All language subtitles for Malkot.S01E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:02,280 When all the men died 2 00:00:02,360 --> 00:00:04,160 we thought we could manage. 3 00:00:04,240 --> 00:00:05,920 I won't let some prick rip you off. 4 00:00:06,000 --> 00:00:07,880 I won't let some prick rip us off, either. 5 00:00:08,080 --> 00:00:09,320 Why not? 6 00:00:09,520 --> 00:00:11,240 Nowadays women fly F16's. 7 00:00:11,640 --> 00:00:13,560 I'm going to butcher Hillel Kadosh, 8 00:00:13,640 --> 00:00:15,360 his kids and everything he has. 9 00:00:15,960 --> 00:00:17,520 But in our world 10 00:00:18,000 --> 00:00:19,080 it's hard without men. 11 00:00:19,360 --> 00:00:20,320 There's no pin. 12 00:00:20,400 --> 00:00:22,560 I pulled it out and said "Dear Lord," 13 00:00:22,640 --> 00:00:25,160 but suddenly a little boy showed up. 14 00:00:25,240 --> 00:00:26,080 That's him. 15 00:00:26,280 --> 00:00:29,640 Maybe the #metoo movment won't like it.. 16 00:00:29,720 --> 00:00:31,040 I'll do everything possible to find him. 17 00:00:31,120 --> 00:00:32,440 ...but we asked for help. 18 00:00:33,840 --> 00:00:35,400 When you're weak and ask for help... 19 00:00:35,680 --> 00:00:36,840 We just gotta scare him a little. 20 00:00:37,000 --> 00:00:38,600 ...it's hard for them to say no. 21 00:00:40,160 --> 00:00:42,400 Some women know how to ask without asking. 22 00:00:42,480 --> 00:00:45,880 No smiles till Kadosh gets what he deserves. 23 00:00:46,040 --> 00:00:47,720 But you got to be careful who you ask. 24 00:00:47,800 --> 00:00:49,080 Guy Francis wants to talk to you. 25 00:00:49,160 --> 00:00:50,880 You're Guy Francis' girlfriend? 26 00:00:50,960 --> 00:00:52,280 Because as they say... 27 00:00:52,840 --> 00:00:54,520 a woman's way to hell 28 00:00:54,760 --> 00:00:56,880 is paved with her man's good intentions. 29 00:00:57,080 --> 00:00:59,280 - Thank you. - We'll start off with you blowing me. 30 00:00:59,360 --> 00:01:00,960 Especially when they have no good intentions. 31 00:01:02,400 --> 00:01:03,600 Or no experience. 32 00:01:03,680 --> 00:01:04,520 I'm Alex. 33 00:01:05,960 --> 00:01:09,080 The most dangerous ones are those who'll do anything for you. 34 00:01:09,160 --> 00:01:10,600 There are some men left. 35 00:02:02,560 --> 00:02:03,640 Hey. 36 00:02:07,440 --> 00:02:09,720 Where did you suddenly come from? 37 00:02:10,880 --> 00:02:12,520 I brought a fish. 38 00:02:13,960 --> 00:02:15,200 Dad, 39 00:02:15,280 --> 00:02:16,640 look who's here. 40 00:02:24,760 --> 00:02:26,760 I fell between the cracks, huh? 41 00:02:28,320 --> 00:02:30,240 It can't be that Yaakov who loved me so much 42 00:02:30,360 --> 00:02:33,520 and for who I served 15 years in jail didn't invite me. 43 00:02:36,240 --> 00:02:39,760 You must've asked someone to invite me and they forgot, huh? 44 00:02:39,840 --> 00:02:41,960 Never mind, it's water under the bridge. 45 00:02:42,080 --> 00:02:44,920 Put the fish in the fridge and come join us. 46 00:02:45,400 --> 00:02:46,920 You prick, 47 00:02:47,040 --> 00:02:49,760 who do you think you are, coming to my party without an invitation? 48 00:02:49,880 --> 00:02:50,840 Eyal. 49 00:02:50,920 --> 00:02:51,960 Stop feeling sorry for him. 50 00:02:52,080 --> 00:02:54,240 You know why you don't get invited, Albert? 51 00:02:54,320 --> 00:02:56,080 Because you stink. 52 00:02:56,280 --> 00:02:58,920 We keep telling you to bathe and use deodorant. 53 00:02:59,000 --> 00:03:01,400 What's the big deal about using deodorant? 54 00:03:23,320 --> 00:03:25,520 That's what you tell yourself? 55 00:03:26,000 --> 00:03:28,080 That you did it for me? 56 00:03:29,240 --> 00:03:31,800 We both know who you did it for. 57 00:03:32,360 --> 00:03:34,400 I wasted a lot of time, Yaakov. 58 00:03:35,840 --> 00:03:38,360 Now I'm gonna get that time back. 59 00:03:38,440 --> 00:03:40,120 You think? 60 00:03:40,240 --> 00:03:43,400 If it wasn't me, someone else would've taken her. 61 00:03:44,320 --> 00:03:47,600 Dori will never go with a sucker like you. 62 00:03:53,120 --> 00:04:02,760 Queens 63 00:04:13,920 --> 00:04:17,200 I put a sandwich and a snack in your bag for after school, 64 00:04:17,280 --> 00:04:20,560 your mom said you like that. Okay? -Thank you. 65 00:04:23,240 --> 00:04:25,440 My Yiftah was very polite, too. 66 00:04:25,640 --> 00:04:27,840 - Is that him? - Yes. 67 00:04:28,880 --> 00:04:30,840 My son was killed. 68 00:04:32,320 --> 00:04:34,000 Did you ask for him to die? 69 00:04:37,720 --> 00:04:38,760 From God. 70 00:04:39,920 --> 00:04:41,800 No, of course not. 71 00:04:43,280 --> 00:04:44,680 My dad died. 72 00:04:45,600 --> 00:04:48,120 Yes, I heard. I'm sorry. 73 00:04:49,360 --> 00:04:51,040 My grandpa too. 74 00:04:57,520 --> 00:04:59,640 Thank you very much. I'm ready. 