Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:02,200
My dad used to say
there's no such thing as crime.
2
00:00:04,760 --> 00:00:05,800
It's all business.
3
00:00:06,080 --> 00:00:07,200
Then he died.
4
00:00:07,960 --> 00:00:09,320
So we stayed on
with the business.
5
00:00:09,400 --> 00:00:10,960
Your husband owes me money.
6
00:00:12,480 --> 00:00:13,400
Me and the widows.
7
00:00:13,480 --> 00:00:15,080
The Malka family lives on,
you hear?
8
00:00:15,160 --> 00:00:16,840
And in business, he said,
there is no room for emotions
9
00:00:17,320 --> 00:00:20,440
Make sure those bastards
who killed you get slaughtered.
10
00:00:21,000 --> 00:00:21,920
That's why he didn't let me
join the business.
11
00:00:22,480 --> 00:00:23,840
May they get cancer!
12
00:00:23,920 --> 00:00:26,760
He said women are
too emotional, hysterical.
13
00:00:26,840 --> 00:00:29,720
Send someone
to get her pregnant!
14
00:00:30,200 --> 00:00:31,720
My dad was a little old-fashioned.
15
00:00:33,000 --> 00:00:34,520
Today women are business leaders.
16
00:00:34,600 --> 00:00:36,600
Work for me,
you'll earn way more than 5,000 NIS.
17
00:00:37,080 --> 00:00:38,720
And there are lots
of emotional men.
18
00:00:38,800 --> 00:00:40,120
You promised,
you son of a bitch!
19
00:00:41,520 --> 00:00:42,640
And hysterical.
20
00:00:42,840 --> 00:00:44,720
Besides, in today's business world...
21
00:00:47,000 --> 00:00:48,160
the most important thing
is to be innovative.
22
00:00:48,600 --> 00:00:49,520
Oh my god.
23
00:00:49,600 --> 00:00:50,800
Not to be predictable.
24
00:00:50,880 --> 00:00:52,560
- We can't leave any loose ends.
- You're right.
25
00:00:53,960 --> 00:00:54,840
And I say...
26
00:00:54,920 --> 00:00:56,120
You're acting like...
27
00:00:56,200 --> 00:00:56,960
A chick?
28
00:00:57,040 --> 00:00:59,640
What could be more unpredictable
for men than women?
29
00:00:59,920 --> 00:01:01,160
It's our business edge
30
00:01:05,960 --> 00:01:07,520
You need a black ten, Mom?
31
00:01:07,880 --> 00:01:09,920
Police forces continue to search
32
00:01:10,000 --> 00:01:12,120
for missing soldier Eliav Kadosh.
33
00:01:12,680 --> 00:01:14,520
Your daughter got us
into trouble.
34
00:01:15,800 --> 00:01:18,560
They'll come to murder me and you
because of her.
35
00:01:21,240 --> 00:01:22,920
He was wearing
full dress uniform.
36
00:01:23,120 --> 00:01:24,720
Anyone with any information
37
00:01:24,840 --> 00:01:28,640
is urged to contact the police.
38
00:01:34,560 --> 00:01:36,080
Lay him down on the table.
39
00:01:36,160 --> 00:01:38,200
I have to go.
I did Nili a favor.
40
00:01:38,320 --> 00:01:39,840
You're such a good friend.
41
00:01:40,800 --> 00:01:43,120
If you say one word
about what happened...
42
00:01:48,520 --> 00:01:50,120
Bitch!
43
00:01:50,240 --> 00:01:51,320
Tzipi!
44
00:01:51,640 --> 00:01:54,600
You're all brave
till you come to Tzipi, huh?
45
00:01:54,680 --> 00:01:56,400
Yaakov used to cry the most.
46
00:01:56,680 --> 00:02:00,480
He'd cry out the name
of his redheaded slut.
47
00:02:01,040 --> 00:02:02,040
Bite the towel, honey.
48
00:02:02,160 --> 00:02:03,360
Finish up already!
49
00:02:04,240 --> 00:02:06,400
Fucking whore...
50
00:02:06,480 --> 00:02:08,200
Next time
you get stabbed while fucking
51
00:02:08,320 --> 00:02:09,760
bring some anesthetics.
52
00:02:10,360 --> 00:02:12,280
Between us, I won't tell a soul.
53
00:02:13,000 --> 00:02:14,080
All done.
54
00:02:14,160 --> 00:02:16,720
I'll disinfect it now,
won't hurt a bit.
55
00:02:17,360 --> 00:02:19,560
Motherfucking...
56
00:02:19,720 --> 00:02:21,200
liar!
57
00:02:24,000 --> 00:02:26,200
Don't cry, Tzipi,
it's because of the pain.
58
00:02:26,840 --> 00:02:28,560
Guy, I'm scared.
59
00:02:29,240 --> 00:02:31,360
You're the only one
who can protect us.
60
00:02:32,080 --> 00:02:34,600
Hillel Kadosh and his son...
61
00:02:35,560 --> 00:02:36,840
The one who disappeared?
62
00:02:37,920 --> 00:02:38,920
What about him?
63
00:02:41,040 --> 00:02:42,440
It's Dori.
64
00:02:44,560 --> 00:02:45,920
Dori has something
to do with it.
65
00:02:46,200 --> 00:02:47,680
She and Albert.
66
00:02:48,400 --> 00:02:51,680
I'm afraid Kadosh
will come to me for revenge.
67
00:02:55,160 --> 00:02:56,600
Have you told anyone else?
68
00:02:56,680 --> 00:02:58,720
No, you think I'm stupid?
69
00:02:59,760 --> 00:03:09,600
Queens
70
00:03:13,160 --> 00:03:16,160
Don't forget to use stain remover
before you put it in the machine.
71
00:03:18,840 --> 00:03:20,360
Don't you have school?
72
00:03:20,440 --> 00:03:21,760
Don't sit with the hookers.
73
00:03:22,000 --> 00:03:23,480
I told you not to say hookers.
74
00:03:23,560 --> 00:03:24,800
What should I say, teachers?
75
00:03:24,880 --> 00:03:26,000
They're the victim.
76
00:03:26,120 --> 00:03:28,200
The customers are to blame,
they're the sex buyers.
77
00:03:42,640 --> 00:03:44,080
Have you lost your mind?
78
00:03:44,160 --> 00:03:47,720
I have to go to for arbitration at the 'Zamir',
for these hookers?
79
00:03:47,800 --> 00:03:48,880
The club was Dad's.
80
00:03:49,280 --> 00:03:50,240
He paid for these girls.
81
00:03:50,720 --> 00:03:53,160
What do you want to do with them,
become a madame?
82
00:03:53,240 --> 00:03:55,480
Take these hookers back
where they came from
83
00:03:55,560 --> 00:03:58,040
before Nina starts turning tricks.
84
00:03:58,280 --> 00:04:00,880
If your father knew
what you were doing...
