Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,280
When all the men died
2
00:00:02,360 --> 00:00:04,160
we thought
we could manage.
3
00:00:04,240 --> 00:00:05,920
I won't let some prick
rip you off.
4
00:00:06,000 --> 00:00:07,880
I won't let some prick
rip us off, either.
5
00:00:08,080 --> 00:00:09,320
Why not?
6
00:00:09,520 --> 00:00:11,240
Nowadays women fly F16's.
7
00:00:11,640 --> 00:00:13,560
I'm going to butcher
Hillel Kadosh,
8
00:00:13,640 --> 00:00:15,360
his kids
and everything he has.
9
00:00:15,960 --> 00:00:17,520
But in our world
10
00:00:18,000 --> 00:00:19,080
it's hard without men.
11
00:00:19,360 --> 00:00:20,320
There's no pin.
12
00:00:20,400 --> 00:00:22,560
I pulled it out
and said "Dear Lord,"
13
00:00:22,640 --> 00:00:25,160
but suddenly
a little boy showed up.
14
00:00:25,240 --> 00:00:26,080
That's him.
15
00:00:26,280 --> 00:00:29,640
Maybe the #metoo movment won't like it..
16
00:00:29,720 --> 00:00:31,040
I'll do everything possible
to find him.
17
00:00:31,120 --> 00:00:32,440
...but we asked for help.
18
00:00:33,840 --> 00:00:35,400
When you're weak
and ask for help...
19
00:00:35,680 --> 00:00:36,840
We just gotta
scare him a little.
20
00:00:37,000 --> 00:00:38,600
...it's hard for them to say no.
21
00:00:40,160 --> 00:00:42,400
Some women know how to ask
without asking.
22
00:00:42,480 --> 00:00:45,880
No smiles till Kadosh
gets what he deserves.
23
00:00:46,040 --> 00:00:47,720
But you got to be careful
who you ask.
24
00:00:47,800 --> 00:00:49,080
Guy Francis wants
to talk to you.
25
00:00:49,160 --> 00:00:50,880
You're Guy Francis' girlfriend?
26
00:00:50,960 --> 00:00:52,280
Because as they say...
27
00:00:52,840 --> 00:00:54,520
a woman's way to hell
28
00:00:54,760 --> 00:00:56,880
is paved with
her man's good intentions.
29
00:00:57,080 --> 00:00:59,280
- Thank you.
- We'll start off with you blowing me.
30
00:00:59,360 --> 00:01:00,960
Especially when they
have no good intentions.
31
00:01:02,400 --> 00:01:03,600
Or no experience.
32
00:01:03,680 --> 00:01:04,520
I'm Alex.
33
00:01:05,960 --> 00:01:09,080
The most dangerous ones are
those who'll do anything for you.
34
00:01:09,160 --> 00:01:10,600
There are some men left.
35
00:02:02,560 --> 00:02:03,640
Hey.
36
00:02:07,440 --> 00:02:09,720
Where did you suddenly
come from?
37
00:02:10,880 --> 00:02:12,520
I brought a fish.
38
00:02:13,960 --> 00:02:15,200
Dad,
39
00:02:15,280 --> 00:02:16,640
look who's here.
40
00:02:24,760 --> 00:02:26,760
I fell between the cracks, huh?
41
00:02:28,320 --> 00:02:30,240
It can't be that Yaakov
who loved me so much
42
00:02:30,360 --> 00:02:33,520
and for who I served 15 years in jail
didn't invite me.
43
00:02:36,240 --> 00:02:39,760
You must've asked someone
to invite me and they forgot, huh?
44
00:02:39,840 --> 00:02:41,960
Never mind,
it's water under the bridge.
45
00:02:42,080 --> 00:02:44,920
Put the fish in the fridge
and come join us.
46
00:02:45,400 --> 00:02:46,920
You prick,
47
00:02:47,040 --> 00:02:49,760
who do you think you are, coming
to my party without an invitation?
48
00:02:49,880 --> 00:02:50,840
Eyal.
49
00:02:50,920 --> 00:02:51,960
Stop feeling sorry for him.
50
00:02:52,080 --> 00:02:54,240
You know why
you don't get invited, Albert?
51
00:02:54,320 --> 00:02:56,080
Because you stink.
52
00:02:56,280 --> 00:02:58,920
We keep telling you
to bathe and use deodorant.
53
00:02:59,000 --> 00:03:01,400
What's the big deal
about using deodorant?
54
00:03:23,320 --> 00:03:25,520
That's what you tell yourself?
55
00:03:26,000 --> 00:03:28,080
That you did it for me?
56
00:03:29,240 --> 00:03:31,800
We both know
who you did it for.
57
00:03:32,360 --> 00:03:34,400
I wasted a lot of time, Yaakov.
58
00:03:35,840 --> 00:03:38,360
Now I'm gonna get
that time back.
59
00:03:38,440 --> 00:03:40,120
You think?
60
00:03:40,240 --> 00:03:43,400
If it wasn't me,
someone else would've taken her.
61
00:03:44,320 --> 00:03:47,600
Dori will never go
with a sucker like you.
62
00:03:53,120 --> 00:04:02,760
Queens
63
00:04:13,920 --> 00:04:17,200
I put a sandwich and a snack
in your bag for after school,
64
00:04:17,280 --> 00:04:20,560
your mom said you like that.
Okay? -Thank you.
65
00:04:23,240 --> 00:04:25,440
My Yiftah was very polite, too.
66
00:04:25,640 --> 00:04:27,840
- Is that him?
- Yes.
67
00:04:28,880 --> 00:04:30,840
My son was killed.
68
00:04:32,320 --> 00:04:34,000
Did you ask for him to die?
69
00:04:37,720 --> 00:04:38,760
From God.
70
00:04:39,920 --> 00:04:41,800
No, of course not.
71
00:04:43,280 --> 00:04:44,680
My dad died.
72
00:04:45,600 --> 00:04:48,120
Yes, I heard. I'm sorry.
73
00:04:49,360 --> 00:04:51,040
My grandpa too.
74
00:04:57,520 --> 00:04:59,640
Thank you very much.
I'm ready.