75 00:05:17,880 --> 00:05:19,160 I'm telling you, 76 00:05:19,840 --> 00:05:22,480 your sister's scent 77 00:05:23,480 --> 00:05:25,520 No matter how hard I work her, 78 00:05:25,600 --> 00:05:27,440 she still smells the best. 79 00:05:27,880 --> 00:05:29,360 Does it run in the family? 80 00:05:29,800 --> 00:05:31,320 You want to smell me? 81 00:05:34,280 --> 00:05:36,040 I want you to buy me some cookies. 82 00:05:36,160 --> 00:05:38,120 I like some, with my morning coffee. 83 00:05:39,040 --> 00:05:40,840 I'll buy you some cookies. 84 00:05:45,840 --> 00:05:47,200 You drive me crazy. 85 00:05:47,760 --> 00:05:48,840 Bye. 86 00:05:59,440 --> 00:06:01,080 I want to kill him. 87 00:06:01,720 --> 00:06:03,760 The whole house is full of his cum. 88 00:06:04,760 --> 00:06:06,560 Don't like it? Go back to boarding school. 89 00:06:07,920 --> 00:06:09,880 Don't you get what he did to you? 90 00:06:10,480 --> 00:06:12,040 He turned you into his whore 91 00:06:12,120 --> 00:06:13,720 and he didn't pay Kujikaro a dime. 92 00:06:13,800 --> 00:06:15,000 Really? 93 00:06:15,360 --> 00:06:18,600 I'm so glad you're here, 'cause I didn't get that. 94 00:06:18,840 --> 00:06:21,640 Go, tell him he's a liar and we don't owe him anything. 95 00:06:26,400 --> 00:06:27,440 Nastia, 96 00:06:27,600 --> 00:06:29,560 you don't have to suffer because of me. I'll fix this. 97 00:06:29,640 --> 00:06:31,960 Nonesense, I'm already fixing it. 98 00:06:32,640 --> 00:06:33,560 How? 99 00:06:35,200 --> 00:06:38,480 I'm gonna be his wife's bestie and he'll be afraid to come near me. 100 00:06:40,440 --> 00:06:42,600 But he'll never give you up. 101 00:06:47,560 --> 00:06:49,320 Where are my cookies? 102 00:06:55,160 --> 00:06:56,560 Nili. 103 00:06:57,600 --> 00:07:00,120 All good... Are you gals downstairs already? 104 00:07:01,320 --> 00:07:02,760 You're early. 105 00:07:03,600 --> 00:07:06,560 No, I have some people here. Don't come up, I'm coming. 106 00:07:09,640 --> 00:07:11,640 Just Alex and somebody else. 107 00:07:12,640 --> 00:07:14,000 Okay, sweetie. 108 00:07:14,520 --> 00:07:15,680 Bye. 109 00:07:17,000 --> 00:07:17,880 What does she want? 110 00:07:17,960 --> 00:07:20,040 She's here with Ines, we're going for coffee. 111 00:07:21,720 --> 00:07:23,080 What does she want from you? 112 00:07:24,160 --> 00:07:25,640 She's worried about me. 113 00:07:26,120 --> 00:07:28,160 Better I'll go downstairs, before she comes up. 114 00:07:29,360 --> 00:07:30,920 Yeah, go down. 115 00:07:32,640 --> 00:07:34,880 Alex, could you clean up a little, she may want to come up. 116 00:07:34,960 --> 00:07:37,240 She said she'd help me with the interior design. 117 00:07:42,480 --> 00:07:44,560 Your a family of pyromaniacs. 118 00:07:45,160 --> 00:07:46,880 You like playing with fire. 119 00:07:48,440 --> 00:07:50,600 It won't work, I can't be played with. 120 00:07:52,720 --> 00:07:54,640 I want to take over the debt. 121 00:07:54,920 --> 00:07:57,280 It's all my fault, you shouldn't involve my sister. 122 00:07:57,400 --> 00:07:59,160 Let's settle it between us, like men. 123 00:08:00,480 --> 00:08:02,000 Your sister and I get along real nice. 124 00:08:02,880 --> 00:08:04,720 Yeah, but it's my debt and I wanna pay you back. 125 00:08:05,960 --> 00:08:07,120 You got any money? 126 00:08:09,320 --> 00:08:10,320 I'll find a job. 127 00:08:14,840 --> 00:08:16,560 I have a better idea. 128 00:08:17,400 --> 00:08:19,400 Work for me. 129 00:08:21,480 --> 00:08:22,480 Doing what? 130 00:08:22,640 --> 00:08:24,480 You know how to drive? 131 00:08:26,240 --> 00:08:27,320 Hi, sweetie. 132 00:08:27,440 --> 00:08:28,880 - Hey. - What's up? 133 00:08:29,240 --> 00:08:31,080 You decided where to go? I read about a great cafe... 134 00:08:31,160 --> 00:08:34,320 - Don't ask what happened. - What happened? 135 00:08:34,760 --> 00:08:36,360 The detective called her. 136 00:08:37,280 --> 00:08:38,200 What detective? 137 00:08:38,480 --> 00:08:39,280 She hired someone, 138 00:08:39,360 --> 00:08:41,160 she thinks Guy's been cheating on her 139 00:08:41,280 --> 00:08:44,040 and she just got the call. Doesn't sound good. 140 00:08:44,120 --> 00:08:45,680 Oh my god. 141 00:08:46,560 --> 00:08:47,760 What'll we do? 142 00:08:48,640 --> 00:08:49,400 This sucks. 143 00:08:49,480 --> 00:08:50,720 Shh, here she comes. 144 00:08:50,800 --> 00:08:52,280 - I told you. - Do you know who she is? 145 00:08:52,360 --> 00:08:54,600 No, he'll send me the pictures in a sec. It's all on film. 146 00:08:54,680 --> 00:08:55,960 That son of a bitch. 147 00:08:56,040 --> 00:08:58,640 It's not his fault, don't you understand? 148 00:08:58,800 --> 00:09:00,560 All day his buddies hang out with strippers. 