All language subtitles for Malkot.S01E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,880 --> 00:00:06,720 They say blood is thicker than water 2 00:00:08,000 --> 00:00:08,960 and it's true, 3 00:00:09,080 --> 00:00:10,080 otherwise how can you explain 4 00:00:10,160 --> 00:00:12,320 what people are willing to tolerate from their family? 5 00:00:12,440 --> 00:00:14,320 Without Dad we're two pathetic women 6 00:00:14,480 --> 00:00:15,800 and you're even more pathetic. 7 00:00:15,880 --> 00:00:17,040 Single, at your age? 8 00:00:17,120 --> 00:00:19,120 And what they do for the family. 9 00:00:19,200 --> 00:00:21,240 I want you to catch that dog 10 00:00:21,320 --> 00:00:23,720 who murdered my husband and my son. 11 00:00:24,280 --> 00:00:25,520 Or what they think they're doing. 12 00:00:25,600 --> 00:00:28,320 Cross the border into Jordan, then get on a plane. 13 00:00:28,960 --> 00:00:29,440 Ido? 14 00:00:30,000 --> 00:00:30,480 As my father used to say... 15 00:00:30,560 --> 00:00:32,240 Why did you leave me here alone? 16 00:00:32,480 --> 00:00:35,200 Sometimes a loving parent is more dangerous than any enemy. 17 00:00:36,560 --> 00:00:37,560 I found my father's notepad 18 00:00:37,640 --> 00:00:39,200 with all the debts he's owed. 19 00:00:39,680 --> 00:00:41,040 But that's the problem with family. 20 00:00:41,320 --> 00:00:41,920 Hello? 21 00:00:42,000 --> 00:00:42,960 If someone's drowning... 22 00:00:43,040 --> 00:00:45,320 Get over here, they're trying to kill me! 23 00:00:45,440 --> 00:00:46,760 ...you'll jump in the water. 24 00:00:47,600 --> 00:00:49,120 I want to take over the debt. 25 00:00:49,200 --> 00:00:50,280 Work for me. 26 00:00:50,360 --> 00:00:51,840 Even if you can't swim. 27 00:00:52,400 --> 00:00:55,200 Maybe that's why people give up on the idea 28 00:00:57,440 --> 00:00:58,960 and look for alternative family forms. 29 00:00:59,040 --> 00:01:01,040 Work for me, you'll earn way more than 5,000 NIS. 30 00:01:05,800 --> 00:01:07,840 Eyes on the king, only the king. 31 00:01:15,040 --> 00:01:16,320 Yoni, where's the king? 32 00:01:19,760 --> 00:01:22,320 If you didn't see, I must've done something right. 33 00:01:22,520 --> 00:01:24,640 Now show me how you do it, Ohayon. 34 00:01:29,240 --> 00:01:32,440 But Amir, if they ask to cut the cards... 35 00:01:32,520 --> 00:01:33,640 Tell them this is how you do it. 36 00:01:33,720 --> 00:01:36,480 At my table, you deal, shuffle and cut. 37 00:01:37,240 --> 00:01:39,320 But there'll be guys from the 'hood. 38 00:01:39,400 --> 00:01:39,680 It's not right. 39 00:01:39,760 --> 00:01:41,880 Not right..Then go home! 40 00:01:42,320 --> 00:01:44,360 Georgie, come clean up over here. 41 00:01:47,320 --> 00:01:49,200 Now, Yoni, show me 42 00:01:49,760 --> 00:01:51,360 and the great Rabbi here, what you learned. 43 00:01:54,560 --> 00:01:56,040 You're not Georgie, who are you? 44 00:01:57,160 --> 00:01:58,000 His cousin. 45 00:02:01,880 --> 00:02:02,880 And who's he? 46 00:02:04,120 --> 00:02:05,320 Another cousin? 47 00:02:05,520 --> 00:02:06,520 Once removed. 48 00:02:13,120 --> 00:02:14,040 What are you doing here? 49 00:02:16,920 --> 00:02:18,760 Get your stuff and get the fuck out of here. 50 00:02:18,840 --> 00:02:19,920 Say what? 51 00:02:20,000 --> 00:02:20,840 I don't work with cheaters. 52 00:02:22,120 --> 00:02:24,360 With all due respect, the "Monaco" isn't yours anymore. 53 00:02:24,440 --> 00:02:25,760 I run it. 54 00:02:25,840 --> 00:02:28,440 The Monaco belonged and still belongs to the Malka's. 55 00:02:28,520 --> 00:02:29,920 Now get the fuck out. 56 00:02:30,200 --> 00:02:32,600 And what if I don't? What will you do? 57 00:02:39,720 --> 00:02:40,800 You really should get the fuck outta here. 58 00:02:52,400 --> 00:02:55,120 You're to blame for the mess with the Africans in the neighborhood. 59 00:02:56,400 --> 00:02:58,880 My men will eat your apes for breakfast. 60 00:03:00,560 --> 00:03:01,200 Get outta my face. 61 00:03:03,120 --> 00:03:04,640 You're messing with the wrong guy. 62 00:03:10,520 --> 00:03:12,480 Ohayon, you stay. 63 00:03:12,560 --> 00:03:14,240 I need someone to run the place. 64 00:03:20,480 --> 00:03:30,720 Queens 65 00:03:33,000 --> 00:03:33,560 Aryeh, 66 00:03:34,520 --> 00:03:36,200 he has enough clothes here for a week. 67 00:03:37,560 --> 00:03:38,720 Don't go. 68 00:03:42,000 --> 00:03:43,640 I'm late for the memorial service, 69 00:03:43,720 --> 00:03:44,600 but I promise you, 70 00:03:44,680 --> 00:03:47,360 when I come back, I'll make you an egg in the basket, okay? 71 00:03:49,200 --> 00:03:50,600 Pancakes? 72 00:04:02,520 --> 00:04:04,640 Don't forget, to the end of the world. 73 00:04:07,880 --> 00:04:11,320 I'm going now. Bye. 74 00:04:35,080 --> 00:04:36,240 Friedman, 75 00:04:36,760 --> 00:04:38,400 what are you so fascinated with? 76 00:04:38,960 --> 00:04:41,480 The sleeping Rabbi. Want to see? 77 00:04:41,920 --> 00:04:43,720 Want to hear him snoring? 