75
00:05:17,880 --> 00:05:19,160
I'm telling you,
76
00:05:19,840 --> 00:05:22,480
your sister's scent
77
00:05:23,480 --> 00:05:25,520
No matter how hard
I work her,
78
00:05:25,600 --> 00:05:27,440
she still smells the best.
79
00:05:27,880 --> 00:05:29,360
Does it run in the family?
80
00:05:29,800 --> 00:05:31,320
You want to smell me?
81
00:05:34,280 --> 00:05:36,040
I want you to buy me
some cookies.
82
00:05:36,160 --> 00:05:38,120
I like some,
with my morning coffee.
83
00:05:39,040 --> 00:05:40,840
I'll buy you some cookies.
84
00:05:45,840 --> 00:05:47,200
You drive me crazy.
85
00:05:47,760 --> 00:05:48,840
Bye.
86
00:05:59,440 --> 00:06:01,080
I want to kill him.
87
00:06:01,720 --> 00:06:03,760
The whole house is full of his cum.
88
00:06:04,760 --> 00:06:06,560
Don't like it?
Go back to boarding school.
89
00:06:07,920 --> 00:06:09,880
Don't you get
what he did to you?
90
00:06:10,480 --> 00:06:12,040
He turned you
into his whore
91
00:06:12,120 --> 00:06:13,720
and he didn't pay
Kujikaro a dime.
92
00:06:13,800 --> 00:06:15,000
Really?
93
00:06:15,360 --> 00:06:18,600
I'm so glad you're here,
'cause I didn't get that.
94
00:06:18,840 --> 00:06:21,640
Go, tell him he's a liar
and we don't owe him anything.
95
00:06:26,400 --> 00:06:27,440
Nastia,
96
00:06:27,600 --> 00:06:29,560
you don't have to suffer
because of me. I'll fix this.
97
00:06:29,640 --> 00:06:31,960
Nonesense, I'm already fixing it.
98
00:06:32,640 --> 00:06:33,560
How?
99
00:06:35,200 --> 00:06:38,480
I'm gonna be his wife's bestie
and he'll be afraid to come near me.
100
00:06:40,440 --> 00:06:42,600
But he'll never give you up.
101
00:06:47,560 --> 00:06:49,320
Where are my cookies?
102
00:06:55,160 --> 00:06:56,560
Nili.
103
00:06:57,600 --> 00:07:00,120
All good...
Are you gals downstairs already?
104
00:07:01,320 --> 00:07:02,760
You're early.
105
00:07:03,600 --> 00:07:06,560
No, I have some people here.
Don't come up, I'm coming.
106
00:07:09,640 --> 00:07:11,640
Just Alex and somebody else.
107
00:07:12,640 --> 00:07:14,000
Okay, sweetie.
108
00:07:14,520 --> 00:07:15,680
Bye.
109
00:07:17,000 --> 00:07:17,880
What does she want?
110
00:07:17,960 --> 00:07:20,040
She's here with Ines,
we're going for coffee.
111
00:07:21,720 --> 00:07:23,080
What does she want from you?
112
00:07:24,160 --> 00:07:25,640
She's worried about me.
113
00:07:26,120 --> 00:07:28,160
Better I'll go downstairs,
before she comes up.
114
00:07:29,360 --> 00:07:30,920
Yeah, go down.
115
00:07:32,640 --> 00:07:34,880
Alex, could you clean up a little,
she may want to come up.
116
00:07:34,960 --> 00:07:37,240
She said she'd help me
with the interior design.
117
00:07:42,480 --> 00:07:44,560
Your a family of pyromaniacs.
118
00:07:45,160 --> 00:07:46,880
You like playing with fire.
119
00:07:48,440 --> 00:07:50,600
It won't work,
I can't be played with.
120
00:07:52,720 --> 00:07:54,640
I want to take over the debt.
121
00:07:54,920 --> 00:07:57,280
It's all my fault,
you shouldn't involve my sister.
122
00:07:57,400 --> 00:07:59,160
Let's settle it between us,
like men.
123
00:08:00,480 --> 00:08:02,000
Your sister and I get along real nice.
124
00:08:02,880 --> 00:08:04,720
Yeah, but it's my debt
and I wanna pay you back.
125
00:08:05,960 --> 00:08:07,120
You got any money?
126
00:08:09,320 --> 00:08:10,320
I'll find a job.
127
00:08:14,840 --> 00:08:16,560
I have a better idea.
128
00:08:17,400 --> 00:08:19,400
Work for me.
129
00:08:21,480 --> 00:08:22,480
Doing what?
130
00:08:22,640 --> 00:08:24,480
You know how to drive?
131
00:08:26,240 --> 00:08:27,320
Hi, sweetie.
132
00:08:27,440 --> 00:08:28,880
- Hey.
- What's up?
133
00:08:29,240 --> 00:08:31,080
You decided where to go?
I read about a great cafe...
134
00:08:31,160 --> 00:08:34,320
- Don't ask what happened.
- What happened?
135
00:08:34,760 --> 00:08:36,360
The detective called her.
136
00:08:37,280 --> 00:08:38,200
What detective?
137
00:08:38,480 --> 00:08:39,280
She hired someone,
138
00:08:39,360 --> 00:08:41,160
she thinks
Guy's been cheating on her
139
00:08:41,280 --> 00:08:44,040
and she just got the call.
Doesn't sound good.
140
00:08:44,120 --> 00:08:45,680
Oh my god.
141
00:08:46,560 --> 00:08:47,760
What'll we do?
142
00:08:48,640 --> 00:08:49,400
This sucks.
143
00:08:49,480 --> 00:08:50,720
Shh, here she comes.
144
00:08:50,800 --> 00:08:52,280
- I told you.
- Do you know who she is?
145
00:08:52,360 --> 00:08:54,600
No, he'll send me the pictures
in a sec. It's all on film.
146
00:08:54,680 --> 00:08:55,960
That son of a bitch.
147
00:08:56,040 --> 00:08:58,640
It's not his fault,
don't you understand?
148
00:08:58,800 --> 00:09:00,560
All day his buddies hang out
with strippers.
149
00:09:00,640 --> 00:09:02,360
No offense, Sapir.
150
00:09:03,120 --> 00:09:04,520
He's just a man,
what do you expect?
