Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,880 --> 00:00:06,720
They say blood is thicker than water
2
00:00:08,000 --> 00:00:08,960
and it's true,
3
00:00:09,080 --> 00:00:10,080
otherwise how can you explain
4
00:00:10,160 --> 00:00:12,320
what people are willing
to tolerate from their family?
5
00:00:12,440 --> 00:00:14,320
Without Dad
we're two pathetic women
6
00:00:14,480 --> 00:00:15,800
and you're even more pathetic.
7
00:00:15,880 --> 00:00:17,040
Single, at your age?
8
00:00:17,120 --> 00:00:19,120
And what they do for the family.
9
00:00:19,200 --> 00:00:21,240
I want you to catch that dog
10
00:00:21,320 --> 00:00:23,720
who murdered
my husband and my son.
11
00:00:24,280 --> 00:00:25,520
Or what they think they're doing.
12
00:00:25,600 --> 00:00:28,320
Cross the border into Jordan,
then get on a plane.
13
00:00:28,960 --> 00:00:29,440
Ido?
14
00:00:30,000 --> 00:00:30,480
As my father used to say...
15
00:00:30,560 --> 00:00:32,240
Why did you leave me here alone?
16
00:00:32,480 --> 00:00:35,200
Sometimes a loving parent
is more dangerous than any enemy.
17
00:00:36,560 --> 00:00:37,560
I found my father's notepad
18
00:00:37,640 --> 00:00:39,200
with all the debts he's owed.
19
00:00:39,680 --> 00:00:41,040
But that's the problem with family.
20
00:00:41,320 --> 00:00:41,920
Hello?
21
00:00:42,000 --> 00:00:42,960
If someone's drowning...
22
00:00:43,040 --> 00:00:45,320
Get over here,
they're trying to kill me!
23
00:00:45,440 --> 00:00:46,760
...you'll jump in the water.
24
00:00:47,600 --> 00:00:49,120
I want to take over the debt.
25
00:00:49,200 --> 00:00:50,280
Work for me.
26
00:00:50,360 --> 00:00:51,840
Even if you can't swim.
27
00:00:52,400 --> 00:00:55,200
Maybe that's why people give up
on the idea
28
00:00:57,440 --> 00:00:58,960
and look for alternative family forms.
29
00:00:59,040 --> 00:01:01,040
Work for me,
you'll earn way more than 5,000 NIS.
30
00:01:05,800 --> 00:01:07,840
Eyes on the king,
only the king.
31
00:01:15,040 --> 00:01:16,320
Yoni, where's the king?
32
00:01:19,760 --> 00:01:22,320
If you didn't see,
I must've done something right.
33
00:01:22,520 --> 00:01:24,640
Now show me
how you do it, Ohayon.
34
00:01:29,240 --> 00:01:32,440
But Amir,
if they ask to cut the cards...
35
00:01:32,520 --> 00:01:33,640
Tell them this is how you do it.
36
00:01:33,720 --> 00:01:36,480
At my table,
you deal, shuffle and cut.
37
00:01:37,240 --> 00:01:39,320
But there'll be guys
from the 'hood.
38
00:01:39,400 --> 00:01:39,680
It's not right.
39
00:01:39,760 --> 00:01:41,880
Not right..Then go home!
40
00:01:42,320 --> 00:01:44,360
Georgie, come clean up over here.
41
00:01:47,320 --> 00:01:49,200
Now, Yoni, show me
42
00:01:49,760 --> 00:01:51,360
and the great Rabbi here,
what you learned.
43
00:01:54,560 --> 00:01:56,040
You're not Georgie,
who are you?
44
00:01:57,160 --> 00:01:58,000
His cousin.
45
00:02:01,880 --> 00:02:02,880
And who's he?
46
00:02:04,120 --> 00:02:05,320
Another cousin?
47
00:02:05,520 --> 00:02:06,520
Once removed.
48
00:02:13,120 --> 00:02:14,040
What are you doing here?
49
00:02:16,920 --> 00:02:18,760
Get your stuff
and get the fuck out of here.
50
00:02:18,840 --> 00:02:19,920
Say what?
51
00:02:20,000 --> 00:02:20,840
I don't work with cheaters.
52
00:02:22,120 --> 00:02:24,360
With all due respect,
the "Monaco" isn't yours anymore.
53
00:02:24,440 --> 00:02:25,760
I run it.
54
00:02:25,840 --> 00:02:28,440
The Monaco belonged
and still belongs to the Malka's.
55
00:02:28,520 --> 00:02:29,920
Now get the fuck out.
56
00:02:30,200 --> 00:02:32,600
And what if I don't?
What will you do?
57
00:02:39,720 --> 00:02:40,800
You really should get
the fuck outta here.
58
00:02:52,400 --> 00:02:55,120
You're to blame for the mess
with the Africans in the neighborhood.
59
00:02:56,400 --> 00:02:58,880
My men will eat your apes
for breakfast.
60
00:03:00,560 --> 00:03:01,200
Get outta my face.
61
00:03:03,120 --> 00:03:04,640
You're messing
with the wrong guy.
62
00:03:10,520 --> 00:03:12,480
Ohayon, you stay.
63
00:03:12,560 --> 00:03:14,240
I need someone
to run the place.
64
00:03:20,480 --> 00:03:30,720
Queens
65
00:03:33,000 --> 00:03:33,560
Aryeh,
66
00:03:34,520 --> 00:03:36,200
he has enough clothes here
for a week.
67
00:03:37,560 --> 00:03:38,720
Don't go.
68
00:03:42,000 --> 00:03:43,640
I'm late for
the memorial service,
69
00:03:43,720 --> 00:03:44,600
but I promise you,
70
00:03:44,680 --> 00:03:47,360
when I come back, I'll make you
an egg in the basket, okay?
71
00:03:49,200 --> 00:03:50,600
Pancakes?
72
00:04:02,520 --> 00:04:04,640
Don't forget,
to the end of the world.
73
00:04:07,880 --> 00:04:11,320
I'm going now. Bye.
74
00:04:35,080 --> 00:04:36,240
Friedman,
75
00:04:36,760 --> 00:04:38,400
what are you so fascinated with?
76
00:04:38,960 --> 00:04:41,480
The sleeping Rabbi.
Want to see?
77
00:04:41,920 --> 00:04:43,720
Want to hear him snoring?