85
00:04:01,000 --> 00:04:02,640
Okay, I'll talk to them.
86
00:04:03,160 --> 00:04:05,960
This family has more important things
than dealing with them.
87
00:04:06,160 --> 00:04:07,720
I have a meeting
at city hall
88
00:04:08,080 --> 00:04:10,000
and Shula says
she has a match for you.
89
00:04:10,440 --> 00:04:13,280
Remember Avner
from the hardware store?
90
00:04:13,600 --> 00:04:14,640
The disabled guy?
91
00:04:16,120 --> 00:04:18,560
Why are they all disabled to you?
92
00:04:18,960 --> 00:04:21,320
- It's a slight limp from polio.
- Mom,
93
00:04:21,400 --> 00:04:23,760
stop talking to people
about matchmaking for me, okay?
94
00:04:23,840 --> 00:04:25,200
Why are you so embarrassed?
95
00:04:25,280 --> 00:04:26,360
I'm not embarrassed.
96
00:04:26,680 --> 00:04:28,880
I'm not cut out
for getting married, okay?
97
00:04:28,960 --> 00:04:31,200
So I don't want to get married!
98
00:04:32,040 --> 00:04:33,760
Tzipi said you might be a lesbian.
99
00:04:33,840 --> 00:04:35,720
Is that why
you brought all the hookers here?
100
00:04:35,800 --> 00:04:36,080
Mom!
101
00:04:36,560 --> 00:04:38,960
I don't mind,
you can have a little fun,
102
00:04:39,040 --> 00:04:41,840
but it's not natural.
You need to raise a family.
103
00:04:42,800 --> 00:04:44,200
Give me money for Shula.
104
00:04:45,960 --> 00:04:46,920
Give me the whole wallet.
105
00:04:52,360 --> 00:04:53,240
Here.
106
00:04:54,760 --> 00:04:56,320
My grandma's recipe.
107
00:04:57,280 --> 00:04:59,480
Thanks.
I'll be on my way.
108
00:05:01,120 --> 00:05:04,480
I have a headache.
I'm starting to freak out.
109
00:05:04,560 --> 00:05:06,080
Give me the painkillers.
110
00:05:14,680 --> 00:05:16,240
Your daughter is an angel.
111
00:05:17,400 --> 00:05:18,800
She saved me.
112
00:05:19,440 --> 00:05:21,440
Thank you for taking me in.
113
00:05:21,760 --> 00:05:24,280
I'm not sure
if you girls can stay here.
114
00:05:24,720 --> 00:05:26,200
They'll want you back.
115
00:05:26,760 --> 00:05:27,840
No, no.
116
00:05:28,120 --> 00:05:29,600
Lizzie won't let that happen.
117
00:05:29,960 --> 00:05:31,440
She saw
what I went through there.
118
00:05:31,520 --> 00:05:33,200
Lizzie doesn't call the shots.
119
00:05:33,280 --> 00:05:36,000
It could be dangerous
for our family.
120
00:05:38,560 --> 00:05:40,680
No, don't make that face.
121
00:05:41,360 --> 00:05:44,080
You chose this profession,
you chose to come here,
122
00:05:44,160 --> 00:05:46,360
easy money, good time.
123
00:05:46,560 --> 00:05:47,760
Good time?
124
00:05:54,600 --> 00:05:56,280
This is Sela's idea
of a good time.
125
00:06:00,120 --> 00:06:02,560
Do lots of men like doing that
to the girls?
126
00:06:04,320 --> 00:06:06,000
Are you asking
about your husband?
127
00:06:10,320 --> 00:06:11,120
You knew Yaakov?
128
00:06:16,000 --> 00:06:18,480
I wonder what he was like
when he wasn't with me.
129
00:06:19,640 --> 00:06:23,280
He always asked the girls
how they were, how their kids were.
130
00:06:23,560 --> 00:06:25,160
He didn't pounce straight away.
131
00:06:25,880 --> 00:06:28,040
He liked when the girls
pampered him,
132
00:06:29,000 --> 00:06:30,560
took his shoes off.
133
00:06:30,920 --> 00:06:33,040
Natalia used to give him
a pedicure,
134
00:06:33,520 --> 00:06:35,800
but no one made his head spin.
135
00:06:36,480 --> 00:06:37,600
And in bed?
136
00:06:38,560 --> 00:06:39,760
He liked getting blowjobs.
137
00:06:40,880 --> 00:06:42,760
Sometimes he'd take
two girls at a time.
138
00:06:42,880 --> 00:06:44,880
Okay, enough,
I feel like throwing up.
139
00:06:46,920 --> 00:06:49,040
At least he didn't hit.
140
00:06:49,680 --> 00:06:50,680
No.
141
00:06:51,600 --> 00:06:53,360
Your husband wasn't like that.
142
00:06:55,280 --> 00:06:57,400
And he didn't give me to Sela.
143
00:07:02,200 --> 00:07:05,640
Ido, is there anything else you saw
that you haven't told us?
144
00:07:21,360 --> 00:07:22,320
Doesn't taste good.
145
00:07:32,600 --> 00:07:33,560
Yes.
146
00:07:34,120 --> 00:07:36,080
On the right
at the end of the hallway.
147
00:07:37,200 --> 00:07:38,160
Go.
148
00:07:46,960 --> 00:07:48,120
He won't speak to you either?
149
00:07:48,880 --> 00:07:49,960
With everyone.
150
00:07:51,120 --> 00:07:54,000
I think it makes him feel safe.
151
00:07:54,360 --> 00:07:56,280
He's an extremely brave boy.
152
00:07:57,320 --> 00:07:59,000
At least it's all behind us now.
153
00:07:59,560 --> 00:08:01,640
Maybe now he can recuperate.
154
00:08:04,760 --> 00:08:05,520
What?
155
00:08:09,280 --> 00:08:13,240
We got the ballistic report
from the incident on the yacht.
156
00:08:14,760 --> 00:08:17,520
Based on the bullets they found,
they think
157
00:08:17,600 --> 00:08:20,000
there was at least
one more murderer there.
158
00:08:20,080 --> 00:08:21,480
Who?
159
00:08:21,840 --> 00:08:22,920
I don't know.
160
00:08:24,400 --> 00:08:26,200
I can't hide him again.
161
00:08:35,080 --> 00:08:36,360
This is Oz.
162
00:08:36,800 --> 00:08:38,040
My friend's son.
163
00:08:38,360 --> 00:08:40,280
He can help you with Ido.
164
00:08:40,360 --> 00:08:43,040
He's an experienced bodyguard,
a big army hero.
165
00:08:43,200 --> 00:08:44,840
I really trust him.
166
00:08:48,880 --> 00:08:49,920
Yarden!
167
00:08:50,120 --> 00:08:52,280
Have you lost your mind?
168
00:08:52,360 --> 00:08:53,760
Not the iPad!
169
00:08:53,840 --> 00:08:57,560
My sister?! Out of everyone?!
You son of a bitch!