151
00:09:06,040 --> 00:09:08,200
If you're on a diet
and people shove cakes in your face,
152
00:09:08,280 --> 00:09:09,640
you won't eat?
153
00:09:10,680 --> 00:09:13,040
Guy is a pretty boy,
those whores can't help themselves,
154
00:09:13,120 --> 00:09:15,280
but don't worry,
I'll teach them a lesson.
155
00:09:15,360 --> 00:09:16,640
There are lots of whores
in the world.
156
00:09:17,120 --> 00:09:18,920
I'll teach one, two, then three
157
00:09:19,000 --> 00:09:21,600
the rest will watch out,
right, Sapir?
158
00:09:25,120 --> 00:09:26,440
Here we go.
159
00:09:29,480 --> 00:09:30,280
Well?
160
00:09:30,360 --> 00:09:31,120
It's not downloading.
161
00:09:31,200 --> 00:09:32,560
Nili, I want to tell you something
162
00:09:32,640 --> 00:09:35,600
- and I need you to believe me.
- Hold on.
163
00:09:41,640 --> 00:09:43,680
What is this?
I know her.
164
00:09:51,000 --> 00:09:53,120
Nili, it's not what you think.
165
00:09:55,120 --> 00:09:56,800
It's that wretched girl,
from the shoe store.
166
00:09:58,800 --> 00:10:00,400
What do I think?
167
00:10:04,440 --> 00:10:07,720
You think it means something,
but it's just tits and ass to him.
168
00:10:07,800 --> 00:10:09,160
You're his true queen, Nili.
169
00:10:12,360 --> 00:10:13,840
- Let's go.
- Where to?
170
00:10:13,920 --> 00:10:15,000
Shopping.
171
00:10:22,920 --> 00:10:25,720
Jan, I'm glad
I bumped into you.
172
00:10:25,840 --> 00:10:27,080
This is Ido.
173
00:10:27,640 --> 00:10:31,240
He's related to Aryeh
who volunteers here
174
00:10:31,320 --> 00:10:33,760
and he'll be our guest
for a while.
175
00:10:33,960 --> 00:10:35,720
Will you take him
to art class with you?
176
00:10:36,320 --> 00:10:38,240
Did you bring
paper and crayons?
177
00:10:42,760 --> 00:10:45,480
Never mind,
you can use mine.
178
00:11:01,160 --> 00:11:02,360
What's that?
179
00:11:03,520 --> 00:11:05,160
Cheese and green onions.
180
00:11:05,240 --> 00:11:07,880
- Yuck.
- I know.
181
00:11:09,400 --> 00:11:11,320
Have half of mine,
it's with chocolate.
182
00:11:12,880 --> 00:11:14,000
Thanks.
183
00:11:17,480 --> 00:11:18,840
Where are your parents?
184
00:11:20,080 --> 00:11:21,000
It's a secret.
185
00:11:21,080 --> 00:11:22,680
What do you mean?
186
00:11:25,200 --> 00:11:26,760
Wanna play soccer?
187
00:11:27,040 --> 00:11:28,520
Wanna play soccer?
188
00:11:29,960 --> 00:11:31,640
We only need
one more player.
189
00:11:32,760 --> 00:11:34,200
You coming?
190
00:11:52,640 --> 00:11:53,840
It's Better this way.
191
00:11:53,920 --> 00:11:56,080
He'd start crying
if he heard you.
192
00:12:01,600 --> 00:12:03,200
What is that smell?
193
00:12:03,680 --> 00:12:06,920
I used grease remover
and scrubbed for an hour
194
00:12:07,000 --> 00:12:08,880
but the stain won't come off.
195
00:12:10,440 --> 00:12:13,040
Come off!
Come off!
196
00:12:13,120 --> 00:12:16,320
Son of a Bitch
Come off!
197
00:12:18,880 --> 00:12:20,160
You washed all these?
198
00:12:20,240 --> 00:12:22,280
All the upper shelves, too.
199
00:12:22,400 --> 00:12:23,560
Can't sleep.
200
00:12:24,920 --> 00:12:26,400
I feel badly
for the soldiers.
201
00:12:26,880 --> 00:12:27,920
What soldiers?
202
00:12:29,000 --> 00:12:30,240
The ones that die.
203
00:12:32,800 --> 00:12:36,160
Yaakov always slept well at night.
Nothing would touch him.
204
00:12:36,240 --> 00:12:40,120
No matter what he did,
it never affected his sleep.
205
00:12:40,240 --> 00:12:42,000
That's because
he was a sociopath.
206
00:12:42,080 --> 00:12:43,120
What?
207
00:12:44,200 --> 00:12:45,600
Want some tea?
208
00:12:46,760 --> 00:12:48,400
Tell me, Naama,
209
00:12:50,920 --> 00:12:53,240
psychologists are
like doctors, right?
210
00:12:55,000 --> 00:12:57,040
Whatever you're told
is a secret.
211
00:12:57,800 --> 00:12:59,400
There's client confidentiality,
212
00:12:59,480 --> 00:13:02,400
unless someone's a murderer,
then we have to report it.
213
00:13:06,320 --> 00:13:07,960
And what if
I've already murdered?
214
00:13:14,520 --> 00:13:17,720
Dori, it's natural for those
who are left behind to feel guilty,
215
00:13:17,800 --> 00:13:21,280
but you're not to blame
for their death.
216
00:13:23,200 --> 00:13:24,920
Whose death?
217
00:13:26,320 --> 00:13:28,160
Yaakov and Eyali.
218
00:13:28,280 --> 00:13:30,280
Not theirs, of course not.
219
00:13:32,840 --> 00:13:34,240
What's that smell?
220
00:13:35,240 --> 00:13:38,680
Get that crazy aunt of yours
off my back!
221
00:13:38,760 --> 00:13:40,800
She's been driving me nuts
all day!
222
00:13:40,880 --> 00:13:43,240
Go to her,
she has some suits to sell.
223
00:13:43,320 --> 00:13:44,360
What am I,
a boutique owner?
224
00:13:44,560 --> 00:13:47,800
Go, because if I go,
it won't end well!
225
00:13:47,880 --> 00:13:49,960
Okay, okay.