78
00:04:49,000 --> 00:04:50,160
Do you know
if they took down
79
00:04:50,640 --> 00:04:52,320
all the cameras
on the Malka family?
80
00:04:55,240 --> 00:04:56,040
Of course.
81
00:04:57,000 --> 00:04:59,440
Mendel said
two cameras are missing.
82
00:05:00,760 --> 00:05:03,000
Then tell Mendel
he should be better organized.
83
00:05:03,720 --> 00:05:04,800
The nerve of him.
84
00:05:07,280 --> 00:05:10,520
Are you coming
to Asoulin's party tonight?
85
00:05:11,680 --> 00:05:14,320
If I wanted to be in a place that's depressing,
full of smoke,
86
00:05:14,400 --> 00:05:16,320
with people talking to others
87
00:05:16,400 --> 00:05:19,560
even though they have nothing to say,
eating deep-fried dead animals,
88
00:05:20,160 --> 00:05:21,600
I'd go to my mother's.
89
00:05:23,400 --> 00:05:24,520
Suit yourself.
90
00:05:41,480 --> 00:05:42,600
Oh no.
91
00:05:43,120 --> 00:05:44,960
Fuck.
Shit, shit, shit.
92
00:05:58,880 --> 00:06:00,080
Let us pray.
93
00:06:25,200 --> 00:06:26,160
Amen.
94
00:06:27,120 --> 00:06:30,640
Wait, I'd like to say
a few words, respected Rabbi.
95
00:06:30,800 --> 00:06:34,000
They say at memorial services
there's a window to the Heavenly Gates,
96
00:06:34,080 --> 00:06:35,800
that the dead
can hear everything.
97
00:06:38,560 --> 00:06:39,840
So Yaakov,
98
00:06:42,440 --> 00:06:43,440
I want you to make sure
99
00:06:43,520 --> 00:06:46,800
those creeps who killed you
get slaughtered,
100
00:06:47,640 --> 00:06:50,200
them and their family
and all that is theirs.
101
00:06:52,880 --> 00:06:54,800
And may they get cancer
102
00:06:54,880 --> 00:06:57,080
and brain damage and diseases
103
00:06:57,360 --> 00:06:59,640
and may their name be wiped off
the face of the earth.
104
00:07:03,480 --> 00:07:04,760
Okay, sweetheart?
105
00:07:07,800 --> 00:07:09,200
And Lizzie...
106
00:07:09,280 --> 00:07:11,040
- Mom.
- Your good girl
107
00:07:11,120 --> 00:07:14,360
who works so hard
for this family.
108
00:07:14,440 --> 00:07:15,400
Mom...
109
00:07:15,640 --> 00:07:19,440
I know how much
she wants someone!
110
00:07:19,520 --> 00:07:20,440
Mom.
111
00:07:20,960 --> 00:07:24,040
Send someone
to get her pregnant!
112
00:07:24,320 --> 00:07:26,840
Look at her, poor thing!
113
00:07:27,560 --> 00:07:30,400
Doesn't she deserve
children of her own?
114
00:07:30,480 --> 00:07:33,880
Doesn't she deserve
to have a nice Jewish family?
115
00:07:33,960 --> 00:07:34,920
Mom, stop it.
116
00:07:35,880 --> 00:07:37,360
Yaakov...
117
00:07:37,440 --> 00:07:38,440
Yaakov...
118
00:07:39,400 --> 00:07:41,640
How could you leave us alone?
119
00:07:51,400 --> 00:07:52,640
Are you okay?
120
00:07:53,720 --> 00:07:55,040
My mom's funny.
121
00:07:56,760 --> 00:07:57,960
Were you laughing?
122
00:08:01,080 --> 00:08:02,600
She wants me to get married.
123
00:08:05,200 --> 00:08:06,880
I understand her,
but it's not gonna happen.
124
00:08:11,960 --> 00:08:13,120
I don't want to.
125
00:08:14,280 --> 00:08:16,120
I'm not that kind of girl.
Come on.
126
00:08:17,000 --> 00:08:17,960
Let's go.
127
00:08:40,240 --> 00:08:43,400
We no longer have the gas station
where we'd transfer all the money
128
00:08:43,680 --> 00:08:47,200
so I thought,
you have a clinic, you're self-employed.
129
00:08:47,400 --> 00:08:48,320
Classic.
130
00:08:50,240 --> 00:08:52,520
You want me to launder money
at my clinic?
131
00:08:53,040 --> 00:08:54,440
Yes, like everyone else.
132
00:08:54,880 --> 00:08:56,480
You write down
that you had more patients,
133
00:08:56,560 --> 00:08:58,880
charge top-price,
as you well deserve.
134
00:08:59,360 --> 00:09:02,000
We could easily do
60 grand a month.
135
00:09:02,080 --> 00:09:03,240
No.
136
00:09:04,520 --> 00:09:06,920
Naama,
it's hard on all of us,
137
00:09:07,040 --> 00:09:09,320
but we all have to contribute
our fair share.
138
00:09:09,800 --> 00:09:11,760
Dori, a therapist can't lie like that.
139
00:09:11,840 --> 00:09:13,160
It affects the therapy.
140
00:09:13,480 --> 00:09:15,560
You won't have to be
a therapist anymore.
141
00:09:16,160 --> 00:09:17,760
We'll make enough money.
142
00:09:17,840 --> 00:09:20,000
I don't want to, I love what I do.
143
00:09:20,080 --> 00:09:22,160
- Here, this money is all of ours.
- Dori, no...
144
00:09:22,240 --> 00:09:23,880
Don't argue with me
at the cemetery.
145
00:09:34,120 --> 00:09:34,800
How are you?
146
00:09:36,360 --> 00:09:38,760
Fine. You?
147
00:09:39,760 --> 00:09:40,680
Okay.
148
00:09:41,400 --> 00:09:43,440
Listen, I think
you should talk to Lizzie.
149
00:09:43,520 --> 00:09:44,680
She can help you guys.
150
00:09:46,920 --> 00:09:47,840
The debt to Guy.
151
00:09:49,240 --> 00:09:50,840
It's better Alex would stop working for him.
152
00:09:52,640 --> 00:09:54,400
Alex is working for Guy?
153
00:09:54,480 --> 00:09:55,880
Thanks for coming.
154
00:09:57,920 --> 00:09:59,520
It means a lot to me.
155
00:10:00,240 --> 00:10:01,280
It does?