149 00:09:00,640 --> 00:09:02,360 No offense, Sapir. 150 00:09:03,120 --> 00:09:04,520 He's just a man, what do you expect? 151 00:09:06,040 --> 00:09:08,200 If you're on a diet and people shove cakes in your face, 152 00:09:08,280 --> 00:09:09,640 you won't eat? 153 00:09:10,680 --> 00:09:13,040 Guy is a pretty boy, those whores can't help themselves, 154 00:09:13,120 --> 00:09:15,280 but don't worry, I'll teach them a lesson. 155 00:09:15,360 --> 00:09:16,640 There are lots of whores in the world. 156 00:09:17,120 --> 00:09:18,920 I'll teach one, two, then three 157 00:09:19,000 --> 00:09:21,600 the rest will watch out, right, Sapir? 158 00:09:25,120 --> 00:09:26,440 Here we go. 159 00:09:29,480 --> 00:09:30,280 Well? 160 00:09:30,360 --> 00:09:31,120 It's not downloading. 161 00:09:31,200 --> 00:09:32,560 Nili, I want to tell you something 162 00:09:32,640 --> 00:09:35,600 - and I need you to believe me. - Hold on. 163 00:09:41,640 --> 00:09:43,680 What is this? I know her. 164 00:09:51,000 --> 00:09:53,120 Nili, it's not what you think. 165 00:09:55,120 --> 00:09:56,800 It's that wretched girl, from the shoe store. 166 00:09:58,800 --> 00:10:00,400 What do I think? 167 00:10:04,440 --> 00:10:07,720 You think it means something, but it's just tits and ass to him. 168 00:10:07,800 --> 00:10:09,160 You're his true queen, Nili. 169 00:10:12,360 --> 00:10:13,840 - Let's go. - Where to? 170 00:10:13,920 --> 00:10:15,000 Shopping. 171 00:10:22,920 --> 00:10:25,720 Jan, I'm glad I bumped into you. 172 00:10:25,840 --> 00:10:27,080 This is Ido. 173 00:10:27,640 --> 00:10:31,240 He's related to Aryeh who volunteers here 174 00:10:31,320 --> 00:10:33,760 and he'll be our guest for a while. 175 00:10:33,960 --> 00:10:35,720 Will you take him to art class with you? 176 00:10:36,320 --> 00:10:38,240 Did you bring paper and crayons? 177 00:10:42,760 --> 00:10:45,480 Never mind, you can use mine. 178 00:11:01,160 --> 00:11:02,360 What's that? 179 00:11:03,520 --> 00:11:05,160 Cheese and green onions. 180 00:11:05,240 --> 00:11:07,880 - Yuck. - I know. 181 00:11:09,400 --> 00:11:11,320 Have half of mine, it's with chocolate. 182 00:11:12,880 --> 00:11:14,000 Thanks. 183 00:11:17,480 --> 00:11:18,840 Where are your parents? 184 00:11:20,080 --> 00:11:21,000 It's a secret. 185 00:11:21,080 --> 00:11:22,680 What do you mean? 186 00:11:25,200 --> 00:11:26,760 Wanna play soccer? 187 00:11:27,040 --> 00:11:28,520 Wanna play soccer? 188 00:11:29,960 --> 00:11:31,640 We only need one more player. 189 00:11:32,760 --> 00:11:34,200 You coming? 190 00:11:52,640 --> 00:11:53,840 It's Better this way. 191 00:11:53,920 --> 00:11:56,080 He'd start crying if he heard you. 192 00:12:01,600 --> 00:12:03,200 What is that smell? 193 00:12:03,680 --> 00:12:06,920 I used grease remover and scrubbed for an hour 194 00:12:07,000 --> 00:12:08,880 but the stain won't come off. 195 00:12:10,440 --> 00:12:13,040 Come off! Come off! 196 00:12:13,120 --> 00:12:16,320 Son of a Bitch Come off! 197 00:12:18,880 --> 00:12:20,160 You washed all these? 198 00:12:20,240 --> 00:12:22,280 All the upper shelves, too. 199 00:12:22,400 --> 00:12:23,560 Can't sleep. 200 00:12:24,920 --> 00:12:26,400 I feel badly for the soldiers. 201 00:12:26,880 --> 00:12:27,920 What soldiers? 202 00:12:29,000 --> 00:12:30,240 The ones that die. 203 00:12:32,800 --> 00:12:36,160 Yaakov always slept well at night. Nothing would touch him. 204 00:12:36,240 --> 00:12:40,120 No matter what he did, it never affected his sleep. 205 00:12:40,240 --> 00:12:42,000 That's because he was a sociopath. 206 00:12:42,080 --> 00:12:43,120 What? 207 00:12:44,200 --> 00:12:45,600 Want some tea? 208 00:12:46,760 --> 00:12:48,400 Tell me, Naama, 209 00:12:50,920 --> 00:12:53,240 psychologists are like doctors, right? 210 00:12:55,000 --> 00:12:57,040 Whatever you're told is a secret. 211 00:12:57,800 --> 00:12:59,400 There's client confidentiality, 212 00:12:59,480 --> 00:13:02,400 unless someone's a murderer, then we have to report it. 213 00:13:06,320 --> 00:13:07,960 And what if I've already murdered? 214 00:13:14,520 --> 00:13:17,720 Dori, it's natural for those who are left behind to feel guilty, 215 00:13:17,800 --> 00:13:21,280 but you're not to blame for their death. 216 00:13:23,200 --> 00:13:24,920 Whose death? 217 00:13:26,320 --> 00:13:28,160 Yaakov and Eyali. 218 00:13:28,280 --> 00:13:30,280 Not theirs, of course not. 219 00:13:32,840 --> 00:13:34,240 What's that smell? 220 00:13:35,240 --> 00:13:38,680 Get that crazy aunt of yours off my back! 221 00:13:38,760 --> 00:13:40,800 She's been driving me nuts all day! 222 00:13:40,880 --> 00:13:43,240 Go to her, she has some suits to sell. 223 00:13:43,320 --> 00:13:44,360 What am I, a boutique owner? 