226
00:13:52,960 --> 00:13:54,160
How are you?
227
00:13:54,440 --> 00:13:55,840
- Me?
- Me?
228
00:13:56,200 --> 00:13:57,760
You.
229
00:13:58,080 --> 00:14:00,240
I'm going crazy.
I'm dying to see Ido.
230
00:14:00,320 --> 00:14:01,840
He's starting
at a new school today.
231
00:14:01,920 --> 00:14:03,120
- You can't.
- I know.
232
00:14:03,200 --> 00:14:05,640
The police asked that
I wait for authorization...
233
00:14:06,320 --> 00:14:07,960
from them.
234
00:14:09,800 --> 00:14:12,360
From the police?
They're making progress?
235
00:14:14,800 --> 00:14:17,160
- I can't talk about it.
- What?!
236
00:14:17,240 --> 00:14:18,240
The officer said
237
00:14:18,320 --> 00:14:20,240
they don't want it to leak,
so he won't run away.
238
00:14:20,360 --> 00:14:23,680
I'll smash your head open
and your brain will leak out!
239
00:14:23,760 --> 00:14:26,920
Mom, wait.
Naama, talk to us.
240
00:14:27,000 --> 00:14:29,440
We won't do anything,
we can keep a secret.
241
00:14:32,320 --> 00:14:33,600
What? What's going on?
242
00:14:33,760 --> 00:14:35,920
Do they know anything?
243
00:14:38,720 --> 00:14:40,520
They know
who was following us.
244
00:14:41,080 --> 00:14:43,240
They say his name is
Meir Cohen Zedek.
245
00:14:46,360 --> 00:14:48,280
The "Tea Bag"?!
246
00:14:53,040 --> 00:14:54,360
Robert.
247
00:14:56,720 --> 00:14:58,560
Disgusting...
248
00:15:00,160 --> 00:15:04,320
- Nili, there are people here.
- Don't worry, Sapir dear.
249
00:15:04,480 --> 00:15:06,680
- Hello.
- Hello.
250
00:15:06,800 --> 00:15:08,640
- Hi.
- Hi.
251
00:15:10,280 --> 00:15:12,240
I need you for a minute.
252
00:15:12,320 --> 00:15:16,480
I'm with customers,
can you wait a minute?
253
00:15:16,560 --> 00:15:18,000
I don't think so.
254
00:15:18,200 --> 00:15:20,560
- Do you know who I am?
- Who are you?
255
00:15:20,640 --> 00:15:23,000
I'm Guy Francis' wife.
256
00:15:28,560 --> 00:15:30,680
This here, is fucking my husband.
257
00:15:30,760 --> 00:15:32,760
- Ow, that hurts!
- Nili, that's enough.
258
00:15:32,840 --> 00:15:34,880
Enough?
I haven't even started.
259
00:15:35,040 --> 00:15:37,400
You know what the penalty is
for an adulterous woman?
260
00:15:37,640 --> 00:15:39,560
40 lashes.
261
00:15:39,640 --> 00:15:40,560
Ines, get the shoe.
262
00:15:40,640 --> 00:15:42,200
It's a Prada.
Here, this is Chinese.
263
00:15:42,280 --> 00:15:44,200
- No!
- Nili, the police will come.
264
00:15:44,280 --> 00:15:45,120
Everyone here is happy.
265
00:15:45,200 --> 00:15:48,280
No one wants anyone fooling around
with their husband, right, girls?
266
00:15:48,360 --> 00:15:50,720
No! No!
267
00:15:50,800 --> 00:15:52,080
- I...
- One.
268
00:15:52,160 --> 00:15:53,240
- Don't...
- Two.
269
00:15:53,320 --> 00:15:54,400
- Allow you...
- Three.
270
00:15:54,480 --> 00:15:55,840
- To fool around...
- Four.
271
00:15:55,920 --> 00:15:58,840
- With... -Five.
- My husband. -Six. -No!
272
00:15:58,920 --> 00:16:00,520
You fucking whore.
273
00:16:00,800 --> 00:16:02,120
Why are you smiling, asshole?
274
00:16:02,200 --> 00:16:04,440
She's shaming Guy,
they'll say he can't control his wife.
275
00:16:04,520 --> 00:16:06,640
Guy'll freak out,
you'll be a goner.
276
00:16:06,720 --> 00:16:09,000
- Do you know who my husband is?
- 20...
277
00:16:09,120 --> 00:16:10,720
- Nili, enough.
- Hey!
278
00:16:10,800 --> 00:16:13,120
- She got the picture.
- No, she didn't!
279
00:16:13,200 --> 00:16:14,440
She didn't!
280
00:16:14,720 --> 00:16:18,320
I'll teach you, you whore!
Let go of me!
281
00:16:18,400 --> 00:16:20,760
I'll teach her...
282
00:16:23,080 --> 00:16:25,840
Look at this mullet,
it's a marvelous mullet.
283
00:16:29,280 --> 00:16:30,840
Do you know
Meir Cohen Zedek?
284
00:16:34,520 --> 00:16:35,520
Huh?
285
00:16:35,600 --> 00:16:36,960
the "Tea Bag"...
286
00:16:37,040 --> 00:16:39,320
The diamond thief
from Netanya.
287
00:16:40,080 --> 00:16:43,920
Yeah, I did time with him.
Why do you ask?
288
00:16:44,000 --> 00:16:45,640
He's the killer.
289
00:16:45,840 --> 00:16:47,800
He butchered them all
on the yacht.
290
00:16:49,080 --> 00:16:50,560
Where did you
come up with that?
291
00:16:50,640 --> 00:16:53,160
He's the idiot who followed you,
292
00:16:53,640 --> 00:16:56,240
but my daughter-in-law is smart,
she's Shimon Peres...
293
00:16:56,320 --> 00:16:57,880
She spotted him.
294
00:16:58,080 --> 00:17:00,880
She got footage from the mall
and went to the police.
295
00:17:03,200 --> 00:17:05,080
He really is stupid.
296
00:17:06,200 --> 00:17:07,280
Did they catch him?