156
00:10:01,760 --> 00:10:03,880
I've been calling you,
you never call me back.
157
00:10:04,000 --> 00:10:05,960
I'm going through a rough time.
158
00:10:06,800 --> 00:10:07,960
How are you?
159
00:10:08,160 --> 00:10:09,600
Do you already
have someone new?
160
00:10:09,680 --> 00:10:11,360
- Dori.
- What?
161
00:10:12,160 --> 00:10:13,360
She's so pretty.
162
00:10:13,440 --> 00:10:15,360
They must be
standing in line for you.
163
00:10:15,920 --> 00:10:17,200
And for you, they're not?
164
00:10:19,280 --> 00:10:22,240
I'm a widow.
You're single.
165
00:10:22,880 --> 00:10:24,400
It's a different story.
166
00:10:25,360 --> 00:10:27,560
You mean, you're Persian,
I'm Russian.
167
00:10:32,720 --> 00:10:33,920
Your cab is here.
168
00:10:36,560 --> 00:10:37,840
Thanks, Nina.
169
00:10:37,920 --> 00:10:39,280
I'm going with her in the cab.
170
00:10:39,360 --> 00:10:40,200
Wait, Ninush,
171
00:10:40,280 --> 00:10:43,080
how about I pick you up from
school and we'll go shopping together?
172
00:10:43,720 --> 00:10:44,920
I don't have time today.
173
00:10:56,480 --> 00:10:57,600
Tell me, Albert,
174
00:10:57,800 --> 00:11:00,360
can the Sudanese be counted
in the prayer quorum?
175
00:11:00,440 --> 00:11:02,400
It could offend the deceased.
176
00:11:02,640 --> 00:11:05,040
I arranged it with the synagogue,
they can be counted.
177
00:11:05,120 --> 00:11:06,440
Albert, we got to go.
178
00:11:06,520 --> 00:11:08,400
I'll just put Ms. Janet in the car.
179
00:11:12,440 --> 00:11:13,320
Here.
180
00:11:15,280 --> 00:11:16,720
What's this, that's it?
181
00:11:17,200 --> 00:11:18,400
Don't start.
182
00:11:18,600 --> 00:11:20,400
There'll be more
when more comes in.
183
00:11:23,440 --> 00:11:25,440
You know, people in the neighborhood
are talking.
184
00:11:26,200 --> 00:11:27,200
About what?
185
00:11:27,480 --> 00:11:30,040
About Dori Malka
having new friends
186
00:11:30,320 --> 00:11:32,320
in all kinds of colors.
187
00:11:32,840 --> 00:11:34,360
They're calling you
Queen of Sheba.
188
00:11:34,600 --> 00:11:35,880
Idi Amin Dada.
189
00:11:35,960 --> 00:11:37,080
If you don't want the money,
give it back.
190
00:11:37,560 --> 00:11:38,920
I'm just warning you.
191
00:11:39,880 --> 00:11:41,520
Watch your step.
192
00:11:41,800 --> 00:11:43,320
There are lots of snakes.
193
00:11:44,800 --> 00:11:48,720
The snake that comes to me
will go looking for his son at bus stops.
194
00:11:48,920 --> 00:11:50,280
What?
195
00:11:53,600 --> 00:11:54,880
What have you done, Dori?
196
00:11:55,560 --> 00:11:57,240
No one should mess with me.
197
00:11:58,080 --> 00:11:59,520
That's it, I'm done.
198
00:12:00,680 --> 00:12:02,080
Come, Albert, we got to go.
199
00:12:07,360 --> 00:12:10,640
We can't go in this clunker
to see Nasser Jubran.
200
00:12:12,000 --> 00:12:12,800
Then what'll we do?
201
00:12:28,680 --> 00:12:30,160
When I got married
202
00:12:30,240 --> 00:12:33,480
I wanted a stylish, sexy car
203
00:12:33,920 --> 00:12:35,440
but Yaakov was the jealous type.
204
00:12:35,760 --> 00:12:38,240
He said, "You turn
everyone's heads as it is.
205
00:12:38,320 --> 00:12:40,720
"If they see you in a Jaguar,
they'll all want you.
206
00:12:40,800 --> 00:12:42,720
"It's not a car
for a married woman."
207
00:12:44,280 --> 00:12:45,880
Now Yaakov's dead.
208
00:12:46,040 --> 00:12:49,320
I'll drive in any car I want,
everyone can go to hell.
209
00:12:49,760 --> 00:12:51,840
Of course.
210
00:12:52,320 --> 00:12:54,360
You're a lioness,
a Jaguar is perfect for you.
211
00:12:54,520 --> 00:12:56,880
We're a family of big cats.
212
00:12:57,040 --> 00:12:58,200
You're a dog.
213
00:12:58,640 --> 00:12:59,440
What?
214
00:12:59,520 --> 00:13:01,840
Watchful, loyal, a friend.
215
00:13:01,920 --> 00:13:03,080
Not a cat.
216
00:13:05,960 --> 00:13:07,120
I'd rather be a cat.
217
00:13:07,480 --> 00:13:10,480
You can't choose, Albert.
You're what you were born to be.
218
00:13:27,920 --> 00:13:29,280
Are we outta here?
219
00:13:46,840 --> 00:13:48,480
Hello, Nikolai.
220
00:13:50,000 --> 00:13:51,400
Hello.
221
00:13:53,120 --> 00:13:54,080
Hello.
222
00:14:01,800 --> 00:14:04,720
Nikolai, this is Guy,
my daughter's husband.
223
00:14:05,360 --> 00:14:06,400
Family.
224
00:14:08,560 --> 00:14:11,240
Let's make this fast.
225
00:14:11,800 --> 00:14:12,880
Show him.
226
00:14:15,320 --> 00:14:16,840
This is our start-up.
227
00:14:16,920 --> 00:14:19,360
Looks like soap,
smells like soap.
228
00:14:19,440 --> 00:14:21,600
The Colombians can make them
for me in 50-kilo blocks.
229
00:14:26,360 --> 00:14:27,560
100% safe.
230
00:14:28,800 --> 00:14:30,400
But they want the money now.
231
00:14:33,080 --> 00:14:35,240
Can you vouch for him?
232
00:14:35,880 --> 00:14:37,480
Yes, he's family.
233
00:14:40,000 --> 00:14:42,520
And you know how to sell that much?
234
00:14:43,480 --> 00:14:44,560
I have a monopoly.
