Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,360 --> 00:00:09,840
People always ask questions
you can't answer honestly.
2
00:00:14,400 --> 00:00:15,840
"Why don't you get married?"
3
00:00:16,800 --> 00:00:19,480
"What's it like to be the daughter
of Public Enemy No. 1?"
4
00:00:20,640 --> 00:00:22,280
But the hardest question is:
5
00:00:22,360 --> 00:00:24,920
What was Ido, a 9-year-old boy,
6
00:00:25,000 --> 00:00:26,520
instead of being with
his grandparents,
7
00:00:26,600 --> 00:00:29,320
doing at my brother's bachelor party?
8
00:00:30,800 --> 00:00:32,640
Grandpa, when can we go home?
9
00:00:33,880 --> 00:00:36,200
Idodo, eat something.
Aren't you hungry?
10
00:00:37,560 --> 00:00:38,800
What am I supposed to say?
11
00:00:38,920 --> 00:00:41,880
That it's all because
my mom was jealous of Sapir?
12
00:00:42,960 --> 00:00:46,120
Even when she was shaking
her tits and ass on stage
13
00:00:46,200 --> 00:00:48,120
she thought she was
haute couture.
14
00:00:48,200 --> 00:00:49,240
Stop it, Mom.
15
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
She envied Eyal's first wife too.
16
00:00:52,080 --> 00:00:53,760
I can't take it anymore!
17
00:00:55,400 --> 00:00:58,320
But Sapir was a professional hottie...
a stripper.
18
00:00:58,400 --> 00:00:59,640
Enjoy your party.
19
00:00:59,760 --> 00:01:01,080
And keep away from Natalia.
20
00:01:01,160 --> 00:01:02,600
She has Condyloma.
21
00:01:02,720 --> 00:01:04,120
What's Condyloma?
22
00:01:04,800 --> 00:01:06,280
My brother was crazy about her.
23
00:01:07,560 --> 00:01:09,720
When Mom saw
Sapir's wedding dress
24
00:01:09,800 --> 00:01:11,720
she decided that hers was ugly.
25
00:01:12,000 --> 00:01:14,240
So she asked Dad for ten grand
for a new dress.
26
00:01:15,640 --> 00:01:18,320
And my dad, who wasn't
the banking type,
27
00:01:18,880 --> 00:01:21,600
decided to visit someone
who owed him.
28
00:01:21,800 --> 00:01:24,680
Idodo, I'm meeting a friend.
Two minutes.
29
00:01:27,240 --> 00:01:29,400
My dad has many friends.
30
00:01:29,760 --> 00:01:31,400
His friend Bandana, for instance.
31
00:01:32,360 --> 00:01:34,000
That's how it is with friends...
32
00:01:34,080 --> 00:01:34,960
Hi, Yaakov.
33
00:01:35,040 --> 00:01:35,960
There are ups...
34
00:01:36,920 --> 00:01:38,120
and downs.
35
00:01:38,320 --> 00:01:39,520
Grandpa?
36
00:01:44,000 --> 00:01:45,320
Don't be scared.
37
00:01:45,880 --> 00:01:47,080
He's a friend.
38
00:01:47,920 --> 00:01:49,440
Problem was,
my dad left his phone behind
39
00:01:49,520 --> 00:01:52,960
with pictures of
the strippers he hired,
40
00:01:53,400 --> 00:01:54,520
and when he got home
41
00:01:54,800 --> 00:01:56,440
my mom didn't want
a dress anymore.
42
00:01:56,520 --> 00:01:57,840
Not in front of the boy.
43
00:01:58,400 --> 00:02:00,640
I can't tell his father
not to order sluts,
44
00:02:00,720 --> 00:02:01,640
but you're staying home!
45
00:02:01,720 --> 00:02:04,040
Bachelor parties are a tradition.
What's your problem?
46
00:02:04,120 --> 00:02:07,000
Tradition? From where?
Mt. Sinai? The Great Rabbi?
47
00:02:07,080 --> 00:02:11,400
I swear on my life! A BBQ,
some drinks, card games...