78 00:04:49,000 --> 00:04:50,160 Do you know if they took down 79 00:04:50,640 --> 00:04:52,320 all the cameras on the Malka family? 80 00:04:55,240 --> 00:04:56,040 Of course. 81 00:04:57,000 --> 00:04:59,440 Mendel said two cameras are missing. 82 00:05:00,760 --> 00:05:03,000 Then tell Mendel he should be better organized. 83 00:05:03,720 --> 00:05:04,800 The nerve of him. 84 00:05:07,280 --> 00:05:10,520 Are you coming to Asoulin's party tonight? 85 00:05:11,680 --> 00:05:14,320 If I wanted to be in a place that's depressing, full of smoke, 86 00:05:14,400 --> 00:05:16,320 with people talking to others 87 00:05:16,400 --> 00:05:19,560 even though they have nothing to say, eating deep-fried dead animals, 88 00:05:20,160 --> 00:05:21,600 I'd go to my mother's. 89 00:05:23,400 --> 00:05:24,520 Suit yourself. 90 00:05:41,480 --> 00:05:42,600 Oh no. 91 00:05:43,120 --> 00:05:44,960 Fuck. Shit, shit, shit. 92 00:05:58,880 --> 00:06:00,080 Let us pray. 93 00:06:25,200 --> 00:06:26,160 Amen. 94 00:06:27,120 --> 00:06:30,640 Wait, I'd like to say a few words, respected Rabbi. 95 00:06:30,800 --> 00:06:34,000 They say at memorial services there's a window to the Heavenly Gates, 96 00:06:34,080 --> 00:06:35,800 that the dead can hear everything. 97 00:06:38,560 --> 00:06:39,840 So Yaakov, 98 00:06:42,440 --> 00:06:43,440 I want you to make sure 99 00:06:43,520 --> 00:06:46,800 those creeps who killed you get slaughtered, 100 00:06:47,640 --> 00:06:50,200 them and their family and all that is theirs. 101 00:06:52,880 --> 00:06:54,800 And may they get cancer 102 00:06:54,880 --> 00:06:57,080 and brain damage and diseases 103 00:06:57,360 --> 00:06:59,640 and may their name be wiped off the face of the earth. 104 00:07:03,480 --> 00:07:04,760 Okay, sweetheart? 105 00:07:07,800 --> 00:07:09,200 And Lizzie... 106 00:07:09,280 --> 00:07:11,040 - Mom. - Your good girl 107 00:07:11,120 --> 00:07:14,360 who works so hard for this family. 108 00:07:14,440 --> 00:07:15,400 Mom... 109 00:07:15,640 --> 00:07:19,440 I know how much she wants someone! 110 00:07:19,520 --> 00:07:20,440 Mom. 111 00:07:20,960 --> 00:07:24,040 Send someone to get her pregnant! 112 00:07:24,320 --> 00:07:26,840 Look at her, poor thing! 113 00:07:27,560 --> 00:07:30,400 Doesn't she deserve children of her own? 114 00:07:30,480 --> 00:07:33,880 Doesn't she deserve to have a nice Jewish family? 115 00:07:33,960 --> 00:07:34,920 Mom, stop it. 116 00:07:35,880 --> 00:07:37,360 Yaakov... 117 00:07:37,440 --> 00:07:38,440 Yaakov... 118 00:07:39,400 --> 00:07:41,640 How could you leave us alone? 119 00:07:51,400 --> 00:07:52,640 Are you okay? 120 00:07:53,720 --> 00:07:55,040 My mom's funny. 121 00:07:56,760 --> 00:07:57,960 Were you laughing? 122 00:08:01,080 --> 00:08:02,600 She wants me to get married. 123 00:08:05,200 --> 00:08:06,880 I understand her, but it's not gonna happen. 124 00:08:11,960 --> 00:08:13,120 I don't want to. 125 00:08:14,280 --> 00:08:16,120 I'm not that kind of girl. Come on. 126 00:08:17,000 --> 00:08:17,960 Let's go. 127 00:08:40,240 --> 00:08:43,400 We no longer have the gas station where we'd transfer all the money 128 00:08:43,680 --> 00:08:47,200 so I thought, you have a clinic, you're self-employed. 129 00:08:47,400 --> 00:08:48,320 Classic. 130 00:08:50,240 --> 00:08:52,520 You want me to launder money at my clinic? 131 00:08:53,040 --> 00:08:54,440 Yes, like everyone else. 132 00:08:54,880 --> 00:08:56,480 You write down that you had more patients, 133 00:08:56,560 --> 00:08:58,880 charge top-price, as you well deserve. 134 00:08:59,360 --> 00:09:02,000 We could easily do 60 grand a month. 135 00:09:02,080 --> 00:09:03,240 No. 136 00:09:04,520 --> 00:09:06,920 Naama, it's hard on all of us, 137 00:09:07,040 --> 00:09:09,320 but we all have to contribute our fair share. 138 00:09:09,800 --> 00:09:11,760 Dori, a therapist can't lie like that. 139 00:09:11,840 --> 00:09:13,160 It affects the therapy. 140 00:09:13,480 --> 00:09:15,560 You won't have to be a therapist anymore. 141 00:09:16,160 --> 00:09:17,760 We'll make enough money. 142 00:09:17,840 --> 00:09:20,000 I don't want to, I love what I do. 143 00:09:20,080 --> 00:09:22,160 - Here, this money is all of ours. - Dori, no... 144 00:09:22,240 --> 00:09:23,880 Don't argue with me at the cemetery. 145 00:09:34,120 --> 00:09:34,800 How are you? 146 00:09:36,360 --> 00:09:38,760 Fine. You? 147 00:09:39,760 --> 00:09:40,680 Okay. 148 00:09:41,400 --> 00:09:43,440 Listen, I think you should talk to Lizzie. 149 00:09:43,520 --> 00:09:44,680 She can help you guys. 150 00:09:46,920 --> 00:09:47,840 The debt to Guy. 151 00:09:49,240 --> 00:09:50,840 It's better Alex would stop working for him. 152 00:09:52,640 --> 00:09:54,400 Alex is working for Guy? 153 00:09:54,480 --> 00:09:55,880 Thanks for coming. 