297
00:17:07,920 --> 00:17:10,760
I want you to catch him
before them,
298
00:17:11,960 --> 00:17:15,680
that dog who murdered
my husband and son,
299
00:17:16,640 --> 00:17:17,840
and I want you
to bring him to me
300
00:17:17,920 --> 00:17:20,880
like you bring me the fish,
for the spicy dish, in a bag,
301
00:17:20,960 --> 00:17:22,920
after you bash their head.
302
00:17:23,200 --> 00:17:25,360
But don't bash his too hard.
303
00:17:25,440 --> 00:17:27,160
I want to look him in the eyes
304
00:17:27,240 --> 00:17:31,920
and hear with my own ears
who sent him, before I shoot him.
305
00:17:34,160 --> 00:17:36,480
I'll take care of it.
Trust me, Dori.
306
00:17:39,160 --> 00:17:41,000
The fish really are nice.
307
00:17:41,320 --> 00:17:42,640
Maybe give me four,
308
00:17:42,720 --> 00:17:45,560
I'll make some nice
spicy fish for tonight.
309
00:18:00,680 --> 00:18:03,920
Look at her. A tank
could fit in that parking space.
310
00:18:18,840 --> 00:18:21,240
Look at this shirt, Lizzie.
Nice, huh?
311
00:18:22,240 --> 00:18:23,320
Look.
312
00:18:24,000 --> 00:18:25,960
Such a nice shirt.
313
00:18:26,040 --> 00:18:28,320
Yehuda knew how to dress.
314
00:18:28,560 --> 00:18:31,320
Why don't you sell it?
It's worth a fortune.
315
00:18:31,400 --> 00:18:34,120
Any boutique would want it.
You're not working now anyway.
316
00:18:34,200 --> 00:18:36,360
Why should it just sit in the closet?
317
00:18:36,560 --> 00:18:39,840
In the end the Sudanese
will break in and steal it all.
318
00:18:41,480 --> 00:18:44,640
For them,
a widow is easy prey.
319
00:18:44,720 --> 00:18:48,400
Every time I walk past,
their "snakes" start dancing in their underwear
320
00:18:48,480 --> 00:18:50,360
They look at Grandma, too.
321
00:18:50,520 --> 00:18:52,840
Everything turns them on.
322
00:18:53,000 --> 00:18:54,320
They say in Zulu,
323
00:18:54,440 --> 00:18:59,000
"Here's a widow, a lonely widow,
all alone."
324
00:19:01,920 --> 00:19:03,720
And look,
look at these ties.
325
00:19:03,800 --> 00:19:05,920
You know what they'd do
for ties like these?
326
00:19:06,040 --> 00:19:08,080
They'd kill for ties like these.
327
00:19:09,040 --> 00:19:10,880
So elegant...
328
00:19:10,960 --> 00:19:13,480
The Duke of Winsdor.
329
00:19:16,760 --> 00:19:19,880
There's something here.
Maybe a wallet.
330
00:19:20,360 --> 00:19:23,320
Nah, just a notepad.
331
00:19:25,160 --> 00:19:26,360
I was hoping for a wallet.
332
00:19:26,720 --> 00:19:29,480
You got any jackets?
Jackets sell fast.
333
00:19:29,560 --> 00:19:30,920
Hold on, I'll get you some.
334
00:19:45,040 --> 00:19:46,320
Thanks.
335
00:19:46,640 --> 00:19:48,160
Bye, sweetheart.
336
00:19:55,320 --> 00:19:58,480
Motherfuckers!
337
00:20:10,160 --> 00:20:11,920
I've told you a thousand times,
338
00:20:12,000 --> 00:20:15,160
if you throw the garbage outside,
I'll throw it back into your house.
339
00:20:39,120 --> 00:20:40,680
Changing of the guards?
340
00:20:48,640 --> 00:20:50,880
Sorry I came without notice.
341
00:20:51,880 --> 00:20:53,160
It's okay.
342
00:20:53,320 --> 00:20:56,120
You look good,
the bruises are healing.
343
00:20:58,000 --> 00:20:59,600
Can I get some coffee?
344
00:21:07,960 --> 00:21:09,960
I found my father's notepad.
345
00:21:10,640 --> 00:21:13,000
Where he wrote all the debts he's owed,
346
00:21:13,080 --> 00:21:15,840
retainers, percentages, lists,
you name it.
347
00:21:16,280 --> 00:21:17,280
Good.
348
00:21:17,440 --> 00:21:19,240
We just have to go collect the money.
349
00:21:20,240 --> 00:21:21,120
No.
350
00:21:22,320 --> 00:21:24,080
50-50, on all of it.
351
00:21:25,080 --> 00:21:27,600
You have no idea
who you're dealing with.
352
00:21:27,720 --> 00:21:29,880
I won't let you
get yourself killed.
353
00:21:29,960 --> 00:21:33,640
The money is on paper.
You can't get it on your own.
354
00:21:33,720 --> 00:21:35,000
Then help me.
355
00:21:35,240 --> 00:21:38,400
We need at least 15-20 soldiers,
just to get started.
356
00:21:38,480 --> 00:21:39,400
We'll get soldiers.
357
00:21:39,680 --> 00:21:41,480
No one will do it.
358
00:21:42,280 --> 00:21:45,760
It's not a matter of money,
it's the name.
359
00:21:47,320 --> 00:21:49,080
Malka isn't a name?
360
00:21:50,200 --> 00:21:52,240
The problem is the first name.
361
00:21:52,480 --> 00:21:55,000
No one will work for a woman.
362
00:21:56,520 --> 00:21:58,760
You don't want
to work with me either.
363
00:21:59,440 --> 00:22:00,760
- Listen...
- It's okay,
364
00:22:00,840 --> 00:22:03,520
I don't need you,
I'll do it alone.
365
00:22:03,800 --> 00:22:06,200
If you get killed,
it'll be on my conscience too.
366
00:22:06,480 --> 00:22:08,880
I can look after myself,
I'm not a little girl.
367
00:22:09,880 --> 00:22:11,040
That's right.
368
00:22:13,480 --> 00:22:15,160
Your mother's right.
369
00:22:15,360 --> 00:22:16,720
You should get married.
370
00:22:17,520 --> 00:22:19,040
Why don't you get married?
371
00:22:19,960 --> 00:22:21,640
I didn't meet the right woman.