235
00:14:44,760 --> 00:14:46,600
It'll go like hotcakes.
236
00:14:47,120 --> 00:14:48,680
You'll have the money
within a month.
237
00:14:50,840 --> 00:14:52,520
20% interest.
238
00:14:53,880 --> 00:14:55,160
We discussed 10.
239
00:14:56,120 --> 00:14:58,280
Then you put up the money.
240
00:14:58,400 --> 00:14:59,680
What did he say?
241
00:15:01,720 --> 00:15:03,120
He wants 20%.
242
00:15:03,200 --> 00:15:04,080
Wait.
243
00:15:11,240 --> 00:15:12,120
Deal.
244
00:15:12,200 --> 00:15:13,840
- Guy.
- No problem.
245
00:15:27,360 --> 00:15:29,880
"Like two lunatics"
246
00:15:32,040 --> 00:15:32,960
"On the beach..."
247
00:15:34,320 --> 00:15:35,600
I'm taking a shower here.
248
00:15:35,680 --> 00:15:39,240
Guy, these are dangerous people.
20% is a lot of money.
249
00:15:39,320 --> 00:15:41,840
It's nothing, Moni.
You know how much we'll make?
250
00:15:42,120 --> 00:15:43,520
This is the chance
I've been waiting for.
251
00:15:44,280 --> 00:15:45,720
The Malkas have been wiped out.
252
00:15:45,800 --> 00:15:47,240
I've settled the dispute with Kadosh.
253
00:15:47,320 --> 00:15:48,280
The market's mine.
254
00:15:50,120 --> 00:15:52,200
- You know what you're doing?
- Of course.
255
00:15:52,280 --> 00:15:55,000
Moni, you didn't let me
marry your daughter
256
00:15:55,080 --> 00:15:56,960
just for my pretty dick.
257
00:15:58,480 --> 00:16:00,200
Watch where you stick that dick.
258
00:16:00,280 --> 00:16:02,960
I don't want to hear from my wife
that Nili's going nuts again.
259
00:16:03,040 --> 00:16:04,880
Okay, Moni.
We patched things up.
260
00:16:05,280 --> 00:16:08,520
I'm not telling you who to fuck,
just don't make my daughter cry.
261
00:16:08,760 --> 00:16:10,520
- Or else...
- What?
262
00:16:20,600 --> 00:16:22,320
Motherfucker...
263
00:16:23,600 --> 00:16:24,240
Fuck him...
264
00:16:44,280 --> 00:16:45,360
Hi, Ido.
265
00:16:49,240 --> 00:16:50,840
I'd like us to talk.
266
00:16:53,760 --> 00:16:58,080
Your classmates told me that
you said murderers are after you.
267
00:16:58,160 --> 00:16:59,840
And that he has a gun
in his teddy bear.
268
00:17:04,320 --> 00:17:05,720
I understand.
269
00:17:06,600 --> 00:17:09,600
You're in a new class
and you want to make friends
270
00:17:10,800 --> 00:17:12,720
but that's not the right way,
271
00:17:12,840 --> 00:17:17,040
getting negative attention
by scaring your classmates.
272
00:17:18,600 --> 00:17:19,720
Is that clear?
273
00:17:21,160 --> 00:17:23,120
Yes. I'm sorry.
274
00:17:27,920 --> 00:17:30,120
And I don't want to see
these kinds of drawings anymore.
275
00:17:38,720 --> 00:17:40,680
I told you he's a liar.
276
00:17:56,320 --> 00:17:57,240
Alechko.
277
00:17:58,200 --> 00:18:00,200
We need to arrange a meeting
with Bogota ASAP.
278
00:18:00,280 --> 00:18:02,720
Tony, get the vodka out,
let's celebrate.
279
00:18:04,640 --> 00:18:06,080
How's it going, Sweetheart?
280
00:18:07,240 --> 00:18:08,000
Fine.
281
00:18:08,080 --> 00:18:11,440
Baldie told me you got away
from the entire police force.
282
00:18:11,880 --> 00:18:12,600
Yeah.
283
00:18:14,560 --> 00:18:15,600
You surprised me.
284
00:18:17,480 --> 00:18:18,640
So is the debt settled?
285
00:18:22,320 --> 00:18:24,080
One delivery job and that's it?
286
00:18:26,080 --> 00:18:27,840
What do I have to do
to settle it?
287
00:18:28,200 --> 00:18:30,000
I have no deliveries for you
right now.
288
00:18:30,560 --> 00:18:31,920
If you want, there's work.
289
00:18:33,320 --> 00:18:34,200
What kind of work?
290
00:18:34,960 --> 00:18:35,920
Tony.
291
00:18:38,760 --> 00:18:40,240
There's a fucking bakery owner
292
00:18:40,320 --> 00:18:42,240
that likes to gamble
but doesn't like to pay up.
293
00:18:46,760 --> 00:18:47,760
This is for him.
294
00:18:48,920 --> 00:18:49,720
What should I do with it?
295
00:18:50,200 --> 00:18:52,600
Stab him real nice,
296
00:18:52,680 --> 00:18:54,000
but I don't want him to die.
297
00:18:54,080 --> 00:18:55,280
He still needs to pay.
298
00:18:56,000 --> 00:18:57,240
Stab him in the ass.
299
00:19:03,520 --> 00:19:05,080
Or the debt can go back to Sapir.
300
00:19:11,400 --> 00:19:14,280
This guy really loves his sister.
301
00:19:15,200 --> 00:19:16,240
Wait.
302
00:19:25,600 --> 00:19:26,400
For you, my main man.
303
00:19:39,040 --> 00:19:40,840
What do you mean,
you're not that kind of girl?
304
00:19:42,080 --> 00:19:42,800
What?
305
00:19:43,280 --> 00:19:44,840
Before, at the cemetery.
306
00:19:49,000 --> 00:19:50,160
I'm not...
307
00:19:51,240 --> 00:19:53,400
the kind of girl
men fall in love with.
308
00:19:58,240 --> 00:20:00,520
You gotta fall in love
if you want someone to fall in love with you.
309
00:20:03,600 --> 00:20:04,920
Have you ever fallen in love?
310
00:20:09,480 --> 00:20:10,400
No.
311
00:20:11,440 --> 00:20:12,680
I don't want to either.
312
00:20:14,040 --> 00:20:14,960
I don't have time for that.