154 00:09:57,920 --> 00:09:59,520 It means a lot to me. 155 00:10:00,240 --> 00:10:01,280 It does? 156 00:10:01,760 --> 00:10:03,880 I've been calling you, you never call me back. 157 00:10:04,000 --> 00:10:05,960 I'm going through a rough time. 158 00:10:06,800 --> 00:10:07,960 How are you? 159 00:10:08,160 --> 00:10:09,600 Do you already have someone new? 160 00:10:09,680 --> 00:10:11,360 - Dori. - What? 161 00:10:12,160 --> 00:10:13,360 She's so pretty. 162 00:10:13,440 --> 00:10:15,360 They must be standing in line for you. 163 00:10:15,920 --> 00:10:17,200 And for you, they're not? 164 00:10:19,280 --> 00:10:22,240 I'm a widow. You're single. 165 00:10:22,880 --> 00:10:24,400 It's a different story. 166 00:10:25,360 --> 00:10:27,560 You mean, you're Persian, I'm Russian. 167 00:10:32,720 --> 00:10:33,920 Your cab is here. 168 00:10:36,560 --> 00:10:37,840 Thanks, Nina. 169 00:10:37,920 --> 00:10:39,280 I'm going with her in the cab. 170 00:10:39,360 --> 00:10:40,200 Wait, Ninush, 171 00:10:40,280 --> 00:10:43,080 how about I pick you up from school and we'll go shopping together? 172 00:10:43,720 --> 00:10:44,920 I don't have time today. 173 00:10:56,480 --> 00:10:57,600 Tell me, Albert, 174 00:10:57,800 --> 00:11:00,360 can the Sudanese be counted in the prayer quorum? 175 00:11:00,440 --> 00:11:02,400 It could offend the deceased. 176 00:11:02,640 --> 00:11:05,040 I arranged it with the synagogue, they can be counted. 177 00:11:05,120 --> 00:11:06,440 Albert, we got to go. 178 00:11:06,520 --> 00:11:08,400 I'll just put Ms. Janet in the car. 179 00:11:12,440 --> 00:11:13,320 Here. 180 00:11:15,280 --> 00:11:16,720 What's this, that's it? 181 00:11:17,200 --> 00:11:18,400 Don't start. 182 00:11:18,600 --> 00:11:20,400 There'll be more when more comes in. 183 00:11:23,440 --> 00:11:25,440 You know, people in the neighborhood are talking. 184 00:11:26,200 --> 00:11:27,200 About what? 185 00:11:27,480 --> 00:11:30,040 About Dori Malka having new friends 186 00:11:30,320 --> 00:11:32,320 in all kinds of colors. 187 00:11:32,840 --> 00:11:34,360 They're calling you Queen of Sheba. 188 00:11:34,600 --> 00:11:35,880 Idi Amin Dada. 189 00:11:35,960 --> 00:11:37,080 If you don't want the money, give it back. 190 00:11:37,560 --> 00:11:38,920 I'm just warning you. 191 00:11:39,880 --> 00:11:41,520 Watch your step. 192 00:11:41,800 --> 00:11:43,320 There are lots of snakes. 193 00:11:44,800 --> 00:11:48,720 The snake that comes to me will go looking for his son at bus stops. 194 00:11:48,920 --> 00:11:50,280 What? 195 00:11:53,600 --> 00:11:54,880 What have you done, Dori? 196 00:11:55,560 --> 00:11:57,240 No one should mess with me. 197 00:11:58,080 --> 00:11:59,520 That's it, I'm done. 198 00:12:00,680 --> 00:12:02,080 Come, Albert, we got to go. 199 00:12:07,360 --> 00:12:10,640 We can't go in this clunker to see Nasser Jubran. 200 00:12:12,000 --> 00:12:12,800 Then what'll we do? 201 00:12:28,680 --> 00:12:30,160 When I got married 202 00:12:30,240 --> 00:12:33,480 I wanted a stylish, sexy car 203 00:12:33,920 --> 00:12:35,440 but Yaakov was the jealous type. 204 00:12:35,760 --> 00:12:38,240 He said, "You turn everyone's heads as it is. 205 00:12:38,320 --> 00:12:40,720 "If they see you in a Jaguar, they'll all want you. 206 00:12:40,800 --> 00:12:42,720 "It's not a car for a married woman." 207 00:12:44,280 --> 00:12:45,880 Now Yaakov's dead. 208 00:12:46,040 --> 00:12:49,320 I'll drive in any car I want, everyone can go to hell. 209 00:12:49,760 --> 00:12:51,840 Of course. 210 00:12:52,320 --> 00:12:54,360 You're a lioness, a Jaguar is perfect for you. 211 00:12:54,520 --> 00:12:56,880 We're a family of big cats. 212 00:12:57,040 --> 00:12:58,200 You're a dog. 213 00:12:58,640 --> 00:12:59,440 What? 214 00:12:59,520 --> 00:13:01,840 Watchful, loyal, a friend. 215 00:13:01,920 --> 00:13:03,080 Not a cat. 216 00:13:05,960 --> 00:13:07,120 I'd rather be a cat. 217 00:13:07,480 --> 00:13:10,480 You can't choose, Albert. You're what you were born to be. 218 00:13:27,920 --> 00:13:29,280 Are we outta here? 219 00:13:46,840 --> 00:13:48,480 Hello, Nikolai. 220 00:13:50,000 --> 00:13:51,400 Hello. 221 00:13:53,120 --> 00:13:54,080 Hello. 222 00:14:01,800 --> 00:14:04,720 Nikolai, this is Guy, my daughter's husband. 223 00:14:05,360 --> 00:14:06,400 Family. 224 00:14:08,560 --> 00:14:11,240 Let's make this fast. 225 00:14:11,800 --> 00:14:12,880 Show him. 226 00:14:15,320 --> 00:14:16,840 This is our start-up. 227 00:14:16,920 --> 00:14:19,360 Looks like soap, smells like soap. 228 00:14:19,440 --> 00:14:21,600 The Colombians can make them for me in 50-kilo blocks. 229 00:14:26,360 --> 00:14:27,560 100% safe. 230 00:14:28,800 --> 00:14:30,400 But they want the money now. 231 00:14:33,080 --> 00:14:35,240 Can you vouch for him? 232 00:14:35,880 --> 00:14:37,480 Yes, he's family. 