224 00:13:44,560 --> 00:13:47,800 Go, because if I go, it won't end well! 225 00:13:47,880 --> 00:13:49,960 Okay, okay. 226 00:13:52,960 --> 00:13:54,160 How are you? 227 00:13:54,440 --> 00:13:55,840 - Me? - Me? 228 00:13:56,200 --> 00:13:57,760 You. 229 00:13:58,080 --> 00:14:00,240 I'm going crazy. I'm dying to see Ido. 230 00:14:00,320 --> 00:14:01,840 He's starting at a new school today. 231 00:14:01,920 --> 00:14:03,120 - You can't. - I know. 232 00:14:03,200 --> 00:14:05,640 The police asked that I wait for authorization... 233 00:14:06,320 --> 00:14:07,960 from them. 234 00:14:09,800 --> 00:14:12,360 From the police? They're making progress? 235 00:14:14,800 --> 00:14:17,160 - I can't talk about it. - What?! 236 00:14:17,240 --> 00:14:18,240 The officer said 237 00:14:18,320 --> 00:14:20,240 they don't want it to leak, so he won't run away. 238 00:14:20,360 --> 00:14:23,680 I'll smash your head open and your brain will leak out! 239 00:14:23,760 --> 00:14:26,920 Mom, wait. Naama, talk to us. 240 00:14:27,000 --> 00:14:29,440 We won't do anything, we can keep a secret. 241 00:14:32,320 --> 00:14:33,600 What? What's going on? 242 00:14:33,760 --> 00:14:35,920 Do they know anything? 243 00:14:38,720 --> 00:14:40,520 They know who was following us. 244 00:14:41,080 --> 00:14:43,240 They say his name is Meir Cohen Zedek. 245 00:14:46,360 --> 00:14:48,280 The "Tea Bag"?! 246 00:14:53,040 --> 00:14:54,360 Robert. 247 00:14:56,720 --> 00:14:58,560 Disgusting... 248 00:15:00,160 --> 00:15:04,320 - Nili, there are people here. - Don't worry, Sapir dear. 249 00:15:04,480 --> 00:15:06,680 - Hello. - Hello. 250 00:15:06,800 --> 00:15:08,640 - Hi. - Hi. 251 00:15:10,280 --> 00:15:12,240 I need you for a minute. 252 00:15:12,320 --> 00:15:16,480 I'm with customers, can you wait a minute? 253 00:15:16,560 --> 00:15:18,000 I don't think so. 254 00:15:18,200 --> 00:15:20,560 - Do you know who I am? - Who are you? 255 00:15:20,640 --> 00:15:23,000 I'm Guy Francis' wife. 256 00:15:28,560 --> 00:15:30,680 This here, is fucking my husband. 257 00:15:30,760 --> 00:15:32,760 - Ow, that hurts! - Nili, that's enough. 258 00:15:32,840 --> 00:15:34,880 Enough? I haven't even started. 259 00:15:35,040 --> 00:15:37,400 You know what the penalty is for an adulterous woman? 260 00:15:37,640 --> 00:15:39,560 40 lashes. 261 00:15:39,640 --> 00:15:40,560 Ines, get the shoe. 262 00:15:40,640 --> 00:15:42,200 It's a Prada. Here, this is Chinese. 263 00:15:42,280 --> 00:15:44,200 - No! - Nili, the police will come. 264 00:15:44,280 --> 00:15:45,120 Everyone here is happy. 265 00:15:45,200 --> 00:15:48,280 No one wants anyone fooling around with their husband, right, girls? 266 00:15:48,360 --> 00:15:50,720 No! No! 267 00:15:50,800 --> 00:15:52,080 - I... - One. 268 00:15:52,160 --> 00:15:53,240 - Don't... - Two. 269 00:15:53,320 --> 00:15:54,400 - Allow you... - Three. 270 00:15:54,480 --> 00:15:55,840 - To fool around... - Four. 271 00:15:55,920 --> 00:15:58,840 - With... -Five. - My husband. -Six. -No! 272 00:15:58,920 --> 00:16:00,520 You fucking whore. 273 00:16:00,800 --> 00:16:02,120 Why are you smiling, asshole? 274 00:16:02,200 --> 00:16:04,440 She's shaming Guy, they'll say he can't control his wife. 275 00:16:04,520 --> 00:16:06,640 Guy'll freak out, you'll be a goner. 276 00:16:06,720 --> 00:16:09,000 - Do you know who my husband is? - 20... 277 00:16:09,120 --> 00:16:10,720 - Nili, enough. - Hey! 278 00:16:10,800 --> 00:16:13,120 - She got the picture. - No, she didn't! 279 00:16:13,200 --> 00:16:14,440 She didn't! 280 00:16:14,720 --> 00:16:18,320 I'll teach you, you whore! Let go of me! 281 00:16:18,400 --> 00:16:20,760 I'll teach her... 282 00:16:23,080 --> 00:16:25,840 Look at this mullet, it's a marvelous mullet. 283 00:16:29,280 --> 00:16:30,840 Do you know Meir Cohen Zedek? 284 00:16:34,520 --> 00:16:35,520 Huh? 285 00:16:35,600 --> 00:16:36,960 the "Tea Bag"... 286 00:16:37,040 --> 00:16:39,320 The diamond thief from Netanya. 287 00:16:40,080 --> 00:16:43,920 Yeah, I did time with him. Why do you ask? 288 00:16:44,000 --> 00:16:45,640 He's the killer. 289 00:16:45,840 --> 00:16:47,800 He butchered them all on the yacht. 290 00:16:49,080 --> 00:16:50,560 Where did you come up with that? 291 00:16:50,640 --> 00:16:53,160 He's the idiot who followed you, 292 00:16:53,640 --> 00:16:56,240 but my daughter-in-law is smart, she's Shimon Peres... 293 00:16:56,320 --> 00:16:57,880 She spotted him. 294 00:16:58,080 --> 00:17:00,880 She got footage from the mall and went to the police. 295 00:17:03,200 --> 00:17:05,080 He really is stupid. 