170
00:08:57,640 --> 00:08:58,880
What a nutcase.
171
00:08:58,960 --> 00:09:01,880
Oz Sitbon, you're the biggest
piece of shit ever to be born!
172
00:09:01,960 --> 00:09:03,080
Are you Oz?
173
00:09:03,800 --> 00:09:04,920
Nice to meet you.
174
00:09:05,000 --> 00:09:05,880
I'm Naama.
175
00:09:06,120 --> 00:09:08,480
- I got your number from Sgt. Sharabi.
- Right.
176
00:09:08,960 --> 00:09:11,280
I called, but you didn't answer.
177
00:09:11,360 --> 00:09:12,560
My phone's upstairs.
178
00:09:16,360 --> 00:09:17,680
There are kids down here.
179
00:09:17,880 --> 00:09:20,240
I'm looking for a bodyguard
for my son.
180
00:09:21,920 --> 00:09:23,440
What's your name, buddy?
181
00:09:24,120 --> 00:09:25,160
Ido.
182
00:09:25,680 --> 00:09:27,720
Ido. Cute.
183
00:09:27,800 --> 00:09:28,840
He's quiet.
184
00:09:30,080 --> 00:09:31,960
So, how much do you pay?
185
00:09:32,040 --> 00:09:33,000
Does it include
186
00:09:33,360 --> 00:09:35,160
accommodation?
187
00:09:35,640 --> 00:09:38,160
'Cause I think I'll be needing that.
188
00:09:41,040 --> 00:09:42,600
I don't think
this is a good idea.
189
00:09:46,360 --> 00:09:48,160
You like the Action Force, huh?
190
00:09:48,720 --> 00:09:52,280
For your information,
this is a special collection.
191
00:09:52,400 --> 00:09:56,280
The Action Force, Return of Jupiter.
You know that?
192
00:09:56,360 --> 00:09:57,120
Want it?
193
00:09:57,200 --> 00:09:58,920
Take it, it's yours.
194
00:09:59,560 --> 00:10:01,280
It's yours, take it.
195
00:10:02,320 --> 00:10:03,720
Not the guitar! Not the guitar!!
196
00:10:03,800 --> 00:10:05,840
No! No! No!
197
00:10:11,440 --> 00:10:12,440
Okay.
198
00:10:14,040 --> 00:10:15,240
So,
199
00:10:16,160 --> 00:10:17,280
when do we start?
200
00:10:31,920 --> 00:10:33,600
Sorry I got you into trouble.
201
00:10:37,120 --> 00:10:39,560
We'll have to do
whatever the 'Zamir' decides.
202
00:10:39,680 --> 00:10:40,680
You do realize that?
203
00:10:40,760 --> 00:10:42,080
You think I'm stupid?
204
00:10:45,000 --> 00:10:46,480
Let me do the talking.
205
00:10:47,040 --> 00:10:49,560
I'll try to get back
what your father paid.
206
00:10:49,840 --> 00:10:52,000
You talk about the girls
as if they're merchandise.
207
00:10:52,680 --> 00:10:53,960
You're too emotional
208
00:10:54,040 --> 00:10:55,880
and lots of people depend on you.
209
00:11:00,120 --> 00:11:01,680
People, you can come in.
210
00:11:37,320 --> 00:11:39,720
You stole three girls
211
00:11:40,440 --> 00:11:42,360
and you shot his man.
212
00:11:43,480 --> 00:11:45,320
The girls belong to her father.
213
00:11:45,560 --> 00:11:47,120
Don't be ridiculous.
214
00:11:47,200 --> 00:11:49,560
Yaakov Malka wasn't involved
in the club for years.
215
00:11:49,720 --> 00:11:51,120
Then why did he pay for them?
216
00:11:51,200 --> 00:11:52,320
You got a receipt?
217
00:11:52,400 --> 00:11:53,360
We have a notebook.
218
00:11:53,480 --> 00:11:55,200
Too bad he didn't draw a picture.
219
00:11:55,280 --> 00:11:56,760
How did we know
how to get there?
220
00:11:56,840 --> 00:11:58,680
I don't give a fuck
how you knew.
221
00:12:00,160 --> 00:12:01,520
Show a little respect.
222
00:12:07,280 --> 00:12:08,640
Let me see.
223
00:12:19,840 --> 00:12:22,280
This is what I propose -
224
00:12:22,360 --> 00:12:26,880
you give the girls back
and he'll compensate you.
225
00:12:27,840 --> 00:12:30,440
How much did you say Yaakov paid?
226
00:12:30,600 --> 00:12:32,800
15,000 USD each.
227
00:12:33,040 --> 00:12:35,600
Rabbi, may I remind you,
228
00:12:35,680 --> 00:12:37,240
she shot my man
229
00:12:37,640 --> 00:12:40,880
and I came here for arbitration
to avoid violence.
230
00:12:41,320 --> 00:12:42,880
I see, I see.
231
00:12:42,960 --> 00:12:45,680
Medical expenses, distress.
232
00:12:48,920 --> 00:12:50,720
My ruling is as follows:
233
00:12:51,680 --> 00:12:53,840
You give the girls back
234
00:12:54,320 --> 00:12:59,280
and he'll pay you
15,000 USD in total.
235
00:12:59,360 --> 00:13:00,880
Then it's over.
236
00:13:03,400 --> 00:13:04,480
Agreed.
237
00:13:08,800 --> 00:13:09,840
All right.
238
00:13:10,480 --> 00:13:12,240
Even though they don't deserve it,
239
00:13:12,480 --> 00:13:14,320
but because of my respect for you,
240
00:13:14,560 --> 00:13:15,720
I agree.
241
00:13:15,880 --> 00:13:17,200
I have a better offer.
242
00:13:18,360 --> 00:13:20,680
You have a better offer
than the rabbi's ruling?
243
00:13:20,760 --> 00:13:23,160
Lizzie. -No, really,
I have a better offer.
244
00:13:23,240 --> 00:13:25,000
I'm willing to forgo the money.
245
00:13:25,080 --> 00:13:27,720
The girls who want to go back to work
will go back to the club,
246
00:13:27,800 --> 00:13:29,120
but Yelena stays with me.
247
00:13:29,320 --> 00:13:31,480
Yelena belongs to the club
and was bought a long time ago.
248
00:13:31,560 --> 00:13:32,160
She doesn't belong to anyone
249
00:13:32,240 --> 00:13:34,640
and you can't give her as a gift
to your employees!
250
00:13:34,840 --> 00:13:38,040
Sela tied her up like a dog
and beat the hell out of her.
251
00:13:38,160 --> 00:13:40,560
- The guy's a sadist psychopath!
- Hey!
252
00:13:40,760 --> 00:13:43,120
This isn't the marketplace,
no yelling or bargaining.
253
00:13:51,280 --> 00:13:54,400
I see the money doesn't matter to you,
but the principle.
254
00:13:55,360 --> 00:13:57,920
Then we'll go by principle.