233 00:14:40,000 --> 00:14:42,520 And you know how to sell that much? 234 00:14:43,480 --> 00:14:44,560 I have a monopoly. 235 00:14:44,760 --> 00:14:46,600 It'll go like hotcakes. 236 00:14:47,120 --> 00:14:48,680 You'll have the money within a month. 237 00:14:50,840 --> 00:14:52,520 20% interest. 238 00:14:53,880 --> 00:14:55,160 We discussed 10. 239 00:14:56,120 --> 00:14:58,280 Then you put up the money. 240 00:14:58,400 --> 00:14:59,680 What did he say? 241 00:15:01,720 --> 00:15:03,120 He wants 20%. 242 00:15:03,200 --> 00:15:04,080 Wait. 243 00:15:11,240 --> 00:15:12,120 Deal. 244 00:15:12,200 --> 00:15:13,840 - Guy. - No problem. 245 00:15:27,360 --> 00:15:29,880 "Like two lunatics" 246 00:15:32,040 --> 00:15:32,960 "On the beach..." 247 00:15:34,320 --> 00:15:35,600 I'm taking a shower here. 248 00:15:35,680 --> 00:15:39,240 Guy, these are dangerous people. 20% is a lot of money. 249 00:15:39,320 --> 00:15:41,840 It's nothing, Moni. You know how much we'll make? 250 00:15:42,120 --> 00:15:43,520 This is the chance I've been waiting for. 251 00:15:44,280 --> 00:15:45,720 The Malkas have been wiped out. 252 00:15:45,800 --> 00:15:47,240 I've settled the dispute with Kadosh. 253 00:15:47,320 --> 00:15:48,280 The market's mine. 254 00:15:50,120 --> 00:15:52,200 - You know what you're doing? - Of course. 255 00:15:52,280 --> 00:15:55,000 Moni, you didn't let me marry your daughter 256 00:15:55,080 --> 00:15:56,960 just for my pretty dick. 257 00:15:58,480 --> 00:16:00,200 Watch where you stick that dick. 258 00:16:00,280 --> 00:16:02,960 I don't want to hear from my wife that Nili's going nuts again. 259 00:16:03,040 --> 00:16:04,880 Okay, Moni. We patched things up. 260 00:16:05,280 --> 00:16:08,520 I'm not telling you who to fuck, just don't make my daughter cry. 261 00:16:08,760 --> 00:16:10,520 - Or else... - What? 262 00:16:20,600 --> 00:16:22,320 Motherfucker... 263 00:16:23,600 --> 00:16:24,240 Fuck him... 264 00:16:44,280 --> 00:16:45,360 Hi, Ido. 265 00:16:49,240 --> 00:16:50,840 I'd like us to talk. 266 00:16:53,760 --> 00:16:58,080 Your classmates told me that you said murderers are after you. 267 00:16:58,160 --> 00:16:59,840 And that he has a gun in his teddy bear. 268 00:17:04,320 --> 00:17:05,720 I understand. 269 00:17:06,600 --> 00:17:09,600 You're in a new class and you want to make friends 270 00:17:10,800 --> 00:17:12,720 but that's not the right way, 271 00:17:12,840 --> 00:17:17,040 getting negative attention by scaring your classmates. 272 00:17:18,600 --> 00:17:19,720 Is that clear? 273 00:17:21,160 --> 00:17:23,120 Yes. I'm sorry. 274 00:17:27,920 --> 00:17:30,120 And I don't want to see these kinds of drawings anymore. 275 00:17:38,720 --> 00:17:40,680 I told you he's a liar. 276 00:17:56,320 --> 00:17:57,240 Alechko. 277 00:17:58,200 --> 00:18:00,200 We need to arrange a meeting with Bogota ASAP. 278 00:18:00,280 --> 00:18:02,720 Tony, get the vodka out, let's celebrate. 279 00:18:04,640 --> 00:18:06,080 How's it going, Sweetheart? 280 00:18:07,240 --> 00:18:08,000 Fine. 281 00:18:08,080 --> 00:18:11,440 Baldie told me you got away from the entire police force. 282 00:18:11,880 --> 00:18:12,600 Yeah. 283 00:18:14,560 --> 00:18:15,600 You surprised me. 284 00:18:17,480 --> 00:18:18,640 So is the debt settled? 285 00:18:22,320 --> 00:18:24,080 One delivery job and that's it? 286 00:18:26,080 --> 00:18:27,840 What do I have to do to settle it? 287 00:18:28,200 --> 00:18:30,000 I have no deliveries for you right now. 288 00:18:30,560 --> 00:18:31,920 If you want, there's work. 289 00:18:33,320 --> 00:18:34,200 What kind of work? 290 00:18:34,960 --> 00:18:35,920 Tony. 291 00:18:38,760 --> 00:18:40,240 There's a fucking bakery owner 292 00:18:40,320 --> 00:18:42,240 that likes to gamble but doesn't like to pay up. 293 00:18:46,760 --> 00:18:47,760 This is for him. 294 00:18:48,920 --> 00:18:49,720 What should I do with it? 295 00:18:50,200 --> 00:18:52,600 Stab him real nice, 296 00:18:52,680 --> 00:18:54,000 but I don't want him to die. 297 00:18:54,080 --> 00:18:55,280 He still needs to pay. 298 00:18:56,000 --> 00:18:57,240 Stab him in the ass. 299 00:19:03,520 --> 00:19:05,080 Or the debt can go back to Sapir. 300 00:19:11,400 --> 00:19:14,280 This guy really loves his sister. 301 00:19:15,200 --> 00:19:16,240 Wait. 302 00:19:25,600 --> 00:19:26,400 For you, my main man. 303 00:19:39,040 --> 00:19:40,840 What do you mean, you're not that kind of girl? 304 00:19:42,080 --> 00:19:42,800 What? 305 00:19:43,280 --> 00:19:44,840 Before, at the cemetery. 