296 00:17:06,200 --> 00:17:07,280 Did they catch him? 297 00:17:07,920 --> 00:17:10,760 I want you to catch him before them, 298 00:17:11,960 --> 00:17:15,680 that dog who murdered my husband and son, 299 00:17:16,640 --> 00:17:17,840 and I want you to bring him to me 300 00:17:17,920 --> 00:17:20,880 like you bring me the fish, for the spicy dish, in a bag, 301 00:17:20,960 --> 00:17:22,920 after you bash their head. 302 00:17:23,200 --> 00:17:25,360 But don't bash his too hard. 303 00:17:25,440 --> 00:17:27,160 I want to look him in the eyes 304 00:17:27,240 --> 00:17:31,920 and hear with my own ears who sent him, before I shoot him. 305 00:17:34,160 --> 00:17:36,480 I'll take care of it. Trust me, Dori. 306 00:17:39,160 --> 00:17:41,000 The fish really are nice. 307 00:17:41,320 --> 00:17:42,640 Maybe give me four, 308 00:17:42,720 --> 00:17:45,560 I'll make some nice spicy fish for tonight. 309 00:18:00,680 --> 00:18:03,920 Look at her. A tank could fit in that parking space. 310 00:18:18,840 --> 00:18:21,240 Look at this shirt, Lizzie. Nice, huh? 311 00:18:22,240 --> 00:18:23,320 Look. 312 00:18:24,000 --> 00:18:25,960 Such a nice shirt. 313 00:18:26,040 --> 00:18:28,320 Yehuda knew how to dress. 314 00:18:28,560 --> 00:18:31,320 Why don't you sell it? It's worth a fortune. 315 00:18:31,400 --> 00:18:34,120 Any boutique would want it. You're not working now anyway. 316 00:18:34,200 --> 00:18:36,360 Why should it just sit in the closet? 317 00:18:36,560 --> 00:18:39,840 In the end the Sudanese will break in and steal it all. 318 00:18:41,480 --> 00:18:44,640 For them, a widow is easy prey. 319 00:18:44,720 --> 00:18:48,400 Every time I walk past, their "snakes" start dancing in their underwear 320 00:18:48,480 --> 00:18:50,360 They look at Grandma, too. 321 00:18:50,520 --> 00:18:52,840 Everything turns them on. 322 00:18:53,000 --> 00:18:54,320 They say in Zulu, 323 00:18:54,440 --> 00:18:59,000 "Here's a widow, a lonely widow, all alone." 324 00:19:01,920 --> 00:19:03,720 And look, look at these ties. 325 00:19:03,800 --> 00:19:05,920 You know what they'd do for ties like these? 326 00:19:06,040 --> 00:19:08,080 They'd kill for ties like these. 327 00:19:09,040 --> 00:19:10,880 So elegant... 328 00:19:10,960 --> 00:19:13,480 The Duke of Winsdor. 329 00:19:16,760 --> 00:19:19,880 There's something here. Maybe a wallet. 330 00:19:20,360 --> 00:19:23,320 Nah, just a notepad. 331 00:19:25,160 --> 00:19:26,360 I was hoping for a wallet. 332 00:19:26,720 --> 00:19:29,480 You got any jackets? Jackets sell fast. 333 00:19:29,560 --> 00:19:30,920 Hold on, I'll get you some. 334 00:19:45,040 --> 00:19:46,320 Thanks. 335 00:19:46,640 --> 00:19:48,160 Bye, sweetheart. 336 00:19:55,320 --> 00:19:58,480 Motherfuckers! 337 00:20:10,160 --> 00:20:11,920 I've told you a thousand times, 338 00:20:12,000 --> 00:20:15,160 if you throw the garbage outside, I'll throw it back into your house. 339 00:20:39,120 --> 00:20:40,680 Changing of the guards? 340 00:20:48,640 --> 00:20:50,880 Sorry I came without notice. 341 00:20:51,880 --> 00:20:53,160 It's okay. 342 00:20:53,320 --> 00:20:56,120 You look good, the bruises are healing. 343 00:20:58,000 --> 00:20:59,600 Can I get some coffee? 344 00:21:07,960 --> 00:21:09,960 I found my father's notepad. 345 00:21:10,640 --> 00:21:13,000 Where he wrote all the debts he's owed, 346 00:21:13,080 --> 00:21:15,840 retainers, percentages, lists, you name it. 347 00:21:16,280 --> 00:21:17,280 Good. 348 00:21:17,440 --> 00:21:19,240 We just have to go collect the money. 349 00:21:20,240 --> 00:21:21,120 No. 350 00:21:22,320 --> 00:21:24,080 50-50, on all of it. 351 00:21:25,080 --> 00:21:27,600 You have no idea who you're dealing with. 352 00:21:27,720 --> 00:21:29,880 I won't let you get yourself killed. 353 00:21:29,960 --> 00:21:33,640 The money is on paper. You can't get it on your own. 354 00:21:33,720 --> 00:21:35,000 Then help me. 355 00:21:35,240 --> 00:21:38,400 We need at least 15-20 soldiers, just to get started. 356 00:21:38,480 --> 00:21:39,400 We'll get soldiers. 357 00:21:39,680 --> 00:21:41,480 No one will do it. 358 00:21:42,280 --> 00:21:45,760 It's not a matter of money, it's the name. 359 00:21:47,320 --> 00:21:49,080 Malka isn't a name? 360 00:21:50,200 --> 00:21:52,240 The problem is the first name. 361 00:21:52,480 --> 00:21:55,000 No one will work for a woman. 362 00:21:56,520 --> 00:21:58,760 You don't want to work with me either. 363 00:21:59,440 --> 00:22:00,760 - Listen... - It's okay, 364 00:22:00,840 --> 00:22:03,520 I don't need you, I'll do it alone. 365 00:22:03,800 --> 00:22:06,200 If you get killed, it'll be on my conscience too. 366 00:22:06,480 --> 00:22:08,880 I can look after myself, I'm not a little girl. 367 00:22:09,880 --> 00:22:11,040 That's right. 368 00:22:13,480 --> 00:22:15,160 Your mother's right. 369 00:22:15,360 --> 00:22:16,720 You should get married. 