313
00:20:25,960 --> 00:20:27,440
What is this place?
314
00:20:27,840 --> 00:20:29,960
What did it say in the notepad?
315
00:20:31,280 --> 00:20:32,720
To collect guavas.
316
00:20:44,800 --> 00:20:46,560
Your dad was in
the tropical fruits business?
317
00:20:49,000 --> 00:20:50,320
Expecting problems?
318
00:20:51,160 --> 00:20:52,320
This is so
there won't be any.
319
00:21:02,440 --> 00:21:04,800
- Hey, guys, how's it going?
- Hi.
320
00:21:06,000 --> 00:21:07,200
Can you smell it?
321
00:21:10,280 --> 00:21:12,080
They're ripe and beautiful.
322
00:21:12,160 --> 00:21:14,040
I love the aroma.
323
00:21:15,160 --> 00:21:16,360
Guavas?
324
00:21:16,840 --> 00:21:18,000
What else?
325
00:21:21,480 --> 00:21:22,520
Are you guys new?
326
00:21:23,080 --> 00:21:24,480
I'm Lizzie Malka.
327
00:21:25,160 --> 00:21:26,400
Oh...
328
00:21:27,200 --> 00:21:28,560
You look just like your dad.
329
00:21:29,640 --> 00:21:30,720
Come on, let's go.
330
00:21:40,400 --> 00:21:41,760
First hand, great condition.
331
00:21:45,040 --> 00:21:46,000
Want to have a taste?
332
00:21:49,760 --> 00:21:50,680
How about you?
333
00:21:52,160 --> 00:21:53,800
If you're into that. i'm not judging
334
00:21:56,440 --> 00:21:58,000
Her dad liked
checking out the merchandise.
335
00:21:59,280 --> 00:22:00,920
He'd come first thing
in the morning,
336
00:22:01,640 --> 00:22:03,960
when the merchandise
was still wet with morning dew.
337
00:22:08,080 --> 00:22:09,240
Where's Maxim?
338
00:22:10,240 --> 00:22:11,240
Maxim who?
339
00:22:14,840 --> 00:22:15,800
One minute.
340
00:22:19,680 --> 00:22:20,800
Hello, Max.
341
00:22:20,920 --> 00:22:22,760
Yaakov's daughter's here,
she came to pick up the merchandise.
342
00:22:22,840 --> 00:22:24,280
Is that okay?
343
00:22:25,040 --> 00:22:26,240
Oh.
344
00:22:26,480 --> 00:22:27,200
Okay.
345
00:22:27,680 --> 00:22:30,560
Maxim said they're his girls,
and you got nothing to do with it.
346
00:22:30,760 --> 00:22:32,920
Yaakov paid for the girls,
so they're ours.
347
00:22:33,880 --> 00:22:35,520
You hear that?
He said he paid for it.
348
00:22:37,200 --> 00:22:39,000
I don't know,
you talk to him.
349
00:22:39,640 --> 00:22:40,920
Okay.
350
00:22:42,440 --> 00:22:43,600
He'll be here soon.
351
00:22:43,680 --> 00:22:46,040
Talk to him,
it's between you and him.
352
00:22:46,120 --> 00:22:47,480
It's okay, we're leaving.
353
00:22:50,000 --> 00:22:51,640
Lizzie, hey...
354
00:22:51,720 --> 00:22:52,640
What's with you?
355
00:22:52,720 --> 00:22:54,680
The girls are your dad's.
He paid for them.
356
00:22:56,000 --> 00:22:57,360
I don't want to deal
with this shit.
357
00:22:57,440 --> 00:22:59,040
Lizzie, this is business.
358
00:22:59,120 --> 00:23:01,120
They're each worth
15,000 USD.
359
00:23:01,480 --> 00:23:03,360
Let's at least try
to get the investment back.
360
00:23:04,800 --> 00:23:06,120
Help!
361
00:23:07,480 --> 00:23:08,400
Please!
362
00:23:09,360 --> 00:23:10,800
Please!
363
00:23:10,880 --> 00:23:12,960
Wait, this has nothing
to do with you.
364
00:23:14,480 --> 00:23:15,760
What did I tell you?
365
00:23:15,840 --> 00:23:16,560
No yelling, right?
366
00:23:16,640 --> 00:23:17,720
Please let me go!
367
00:23:17,800 --> 00:23:19,200
Quiet!
368
00:23:21,240 --> 00:23:22,440
Who is she?
369
00:23:24,200 --> 00:23:25,640
My wife. Who could it be?
370
00:23:27,600 --> 00:23:28,760
I went to see a stand-up comedian.
371
00:23:28,840 --> 00:23:30,520
He said his wife came to him
in bed one morning,
372
00:23:30,600 --> 00:23:32,360
looks at the blanket and asks,
are you protesting?
373
00:23:32,920 --> 00:23:34,240
He says, no, why?
374
00:23:34,320 --> 00:23:35,640
She says,
if you're not protesting,
375
00:23:35,720 --> 00:23:36,960
why did you pitch up
a protest tent?
376
00:23:41,280 --> 00:23:42,520
He's hilarious.
377
00:23:44,760 --> 00:23:46,160
You don't like stand up comedy.
378
00:23:51,640 --> 00:23:52,320
No! No!
379
00:23:52,400 --> 00:23:53,640
Quiet!
380
00:23:55,920 --> 00:23:57,760
She needs some space, huh?
381
00:23:57,920 --> 00:23:59,520
So, are you leaving or...
382
00:23:59,600 --> 00:24:00,520
Help!
383
00:24:00,600 --> 00:24:01,800
I think you should go.
384
00:24:02,080 --> 00:24:04,560
Maxim's a very violent person.
385
00:24:05,120 --> 00:24:05,880
Please!
386
00:24:05,960 --> 00:24:07,360
How much does she cost?
I'll buy her from you.
387
00:24:08,400 --> 00:24:09,520
I told you, she's my wife.
388
00:24:09,600 --> 00:24:11,240
Let me go!
389
00:24:12,840 --> 00:24:14,400
Women, huh?
390
00:24:14,880 --> 00:24:16,520
Can't live with 'em
and can't live with 'em.
391
00:24:17,480 --> 00:24:18,640
that's also from the stand up comedy
392
00:24:22,280 --> 00:24:23,440
Okay, bye?
393
00:24:26,800 --> 00:24:28,440
Help!
394
00:24:28,840 --> 00:24:30,040
Please!