306 00:19:49,000 --> 00:19:50,160 I'm not... 307 00:19:51,240 --> 00:19:53,400 the kind of girl men fall in love with. 308 00:19:58,240 --> 00:20:00,520 You gotta fall in love if you want someone to fall in love with you. 309 00:20:03,600 --> 00:20:04,920 Have you ever fallen in love? 310 00:20:09,480 --> 00:20:10,400 No. 311 00:20:11,440 --> 00:20:12,680 I don't want to either. 312 00:20:14,040 --> 00:20:14,960 I don't have time for that. 313 00:20:25,960 --> 00:20:27,440 What is this place? 314 00:20:27,840 --> 00:20:29,960 What did it say in the notepad? 315 00:20:31,280 --> 00:20:32,720 To collect guavas. 316 00:20:44,800 --> 00:20:46,560 Your dad was in the tropical fruits business? 317 00:20:49,000 --> 00:20:50,320 Expecting problems? 318 00:20:51,160 --> 00:20:52,320 This is so there won't be any. 319 00:21:02,440 --> 00:21:04,800 - Hey, guys, how's it going? - Hi. 320 00:21:06,000 --> 00:21:07,200 Can you smell it? 321 00:21:10,280 --> 00:21:12,080 They're ripe and beautiful. 322 00:21:12,160 --> 00:21:14,040 I love the aroma. 323 00:21:15,160 --> 00:21:16,360 Guavas? 324 00:21:16,840 --> 00:21:18,000 What else? 325 00:21:21,480 --> 00:21:22,520 Are you guys new? 326 00:21:23,080 --> 00:21:24,480 I'm Lizzie Malka. 327 00:21:25,160 --> 00:21:26,400 Oh... 328 00:21:27,200 --> 00:21:28,560 You look just like your dad. 329 00:21:29,640 --> 00:21:30,720 Come on, let's go. 330 00:21:40,400 --> 00:21:41,760 First hand, great condition. 331 00:21:45,040 --> 00:21:46,000 Want to have a taste? 332 00:21:49,760 --> 00:21:50,680 How about you? 333 00:21:52,160 --> 00:21:53,800 If you're into that. i'm not judging 334 00:21:56,440 --> 00:21:58,000 Her dad liked checking out the merchandise. 335 00:21:59,280 --> 00:22:00,920 He'd come first thing in the morning, 336 00:22:01,640 --> 00:22:03,960 when the merchandise was still wet with morning dew. 337 00:22:08,080 --> 00:22:09,240 Where's Maxim? 338 00:22:10,240 --> 00:22:11,240 Maxim who? 339 00:22:14,840 --> 00:22:15,800 One minute. 340 00:22:19,680 --> 00:22:20,800 Hello, Max. 341 00:22:20,920 --> 00:22:22,760 Yaakov's daughter's here, she came to pick up the merchandise. 342 00:22:22,840 --> 00:22:24,280 Is that okay? 343 00:22:25,040 --> 00:22:26,240 Oh. 344 00:22:26,480 --> 00:22:27,200 Okay. 345 00:22:27,680 --> 00:22:30,560 Maxim said they're his girls, and you got nothing to do with it. 346 00:22:30,760 --> 00:22:32,920 Yaakov paid for the girls, so they're ours. 347 00:22:33,880 --> 00:22:35,520 You hear that? He said he paid for it. 348 00:22:37,200 --> 00:22:39,000 I don't know, you talk to him. 349 00:22:39,640 --> 00:22:40,920 Okay. 350 00:22:42,440 --> 00:22:43,600 He'll be here soon. 351 00:22:43,680 --> 00:22:46,040 Talk to him, it's between you and him. 352 00:22:46,120 --> 00:22:47,480 It's okay, we're leaving. 353 00:22:50,000 --> 00:22:51,640 Lizzie, hey... 354 00:22:51,720 --> 00:22:52,640 What's with you? 355 00:22:52,720 --> 00:22:54,680 The girls are your dad's. He paid for them. 356 00:22:56,000 --> 00:22:57,360 I don't want to deal with this shit. 357 00:22:57,440 --> 00:22:59,040 Lizzie, this is business. 358 00:22:59,120 --> 00:23:01,120 They're each worth 15,000 USD. 359 00:23:01,480 --> 00:23:03,360 Let's at least try to get the investment back. 360 00:23:04,800 --> 00:23:06,120 Help! 361 00:23:07,480 --> 00:23:08,400 Please! 362 00:23:09,360 --> 00:23:10,800 Please! 363 00:23:10,880 --> 00:23:12,960 Wait, this has nothing to do with you. 364 00:23:14,480 --> 00:23:15,760 What did I tell you? 365 00:23:15,840 --> 00:23:16,560 No yelling, right? 366 00:23:16,640 --> 00:23:17,720 Please let me go! 367 00:23:17,800 --> 00:23:19,200 Quiet! 368 00:23:21,240 --> 00:23:22,440 Who is she? 369 00:23:24,200 --> 00:23:25,640 My wife. Who could it be? 370 00:23:27,600 --> 00:23:28,760 I went to see a stand-up comedian. 371 00:23:28,840 --> 00:23:30,520 He said his wife came to him in bed one morning, 372 00:23:30,600 --> 00:23:32,360 looks at the blanket and asks, are you protesting? 373 00:23:32,920 --> 00:23:34,240 He says, no, why? 374 00:23:34,320 --> 00:23:35,640 She says, if you're not protesting, 375 00:23:35,720 --> 00:23:36,960 why did you pitch up a protest tent? 376 00:23:41,280 --> 00:23:42,520 He's hilarious. 377 00:23:44,760 --> 00:23:46,160 You don't like stand up comedy. 378 00:23:51,640 --> 00:23:52,320 No! No! 379 00:23:52,400 --> 00:23:53,640 Quiet! 380 00:23:55,920 --> 00:23:57,760 She needs some space, huh? 381 00:23:57,920 --> 00:23:59,520 So, are you leaving or... 382 00:23:59,600 --> 00:24:00,520 Help! 383 00:24:00,600 --> 00:24:01,800 I think you should go. 384 00:24:02,080 --> 00:24:04,560 Maxim's a very violent person. 385 00:24:05,120 --> 00:24:05,880 Please! 386 00:24:05,960 --> 00:24:07,360 How much does she cost? I'll buy her from you. 387 00:24:08,400 --> 00:24:09,520 I told you, she's my wife. 388 00:24:09,600 --> 00:24:11,240 Let me go! 389 00:24:12,840 --> 00:24:14,400 Women, huh? 390 00:24:14,880 --> 00:24:16,520 Can't live with 'em and can't live with 'em. 391 00:24:17,480 --> 00:24:18,640 that's also from the stand up comedy 392 00:24:22,280 --> 00:24:23,440 Okay, bye? 393 00:24:26,800 --> 00:24:28,440 Help! 394 00:24:28,840 --> 00:24:30,040 Please! 