370 00:22:17,520 --> 00:22:19,040 Why don't you get married? 371 00:22:19,960 --> 00:22:21,640 I didn't meet the right woman. 372 00:22:22,280 --> 00:22:25,200 What about that blonde? Looks like she's into you. 373 00:22:30,840 --> 00:22:32,000 My aunt. 374 00:22:34,240 --> 00:22:34,960 Hello? 375 00:22:35,040 --> 00:22:35,800 Lizzie, you hear me? 376 00:22:35,880 --> 00:22:37,960 Get over here, they're trying to kill me! 377 00:22:40,120 --> 00:22:43,040 Come now! They're trying to kill me! 378 00:22:45,240 --> 00:22:46,600 Motherfuckers... 379 00:22:59,200 --> 00:23:02,240 - How was your exam? - Good. 380 00:23:02,720 --> 00:23:03,840 What are you doing here? 381 00:23:04,880 --> 00:23:06,480 I came to see you. 382 00:23:07,640 --> 00:23:08,640 Is that your car? 383 00:23:10,520 --> 00:23:11,640 I got it from work. 384 00:23:14,800 --> 00:23:15,960 Need a ride? 385 00:23:18,760 --> 00:23:20,320 I don't know where I'm going. 386 00:23:20,880 --> 00:23:22,920 Great. Let's go there together. 387 00:23:27,360 --> 00:23:28,560 I'll let you drive. 388 00:23:29,800 --> 00:23:31,480 Alex, I can only drive with an adult. 389 00:23:31,600 --> 00:23:32,960 I'm an adult, I'm your uncle. 390 00:23:44,560 --> 00:23:45,920 Hey. 391 00:23:46,280 --> 00:23:48,800 - Want some chips? - Yeah. 392 00:23:56,320 --> 00:24:00,240 Why didn't you want to tell Jan where your parents are? 393 00:24:01,480 --> 00:24:02,840 Because it's a secret. 394 00:24:02,920 --> 00:24:05,040 But friends tell each other secrets. 395 00:24:07,360 --> 00:24:11,600 If you want to be our friend, you have to tell us everything. 396 00:24:12,520 --> 00:24:13,560 You won't tell? 397 00:24:17,200 --> 00:24:19,600 There's a bad man who killed my father. 398 00:24:20,160 --> 00:24:22,400 Now he wants to kill me too. 399 00:24:22,800 --> 00:24:24,680 That's why they're hiding me here. 400 00:24:26,760 --> 00:24:28,720 - You're a liar. - No, I'm not. 401 00:24:28,800 --> 00:24:30,960 - A baby and a liar. - I'm not a baby. 402 00:24:31,040 --> 00:24:32,320 You play with a teddy bear. 403 00:24:32,400 --> 00:24:34,120 It's not a teddy bear, there's a gun inside. 404 00:24:34,200 --> 00:24:34,960 Liar. 405 00:24:35,040 --> 00:24:36,360 Think fast! 406 00:24:36,480 --> 00:24:38,000 That's not nice. 407 00:24:39,640 --> 00:24:41,360 I said, think fast. 408 00:24:43,240 --> 00:24:44,360 So who's a baby? 409 00:24:44,760 --> 00:24:45,880 I'm a baby? 410 00:24:54,920 --> 00:24:56,280 Come on, let's go. 411 00:24:58,120 --> 00:24:59,640 See you tomorrow. 412 00:25:00,480 --> 00:25:01,560 Bye. 413 00:25:13,360 --> 00:25:14,840 You scared me. 414 00:25:14,960 --> 00:25:16,640 The police are after you. 415 00:25:16,760 --> 00:25:20,320 The mother filmed you at the mall. Don't go back home. 416 00:25:21,040 --> 00:25:22,560 Take this. 417 00:25:25,240 --> 00:25:26,480 What is it? 418 00:25:26,560 --> 00:25:28,080 Take it and leave. 419 00:25:28,360 --> 00:25:31,120 Cross the border into Jordan, then get on a plane. 420 00:25:33,080 --> 00:25:34,080 Where's the kid? 421 00:25:34,360 --> 00:25:37,440 Forget about the kid, he didn't see anything. 422 00:25:37,560 --> 00:25:39,160 I told you. 423 00:25:39,240 --> 00:25:42,400 No way he didn't see. He was on the deck. 424 00:25:42,960 --> 00:25:46,360 If the kid disappears, problem solved. 425 00:25:46,800 --> 00:25:48,880 You can't kill her grandson. 426 00:25:49,280 --> 00:25:52,080 - He's all she has left. - You're whipped by her. 427 00:25:54,480 --> 00:25:57,360 They'll catch me and you'll be next. 428 00:25:57,440 --> 00:25:59,840 That's why I'm telling you to disappear. 429 00:26:00,720 --> 00:26:02,120 Then come with me. 430 00:26:02,200 --> 00:26:03,360 No way. 431 00:26:06,920 --> 00:26:10,960 I haven't seen you since we got rid of those scumbags. 432 00:26:11,920 --> 00:26:13,760 I'm starting to miss the jail cell. 433 00:26:14,160 --> 00:26:15,520 Shut your mouth. 434 00:26:16,520 --> 00:26:19,120 What happens in Prison, stays in Prison. 435 00:26:26,480 --> 00:26:28,120 Want to go in the water? 436 00:26:29,760 --> 00:26:30,840 It's cold. 437 00:26:31,440 --> 00:26:33,200 I'll warm you up. 438 00:26:35,320 --> 00:26:37,520 I'm not sure I want to be warmed up. 439 00:26:39,440 --> 00:26:41,120 Because of the pilot? 440 00:26:44,440 --> 00:26:46,120 We broke up. 441 00:26:48,080 --> 00:26:49,880 Then why didn't you change the picture? 442 00:26:50,800 --> 00:26:51,880 I forgot. 443 00:26:54,640 --> 00:26:55,520 Why did it end? 444 00:26:57,960 --> 00:26:59,840 I'm not sure it did end. 445 00:27:01,480 --> 00:27:03,800 If I knew you had a boyfriend I wouldn't have taken you to the beach. 446 00:27:03,880 --> 00:27:04,880 You don't take just anyone? 447 00:27:06,320 --> 00:27:07,840 Only the prettiest girls. 