372
00:22:22,280 --> 00:22:25,200
What about that blonde?
Looks like she's into you.
373
00:22:30,840 --> 00:22:32,000
My aunt.
374
00:22:34,240 --> 00:22:34,960
Hello?
375
00:22:35,040 --> 00:22:35,800
Lizzie, you hear me?
376
00:22:35,880 --> 00:22:37,960
Get over here,
they're trying to kill me!
377
00:22:40,120 --> 00:22:43,040
Come now!
They're trying to kill me!
378
00:22:45,240 --> 00:22:46,600
Motherfuckers...
379
00:22:59,200 --> 00:23:02,240
- How was your exam?
- Good.
380
00:23:02,720 --> 00:23:03,840
What are you doing here?
381
00:23:04,880 --> 00:23:06,480
I came to see you.
382
00:23:07,640 --> 00:23:08,640
Is that your car?
383
00:23:10,520 --> 00:23:11,640
I got it from work.
384
00:23:14,800 --> 00:23:15,960
Need a ride?
385
00:23:18,760 --> 00:23:20,320
I don't know where I'm going.
386
00:23:20,880 --> 00:23:22,920
Great.
Let's go there together.
387
00:23:27,360 --> 00:23:28,560
I'll let you drive.
388
00:23:29,800 --> 00:23:31,480
Alex, I can only drive
with an adult.
389
00:23:31,600 --> 00:23:32,960
I'm an adult,
I'm your uncle.
390
00:23:44,560 --> 00:23:45,920
Hey.
391
00:23:46,280 --> 00:23:48,800
- Want some chips?
- Yeah.
392
00:23:56,320 --> 00:24:00,240
Why didn't you want to tell Jan
where your parents are?
393
00:24:01,480 --> 00:24:02,840
Because it's a secret.
394
00:24:02,920 --> 00:24:05,040
But friends tell each other secrets.
395
00:24:07,360 --> 00:24:11,600
If you want to be our friend,
you have to tell us everything.
396
00:24:12,520 --> 00:24:13,560
You won't tell?
397
00:24:17,200 --> 00:24:19,600
There's a bad man
who killed my father.
398
00:24:20,160 --> 00:24:22,400
Now he wants to kill me too.
399
00:24:22,800 --> 00:24:24,680
That's why they're hiding me here.
400
00:24:26,760 --> 00:24:28,720
- You're a liar.
- No, I'm not.
401
00:24:28,800 --> 00:24:30,960
- A baby and a liar.
- I'm not a baby.
402
00:24:31,040 --> 00:24:32,320
You play with a teddy bear.
403
00:24:32,400 --> 00:24:34,120
It's not a teddy bear,
there's a gun inside.
404
00:24:34,200 --> 00:24:34,960
Liar.
405
00:24:35,040 --> 00:24:36,360
Think fast!
406
00:24:36,480 --> 00:24:38,000
That's not nice.
407
00:24:39,640 --> 00:24:41,360
I said, think fast.
408
00:24:43,240 --> 00:24:44,360
So who's a baby?
409
00:24:44,760 --> 00:24:45,880
I'm a baby?
410
00:24:54,920 --> 00:24:56,280
Come on, let's go.
411
00:24:58,120 --> 00:24:59,640
See you tomorrow.
412
00:25:00,480 --> 00:25:01,560
Bye.
413
00:25:13,360 --> 00:25:14,840
You scared me.
414
00:25:14,960 --> 00:25:16,640
The police are after you.
415
00:25:16,760 --> 00:25:20,320
The mother filmed you at the mall.
Don't go back home.
416
00:25:21,040 --> 00:25:22,560
Take this.
417
00:25:25,240 --> 00:25:26,480
What is it?
418
00:25:26,560 --> 00:25:28,080
Take it and leave.
419
00:25:28,360 --> 00:25:31,120
Cross the border into Jordan,
then get on a plane.
420
00:25:33,080 --> 00:25:34,080
Where's the kid?
421
00:25:34,360 --> 00:25:37,440
Forget about the kid,
he didn't see anything.
422
00:25:37,560 --> 00:25:39,160
I told you.
423
00:25:39,240 --> 00:25:42,400
No way he didn't see.
He was on the deck.
424
00:25:42,960 --> 00:25:46,360
If the kid disappears,
problem solved.
425
00:25:46,800 --> 00:25:48,880
You can't kill her grandson.
426
00:25:49,280 --> 00:25:52,080
- He's all she has left.
- You're whipped by her.
427
00:25:54,480 --> 00:25:57,360
They'll catch me
and you'll be next.
428
00:25:57,440 --> 00:25:59,840
That's why I'm telling you
to disappear.
429
00:26:00,720 --> 00:26:02,120
Then come with me.
430
00:26:02,200 --> 00:26:03,360
No way.
431
00:26:06,920 --> 00:26:10,960
I haven't seen you
since we got rid of those scumbags.
432
00:26:11,920 --> 00:26:13,760
I'm starting to miss the jail cell.
433
00:26:14,160 --> 00:26:15,520
Shut your mouth.
434
00:26:16,520 --> 00:26:19,120
What happens in Prison,
stays in Prison.
435
00:26:26,480 --> 00:26:28,120
Want to go in the water?
436
00:26:29,760 --> 00:26:30,840
It's cold.
437
00:26:31,440 --> 00:26:33,200
I'll warm you up.
438
00:26:35,320 --> 00:26:37,520
I'm not sure
I want to be warmed up.
439
00:26:39,440 --> 00:26:41,120
Because of the pilot?
440
00:26:44,440 --> 00:26:46,120
We broke up.
441
00:26:48,080 --> 00:26:49,880
Then why didn't you change the picture?
442
00:26:50,800 --> 00:26:51,880
I forgot.
443
00:26:54,640 --> 00:26:55,520
Why did it end?
444
00:26:57,960 --> 00:26:59,840
I'm not sure it did end.
445
00:27:01,480 --> 00:27:03,800
If I knew you had a boyfriend
I wouldn't have taken you to the beach.
446
00:27:03,880 --> 00:27:04,880
You don't take just anyone?
447
00:27:06,320 --> 00:27:07,840
Only the prettiest girls.