395
00:24:32,320 --> 00:24:33,280
- What did I say?
- No!
396
00:24:33,360 --> 00:24:34,280
- What did I say?
- No!
397
00:24:34,360 --> 00:24:36,760
Didn't I say something?
398
00:24:36,840 --> 00:24:37,840
- Son of a bitch...
- Hey, hey...
399
00:24:37,920 --> 00:24:39,200
Leave it,
it's none of our business.
400
00:24:39,680 --> 00:24:41,920
Lizzie, you're acting like...
401
00:24:42,040 --> 00:24:43,320
A girl?
402
00:24:45,680 --> 00:24:47,360
I really am a girl.
403
00:24:48,480 --> 00:24:49,960
And I'm on my period.
404
00:24:50,880 --> 00:24:51,600
Fuck...
405
00:24:55,200 --> 00:24:56,120
Get out of here.
406
00:24:56,200 --> 00:24:58,640
Let go of her, please.
407
00:25:00,560 --> 00:25:02,400
This is the last time...
408
00:25:04,040 --> 00:25:06,760
Fuck! You bitch!
409
00:25:08,360 --> 00:25:09,720
I said, please.
410
00:25:20,200 --> 00:25:21,520
You can clean yourself.
411
00:25:22,400 --> 00:25:23,560
Thank you.
412
00:25:25,560 --> 00:25:28,960
I think she's a lesbian,
she's got the hots for you.
413
00:25:30,080 --> 00:25:32,200
I hope we didn't get mixed up
with a wacko.
414
00:25:32,960 --> 00:25:33,840
No.
415
00:25:33,920 --> 00:25:36,000
I think she'll take care of us.
416
00:25:37,400 --> 00:25:41,600
We have to work, not like you.
I have a kid back home.
417
00:25:44,640 --> 00:25:46,920
The girls want to work,
what are you gonna do with them?
418
00:25:48,640 --> 00:25:50,000
How do you know Russian?
419
00:25:51,440 --> 00:25:53,120
I used to have
a Russian girlfriend.
420
00:25:53,800 --> 00:25:55,000
Oh.
421
00:25:55,960 --> 00:25:57,520
You've had lots of girlfriends.
422
00:25:57,960 --> 00:25:59,960
Tell them, whoever wants to work,
will work.
423
00:26:01,560 --> 00:26:04,880
Everything's okay.
Whoever wants to work, will work.
424
00:26:08,600 --> 00:26:09,760
Did you ever fall in love
with a woman?
425
00:26:12,440 --> 00:26:13,880
Why, 'cause I'm not much to look at?
426
00:26:14,440 --> 00:26:15,560
No, of course not.
427
00:26:15,680 --> 00:26:17,360
The girls said that maybe...
428
00:26:17,440 --> 00:26:18,800
It's okay, no need to apologize.
429
00:26:19,280 --> 00:26:21,160
My mom thinks so, too.
430
00:26:29,880 --> 00:26:31,200
Maxim won't let this slide.
431
00:26:32,080 --> 00:26:34,200
You can't just shoot his people, Lizzie.
432
00:26:53,160 --> 00:26:54,320
Get them!
433
00:26:54,520 --> 00:26:55,400
Shoot them!
434
00:26:55,480 --> 00:26:57,040
Go to their house and fuck them up!
435
00:26:57,120 --> 00:26:58,920
They kidnapped my wife,
you understand?
436
00:26:59,960 --> 00:27:01,600
Don't worry.
437
00:27:03,240 --> 00:27:04,680
Don't be afraid of the knife.
438
00:27:04,760 --> 00:27:07,040
Be afraid of the fork.
It makes four holes.
439
00:27:19,400 --> 00:27:20,400
Oh my god.
440
00:27:20,800 --> 00:27:21,800
What are you...
441
00:27:21,880 --> 00:27:23,080
doing here?
442
00:27:23,280 --> 00:27:24,400
The...
443
00:27:24,480 --> 00:27:25,520
How did you get in?
444
00:27:25,600 --> 00:27:27,480
- Gas.
- What?
445
00:27:27,680 --> 00:27:30,600
Gas. There's a leak in the building,
I'm checking all the apartments.
446
00:27:30,680 --> 00:27:31,880
I was told you were out.
447
00:27:32,080 --> 00:27:33,240
Who told you?
448
00:27:33,800 --> 00:27:34,600
The guard.
449
00:27:34,720 --> 00:27:36,760
The doorman downstairs.
450
00:27:37,280 --> 00:27:39,160
- Who let you in?
- The doorman.
451
00:27:39,240 --> 00:27:40,400
The guard.
452
00:27:42,520 --> 00:27:43,880
Yohai?
453
00:27:46,640 --> 00:27:47,520
Okay.
454
00:27:52,000 --> 00:27:53,160
Can I smoke?
455
00:27:54,360 --> 00:27:55,440
Why not?
456
00:27:56,920 --> 00:27:58,200
Gas.
457
00:27:59,320 --> 00:28:00,560
Yeah, everything's...
458
00:28:00,640 --> 00:28:01,840
fine.
459
00:28:07,040 --> 00:28:08,280
It's in the basket.
460
00:28:09,840 --> 00:28:10,920
Maybe.
461
00:28:12,080 --> 00:28:13,560
Maybe it's in the basket.
462
00:28:13,680 --> 00:28:14,320
Your lighter.
463
00:28:14,800 --> 00:28:18,080
That's where I always keep
my lighter at home, in...
464
00:28:18,480 --> 00:28:19,600
the basket.
465
00:28:25,040 --> 00:28:26,560
Want a cigarette?
466
00:28:27,200 --> 00:28:28,400
I don't smoke.
467
00:28:29,200 --> 00:28:31,680
Then why do you always keep
your lighter in the basket?
468
00:28:33,560 --> 00:28:34,760
For guests.
469
00:28:38,160 --> 00:28:39,720
Smoking is bad for you.
470
00:28:51,840 --> 00:28:53,240
You look sad.
471
00:28:54,520 --> 00:28:57,240
I'm not trying to hit on you.
472
00:28:57,320 --> 00:28:58,560
I bet loads of guys try.
473
00:28:59,800 --> 00:29:01,280
I'm just worried.
474
00:29:02,040 --> 00:29:03,520
Don't worry, gas guy.
475
00:29:05,440 --> 00:29:07,680
When I'm sad,
I make myself some hot cocoa
476
00:29:07,800 --> 00:29:08,920
and Tim Tams.