48
00:02:11,520 --> 00:02:14,160
If things get hot and heavy
I'll come right home.
49
00:02:14,920 --> 00:02:17,480
Idodi, you want to go on a yacht?
50
00:02:17,600 --> 00:02:19,000
Daddy's yacht?
51
00:02:19,520 --> 00:02:21,680
And that's how Ido
ended up on the yacht.
52
00:02:21,920 --> 00:02:23,240
Boom, boom...
53
00:02:38,240 --> 00:02:40,520
When his mother and sister
picked him up
54
00:02:41,240 --> 00:02:43,480
we didn't know that everything
was about to change.
55
00:02:44,440 --> 00:02:46,800
Put away the phone
and don't call her Grandma.
56
00:02:46,880 --> 00:02:48,240
She finds it insulting.
57
00:02:49,880 --> 00:02:51,960
My gorgeous!
58
00:02:52,080 --> 00:02:53,480
Like sisters.
59
00:02:56,520 --> 00:02:58,360
Your son found a pretty bride.
60
00:02:58,840 --> 00:03:02,360
Don't worry, she's not
in your league.
61
00:03:03,360 --> 00:03:05,600
She's still young,
she can rise to the occasion.
62
00:03:05,680 --> 00:03:07,920
But she doesn't have your brains.
63
00:03:08,000 --> 00:03:09,280
Sure, she got the moves
64
00:03:09,320 --> 00:03:10,160
and she's pretty,
65
00:03:10,280 --> 00:03:13,440
but beauty fades and
how long can you shake it for?
66
00:03:14,120 --> 00:03:16,160
A man needs some brains, too.
67
00:03:16,240 --> 00:03:17,720
You'll get used to her.
68
00:03:18,120 --> 00:03:19,200
Hey, Nina, what's up?
69
00:03:19,760 --> 00:03:22,480
When I was with your son,
you couldn't stand me either -Nonsense.
70
00:03:22,560 --> 00:03:26,080
Dori, I brought some fish.
The fellas went wild.
71
00:03:26,160 --> 00:03:29,760
They can't believe
how I pick the best fish...
72
00:03:30,000 --> 00:03:32,360
Well, the sea is in my veins.
73
00:03:32,480 --> 00:03:34,040
Ido loves the sea, too.
74
00:03:34,120 --> 00:03:39,040
When he heard his grandpa was going to
Eyali's party he said, "I want to see a yacht!"
75
00:03:39,120 --> 00:03:42,720
You mean the bachelor party
is tonight?
76
00:03:43,560 --> 00:03:45,160
Didn't you know?
77
00:03:45,360 --> 00:03:48,720
I'm sure Yaakov mentioned it...
you must've forgotten.
78
00:03:49,000 --> 00:03:52,840
You can still make it.
They'll be there a while.
79
00:03:54,160 --> 00:03:55,640
No, never mind.
80
00:03:55,720 --> 00:03:58,760
I smell like fish.
81
00:03:58,840 --> 00:04:00,480
- Where's Ido?
- He's coming.
82
00:04:00,560 --> 00:04:02,000
- Albert.
- Where from?
83
00:04:02,080 --> 00:04:04,400
I told you, he's on the yacht
with Grandpa.
84
00:04:04,640 --> 00:04:06,600
- What?
- Put them in the kitchen.
85
00:04:06,680 --> 00:04:08,520
- They'll stink up the living room.
- Hey.
86
00:04:09,000 --> 00:04:10,960
Yaakov took Ido
to the bachelor party?
87
00:04:11,040 --> 00:04:12,640
I got some champagne for Eyali.
88
00:04:12,720 --> 00:04:15,720
It isn't a bachelor party. A BBQ,
some drinks, card games...
89
00:04:15,800 --> 00:04:16,560
Dori, call Yaakov
90
00:04:16,600 --> 00:04:18,400
and tell him to get back here immediately.
91
00:04:18,480 --> 00:04:20,680
Now, you hear me?
92
00:04:20,720 --> 00:04:21,160
Now!
93
00:04:21,840 --> 00:04:22,240
Oops.