255
00:14:00,240 --> 00:14:02,240
By principle,
256
00:14:02,400 --> 00:14:06,240
all the girls belong to the club
257
00:14:07,080 --> 00:14:12,400
and they'll all be back
at the club today.
258
00:14:14,360 --> 00:14:16,160
And if you don't give them back,
259
00:14:17,320 --> 00:14:20,000
it'll be between you and the Almighty.
260
00:14:48,760 --> 00:14:50,440
You can't save the whole world.
261
00:14:51,080 --> 00:14:52,240
I understand.
262
00:14:52,880 --> 00:14:54,960
And you're not letting me help you.
263
00:14:55,600 --> 00:14:57,960
We could've gotten the money.
264
00:14:58,080 --> 00:14:59,320
Yelena would've managed.
265
00:14:59,400 --> 00:15:02,480
Sela would've dumped her
in a month or two, end of story.
266
00:15:03,080 --> 00:15:05,560
You can't understand,
because you've never been a woman.
267
00:15:09,240 --> 00:15:10,560
Want me to come with you?
268
00:15:11,520 --> 00:15:13,360
Want me to take the girls
to the club?
269
00:15:13,800 --> 00:15:15,720
It's not a good idea
for you to do it.
270
00:15:16,120 --> 00:15:17,320
I'll manage.
271
00:15:18,920 --> 00:15:20,000
Lizzie,
272
00:15:20,560 --> 00:15:22,280
don't push me away now.
273
00:15:22,360 --> 00:15:23,840
I'm not.
274
00:15:28,720 --> 00:15:30,920
No matter how you feel about it
275
00:15:31,000 --> 00:15:34,160
those girls have to be there
by midnight.
276
00:15:34,640 --> 00:15:36,600
I hope you understand that.
277
00:15:43,720 --> 00:15:45,160
How's it going, Hamudi?
278
00:15:48,720 --> 00:15:51,520
Listen, we need someone to sell
some shit outside the club.
279
00:15:51,680 --> 00:15:53,040
We have lots of clients.
280
00:15:53,160 --> 00:15:54,640
As you can see, I have work.
281
00:15:54,920 --> 00:15:56,160
Lots of work.
282
00:15:59,280 --> 00:16:00,560
She's not all there.
283
00:16:01,920 --> 00:16:03,720
As I see it,
there are two options,
284
00:16:04,320 --> 00:16:05,920
you'll either die because of her
285
00:16:06,480 --> 00:16:08,720
or you'll smash her head against the wall
and it'll be over.
286
00:16:08,800 --> 00:16:10,000
And both options suck.
287
00:16:11,720 --> 00:16:13,320
Maxim respects people like you.
288
00:16:27,960 --> 00:16:29,840
That's why you're not answering?
289
00:16:30,080 --> 00:16:31,680
You're munching on tomatoes?
290
00:16:31,960 --> 00:16:33,160
What are you doing here?
291
00:16:33,560 --> 00:16:34,720
Swallow first.
292
00:16:35,600 --> 00:16:37,000
This isn't a good time.
293
00:16:37,080 --> 00:16:38,880
Was it a good time in the Sinai
294
00:16:39,000 --> 00:16:42,960
when you realized at the border crossing
that you forgot to get rid of your hash?
295
00:16:43,680 --> 00:16:45,200
No. That was a lousy time.
296
00:16:46,000 --> 00:16:48,800
Don't forget that you're alive
thanks to my breasts.
297
00:16:48,880 --> 00:16:52,200
If that Egyptian had caught you,
you'd be rotting away in prison
298
00:16:52,280 --> 00:16:54,680
Dori, sweetheart...
299
00:16:58,360 --> 00:17:00,680
Get that away, are you crazy?
300
00:17:00,760 --> 00:17:02,480
Get me in
to see your boss.
301
00:17:02,560 --> 00:17:05,120
No, not now,
it's not a good time.
302
00:17:05,600 --> 00:17:07,000
He's with reporters.
303
00:17:07,560 --> 00:17:08,680
The media's breathing down his back.
304
00:17:11,280 --> 00:17:13,800
He's a man. I'll manage.
305
00:17:13,880 --> 00:17:15,720
He's different,
he's not like Lupi.
306
00:17:15,800 --> 00:17:17,640
Did you forget
who you're talking to?
307
00:17:17,800 --> 00:17:20,600
When I'm done with him,
he'll give me the key to the city.
308
00:17:20,680 --> 00:17:21,720
Dori.
309
00:17:22,680 --> 00:17:23,880
Sweetheart...
310
00:17:27,160 --> 00:17:29,920
You remind me of a boy
I was in love with in high school.
311
00:17:30,520 --> 00:17:33,040
He was also athletic and sharp.
312
00:17:33,360 --> 00:17:34,520
Do you run?
313
00:17:34,600 --> 00:17:35,640
Triathlon.
314
00:17:36,320 --> 00:17:37,400
Wow.
315
00:17:37,760 --> 00:17:39,360
I bet you never get tired.
316
00:17:40,880 --> 00:17:42,440
I'm very happy you came.
317
00:17:42,520 --> 00:17:44,280
So am I.
318
00:17:44,360 --> 00:17:47,200
And I'm sure we can solve
any problem together.
319
00:17:48,360 --> 00:17:52,960
We both know how important
Dori Towers are to this city.
320
00:17:53,040 --> 00:17:56,320
For the housing problems,
the parking problems.
321
00:17:57,080 --> 00:17:59,920
We mustn't let things
from the past stop us.
322
00:18:00,240 --> 00:18:01,560
You and I
323
00:18:02,280 --> 00:18:03,640
have power.
324
00:18:03,720 --> 00:18:06,000
I'll tell you
what the city's main problem is.
325
00:18:09,080 --> 00:18:10,600
I'm all ears.
326
00:18:10,720 --> 00:18:12,200
Families like you.
327
00:18:12,280 --> 00:18:15,320
You're like a cancer to this city.
328
00:18:15,440 --> 00:18:17,760
Threatening, stealing, bribing,
329
00:18:17,880 --> 00:18:20,320
thinking everyone's
in your little pocket,
330
00:18:20,520 --> 00:18:22,440
but I'm not in anyone's pocket.
331
00:18:22,520 --> 00:18:24,840
The age of crooks
and mafiosos is over, Mrs. Malka.
332
00:18:25,320 --> 00:18:26,720
Now take your legs
333
00:18:26,800 --> 00:18:28,120
and your boobs
334
00:18:28,200 --> 00:18:29,560
and get the hell
out of my office.
335
00:18:29,640 --> 00:18:31,240
Get out of my sight!
336
00:18:52,960 --> 00:18:54,360
Who is it now?!
337
00:18:55,280 --> 00:18:56,920
I'm going crazy here!
338
00:19:00,120 --> 00:19:01,520
What are you doing here?
339
00:19:01,920 --> 00:19:03,280
Not a good time?