477
00:29:09,400 --> 00:29:11,080
A good book helps too.
478
00:29:11,280 --> 00:29:12,400
"Harry Potter."
479
00:29:18,840 --> 00:29:21,360
They should've called the series
"Hermione Granger."
480
00:29:21,560 --> 00:29:23,440
She's the smartest.
She does everything.
481
00:29:23,520 --> 00:29:25,000
He's just there.
482
00:29:26,560 --> 00:29:27,560
Ron helps too.
483
00:29:28,040 --> 00:29:29,280
Ron's an idiot.
484
00:29:29,360 --> 00:29:31,640
She shouldn't have married him.
She deserves someone better.
485
00:29:32,200 --> 00:29:33,560
Too bad she compromised.
486
00:29:34,480 --> 00:29:35,480
True.
487
00:29:36,440 --> 00:29:37,480
Perhaps in the future.
488
00:29:38,760 --> 00:29:40,960
What future?
The series is over.
489
00:29:45,840 --> 00:29:47,200
Sapir.
490
00:29:48,400 --> 00:29:49,800
How do you know my name?
491
00:29:50,760 --> 00:29:51,840
Yohai told me.
492
00:29:52,120 --> 00:29:55,720
Remember when Harry Potter
was alone and sad and afraid
493
00:29:55,800 --> 00:29:58,720
and he didn't know that Dumbledore
and Hagrid were protecting him,
494
00:29:59,840 --> 00:30:01,160
watching him?
495
00:30:15,720 --> 00:30:16,960
You're a son of a bitch.
496
00:30:17,040 --> 00:30:18,400
I missed you too.
497
00:30:19,120 --> 00:30:20,400
Who's he?
498
00:30:20,480 --> 00:30:21,920
The gas guy.
He's leaving.
499
00:30:22,120 --> 00:30:23,240
Wait.
500
00:30:29,600 --> 00:30:31,000
Here you go, buddy.
501
00:30:38,680 --> 00:30:40,240
Did you see him
looking at me?
502
00:30:41,200 --> 00:30:43,160
Must be a fag,
wants me to fuck him up the ass.
503
00:30:43,640 --> 00:30:46,160
So, i hear you're messing
with my brother?
504
00:30:47,560 --> 00:30:48,880
He asked me for a job.
505
00:31:02,680 --> 00:31:04,680
Why don't you dance for me?
506
00:31:06,280 --> 00:31:07,680
Can't get it up?
507
00:31:09,760 --> 00:31:11,600
You think I'm Eyal Malka?
508
00:31:13,400 --> 00:31:15,280
Dance like at the club.
509
00:31:17,400 --> 00:31:18,840
Ask Nili to dance for you.
510
00:31:20,240 --> 00:31:21,280
Don't talk about her.
511
00:31:22,240 --> 00:31:24,160
I'm glad to know
that you respect your wife.
512
00:31:29,480 --> 00:31:30,840
I told you already.
513
00:31:30,960 --> 00:31:32,600
She's the mother of my son.
514
00:31:33,160 --> 00:31:33,800
Fuck!
515
00:31:33,880 --> 00:31:36,880
All the girls wanna blow me
but I fell in love with an ice queen.
516
00:31:37,080 --> 00:31:38,280
Fuck this shit.
517
00:31:38,360 --> 00:31:40,680
Either you dance
or I'll get your brother to dance.
518
00:31:40,800 --> 00:31:41,760
Doesn't matter to me.
519
00:31:41,840 --> 00:31:44,040
He can suck me and
you can do the stabbing,
520
00:31:48,120 --> 00:31:49,400
Stab?
521
00:31:50,040 --> 00:31:51,960
- Guy. -Don't "Guy" me.
- I'm begging you.
522
00:31:52,040 --> 00:31:53,160
Move your ass!
523
00:32:38,120 --> 00:32:39,680
Look at the houses the Arabs have.
524
00:32:40,160 --> 00:32:43,240
For every square meter we build
The government is at our throats
525
00:32:43,320 --> 00:32:46,760
but they can build castles
and no one says a thing.
526
00:32:48,680 --> 00:32:49,880
We're here to see Nasser.
527
00:32:50,560 --> 00:32:52,120
Only you.
528
00:32:52,920 --> 00:32:54,400
Okay, wait for me here.
529
00:32:59,040 --> 00:33:01,120
You have a beautiful home.
530
00:33:03,840 --> 00:33:07,840
Reminds me of our house
back in Tehran.
531
00:33:08,480 --> 00:33:10,680
The carpets, the smells.
532
00:33:11,280 --> 00:33:15,400
But being a woman there
with that Khomeini bastard
533
00:33:15,480 --> 00:33:17,560
meant sitting at home all day,
serving coffee.
534
00:33:20,280 --> 00:33:21,160
Hello.
535
00:33:21,640 --> 00:33:23,360
Hello.
536
00:33:25,040 --> 00:33:26,240
Thank you.
537
00:33:27,240 --> 00:33:28,600
Thank you for the coffee.
538
00:33:31,920 --> 00:33:34,040
You have a beautiful wife,
pleasant.
539
00:33:35,640 --> 00:33:37,440
What is it you want, Mrs. Malka?
540
00:33:37,560 --> 00:33:39,160
What belongs to me.
541
00:33:39,520 --> 00:33:40,720
That's a problem.
542
00:33:40,800 --> 00:33:43,400
Okay, the kids made a mistake,
but they're kids.
543
00:33:44,920 --> 00:33:47,200
I'm not saying you don't deserve
anything
544
00:33:47,320 --> 00:33:50,280
It's your name.
What does one have if not his name?
545
00:33:51,520 --> 00:33:53,160
But there's no need
to be a pig.
546
00:33:54,360 --> 00:33:56,720
So I'm offering you 10%.
547
00:33:58,480 --> 00:34:00,600
- Impossible.
- 15%.
548
00:34:00,960 --> 00:34:02,360
Sorry.
549
00:34:02,960 --> 00:34:05,080
I came alone
because I respect you
550
00:34:06,440 --> 00:34:09,120
but there are lots of people
who'd be happy to come with me,
551
00:34:09,240 --> 00:34:12,880
people who think that Nasser Jubran
shouldn't expand into other territories
552
00:34:13,160 --> 00:34:14,600
but I come in peace.