94
00:04:22,720 --> 00:04:24,960
- Don't make a mess, Albert.
- Sorry.
95
00:04:25,040 --> 00:04:27,480
You call that a mess?
Look at your hair.
96
00:04:28,080 --> 00:04:29,440
I like it like this.
97
00:04:29,520 --> 00:04:31,400
God hates me...
98
00:04:31,480 --> 00:04:33,760
If I "like" Shahaf
and then "unlike" him
99
00:04:33,840 --> 00:04:35,400
does he see it in his notifications?
100
00:04:35,560 --> 00:04:37,240
He'll think I'm following him.
101
00:04:43,640 --> 00:04:45,360
My grandpa's on the news.
102
00:04:47,440 --> 00:04:48,560
Grandpa's on the news.
103
00:04:51,040 --> 00:04:54,280
Massacre on the Sea Queen,
a yacht anchored
104
00:04:54,360 --> 00:04:56,360
off the Tel Aviv shore.
105
00:04:56,920 --> 00:04:59,800
Apparently this wasn't
a terrorist attack,
106
00:04:59,880 --> 00:05:01,400
the victims, known to the police,
107
00:05:01,480 --> 00:05:04,480
belong to one of Israel's
most famous crime families.
108
00:05:04,560 --> 00:05:05,960
Ido...
109
00:05:06,920 --> 00:05:12,640
Queens
110
00:05:26,360 --> 00:05:27,360
Ido.
111
00:05:32,200 --> 00:05:33,920
He got lucky.
They didn't see him.
112
00:05:34,000 --> 00:05:35,880
He was playing with dolls
under the table.
113
00:05:38,040 --> 00:05:39,520
They aren't dolls.
114
00:05:39,640 --> 00:05:41,200
Ido,
115
00:05:41,400 --> 00:05:43,000
did you see anything?
116
00:05:54,880 --> 00:05:56,200
Did you see who did it?
117
00:05:57,600 --> 00:05:58,880
It wasn't me.
118
00:06:34,200 --> 00:06:37,520
May His great name be blessed
forever and ever.
119
00:06:38,080 --> 00:06:41,000
Blessed, praised, glorified, extolled,
mighty, upraised and lauded
120
00:06:41,080 --> 00:06:43,440
be the name of
the Holy One, Blessed be He.
121
00:06:43,560 --> 00:06:47,360
Beyond any blessing, song, praise...
122
00:07:03,680 --> 00:07:05,920
That's Tzipi,
Dori's crazy sister.
123
00:07:06,000 --> 00:07:08,680
They found her husband
with a stripper between his legs.
124
00:07:12,960 --> 00:07:14,880
Look at that behind...
125
00:07:15,600 --> 00:07:17,600
I would stick an anchor,
on that boat.
126
00:07:18,880 --> 00:07:21,520
We need inter-panty vision.
127
00:07:21,760 --> 00:07:24,120
Don't we have a tampon-mounted
camera, Friedman?
128
00:07:24,200 --> 00:07:25,720
Gimme that stick.
129
00:07:25,880 --> 00:07:27,400
Don't be a buzzkill.
130
00:07:27,480 --> 00:07:29,160
Show some respect for the dead.
131
00:07:29,280 --> 00:07:30,320
Respect?
132
00:07:30,400 --> 00:07:32,760
If a missile fell here,
the world would only lose a missile.
133
00:07:33,920 --> 00:07:36,520
Last day to enjoy
that premium ass, Friedman.
134
00:07:37,040 --> 00:07:39,040
They're taking the cameras
off the Malkas
135
00:07:39,120 --> 00:07:42,000
and transferring you to eavesdrop
to the Rabbinate in Petah Tikva.
136
00:07:45,200 --> 00:07:46,920
I have a splitting headache.
137
00:07:48,920 --> 00:07:50,200
Here's an Advil.
138
00:07:58,960 --> 00:08:00,160
Savages...
139
00:08:00,280 --> 00:08:02,920
If I had a gun I'd shoot them down.
140
00:08:03,000 --> 00:08:05,120
Relax. You don't know it was him.