395 00:24:32,320 --> 00:24:33,280 - What did I say? - No! 396 00:24:33,360 --> 00:24:34,280 - What did I say? - No! 397 00:24:34,360 --> 00:24:36,760 Didn't I say something? 398 00:24:36,840 --> 00:24:37,840 - Son of a bitch... - Hey, hey... 399 00:24:37,920 --> 00:24:39,200 Leave it, it's none of our business. 400 00:24:39,680 --> 00:24:41,920 Lizzie, you're acting like... 401 00:24:42,040 --> 00:24:43,320 A girl? 402 00:24:45,680 --> 00:24:47,360 I really am a girl. 403 00:24:48,480 --> 00:24:49,960 And I'm on my period. 404 00:24:50,880 --> 00:24:51,600 Fuck... 405 00:24:55,200 --> 00:24:56,120 Get out of here. 406 00:24:56,200 --> 00:24:58,640 Let go of her, please. 407 00:25:00,560 --> 00:25:02,400 This is the last time... 408 00:25:04,040 --> 00:25:06,760 Fuck! You bitch! 409 00:25:08,360 --> 00:25:09,720 I said, please. 410 00:25:20,200 --> 00:25:21,520 You can clean yourself. 411 00:25:22,400 --> 00:25:23,560 Thank you. 412 00:25:25,560 --> 00:25:28,960 I think she's a lesbian, she's got the hots for you. 413 00:25:30,080 --> 00:25:32,200 I hope we didn't get mixed up with a wacko. 414 00:25:32,960 --> 00:25:33,840 No. 415 00:25:33,920 --> 00:25:36,000 I think she'll take care of us. 416 00:25:37,400 --> 00:25:41,600 We have to work, not like you. I have a kid back home. 417 00:25:44,640 --> 00:25:46,920 The girls want to work, what are you gonna do with them? 418 00:25:48,640 --> 00:25:50,000 How do you know Russian? 419 00:25:51,440 --> 00:25:53,120 I used to have a Russian girlfriend. 420 00:25:53,800 --> 00:25:55,000 Oh. 421 00:25:55,960 --> 00:25:57,520 You've had lots of girlfriends. 422 00:25:57,960 --> 00:25:59,960 Tell them, whoever wants to work, will work. 423 00:26:01,560 --> 00:26:04,880 Everything's okay. Whoever wants to work, will work. 424 00:26:08,600 --> 00:26:09,760 Did you ever fall in love with a woman? 425 00:26:12,440 --> 00:26:13,880 Why, 'cause I'm not much to look at? 426 00:26:14,440 --> 00:26:15,560 No, of course not. 427 00:26:15,680 --> 00:26:17,360 The girls said that maybe... 428 00:26:17,440 --> 00:26:18,800 It's okay, no need to apologize. 429 00:26:19,280 --> 00:26:21,160 My mom thinks so, too. 430 00:26:29,880 --> 00:26:31,200 Maxim won't let this slide. 431 00:26:32,080 --> 00:26:34,200 You can't just shoot his people, Lizzie. 432 00:26:53,160 --> 00:26:54,320 Get them! 433 00:26:54,520 --> 00:26:55,400 Shoot them! 434 00:26:55,480 --> 00:26:57,040 Go to their house and fuck them up! 435 00:26:57,120 --> 00:26:58,920 They kidnapped my wife, you understand? 436 00:26:59,960 --> 00:27:01,600 Don't worry. 437 00:27:03,240 --> 00:27:04,680 Don't be afraid of the knife. 438 00:27:04,760 --> 00:27:07,040 Be afraid of the fork. It makes four holes. 439 00:27:19,400 --> 00:27:20,400 Oh my god. 440 00:27:20,800 --> 00:27:21,800 What are you... 441 00:27:21,880 --> 00:27:23,080 doing here? 442 00:27:23,280 --> 00:27:24,400 The... 443 00:27:24,480 --> 00:27:25,520 How did you get in? 444 00:27:25,600 --> 00:27:27,480 - Gas. - What? 445 00:27:27,680 --> 00:27:30,600 Gas. There's a leak in the building, I'm checking all the apartments. 446 00:27:30,680 --> 00:27:31,880 I was told you were out. 447 00:27:32,080 --> 00:27:33,240 Who told you? 448 00:27:33,800 --> 00:27:34,600 The guard. 449 00:27:34,720 --> 00:27:36,760 The doorman downstairs. 450 00:27:37,280 --> 00:27:39,160 - Who let you in? - The doorman. 451 00:27:39,240 --> 00:27:40,400 The guard. 452 00:27:42,520 --> 00:27:43,880 Yohai? 453 00:27:46,640 --> 00:27:47,520 Okay. 454 00:27:52,000 --> 00:27:53,160 Can I smoke? 455 00:27:54,360 --> 00:27:55,440 Why not? 456 00:27:56,920 --> 00:27:58,200 Gas. 457 00:27:59,320 --> 00:28:00,560 Yeah, everything's... 458 00:28:00,640 --> 00:28:01,840 fine. 459 00:28:07,040 --> 00:28:08,280 It's in the basket. 460 00:28:09,840 --> 00:28:10,920 Maybe. 461 00:28:12,080 --> 00:28:13,560 Maybe it's in the basket. 462 00:28:13,680 --> 00:28:14,320 Your lighter. 463 00:28:14,800 --> 00:28:18,080 That's where I always keep my lighter at home, in... 464 00:28:18,480 --> 00:28:19,600 the basket. 465 00:28:25,040 --> 00:28:26,560 Want a cigarette? 466 00:28:27,200 --> 00:28:28,400 I don't smoke. 467 00:28:29,200 --> 00:28:31,680 Then why do you always keep your lighter in the basket? 468 00:28:33,560 --> 00:28:34,760 For guests. 469 00:28:38,160 --> 00:28:39,720 Smoking is bad for you. 470 00:28:51,840 --> 00:28:53,240 You look sad. 471 00:28:54,520 --> 00:28:57,240 I'm not trying to hit on you. 472 00:28:57,320 --> 00:28:58,560 I bet loads of guys try. 473 00:28:59,800 --> 00:29:01,280 I'm just worried. 