340
00:19:03,360 --> 00:19:06,040
No, I just put Liam to sleep
and he keeps waking up,
341
00:19:06,120 --> 00:19:08,160
now your knocking, just woke him up again.
342
00:19:08,240 --> 00:19:10,280
I'm about to kill someone.
343
00:19:11,080 --> 00:19:12,200
I...
344
00:19:13,440 --> 00:19:15,920
wanted to talk to Guy.
I called but he's not answering.
345
00:19:16,000 --> 00:19:17,400
Guy's injured,
he's not feeling well,
346
00:19:17,520 --> 00:19:19,480
he had an accident.
What did you want?
347
00:19:19,560 --> 00:19:20,800
Something about my brother.
348
00:19:21,560 --> 00:19:23,000
Hold on.
349
00:19:23,440 --> 00:19:24,840
Baby.
350
00:19:24,920 --> 00:19:26,640
Sapir's here, Eyal's Sapir.
351
00:19:26,720 --> 00:19:29,440
She has a problem with her brother,
can you talk to her?
352
00:19:31,880 --> 00:19:33,000
Come in.
353
00:19:36,200 --> 00:19:36,960
Make it snappy,
354
00:19:37,040 --> 00:19:40,160
every little noise wakes him up.
355
00:19:40,240 --> 00:19:42,520
What about work?
Did you find something?
356
00:19:43,360 --> 00:19:44,960
Work found me.
357
00:19:45,840 --> 00:19:47,320
What, a sponsor?
358
00:19:48,040 --> 00:19:49,640
Doesn't that gross you out?
359
00:19:49,880 --> 00:19:51,440
- I have no choice.
- Yes, you do.
360
00:19:51,520 --> 00:19:53,240
I told you
I need help around the house.
361
00:19:53,320 --> 00:19:54,680
You're such a princess.
362
00:20:04,120 --> 00:20:05,760
How are you feeling?
363
00:20:07,040 --> 00:20:09,680
One inch to the right
and I'd be crapping out of my waist.
364
00:20:11,360 --> 00:20:12,640
What do you want?
365
00:20:15,200 --> 00:20:16,320
Guy.
366
00:20:16,400 --> 00:20:17,640
Guy.
367
00:20:19,800 --> 00:20:21,000
He's a kid.
368
00:20:21,080 --> 00:20:21,960
He's fucked up.
369
00:20:23,440 --> 00:20:24,920
Forgive him.
370
00:20:25,320 --> 00:20:27,720
- Where is he?
- I don't know.
371
00:20:27,800 --> 00:20:29,160
Don't get him
into any more trouble.
372
00:20:29,720 --> 00:20:31,720
He'll pack up,
go back to boarding school
373
00:20:31,840 --> 00:20:34,080
and you'll never see him again.
374
00:20:34,480 --> 00:20:36,280
I promise.
375
00:20:36,400 --> 00:20:38,160
From now on
376
00:20:38,520 --> 00:20:39,760
you'll only see me.
377
00:20:46,880 --> 00:20:48,320
Only because it's you.
378
00:20:50,400 --> 00:20:52,080
You're my weakness.
379
00:20:52,160 --> 00:20:54,920
I'll do whatever you want.
380
00:20:55,560 --> 00:20:58,200
I'll be your sex slave for life.
381
00:20:58,960 --> 00:21:00,480
Blow me.
382
00:21:28,040 --> 00:21:30,200
We'll go by the apartment,
you'll get your things
383
00:21:30,280 --> 00:21:31,920
and go back to boarding school.
384
00:21:32,240 --> 00:21:34,000
Don't move from there
till summer.
385
00:21:34,440 --> 00:21:35,440
That's it?
386
00:21:35,560 --> 00:21:36,880
You can't tell anyone anything,
387
00:21:36,960 --> 00:21:38,960
not your friends, no one.
388
00:21:39,160 --> 00:21:41,000
One word and you're a goner, Alex.
389
00:21:41,080 --> 00:21:42,320
Okay, I'm not an idiot.
390
00:21:42,960 --> 00:21:44,880
But what about you?
I don't want him to...
391
00:21:45,440 --> 00:21:46,520
Enough!
392
00:21:49,440 --> 00:21:50,880
Keep your eyes on the road.
393
00:21:51,440 --> 00:21:52,720
His name is Nissim.
394
00:21:52,840 --> 00:21:54,680
He likes sing-alongs and folk dancing.
395
00:21:56,120 --> 00:21:57,400
Understand what I said?
396
00:21:57,480 --> 00:21:58,840
I'm not stupid.
397
00:22:01,960 --> 00:22:03,280
I told you
he wouldn't do anything.
398
00:22:03,360 --> 00:22:04,800
He's just pretending
to be a big shot for you.
399
00:22:04,880 --> 00:22:07,680
Guy Francis, big deal.
400
00:22:07,760 --> 00:22:10,040
One stab in the ass
and all the air came out of him.
401
00:22:33,560 --> 00:22:35,280
Guy's thugs are in your apartment.
402
00:22:35,840 --> 00:22:37,040
They want to kill you.
403
00:22:38,280 --> 00:22:39,320
Who is he?
404
00:22:39,400 --> 00:22:41,440
Good question,
I thought you're the gas guy.
405
00:22:41,560 --> 00:22:43,400
Get out of here
as fast as you can.
406
00:22:43,480 --> 00:22:44,560
Did you see someone?
407
00:22:45,120 --> 00:22:47,400
He saw everything apparently,
the apartment's under surveillance.
408
00:22:47,480 --> 00:22:49,800
Tony and some other guy, armed.
409
00:22:51,560 --> 00:22:54,480
- You said.. -Get outta here!
- What'll you do? -Get outta here!
410
00:22:54,760 --> 00:22:55,840
Stairs!
411
00:22:56,200 --> 00:22:58,040
Run!
412
00:23:08,480 --> 00:23:09,840
What are you doing here?
413
00:23:11,440 --> 00:23:12,360
Let's go.
414
00:23:24,960 --> 00:23:26,080
Why don't you arrest them?
415
00:23:27,680 --> 00:23:28,920
You're a cop, aren't you?
416
00:23:30,040 --> 00:23:31,280
Yes, but...
417
00:23:31,360 --> 00:23:33,720
Then get your people
and arrest them.
418
00:23:36,880 --> 00:23:39,680
The police stopped
the surveillance here.
419
00:23:43,720 --> 00:23:47,800
I couldn't stop...
420
00:23:48,160 --> 00:23:49,720
watching you.
421
00:24:00,680 --> 00:24:02,360
We have to go.
422
00:24:10,560 --> 00:24:11,720
What is this?
423
00:24:12,560 --> 00:24:15,320
Please send this to my mother
if anything happens to me.
424
00:24:15,400 --> 00:24:17,560
Nothing's gonna happen to you, Yelena.
425
00:24:19,200 --> 00:24:21,120
Sela always...
426
00:24:21,200 --> 00:24:23,760
changes girls every two months.