448 00:27:08,960 --> 00:27:10,600 If you're too picky, you don't get freaky. 449 00:27:13,160 --> 00:27:14,520 This is how your ex used to talk? 450 00:27:16,280 --> 00:27:17,840 I was just kidding. 451 00:27:19,320 --> 00:27:20,920 It's how my dad used to talk. 452 00:27:25,320 --> 00:27:26,520 Hello? 453 00:27:29,040 --> 00:27:30,360 Yeah. 454 00:27:32,160 --> 00:27:33,640 When? 455 00:27:36,760 --> 00:27:39,000 Can I do it later? 456 00:27:40,240 --> 00:27:42,080 No, of course I will. 457 00:27:44,400 --> 00:27:45,560 Okay, I'm on my way. 458 00:27:49,600 --> 00:27:52,080 I have to pick something up from my grandma's. 459 00:27:52,160 --> 00:27:53,600 It'll take 5 minutes. 460 00:27:53,680 --> 00:27:55,680 We can hang out some more afterwards. 461 00:27:55,960 --> 00:27:57,040 Is that okay? 462 00:27:59,760 --> 00:28:01,080 Yeah. 463 00:28:12,760 --> 00:28:14,960 You don't know where your grandma lives? 464 00:28:15,760 --> 00:28:17,160 She moved. 465 00:28:23,320 --> 00:28:24,480 Pull over here. 466 00:28:24,760 --> 00:28:26,320 I'll be back in two minutes. 467 00:28:27,960 --> 00:28:30,120 - Want me to come with you? - Two minutes. 468 00:28:51,480 --> 00:28:53,320 Alex, get out of there, the police are coming in. 469 00:28:55,280 --> 00:28:56,320 I'll wait for you at the corner. 470 00:29:10,400 --> 00:29:11,960 Where are you, Alex? 471 00:29:34,800 --> 00:29:36,240 Get down! 472 00:29:40,600 --> 00:29:41,760 Shit... 473 00:29:56,320 --> 00:29:57,440 What's in the bag? 474 00:29:58,120 --> 00:29:59,160 Nothing, soap. 475 00:30:09,560 --> 00:30:11,920 I didn't want to see my dad because of this shit, 476 00:30:12,000 --> 00:30:13,200 because of the drugs. 477 00:30:13,280 --> 00:30:14,680 What are you doing? The police are gonna pass by. 478 00:30:15,760 --> 00:30:17,760 If you want to take me home, get rid of the bag. 479 00:30:17,840 --> 00:30:19,800 - But Nina, wait... - What? 480 00:30:21,160 --> 00:30:22,640 I got my sister in trouble. 481 00:30:22,720 --> 00:30:23,440 If I don't do this now, 482 00:30:23,520 --> 00:30:25,200 Guy Francis will keep fucking her her whole life. 483 00:30:27,880 --> 00:30:28,800 You're a liar. 484 00:30:29,080 --> 00:30:29,960 I swear. 485 00:30:33,440 --> 00:30:36,000 Nina, I'm sorry I brought you, just let me take you home. 486 00:30:36,080 --> 00:30:38,160 I can't leave you here and I can't stay here either. 487 00:30:48,000 --> 00:30:49,160 Nina. 488 00:30:51,680 --> 00:30:52,960 Nina! 489 00:30:53,680 --> 00:30:58,840 "Thank you for what you have given me..." 490 00:30:58,920 --> 00:31:01,520 A day of happiness 491 00:31:01,600 --> 00:31:04,320 Innocence and honesty... 492 00:31:07,680 --> 00:31:09,680 Don't worry, they'll catch him. 493 00:31:09,880 --> 00:31:12,640 The neighbors say he feeds the street cats every day at four 494 00:31:12,720 --> 00:31:14,560 but today of all days, he didn't. 495 00:31:15,160 --> 00:31:16,760 Maybe he got whacked. 496 00:31:18,440 --> 00:31:20,080 What? 497 00:31:22,520 --> 00:31:25,200 You need patience with these things. 498 00:31:27,960 --> 00:31:28,720 I have patience, 499 00:31:28,800 --> 00:31:31,200 but I don't know about Ido. 500 00:31:31,680 --> 00:31:34,240 Is it okay if I make the fish a little spicier? 501 00:31:34,320 --> 00:31:35,840 I know you like it bland, 502 00:31:35,920 --> 00:31:39,920 but everyone loves my spicy fish full of... 503 00:31:40,000 --> 00:31:40,840 Aryeh? 504 00:31:41,120 --> 00:31:42,560 You said you were coming, Mommy. 505 00:31:42,880 --> 00:31:45,520 Hi, sweetie. I'm coming real soon. 506 00:31:47,040 --> 00:31:49,720 Why did you leave me here all alone? 507 00:31:54,360 --> 00:31:55,520 Ido? 508 00:31:57,080 --> 00:31:58,400 Ido, what happened? 509 00:31:58,480 --> 00:31:59,880 The kids here are mean. 510 00:32:00,000 --> 00:32:02,560 They won't let me play soccer with them. 511 00:32:03,880 --> 00:32:05,680 Then tell your teacher. 512 00:32:05,760 --> 00:32:07,360 Aryeh said she's very nice. 513 00:32:09,640 --> 00:32:11,080 I can't. 514 00:32:11,160 --> 00:32:12,400 Why not? 515 00:32:12,520 --> 00:32:15,640 Because snitchers are to get whacked. 516 00:32:15,720 --> 00:32:16,920 Ido. 517 00:32:18,920 --> 00:32:20,240 Ido! 518 00:32:32,120 --> 00:32:33,840 Last thing I need is for you to be seen. 519 00:32:39,000 --> 00:32:39,960 Albert... 520 00:32:40,280 --> 00:32:41,640 Shhh, enough. 521 00:32:42,000 --> 00:32:44,880 Drive straight to Jordan, no stops on the way. 522 00:32:46,640 --> 00:32:48,400 Will I ever see you again? 523 00:33:49,480 --> 00:33:50,920 Sit, Auntie. 524 00:34:01,480 --> 00:34:04,080 Who dumped garbage on my aunt's car? 525 00:34:06,640 --> 00:34:09,160 Let me remind you, you're guests in this neighborhood. 