448
00:27:08,960 --> 00:27:10,600
If you're too picky,
you don't get freaky.
449
00:27:13,160 --> 00:27:14,520
This is how your ex used to talk?
450
00:27:16,280 --> 00:27:17,840
I was just kidding.
451
00:27:19,320 --> 00:27:20,920
It's how my dad used to talk.
452
00:27:25,320 --> 00:27:26,520
Hello?
453
00:27:29,040 --> 00:27:30,360
Yeah.
454
00:27:32,160 --> 00:27:33,640
When?
455
00:27:36,760 --> 00:27:39,000
Can I do it later?
456
00:27:40,240 --> 00:27:42,080
No, of course I will.
457
00:27:44,400 --> 00:27:45,560
Okay, I'm on my way.
458
00:27:49,600 --> 00:27:52,080
I have to pick something up
from my grandma's.
459
00:27:52,160 --> 00:27:53,600
It'll take 5 minutes.
460
00:27:53,680 --> 00:27:55,680
We can hang out
some more afterwards.
461
00:27:55,960 --> 00:27:57,040
Is that okay?
462
00:27:59,760 --> 00:28:01,080
Yeah.
463
00:28:12,760 --> 00:28:14,960
You don't know
where your grandma lives?
464
00:28:15,760 --> 00:28:17,160
She moved.
465
00:28:23,320 --> 00:28:24,480
Pull over here.
466
00:28:24,760 --> 00:28:26,320
I'll be back in two minutes.
467
00:28:27,960 --> 00:28:30,120
- Want me to come with you?
- Two minutes.
468
00:28:51,480 --> 00:28:53,320
Alex, get out of there,
the police are coming in.
469
00:28:55,280 --> 00:28:56,320
I'll wait for you at the corner.
470
00:29:10,400 --> 00:29:11,960
Where are you, Alex?
471
00:29:34,800 --> 00:29:36,240
Get down!
472
00:29:40,600 --> 00:29:41,760
Shit...
473
00:29:56,320 --> 00:29:57,440
What's in the bag?
474
00:29:58,120 --> 00:29:59,160
Nothing, soap.
475
00:30:09,560 --> 00:30:11,920
I didn't want to see my dad
because of this shit,
476
00:30:12,000 --> 00:30:13,200
because of the drugs.
477
00:30:13,280 --> 00:30:14,680
What are you doing?
The police are gonna pass by.
478
00:30:15,760 --> 00:30:17,760
If you want to take me home,
get rid of the bag.
479
00:30:17,840 --> 00:30:19,800
- But Nina, wait...
- What?
480
00:30:21,160 --> 00:30:22,640
I got my sister in trouble.
481
00:30:22,720 --> 00:30:23,440
If I don't do this now,
482
00:30:23,520 --> 00:30:25,200
Guy Francis will keep fucking her
her whole life.
483
00:30:27,880 --> 00:30:28,800
You're a liar.
484
00:30:29,080 --> 00:30:29,960
I swear.
485
00:30:33,440 --> 00:30:36,000
Nina, I'm sorry I brought you,
just let me take you home.
486
00:30:36,080 --> 00:30:38,160
I can't leave you here
and I can't stay here either.
487
00:30:48,000 --> 00:30:49,160
Nina.
488
00:30:51,680 --> 00:30:52,960
Nina!
489
00:30:53,680 --> 00:30:58,840
"Thank you for what you have given me..."
490
00:30:58,920 --> 00:31:01,520
A day of happiness
491
00:31:01,600 --> 00:31:04,320
Innocence and honesty...
492
00:31:07,680 --> 00:31:09,680
Don't worry, they'll catch him.
493
00:31:09,880 --> 00:31:12,640
The neighbors say he feeds
the street cats every day at four
494
00:31:12,720 --> 00:31:14,560
but today of all days, he didn't.
495
00:31:15,160 --> 00:31:16,760
Maybe he got whacked.
496
00:31:18,440 --> 00:31:20,080
What?
497
00:31:22,520 --> 00:31:25,200
You need patience
with these things.
498
00:31:27,960 --> 00:31:28,720
I have patience,
499
00:31:28,800 --> 00:31:31,200
but I don't know about Ido.
500
00:31:31,680 --> 00:31:34,240
Is it okay if I make the fish
a little spicier?
501
00:31:34,320 --> 00:31:35,840
I know you like it bland,
502
00:31:35,920 --> 00:31:39,920
but everyone loves my spicy fish
full of...
503
00:31:40,000 --> 00:31:40,840
Aryeh?
504
00:31:41,120 --> 00:31:42,560
You said you were coming, Mommy.
505
00:31:42,880 --> 00:31:45,520
Hi, sweetie.
I'm coming real soon.
506
00:31:47,040 --> 00:31:49,720
Why did you leave me here
all alone?
507
00:31:54,360 --> 00:31:55,520
Ido?
508
00:31:57,080 --> 00:31:58,400
Ido, what happened?
509
00:31:58,480 --> 00:31:59,880
The kids here are mean.
510
00:32:00,000 --> 00:32:02,560
They won't let me play soccer
with them.
511
00:32:03,880 --> 00:32:05,680
Then tell your teacher.
512
00:32:05,760 --> 00:32:07,360
Aryeh said she's very nice.
513
00:32:09,640 --> 00:32:11,080
I can't.
514
00:32:11,160 --> 00:32:12,400
Why not?
515
00:32:12,520 --> 00:32:15,640
Because snitchers are to get whacked.
516
00:32:15,720 --> 00:32:16,920
Ido.
517
00:32:18,920 --> 00:32:20,240
Ido!
518
00:32:32,120 --> 00:32:33,840
Last thing I need
is for you to be seen.
519
00:32:39,000 --> 00:32:39,960
Albert...
520
00:32:40,280 --> 00:32:41,640
Shhh, enough.
521
00:32:42,000 --> 00:32:44,880
Drive straight to Jordan,
no stops on the way.
522
00:32:46,640 --> 00:32:48,400
Will I ever see you again?
523
00:33:49,480 --> 00:33:50,920
Sit, Auntie.
524
00:34:01,480 --> 00:34:04,080
Who dumped garbage
on my aunt's car?