427
00:24:26,520 --> 00:24:28,040
Two months is a long time.
428
00:24:28,120 --> 00:24:29,920
Do as he says.
429
00:24:30,320 --> 00:24:32,280
That way
he'll get sick of you faster.
430
00:24:32,520 --> 00:24:33,800
Okay, Liz.
431
00:24:38,120 --> 00:24:40,640
But still,
send this to my mother.
432
00:24:41,760 --> 00:24:43,680
I wrote down her address.
433
00:24:45,400 --> 00:24:47,000
I'm sorry, Yelena.
434
00:24:47,800 --> 00:24:49,120
I know.
435
00:25:13,040 --> 00:25:14,160
Mom.
436
00:25:16,720 --> 00:25:19,360
I can't take them back
to the club.
437
00:25:20,080 --> 00:25:21,560
Do whatever you want.
438
00:25:22,120 --> 00:25:24,360
You told me not to go to war
over some hookers.
439
00:25:24,440 --> 00:25:26,080
If you think you can win,
440
00:25:26,160 --> 00:25:28,440
screw him big-time.
441
00:25:29,880 --> 00:25:31,040
Really?
442
00:25:31,160 --> 00:25:32,960
I'm with you.
I saw what he did to her.
443
00:25:43,720 --> 00:25:45,000
Hamudi.
444
00:25:46,120 --> 00:25:47,440
We need to talk.
445
00:25:49,520 --> 00:25:51,640
I'm just taking back
what I rightfully own.
446
00:25:51,800 --> 00:25:54,240
The club was my father's
and I'm taking it back.
447
00:25:54,840 --> 00:25:55,880
It's a goldmine,
448
00:25:56,000 --> 00:25:58,120
we can launder money there, too.
449
00:25:58,200 --> 00:26:00,040
The 'Zamir' said
the girls belong to the club.
450
00:26:00,520 --> 00:26:02,280
They will belong to the club.
451
00:26:02,640 --> 00:26:04,240
And the club
will belong to us.
452
00:26:05,200 --> 00:26:08,120
Suddenly you want to own
a strip club?
453
00:26:08,200 --> 00:26:09,960
You convinced me,
it's good business.
454
00:26:10,880 --> 00:26:11,920
No.
455
00:26:12,160 --> 00:26:13,800
You have a weakness for her.
456
00:26:13,880 --> 00:26:16,080
Hey, I feel sorry for her too
457
00:26:16,280 --> 00:26:19,200
but if there's a war,
lots of people will get hurt,
458
00:26:19,720 --> 00:26:21,040
all that for one girl?
459
00:26:21,120 --> 00:26:22,360
It's not just for Yelena.
460
00:26:22,440 --> 00:26:23,840
It's a matter of principle.
461
00:26:23,920 --> 00:26:26,960
If it's nothing, if it's just a hooker,
why won't Maxim give it up?
462
00:26:27,280 --> 00:26:29,680
I'm not stupid. I know very well
what fighting a war means.
463
00:26:31,280 --> 00:26:32,600
I also know something else.
464
00:26:33,560 --> 00:26:35,280
If we bow our head now,
we'll never raise it again.
465
00:26:39,360 --> 00:26:40,360
And what about me?
466
00:26:42,320 --> 00:26:46,120
I thought we were partners,
but you do whatever you want.
467
00:26:46,280 --> 00:26:47,840
Partners, but I call the shots.
468
00:26:57,680 --> 00:26:59,480
Whoever doesn't like it
can leave.
469
00:27:17,240 --> 00:27:18,880
What do you say, Jamil?
470
00:27:21,520 --> 00:27:23,520
How will we get into the club?
There are armed guards.
471
00:27:27,320 --> 00:27:29,040
Ever heard of Black Passover
at Dinanometer Garage?
472
00:27:30,520 --> 00:27:31,800
Yossi, Google it.
473
00:27:36,880 --> 00:27:39,640
I will pay back for those
15 minutes I was late.
474
00:27:39,720 --> 00:27:41,040
Get out of my face.
475
00:27:43,880 --> 00:27:46,680
- I'm glad you came, Hamudi.
- Thanks.
476
00:27:47,080 --> 00:27:48,320
You won't regret it.
477
00:27:51,680 --> 00:27:52,880
We have a guest.
478
00:27:54,920 --> 00:27:57,880
I'm willing to do
what you asked.
479
00:27:58,360 --> 00:27:59,680
Great.
480
00:27:59,760 --> 00:28:01,600
But you buy only from me.
481
00:28:01,800 --> 00:28:03,600
We'll buy if it's good shit.
482
00:28:04,040 --> 00:28:05,280
Hamudi,
483
00:28:05,960 --> 00:28:08,920
you're a smart guy.
May I ask what happened?
484
00:28:09,400 --> 00:28:10,800
She's...
485
00:28:11,120 --> 00:28:12,520
not stable.
486
00:28:14,120 --> 00:28:15,360
When will the girls get here?
487
00:28:17,440 --> 00:28:18,760
I don't know if they will.
488
00:28:22,720 --> 00:28:23,640
Then what does she want to do?
489
00:28:27,400 --> 00:28:28,680
Hamudi,
490
00:28:29,720 --> 00:28:31,520
we either work together
491
00:28:32,760 --> 00:28:33,960
or we don't.
492
00:28:36,040 --> 00:28:38,160
She wants to take
the club away from you.
493
00:28:40,680 --> 00:28:43,360
What, by force?
494
00:28:49,080 --> 00:28:50,360
Okay,
495
00:28:51,680 --> 00:28:53,320
leave the girl to us.
496
00:28:53,800 --> 00:28:56,480
- Let's start working together.
- Great.
497
00:28:56,640 --> 00:28:58,080
Deal.
498
00:29:10,120 --> 00:29:11,720
You believe him?
499
00:29:13,760 --> 00:29:15,240
Butterfly?
500
00:29:15,520 --> 00:29:17,080
- Yes?
- Come here.
501
00:29:17,920 --> 00:29:19,440
I have a job for you.
502
00:29:20,120 --> 00:29:21,960
Go to Jamil's hangout.
503
00:29:22,880 --> 00:29:24,480
Check out what they're
cooking up over there.
504
00:29:32,720 --> 00:29:34,280
That's it, this is the last one.
505
00:29:36,280 --> 00:29:37,960
Spider, 4th generation.
506
00:29:38,280 --> 00:29:40,000
Can survive even in the Arctic.
507
00:29:41,480 --> 00:29:43,120
There's no camera in the oven?
508
00:29:43,200 --> 00:29:45,240
You can trust me,
I swear.
509
00:29:48,520 --> 00:29:50,280
So you're actually a pervert.
510
00:29:50,920 --> 00:29:53,440
Does it turn you on to see Guy
fucking and humiliating me?
511
00:29:53,880 --> 00:29:55,400
Did you sit there and jerk off?