474 00:29:02,040 --> 00:29:03,520 Don't worry, gas guy. 475 00:29:05,440 --> 00:29:07,680 When I'm sad, I make myself some hot cocoa 476 00:29:07,800 --> 00:29:08,920 and Tim Tams. 477 00:29:09,400 --> 00:29:11,080 A good book helps too. 478 00:29:11,280 --> 00:29:12,400 "Harry Potter." 479 00:29:18,840 --> 00:29:21,360 They should've called the series "Hermione Granger." 480 00:29:21,560 --> 00:29:23,440 She's the smartest. She does everything. 481 00:29:23,520 --> 00:29:25,000 He's just there. 482 00:29:26,560 --> 00:29:27,560 Ron helps too. 483 00:29:28,040 --> 00:29:29,280 Ron's an idiot. 484 00:29:29,360 --> 00:29:31,640 She shouldn't have married him. She deserves someone better. 485 00:29:32,200 --> 00:29:33,560 Too bad she compromised. 486 00:29:34,480 --> 00:29:35,480 True. 487 00:29:36,440 --> 00:29:37,480 Perhaps in the future. 488 00:29:38,760 --> 00:29:40,960 What future? The series is over. 489 00:29:45,840 --> 00:29:47,200 Sapir. 490 00:29:48,400 --> 00:29:49,800 How do you know my name? 491 00:29:50,760 --> 00:29:51,840 Yohai told me. 492 00:29:52,120 --> 00:29:55,720 Remember when Harry Potter was alone and sad and afraid 493 00:29:55,800 --> 00:29:58,720 and he didn't know that Dumbledore and Hagrid were protecting him, 494 00:29:59,840 --> 00:30:01,160 watching him? 495 00:30:15,720 --> 00:30:16,960 You're a son of a bitch. 496 00:30:17,040 --> 00:30:18,400 I missed you too. 497 00:30:19,120 --> 00:30:20,400 Who's he? 498 00:30:20,480 --> 00:30:21,920 The gas guy. He's leaving. 499 00:30:22,120 --> 00:30:23,240 Wait. 500 00:30:29,600 --> 00:30:31,000 Here you go, buddy. 501 00:30:38,680 --> 00:30:40,240 Did you see him looking at me? 502 00:30:41,200 --> 00:30:43,160 Must be a fag, wants me to fuck him up the ass. 503 00:30:43,640 --> 00:30:46,160 So, i hear you're messing with my brother? 504 00:30:47,560 --> 00:30:48,880 He asked me for a job. 505 00:31:02,680 --> 00:31:04,680 Why don't you dance for me? 506 00:31:06,280 --> 00:31:07,680 Can't get it up? 507 00:31:09,760 --> 00:31:11,600 You think I'm Eyal Malka? 508 00:31:13,400 --> 00:31:15,280 Dance like at the club. 509 00:31:17,400 --> 00:31:18,840 Ask Nili to dance for you. 510 00:31:20,240 --> 00:31:21,280 Don't talk about her. 511 00:31:22,240 --> 00:31:24,160 I'm glad to know that you respect your wife. 512 00:31:29,480 --> 00:31:30,840 I told you already. 513 00:31:30,960 --> 00:31:32,600 She's the mother of my son. 514 00:31:33,160 --> 00:31:33,800 Fuck! 515 00:31:33,880 --> 00:31:36,880 All the girls wanna blow me but I fell in love with an ice queen. 516 00:31:37,080 --> 00:31:38,280 Fuck this shit. 517 00:31:38,360 --> 00:31:40,680 Either you dance or I'll get your brother to dance. 518 00:31:40,800 --> 00:31:41,760 Doesn't matter to me. 519 00:31:41,840 --> 00:31:44,040 He can suck me and you can do the stabbing, 520 00:31:48,120 --> 00:31:49,400 Stab? 521 00:31:50,040 --> 00:31:51,960 - Guy. -Don't "Guy" me. - I'm begging you. 522 00:31:52,040 --> 00:31:53,160 Move your ass! 523 00:32:38,120 --> 00:32:39,680 Look at the houses the Arabs have. 524 00:32:40,160 --> 00:32:43,240 For every square meter we build The government is at our throats 525 00:32:43,320 --> 00:32:46,760 but they can build castles and no one says a thing. 526 00:32:48,680 --> 00:32:49,880 We're here to see Nasser. 527 00:32:50,560 --> 00:32:52,120 Only you. 528 00:32:52,920 --> 00:32:54,400 Okay, wait for me here. 529 00:32:59,040 --> 00:33:01,120 You have a beautiful home. 530 00:33:03,840 --> 00:33:07,840 Reminds me of our house back in Tehran. 531 00:33:08,480 --> 00:33:10,680 The carpets, the smells. 532 00:33:11,280 --> 00:33:15,400 But being a woman there with that Khomeini bastard 533 00:33:15,480 --> 00:33:17,560 meant sitting at home all day, serving coffee. 534 00:33:20,280 --> 00:33:21,160 Hello. 535 00:33:21,640 --> 00:33:23,360 Hello. 536 00:33:25,040 --> 00:33:26,240 Thank you. 537 00:33:27,240 --> 00:33:28,600 Thank you for the coffee. 538 00:33:31,920 --> 00:33:34,040 You have a beautiful wife, pleasant. 539 00:33:35,640 --> 00:33:37,440 What is it you want, Mrs. Malka? 540 00:33:37,560 --> 00:33:39,160 What belongs to me. 541 00:33:39,520 --> 00:33:40,720 That's a problem. 542 00:33:40,800 --> 00:33:43,400 Okay, the kids made a mistake, but they're kids. 543 00:33:44,920 --> 00:33:47,200 I'm not saying you don't deserve anything 544 00:33:47,320 --> 00:33:50,280 It's your name. What does one have if not his name? 545 00:33:51,520 --> 00:33:53,160 But there's no need to be a pig. 546 00:33:54,360 --> 00:33:56,720 So I'm offering you 10%. 547 00:33:58,480 --> 00:34:00,600 - Impossible. - 15%. 548 00:34:00,960 --> 00:34:02,360 Sorry. 549 00:34:02,960 --> 00:34:05,080 I came alone because I respect you 550 00:34:06,440 --> 00:34:09,120 but there are lots of people who'd be happy to come with me, 551 00:34:09,240 --> 00:34:12,880 people who think that Nasser Jubran shouldn't expand into other territories 552 00:34:13,160 --> 00:34:14,600 but I come in peace. 