553
00:34:17,200 --> 00:34:19,560
You know,
there's an old saying in Arabic:
554
00:34:19,720 --> 00:34:23,640
Spills can't be swept under the rug.
555
00:34:23,720 --> 00:34:25,040
Right?
556
00:34:25,120 --> 00:34:27,320
Yeah, I like it.
557
00:34:27,400 --> 00:34:29,040
So, what do you say?
558
00:34:29,160 --> 00:34:31,360
There's a saying in Yiddish:
559
00:34:31,920 --> 00:34:36,480
What will mice fight over
if there's no cheese?
560
00:34:36,560 --> 00:34:37,800
I don't understand Yiddish.
561
00:34:38,720 --> 00:34:40,720
You haven't heard
about the new mayor?
562
00:34:40,840 --> 00:34:42,160
He stopped the construction.
563
00:34:43,120 --> 00:34:45,080
Amoyal is in custody, you know?
564
00:34:45,160 --> 00:34:47,200
He's being interrogated
by the anti-corruption unit.
565
00:34:47,840 --> 00:34:48,800
Huh?
566
00:34:52,360 --> 00:34:53,440
You see?
567
00:34:53,760 --> 00:34:55,240
That's Yaakov
from up above,
568
00:34:55,520 --> 00:34:57,320
making sure
no one rips me off.
569
00:34:57,640 --> 00:34:59,720
It really is because of Yaakov.
570
00:35:00,720 --> 00:35:03,200
He's the one who paid off
the previous mayor.
571
00:35:25,320 --> 00:35:26,640
Can I please use your phone?
572
00:35:30,760 --> 00:35:32,120
Excuse me.
573
00:35:36,280 --> 00:35:39,320
Then why don't you call him
if its an equal relationship?
574
00:35:39,640 --> 00:35:42,520
Not everything's like
in your little square box.
575
00:35:52,640 --> 00:35:53,880
Pests...
576
00:35:56,080 --> 00:35:58,640
20% and I solve the problems
with the new mayor
577
00:35:58,720 --> 00:35:59,920
50-50.
578
00:36:00,000 --> 00:36:01,280
70-30.
579
00:36:01,360 --> 00:36:02,280
60-40.
580
00:36:02,480 --> 00:36:05,800
Tell me, has my son changed
his last name to Malka?
581
00:36:05,920 --> 00:36:07,320
He never will.
582
00:36:08,960 --> 00:36:10,000
Excuse me.
583
00:36:11,480 --> 00:36:12,240
Who is it?
584
00:36:12,360 --> 00:36:14,400
Grandma, please,
the murderer is here!
585
00:36:14,480 --> 00:36:15,360
Ido?
586
00:36:15,440 --> 00:36:16,440
The murderer is here.
587
00:36:19,240 --> 00:36:20,200
Ido?
588
00:36:20,440 --> 00:36:21,640
Ido?
589
00:36:22,080 --> 00:36:23,640
Ido, answer me!
590
00:36:24,360 --> 00:36:26,120
Ido, answer me!
591
00:36:27,080 --> 00:36:28,840
Albert.
592
00:36:29,000 --> 00:36:30,720
- What happened?
- I'm driving.
593
00:36:30,800 --> 00:36:32,480
- What happened?
- Move, fast.
594
00:36:33,280 --> 00:36:34,360
Hurry.
595
00:36:48,920 --> 00:36:49,960
Hello?
596
00:36:50,320 --> 00:36:51,440
Who is this?
597
00:36:51,720 --> 00:36:53,120
Were you looking for me?
598
00:36:53,320 --> 00:36:54,200
Not me.
599
00:36:54,280 --> 00:36:55,280
Maybe Ido.
600
00:36:55,360 --> 00:36:56,560
Where is he?
601
00:36:57,280 --> 00:36:58,360
He ran away from a murderer.
602
00:36:58,440 --> 00:36:59,720
What?
603
00:37:27,200 --> 00:37:30,000
You've reached Aryeh,
please leave a message.
604
00:37:30,680 --> 00:37:32,880
Aryeh, where are you?
answer to me already.
605
00:37:50,280 --> 00:37:51,400
Aryeh?
606
00:37:52,360 --> 00:37:53,400
Aryeh!
607
00:38:58,960 --> 00:39:00,280
Ido?
608
00:39:04,440 --> 00:39:05,640
Ido?
609
00:39:43,880 --> 00:39:45,480
Fuck...
610
00:40:14,040 --> 00:40:15,160
Ido?
611
00:40:15,440 --> 00:40:16,440
Ido?
612
00:40:17,200 --> 00:40:18,400
Ido?
613
00:40:57,880 --> 00:40:59,400
I told you to leave the country
614
00:41:02,760 --> 00:41:03,960
Albert.
615
00:41:05,080 --> 00:41:06,960
The Malka boy got me.
616
00:41:08,280 --> 00:41:10,320
Geez, that doesn't look good.
617
00:41:11,160 --> 00:41:12,200
Take this.
618
00:41:12,280 --> 00:41:13,840
Press down hard
on the wound.
619
00:41:13,920 --> 00:41:15,280
Give me that.
620
00:41:15,680 --> 00:41:16,920
Hard.
621
00:41:19,760 --> 00:41:21,040
leave me
622
00:41:21,440 --> 00:41:22,800
Go find the boy.
623
00:41:23,760 --> 00:41:25,440
If not for me,
then for yourself.
624
00:41:26,440 --> 00:41:28,360
What do i have to do with it?
625
00:41:30,640 --> 00:41:32,080
It's all for you.
626
00:41:33,800 --> 00:41:35,440
We can't leave any loose ends.
627
00:41:38,520 --> 00:41:39,720
You're right.
628
00:41:47,560 --> 00:41:49,000
Did you kill him?
629
00:41:49,400 --> 00:41:50,920
That's the murderer.
630
00:41:51,680 --> 00:41:54,080
Son of a bitch.
631
00:41:55,680 --> 00:41:56,960
Where's Ido?
632
00:42:13,080 --> 00:42:14,280
Ido.
633
00:42:17,680 --> 00:42:18,840
Ido?
634
00:42:23,040 --> 00:42:24,320
Are you okay?
635
00:42:26,200 --> 00:42:27,960
Are you okay, my darling?
636
00:43:00,960 --> 00:43:01,520
You promised,
637
00:43:01,560 --> 00:43:02,280
you son of a bitch!
42022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.