512
00:29:56,040 --> 00:29:58,400
I was worried about you.
I wanted to kill him.
513
00:29:58,880 --> 00:29:59,720
Do you watch only me
514
00:29:59,840 --> 00:30:03,040
or do you have an entire collection?
515
00:30:03,800 --> 00:30:05,920
You look like the type
that likes little girls.
516
00:30:07,480 --> 00:30:08,600
Or boys.
517
00:30:09,920 --> 00:30:10,920
No.
518
00:30:11,640 --> 00:30:12,720
Only you.
519
00:30:12,800 --> 00:30:15,360
Do I have to check
if you stole some of my panties?
520
00:30:15,720 --> 00:30:16,920
I'm sorry.
521
00:30:17,920 --> 00:30:18,880
I'll never hurt you.
522
00:30:18,960 --> 00:30:20,360
Take your cameras
523
00:30:20,440 --> 00:30:22,280
and get the fuck out of here.
524
00:30:28,480 --> 00:30:29,760
Max.
525
00:30:30,240 --> 00:30:31,800
You gotta hear this story.
526
00:30:32,760 --> 00:30:33,680
Tell him.
527
00:30:34,440 --> 00:30:36,680
I went to see my cousin
528
00:30:36,760 --> 00:30:38,720
at Jamil's hangout.
529
00:30:38,920 --> 00:30:42,280
And? -Just like the Arab said,
she wants to take over the club.
530
00:30:42,360 --> 00:30:44,200
How is she gonna do that?
531
00:30:45,360 --> 00:30:47,000
Tell him what you told me.
532
00:30:48,680 --> 00:30:50,920
- Black Passover.
- What?
533
00:30:51,000 --> 00:30:53,560
Black Passover at Dinamometer.
Can you believe it?
534
00:30:53,640 --> 00:30:56,320
- What does that mean?
- Yaakov Malka, the story's a legend.
535
00:30:58,160 --> 00:30:59,920
He had a dispute with Itzik Bingo,
536
00:31:00,040 --> 00:31:02,040
so they followed Bingo's men
537
00:31:02,200 --> 00:31:04,360
and realized there was gonna be
a meeting at Dinamometer.
538
00:31:04,520 --> 00:31:07,440
They said it was an opportunity
to whack everyone all at once.
539
00:31:08,400 --> 00:31:10,920
They showed up in a stolen police car,
dressed like cops.
540
00:31:11,480 --> 00:31:13,560
The guard outside saw cops
and took off.
541
00:31:13,640 --> 00:31:14,680
Police! Police!
542
00:31:17,360 --> 00:31:19,960
Then they just waltzed
into the garage.
543
00:31:20,880 --> 00:31:23,400
They took out Bingo
and all his men.
544
00:31:26,840 --> 00:31:29,520
Is that psycho gonna steal
a police car?
545
00:31:31,240 --> 00:31:33,320
She doesn't have the balls.
546
00:31:39,320 --> 00:31:41,760
Have you ever seen
such a beautiful sea bass?
547
00:31:41,880 --> 00:31:43,640
I'd give it to the mayor
548
00:31:43,720 --> 00:31:45,520
to choke on the bones.
549
00:31:46,440 --> 00:31:47,640
But it's a fillet.
550
00:31:47,720 --> 00:31:49,400
I've lost my touch.
551
00:31:50,200 --> 00:31:53,240
I used to walk into city hall and
everyone would stand at attention.
552
00:31:53,440 --> 00:31:54,960
Now I don't know what.
553
00:31:55,040 --> 00:31:57,440
- Do they see a grandma?
- Don't be ridiculous.
554
00:31:57,520 --> 00:32:00,040
You're sexier and prettier
than you've ever been.
555
00:32:00,120 --> 00:32:01,440
You're not objective.
556
00:32:01,520 --> 00:32:03,720
Yes I am,
I've known you all these years.
557
00:32:03,840 --> 00:32:05,520
That's as objective as it gets.
558
00:32:11,120 --> 00:32:13,760
I want you to meet Oz,
Ido's bodyguard.
559
00:32:13,880 --> 00:32:15,080
Hi.
560
00:32:15,560 --> 00:32:16,680
Are you a cop?
561
00:32:16,760 --> 00:32:18,960
Personal bodyguard
and diving instructor.
562
00:32:19,640 --> 00:32:21,560
This isn't Sea World.
563
00:32:23,160 --> 00:32:24,520
Who are you?
564
00:32:24,600 --> 00:32:26,120
Ido's grandmother.
565
00:32:27,120 --> 00:32:28,240
What?
566
00:32:28,840 --> 00:32:30,440
No way.
567
00:32:30,640 --> 00:32:32,120
I thought you two were sisters.
568
00:32:34,920 --> 00:32:36,400
Kiss-ass.
569
00:32:38,960 --> 00:32:40,280
Do you know how to shoot?
570
00:32:40,400 --> 00:32:42,200
Shoot, dive, surf,
571
00:32:42,360 --> 00:32:43,360
you name it.
572
00:32:44,040 --> 00:32:47,960
Ido, will you show Oz your room?
573
00:32:48,280 --> 00:32:52,080
I heard you have
a killer Action Force collection.
574
00:32:52,160 --> 00:32:53,040
Come on.
575
00:32:56,800 --> 00:32:58,600
Where did you find him?
576
00:32:59,480 --> 00:33:01,720
He's highly recommended
and Ido likes him.
577
00:33:01,800 --> 00:33:04,000
But why do you need a bodyguard?
Meir's dead.
578
00:33:04,080 --> 00:33:06,160
The police say there were
other gunmen on the yacht.
579
00:33:07,320 --> 00:33:09,440
Ido may still be in danger.
580
00:33:09,520 --> 00:33:10,920
And you trust him?
581
00:33:11,000 --> 00:33:12,320
I'm not staying here.
582
00:33:12,440 --> 00:33:14,920
When I have enough money,
I'm taking the kids to New York.
583
00:33:15,160 --> 00:33:17,360
You need a lot of money
for New York.
584
00:33:19,600 --> 00:33:20,880
What about the towers?
585
00:33:21,000 --> 00:33:23,520
It's stuck at city hall.
Lupi got kicked out for corruption,
586
00:33:23,600 --> 00:33:26,240
now some geek named Amnon
has been elected.
587
00:33:26,400 --> 00:33:27,840
I don't know what's his story.
588
00:33:27,920 --> 00:33:29,320
No matter what I tried,
nothing worked.
589
00:33:30,640 --> 00:33:32,320
Are you talking about Amnon Wagner?
590
00:33:32,880 --> 00:33:34,480
Why, you know him?
591
00:33:38,600 --> 00:33:39,960
How much are the towers worth?
592
00:33:40,040 --> 00:33:41,680
30 million.
593
00:33:45,880 --> 00:33:47,000
Maybe I can help.
594
00:33:49,120 --> 00:33:51,200
Will you give me money
to get out of here?