526 00:34:12,640 --> 00:34:14,200 You're not behaving like guests. 527 00:34:14,680 --> 00:34:17,320 Your aunt doesn't ask. 528 00:34:17,400 --> 00:34:22,480 Your aunt dumps garbage, burns, swears, 529 00:34:22,560 --> 00:34:24,160 called my son a monkey 530 00:34:24,920 --> 00:34:26,880 and burned our Christmas tree. 531 00:34:26,960 --> 00:34:28,240 This is a Jewish neighborhood 532 00:34:28,360 --> 00:34:31,080 and your son the monkey threw an egg at my window. 533 00:34:31,160 --> 00:34:32,600 Tzipi, quiet. 534 00:34:35,680 --> 00:34:37,440 It's all water under the bridge now. 535 00:34:37,520 --> 00:34:39,440 Clean up her car so it looks brand new. 536 00:34:39,520 --> 00:34:42,880 She'll stop swearing, you'll start a new chapter. 537 00:34:43,280 --> 00:34:45,080 Okay, Auntie? 538 00:34:57,200 --> 00:34:59,800 Your aunt owes us 5,000 NIS. 539 00:34:59,880 --> 00:35:00,880 For what? 540 00:35:00,960 --> 00:35:03,360 She came into his house and trashed the sofa. 541 00:35:03,440 --> 00:35:05,320 It's my sofa, I threw it away. 542 00:35:05,880 --> 00:35:08,000 My friend here says it's worth how much? 543 00:35:08,760 --> 00:35:10,200 5,000 NIS. 544 00:35:10,280 --> 00:35:12,280 5,000 NIS. 545 00:35:13,040 --> 00:35:13,880 And I believe him. 546 00:35:13,960 --> 00:35:16,120 She won't pay a dime. 547 00:35:16,440 --> 00:35:19,000 - Who are you to her? - A cousin. 548 00:35:19,280 --> 00:35:21,560 She came in a good way, so talk nice. 549 00:35:22,520 --> 00:35:24,240 Why, what'll you do? 550 00:35:32,280 --> 00:35:35,120 Don't move unless you want me to blow your friend's balls off. 551 00:35:35,800 --> 00:35:37,640 Now put everything in your hands 552 00:35:37,720 --> 00:35:39,600 down on the table, nice and slow. 553 00:35:50,040 --> 00:35:50,960 Come on! 554 00:35:57,920 --> 00:35:59,200 I have a better idea. 555 00:35:59,560 --> 00:36:02,280 Come work for me, you'll earn way more than 5,000 NIS. 556 00:36:02,360 --> 00:36:03,440 Doing what? 557 00:36:03,760 --> 00:36:05,320 Ever heard of the Malka family? 558 00:36:05,600 --> 00:36:06,600 This is our neighborhood. 559 00:36:06,800 --> 00:36:08,720 The guys who got murdered. 560 00:36:11,760 --> 00:36:13,000 Not all of them. 561 00:36:16,360 --> 00:36:17,720 I need soldiers. 562 00:36:18,000 --> 00:36:19,640 And why do we need you? 563 00:36:19,720 --> 00:36:21,760 'Cause you can't even leave downtown 564 00:36:22,240 --> 00:36:24,680 Don't you have anything better to do than fight with old ladies over garbage? 565 00:36:24,960 --> 00:36:26,040 Cell phones? 566 00:36:26,120 --> 00:36:27,200 Who's an old lady? 567 00:36:27,480 --> 00:36:29,240 I'm talking about big money. 568 00:36:29,520 --> 00:36:31,600 Protection, nightclubs, 569 00:36:32,080 --> 00:36:34,280 Not your bicycles and glue. 570 00:36:34,360 --> 00:36:36,000 You expect me to work for you? 571 00:36:36,400 --> 00:36:37,720 Why, 'cause I'm a bitch? 572 00:36:39,560 --> 00:36:41,560 You're a nigger and I'll work with you. 573 00:36:43,480 --> 00:36:46,120 And he's a filthy arab. Understand? 574 00:36:48,520 --> 00:36:50,960 When we work together, no one will ask those questions. 575 00:37:00,320 --> 00:37:01,600 Is he sleeping? 576 00:37:32,200 --> 00:37:33,880 My sweet Ido. 577 00:37:35,200 --> 00:37:39,480 I'll never ever, leave you alone again, okay? 578 00:37:41,960 --> 00:37:44,360 Do you remember how much I love you? 579 00:37:44,440 --> 00:37:46,400 To the end of the world. 580 00:37:53,040 --> 00:37:56,160 - He fled the country, you say? - Yeah. 581 00:38:00,400 --> 00:38:02,200 Someone warned him. 582 00:38:03,400 --> 00:38:05,280 The police is like a sifter. 583 00:38:08,680 --> 00:38:09,920 This is not good. 584 00:38:10,000 --> 00:38:12,480 Why not? It's very good. 585 00:38:13,040 --> 00:38:15,680 The boy is out of danger, that's all that matters. 586 00:38:16,160 --> 00:38:18,280 Don't forget, he's just the hand, 587 00:38:18,400 --> 00:38:20,800 the head is Hillel, and we've already given him a headache. 588 00:38:20,880 --> 00:38:22,880 See? You can trust me, everything's solved. 589 00:38:22,960 --> 00:38:23,960 The police is asking the public for help... 590 00:38:24,040 --> 00:38:25,480 What's that? 591 00:38:25,600 --> 00:38:26,600 Turn it up. 592 00:38:27,800 --> 00:38:30,320 The soldier, Eliav Kadosh, 21, 593 00:38:30,400 --> 00:38:34,280 was last seen on Sunday at a bus stop in the central region. 594 00:38:34,360 --> 00:38:39,560 He's 5'8 tall, has dark eyes and short brown hair, 595 00:38:39,640 --> 00:38:41,320 he was wearing full dress uniform. 596 00:38:41,440 --> 00:38:43,120 Anyone with information on his whereabouts 597 00:38:43,240 --> 00:38:47,280 is urged to contact the police. 41192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.