553 00:34:17,200 --> 00:34:19,560 You know, there's an old saying in Arabic: 554 00:34:19,720 --> 00:34:23,640 Spills can't be swept under the rug. 555 00:34:23,720 --> 00:34:25,040 Right? 556 00:34:25,120 --> 00:34:27,320 Yeah, I like it. 557 00:34:27,400 --> 00:34:29,040 So, what do you say? 558 00:34:29,160 --> 00:34:31,360 There's a saying in Yiddish: 559 00:34:31,920 --> 00:34:36,480 What will mice fight over if there's no cheese? 560 00:34:36,560 --> 00:34:37,800 I don't understand Yiddish. 561 00:34:38,720 --> 00:34:40,720 You haven't heard about the new mayor? 562 00:34:40,840 --> 00:34:42,160 He stopped the construction. 563 00:34:43,120 --> 00:34:45,080 Amoyal is in custody, you know? 564 00:34:45,160 --> 00:34:47,200 He's being interrogated by the anti-corruption unit. 565 00:34:47,840 --> 00:34:48,800 Huh? 566 00:34:52,360 --> 00:34:53,440 You see? 567 00:34:53,760 --> 00:34:55,240 That's Yaakov from up above, 568 00:34:55,520 --> 00:34:57,320 making sure no one rips me off. 569 00:34:57,640 --> 00:34:59,720 It really is because of Yaakov. 570 00:35:00,720 --> 00:35:03,200 He's the one who paid off the previous mayor. 571 00:35:25,320 --> 00:35:26,640 Can I please use your phone? 572 00:35:30,760 --> 00:35:32,120 Excuse me. 573 00:35:36,280 --> 00:35:39,320 Then why don't you call him if its an equal relationship? 574 00:35:39,640 --> 00:35:42,520 Not everything's like in your little square box. 575 00:35:52,640 --> 00:35:53,880 Pests... 576 00:35:56,080 --> 00:35:58,640 20% and I solve the problems with the new mayor 577 00:35:58,720 --> 00:35:59,920 50-50. 578 00:36:00,000 --> 00:36:01,280 70-30. 579 00:36:01,360 --> 00:36:02,280 60-40. 580 00:36:02,480 --> 00:36:05,800 Tell me, has my son changed his last name to Malka? 581 00:36:05,920 --> 00:36:07,320 He never will. 582 00:36:08,960 --> 00:36:10,000 Excuse me. 583 00:36:11,480 --> 00:36:12,240 Who is it? 584 00:36:12,360 --> 00:36:14,400 Grandma, please, the murderer is here! 585 00:36:14,480 --> 00:36:15,360 Ido? 586 00:36:15,440 --> 00:36:16,440 The murderer is here. 587 00:36:19,240 --> 00:36:20,200 Ido? 588 00:36:20,440 --> 00:36:21,640 Ido? 589 00:36:22,080 --> 00:36:23,640 Ido, answer me! 590 00:36:24,360 --> 00:36:26,120 Ido, answer me! 591 00:36:27,080 --> 00:36:28,840 Albert. 592 00:36:29,000 --> 00:36:30,720 - What happened? - I'm driving. 593 00:36:30,800 --> 00:36:32,480 - What happened? - Move, fast. 594 00:36:33,280 --> 00:36:34,360 Hurry. 595 00:36:48,920 --> 00:36:49,960 Hello? 596 00:36:50,320 --> 00:36:51,440 Who is this? 597 00:36:51,720 --> 00:36:53,120 Were you looking for me? 598 00:36:53,320 --> 00:36:54,200 Not me. 599 00:36:54,280 --> 00:36:55,280 Maybe Ido. 600 00:36:55,360 --> 00:36:56,560 Where is he? 601 00:36:57,280 --> 00:36:58,360 He ran away from a murderer. 602 00:36:58,440 --> 00:36:59,720 What? 603 00:37:27,200 --> 00:37:30,000 You've reached Aryeh, please leave a message. 604 00:37:30,680 --> 00:37:32,880 Aryeh, where are you? answer to me already. 605 00:37:50,280 --> 00:37:51,400 Aryeh? 606 00:37:52,360 --> 00:37:53,400 Aryeh! 607 00:38:58,960 --> 00:39:00,280 Ido? 608 00:39:04,440 --> 00:39:05,640 Ido? 609 00:39:43,880 --> 00:39:45,480 Fuck... 610 00:40:14,040 --> 00:40:15,160 Ido? 611 00:40:15,440 --> 00:40:16,440 Ido? 612 00:40:17,200 --> 00:40:18,400 Ido? 613 00:40:57,880 --> 00:40:59,400 I told you to leave the country 614 00:41:02,760 --> 00:41:03,960 Albert. 615 00:41:05,080 --> 00:41:06,960 The Malka boy got me. 616 00:41:08,280 --> 00:41:10,320 Geez, that doesn't look good. 617 00:41:11,160 --> 00:41:12,200 Take this. 618 00:41:12,280 --> 00:41:13,840 Press down hard on the wound. 619 00:41:13,920 --> 00:41:15,280 Give me that. 620 00:41:15,680 --> 00:41:16,920 Hard. 621 00:41:19,760 --> 00:41:21,040 leave me 622 00:41:21,440 --> 00:41:22,800 Go find the boy. 623 00:41:23,760 --> 00:41:25,440 If not for me, then for yourself. 624 00:41:26,440 --> 00:41:28,360 What do i have to do with it? 625 00:41:30,640 --> 00:41:32,080 It's all for you. 626 00:41:33,800 --> 00:41:35,440 We can't leave any loose ends. 627 00:41:38,520 --> 00:41:39,720 You're right. 628 00:41:47,560 --> 00:41:49,000 Did you kill him? 629 00:41:49,400 --> 00:41:50,920 That's the murderer. 630 00:41:51,680 --> 00:41:54,080 Son of a bitch. 631 00:41:55,680 --> 00:41:56,960 Where's Ido? 632 00:42:13,080 --> 00:42:14,280 Ido. 633 00:42:17,680 --> 00:42:18,840 Ido? 634 00:42:23,040 --> 00:42:24,320 Are you okay? 635 00:42:26,200 --> 00:42:27,960 Are you okay, my darling? 636 00:43:00,960 --> 00:43:01,520 You promised, 637 00:43:01,560 --> 00:43:02,280 you son of a bitch! 42022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.