41:24,400 --> 00:41:25,520
I'm making money on this, too.
661
00:41:25,840 --> 00:41:27,360
- You wanted it all for yourself.
- Shut up.
662
00:41:27,440 --> 00:41:29,480
You don't know what's in store for you.
Colombia?
663
00:41:29,560 --> 00:41:30,520
Ew.
664
00:41:31,040 --> 00:41:32,720
He already bought the airline tickets.
665
00:41:35,600 --> 00:41:38,160
She bought them.
Moni, look me in the eye.
666
00:41:38,360 --> 00:41:39,800
She's trying to ambush us.
667
00:41:39,920 --> 00:41:41,960
Who'd go anywhere with you,
you dog?
668
00:41:42,200 --> 00:41:43,400
You believe that crap?
669
00:41:45,000 --> 00:41:47,800
He hid the money he got for the crate
in the sofa.
670
00:41:47,960 --> 00:41:49,400
There is no money, Moni.
671
00:42:02,520 --> 00:42:04,240
I told you, it's bullshit, Moni.
672
00:42:09,640 --> 00:42:11,280
Look what we have here...
673
00:42:13,840 --> 00:42:15,040
Moni, that money isn't mine.
674
00:42:15,880 --> 00:42:17,200
It's not mine.
675
00:42:17,280 --> 00:42:18,520
You piece of shit.
676
00:42:18,880 --> 00:42:20,040
Moni...
677
00:42:22,240 --> 00:42:23,480
Moni...
678
00:42:26,280 --> 00:42:27,360
Moni!
679
00:42:29,200 --> 00:42:30,360
Bitch!
680
00:42:32,680 --> 00:42:33,960
Where are you going?
681
00:42:34,040 --> 00:42:36,760
Go back inside, get your things
and get the fuck outta here.
682
00:42:36,840 --> 00:42:38,720
I don't ever
want to see you again.
683
00:42:38,840 --> 00:42:40,080
No problem.
684
00:42:45,640 --> 00:42:46,640
Moni!
685
00:42:48,120 --> 00:42:49,120
What are you doing?
686
00:42:49,640 --> 00:42:50,640
What are you doing?
687
00:42:50,720 --> 00:42:51,920
I told you to go away.
688
00:42:52,680 --> 00:42:54,000
Be careful. No!
689
00:42:54,800 --> 00:42:55,720
Stop it!
690
00:42:55,800 --> 00:42:58,040
Guy, Dad, stop it!
What are you doing?
691
00:42:58,920 --> 00:43:00,000
Stop it!
692
00:43:00,600 --> 00:43:01,920
Stop it!
693
00:43:04,000 --> 00:43:04,720
Dad!
694
00:43:04,800 --> 00:43:06,440
Where is that bitch?
695
00:43:06,520 --> 00:43:08,360
- Dad!
- Where is she?
696
00:43:08,440 --> 00:43:09,760
Dad!
697
00:43:11,320 --> 00:43:12,200
Dad!
698
00:43:35,760 --> 00:43:36,760
Nina?
699
00:43:38,040 --> 00:43:39,800
Hi, Mom,
what are you doing here?
700
00:43:40,040 --> 00:43:41,880
I wanted to make sure
you were okay.
701
00:43:42,520 --> 00:43:44,240
- You could've called.
- I wanted to see you.
702
00:43:46,120 --> 00:43:49,040
I suddenly realized
I didn't even ask about your exams.
703
00:43:50,520 --> 00:43:51,760
I thought we could...
704
00:43:52,880 --> 00:43:54,320
spend some time together,
maybe...
705
00:43:55,560 --> 00:43:57,440
go to the movies,
what do you say?
706
00:43:59,400 --> 00:44:01,040
I have another exam in two days,
I need to study.
707
00:44:29,520 --> 00:44:31,400
Don't go home,
they'll be looking for you, too.
708
00:44:32,000 --> 00:44:33,680
- I'm a policeman.
- As if he cares.
709
00:44:36,240 --> 00:44:37,240
How will we keep in touch?
710
00:44:37,560 --> 00:44:38,880
I'll find you.
711
00:44:39,560 --> 00:44:41,200
- Friedman.
- What?
712
00:44:43,800 --> 00:44:44,840
Thank you.
713
00:45:23,760 --> 00:45:25,200
I know who killed your son.
714
00:45:27,280 --> 00:45:28,320
He's alive!
715
00:45:29,200 --> 00:45:30,360
The other one.
716
00:45:34,520 --> 00:45:37,280
He's so intelligent
and knowledgeable.
717
00:45:37,720 --> 00:45:39,320
And look at how he dresses.
718
00:45:42,000 --> 00:45:44,040
How did he fall in love
with that bitch?
719
00:45:44,760 --> 00:45:46,520
Because they are pretty.
720
00:45:46,720 --> 00:45:48,040
That's life, huh, Mom?
721
00:45:48,280 --> 00:45:49,520
The good women,
have nothing left.
722
00:45:51,560 --> 00:45:53,160
This is gonna end
in a tragedy.
723
00:45:53,280 --> 00:45:54,680
How can he not see it?
724
00:45:57,400 --> 00:45:59,760
Who's the bastard that rings
in the middle of the series?
725
00:46:05,040 --> 00:46:08,440
Tzipora, tell Hillel here
what you told me,
726
00:46:08,840 --> 00:46:11,000
about his son being kidnapped
and your sister.
49961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.