141
00:08:05,280 --> 00:08:06,560
Oh, please.
142
00:08:06,840 --> 00:08:09,760
Since the fight over the gas station
he's hated your father
143
00:08:09,840 --> 00:08:12,600
and he swore he'd pay
144
00:08:12,680 --> 00:08:13,800
and here, he paid.
145
00:08:15,080 --> 00:08:17,200
Don't make a scene.
146
00:08:28,040 --> 00:08:29,520
My condolences.
147
00:08:29,720 --> 00:08:31,520
Thanks, thank you for coming.
148
00:08:31,880 --> 00:08:35,480
If I didn't come to Yaakov's funeral
I'd never forgive myself.
149
00:08:36,160 --> 00:08:38,720
Whoever knocked him off
at a family occasion
150
00:08:38,840 --> 00:08:41,200
Savages...
should be burned alive.
151
00:08:41,320 --> 00:08:43,760
- Amen. -Amen.
- Amen.
152
00:08:43,840 --> 00:08:44,960
Amen.
153
00:08:46,480 --> 00:08:48,400
Dori, whatever you need,
154
00:08:49,120 --> 00:08:50,440
I'm here.
155
00:08:50,640 --> 00:08:52,760
Anything you need,
156
00:08:53,320 --> 00:08:54,960
you know where to find me.
157
00:09:00,440 --> 00:09:03,000
So you're the little hero
who fooled everyone?
158
00:09:04,760 --> 00:09:05,760
Who did it?
159
00:09:06,720 --> 00:09:07,920
What did you see?
160
00:09:11,480 --> 00:09:12,920
Let's get some water.
161
00:09:13,320 --> 00:09:14,760
You don't want to get dehydrated.
162
00:09:17,760 --> 00:09:20,000
Poor kid looks worried.
163
00:09:20,440 --> 00:09:21,800
Did he talk to the cops?
164
00:09:21,880 --> 00:09:23,080
He didn't see anything.
165
00:09:23,160 --> 00:09:25,680
He heard the gunshots and ducked.
166
00:09:26,240 --> 00:09:27,600
Smart kid.
167
00:09:27,800 --> 00:09:29,240
He didn't peek?
168
00:09:29,320 --> 00:09:31,040
We told you, he saw nothing!
169
00:09:55,080 --> 00:09:58,000
If I knew he was gonna die
I'd have visited more often.
170
00:10:00,200 --> 00:10:01,840
He would've liked that
171
00:10:01,960 --> 00:10:04,560
He thought we could be
good friends.
172
00:10:08,200 --> 00:10:10,240
Think he was mad at me
for not visiting?
173
00:10:11,400 --> 00:10:12,680
Don't be silly.
174
00:10:13,320 --> 00:10:16,880
He knew you were busy with school,
with your pilot boyfriend.
175
00:10:17,760 --> 00:10:18,960
Not anymore.
176
00:10:19,920 --> 00:10:21,480
We broke up the other day.
177
00:10:22,520 --> 00:10:23,480
He didn't even come
to the funeral.
178
00:10:23,560 --> 00:10:25,160
Nina,
179
00:10:25,680 --> 00:10:27,320
c'mon, we have to go.
180
00:10:32,200 --> 00:10:34,200
We didn't get a chance to meet.
181
00:10:36,760 --> 00:10:38,160
My condolences.
182
00:10:39,040 --> 00:10:40,840
I feel sorry for you.
183
00:10:42,600 --> 00:10:43,880
Thank you.
184
00:10:45,440 --> 00:10:47,000
Hey, Ido.
185
00:10:49,680 --> 00:10:51,040
I brought you something...
186
00:10:52,720 --> 00:10:55,000
I'd rather he didn't play that game.
187
00:10:59,280 --> 00:11:01,960
Sorry, he used to play with Eyali.
188
00:11:02,080 --> 00:11:04,240
I thought it'd give him
something to do.
189
00:11:08,360 --> 00:11:09,480
Thanks.
190
00:11:10,600 --> 00:11:11,760
Nina.