525
00:34:06,640 --> 00:34:09,160
Let me remind you, you're guests
in this neighborhood.
526
00:34:12,640 --> 00:34:14,200
You're not behaving like guests.
527
00:34:14,680 --> 00:34:17,320
Your aunt doesn't ask.
528
00:34:17,400 --> 00:34:22,480
Your aunt dumps garbage,
burns, swears,
529
00:34:22,560 --> 00:34:24,160
called my son a monkey
530
00:34:24,920 --> 00:34:26,880
and burned our Christmas tree.
531
00:34:26,960 --> 00:34:28,240
This is a Jewish neighborhood
532
00:34:28,360 --> 00:34:31,080
and your son the monkey
threw an egg at my window.
533
00:34:31,160 --> 00:34:32,600
Tzipi, quiet.
534
00:34:35,680 --> 00:34:37,440
It's all water
under the bridge now.
535
00:34:37,520 --> 00:34:39,440
Clean up her car
so it looks brand new.
536
00:34:39,520 --> 00:34:42,880
She'll stop swearing,
you'll start a new chapter.
537
00:34:43,280 --> 00:34:45,080
Okay, Auntie?
538
00:34:57,200 --> 00:34:59,800
Your aunt owes us
5,000 NIS.
539
00:34:59,880 --> 00:35:00,880
For what?
540
00:35:00,960 --> 00:35:03,360
She came into his house
and trashed the sofa.
541
00:35:03,440 --> 00:35:05,320
It's my sofa,
I threw it away.
542
00:35:05,880 --> 00:35:08,000
My friend here says
it's worth how much?
543
00:35:08,760 --> 00:35:10,200
5,000 NIS.
544
00:35:10,280 --> 00:35:12,280
5,000 NIS.
545
00:35:13,040 --> 00:35:13,880
And I believe him.
546
00:35:13,960 --> 00:35:16,120
She won't pay a dime.
547
00:35:16,440 --> 00:35:19,000
- Who are you to her?
- A cousin.
548
00:35:19,280 --> 00:35:21,560
She came in a good way,
so talk nice.
549
00:35:22,520 --> 00:35:24,240
Why, what'll you do?
550
00:35:32,280 --> 00:35:35,120
Don't move unless you want me
to blow your friend's balls off.
551
00:35:35,800 --> 00:35:37,640
Now put everything in your hands
552
00:35:37,720 --> 00:35:39,600
down on the table,
nice and slow.
553
00:35:50,040 --> 00:35:50,960
Come on!
554
00:35:57,920 --> 00:35:59,200
I have a better idea.
555
00:35:59,560 --> 00:36:02,280
Come work for me,
you'll earn way more than 5,000 NIS.
556
00:36:02,360 --> 00:36:03,440
Doing what?
557
00:36:03,760 --> 00:36:05,320
Ever heard of the Malka family?
558
00:36:05,600 --> 00:36:06,600
This is our neighborhood.
559
00:36:06,800 --> 00:36:08,720
The guys who got murdered.
560
00:36:11,760 --> 00:36:13,000
Not all of them.
561
00:36:16,360 --> 00:36:17,720
I need soldiers.
562
00:36:18,000 --> 00:36:19,640
And why do we need you?
563
00:36:19,720 --> 00:36:21,760
'Cause you can't even leave downtown
564
00:36:22,240 --> 00:36:24,680
Don't you have anything better to do
than fight with old ladies over garbage?
565
00:36:24,960 --> 00:36:26,040
Cell phones?
566
00:36:26,120 --> 00:36:27,200
Who's an old lady?
567
00:36:27,480 --> 00:36:29,240
I'm talking about big money.
568
00:36:29,520 --> 00:36:31,600
Protection, nightclubs,
569
00:36:32,080 --> 00:36:34,280
Not your bicycles and glue.
570
00:36:34,360 --> 00:36:36,000
You expect me
to work for you?
571
00:36:36,400 --> 00:36:37,720
Why, 'cause I'm a bitch?
572
00:36:39,560 --> 00:36:41,560
You're a nigger and I'll work with you.
573
00:36:43,480 --> 00:36:46,120
And he's a filthy arab.
Understand?
574
00:36:48,520 --> 00:36:50,960
When we work together,
no one will ask those questions.
575
00:37:00,320 --> 00:37:01,600
Is he sleeping?
576
00:37:32,200 --> 00:37:33,880
My sweet Ido.
577
00:37:35,200 --> 00:37:39,480
I'll never ever, leave you
alone again, okay?
578
00:37:41,960 --> 00:37:44,360
Do you remember
how much I love you?
579
00:37:44,440 --> 00:37:46,400
To the end of the world.
580
00:37:53,040 --> 00:37:56,160
- He fled the country, you say?
- Yeah.
581
00:38:00,400 --> 00:38:02,200
Someone warned him.
582
00:38:03,400 --> 00:38:05,280
The police is like a sifter.
583
00:38:08,680 --> 00:38:09,920
This is not good.
584
00:38:10,000 --> 00:38:12,480
Why not? It's very good.
585
00:38:13,040 --> 00:38:15,680
The boy is out of danger,
that's all that matters.
586
00:38:16,160 --> 00:38:18,280
Don't forget,
he's just the hand,
587
00:38:18,400 --> 00:38:20,800
the head is Hillel, and we've
already given him a headache.
588
00:38:20,880 --> 00:38:22,880
See? You can trust me,
everything's solved.
589
00:38:22,960 --> 00:38:23,960
The police is asking
the public for help...
590
00:38:24,040 --> 00:38:25,480
What's that?
591
00:38:25,600 --> 00:38:26,600
Turn it up.
592
00:38:27,800 --> 00:38:30,320
The soldier, Eliav Kadosh, 21,
593
00:38:30,400 --> 00:38:34,280
was last seen on Sunday
at a bus stop in the central region.
594
00:38:34,360 --> 00:38:39,560
He's 5'8 tall,
has dark eyes and short brown hair,
595
00:38:39,640 --> 00:38:41,320
he was wearing
full dress uniform.
596
00:38:41,440 --> 00:38:43,120
Anyone with information
on his whereabouts
597
00:38:43,240 --> 00:38:47,280
is urged to contact the police.
41192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.