595
00:33:51,440 --> 00:33:52,200
Yes.
596
00:33:56,600 --> 00:33:58,000
He's sleeping with
one of my patient's.
597
00:34:01,520 --> 00:34:03,760
And I thought I lost my touch.
598
00:34:05,400 --> 00:34:06,640
Albert,
599
00:34:06,760 --> 00:34:08,120
he's a fairy.
600
00:34:12,920 --> 00:34:14,120
Is that okay?
601
00:34:15,360 --> 00:34:16,440
More.
602
00:34:17,280 --> 00:34:18,920
You're crazier
than people say.
603
00:34:19,480 --> 00:34:20,680
Way crazier.
604
00:34:31,480 --> 00:34:33,840
- One more.
- Lizzie.
605
00:34:33,920 --> 00:34:35,960
Hit me and get it over with!
606
00:34:43,520 --> 00:34:45,200
Son of a bitch.
607
00:34:45,640 --> 00:34:47,920
My boss Maxim is a piece of shit.
608
00:34:48,480 --> 00:34:50,360
Look what he did to my face.
609
00:34:53,200 --> 00:34:54,000
Max.
610
00:34:54,480 --> 00:34:55,720
Come here.
611
00:35:08,040 --> 00:35:09,360
Wait here,
I'll be right back.
612
00:35:11,600 --> 00:35:12,960
Come on.
613
00:35:20,640 --> 00:35:22,680
Everyone, to your positions.
614
00:35:38,080 --> 00:35:39,440
25!
615
00:35:39,520 --> 00:35:40,560
We need backup!
We're under fire!
616
00:35:40,680 --> 00:35:41,880
We need backup!
617
00:35:59,440 --> 00:36:02,080
Did you see how those wusses
ran away?
618
00:36:03,240 --> 00:36:05,120
She thought she could
pull a fast one on us?
619
00:36:05,200 --> 00:36:06,640
Just wait and see,
620
00:36:06,720 --> 00:36:08,480
we'll shove our rifles
up their African asses.
621
00:36:09,520 --> 00:36:10,640
Max.
622
00:36:13,240 --> 00:36:14,720
There's a problem.
623
00:36:23,520 --> 00:36:24,800
It really is the police.
624
00:37:02,080 --> 00:37:03,200
Hi.
625
00:37:05,480 --> 00:37:06,800
Can I come in?
626
00:37:44,320 --> 00:37:45,480
Thank you.
627
00:37:50,640 --> 00:37:52,200
Cheers!
628
00:37:54,560 --> 00:37:56,720
Cheers!
629
00:37:57,280 --> 00:37:58,720
Cheers!
630
00:38:42,480 --> 00:38:43,960
I was looking for you.
631
00:38:46,320 --> 00:38:47,240
I'm right here.
632
00:38:58,400 --> 00:39:01,160
It was smart to tell Maxim
that you want to work with him.
633
00:39:03,320 --> 00:39:06,120
It was even smarter to tell him
about Black Passover.
634
00:39:06,280 --> 00:39:07,760
Genius idea.
635
00:39:08,360 --> 00:39:09,440
Good job.
636
00:39:10,960 --> 00:39:13,200
So if it's all good,
why do you look so serious?
637
00:39:14,600 --> 00:39:16,160
Aren't you happy?
638
00:39:20,680 --> 00:39:22,080
Aren't you in pain?
639
00:39:22,520 --> 00:39:23,800
It's no big deal.
640
00:39:24,280 --> 00:39:26,400
He shouldn't have hit you
like that.
641
00:39:27,520 --> 00:39:28,600
I asked him to.
642
00:39:31,080 --> 00:39:34,240
Stop staring at me,
I know it looks like I need to go to the ER.
643
00:39:41,320 --> 00:39:42,840
You're beautiful.
644
00:39:43,640 --> 00:39:45,000
You're a beautiful person,
645
00:39:45,080 --> 00:39:48,240
but this world is ugly.
646
00:39:48,400 --> 00:39:50,720
You're trying to change it, but...
647
00:39:51,600 --> 00:39:53,720
I'm afraid it'll change you.
648
00:39:57,480 --> 00:39:59,880
Beautiful only on the inside
or on the outside too?
649
00:40:29,240 --> 00:40:31,760
There's something I need to vent.
650
00:40:31,840 --> 00:40:33,320
Is that okay?
651
00:40:34,600 --> 00:40:36,360
I have something to say too.
652
00:40:36,880 --> 00:40:38,880
We're always chatting
653
00:40:39,000 --> 00:40:41,720
but we never say
what we really want to say.
654
00:40:41,800 --> 00:40:43,480
You want to start?
655
00:40:43,640 --> 00:40:45,120
Then I'll start.
656
00:40:45,960 --> 00:40:48,440
I can't stand girls
that are hypocrites
657
00:40:48,520 --> 00:40:49,880
and you're a hypocrite.
658
00:40:50,440 --> 00:40:52,960
You pretend to be my friend,
but you have a hidden interest.
659
00:40:53,200 --> 00:40:55,840
What are you talking about, Nili?
660
00:40:55,960 --> 00:40:58,600
You got close to me
to steal my husband. -Nili.
661
00:40:59,080 --> 00:41:01,880
Everyone told me,
she's a stinking Russian stripper,
662
00:41:02,320 --> 00:41:03,560
off the street.
663
00:41:04,040 --> 00:41:05,600
And I wouldn't listen,
664
00:41:06,960 --> 00:41:09,160
but today I had no choice.
665
00:41:09,280 --> 00:41:11,560
I heard you in my living room,
my home,
666
00:41:11,680 --> 00:41:13,560
my temple, desecrating it.
667
00:41:13,640 --> 00:41:15,920
My ears were burning up.
668
00:41:16,000 --> 00:41:17,240
Nili, you want the truth?
669
00:41:17,440 --> 00:41:19,360
Nothing but the truth.
670
00:41:19,840 --> 00:41:22,840
Your husband's been trying to fuck me
from the moment Eyal died.
671
00:41:24,200 --> 00:41:26,440
He's a living nightmare.
672
00:41:26,560 --> 00:41:27,920
He's a sadist.
673
00:41:28,040 --> 00:41:29,840
He wants to kill my brother.
674
00:41:29,920 --> 00:41:32,280
I would've told you,
but what for?
675
00:41:33,520 --> 00:41:35,840
You only see
what you want to see.
676
00:41:36,480 --> 00:41:39,360
You blame the whole world
except your husband.
677
00:41:39,440 --> 00:41:41,320
You want to cut up
my dresses too?
678
00:41:42,960 --> 00:41:44,560
Whip me?
679
00:41:44,920 --> 00:41:47,360
You know they say
a beautiful woman dies twice.
680
00:41:47,760 --> 00:41:49,800
Once when she dies
681
00:41:49,880 --> 00:41:52,120
and once when she loses her beauty.
682
00:41:59,280 --> 00:41:59,880
You won't be
sexy ever again.
46704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.