191
00:11:29,480 --> 00:11:30,560
Sapiri.
192
00:11:32,120 --> 00:11:34,760
- My condolences, honey.
- Thanks.
193
00:11:34,880 --> 00:11:36,640
- Be strong.
- Thanks.
194
00:11:45,640 --> 00:11:47,600
You call her a widow?
195
00:11:47,720 --> 00:11:49,000
She didn't even cry.
196
00:11:49,560 --> 00:11:52,080
- She's still in shock.
- Shocked, she lost her sponsor.
197
00:11:52,160 --> 00:11:54,640
She'll find a new ATM
soon enough.
198
00:11:56,600 --> 00:11:57,720
Russians are like that.
199
00:11:58,000 --> 00:11:59,200
Honestly?
200
00:11:59,400 --> 00:12:02,320
I never understood what
Eyali saw in her. Never...
201
00:12:03,000 --> 00:12:04,200
Me neither.
202
00:12:04,440 --> 00:12:06,320
I don't like that cold beauty.
203
00:12:06,480 --> 00:12:08,640
And she isn't all that classy, either.
204
00:12:08,760 --> 00:12:10,920
The brothels are full of 'em.
205
00:12:16,320 --> 00:12:17,840
Naama?
206
00:12:18,800 --> 00:12:20,080
Come here a sec.
207
00:12:21,160 --> 00:12:22,520
Keep an eye on him.
208
00:12:26,640 --> 00:12:29,080
I think you should stay with us.
209
00:12:29,640 --> 00:12:30,760
No...
210
00:12:30,920 --> 00:12:32,760
See the guy who stroked
Ido's hair?
211
00:12:32,880 --> 00:12:34,840
That's Hillel Kadosh.
Know who he is?
212
00:12:36,680 --> 00:12:40,080
A year ago, he told Dad
he'd wipe him out.
213
00:12:40,400 --> 00:12:42,880
He's probably in charge of
the assassination.
214
00:12:44,040 --> 00:12:45,600
What does Ido have to do with it?
215
00:12:48,200 --> 00:12:49,520
Ido's a witness.
216
00:12:50,680 --> 00:12:53,760
Lizzie, Ido didn't see anything.
He has nothing to do with it.
217
00:12:57,040 --> 00:12:58,720
He was on deck.
218
00:12:58,840 --> 00:13:00,800
Those kind of people, will not take risks.
219
00:13:00,880 --> 00:13:03,920
Stay with us, pull yourself together,
we'll figure out what's next.
220
00:13:09,360 --> 00:13:11,000
Thanks, Lizzie, but I'll manage.
221
00:13:11,080 --> 00:13:13,640
I'll ask my brother.
I want him in a different environment.
222
00:13:13,720 --> 00:13:15,760
- Thanks.
- Naama...
223
00:13:16,920 --> 00:13:18,200
Want?
224
00:13:20,440 --> 00:13:23,000
Nina, Ido, let's go.
225
00:13:36,720 --> 00:13:37,760
Yair.
226
00:13:38,080 --> 00:13:38,920
Hey, Naama.
227
00:13:39,480 --> 00:13:41,240
Can I stay with you a few days?
228
00:13:41,360 --> 00:13:44,200
Ido could use some time
with his cousins.
229
00:13:48,280 --> 00:13:49,800
Only if it's convenient.
230
00:13:50,040 --> 00:13:51,560
Look, Naama,
231
00:13:51,680 --> 00:13:53,080
children are involved here.
232
00:13:53,160 --> 00:13:55,480
Under other circumstances,
certainly,
233
00:13:55,560 --> 00:13:58,880
but Avishai doesn't sleep well,
he's anxious,
234
00:13:58,960 --> 00:14:02,880
and with this on the news,
I'd rather not.
235
00:14:02,960 --> 00:14:04,920
Although they always
exaggerate on the news...
236
00:14:05,000 --> 00:14:06,600
Wasn't everybody killed?
237
00:14:06,720 --> 00:14:08,640
What if the killers
come looking for him?
238
00:14:08,720 --> 00:14:11,480
Will you stand up to them?
With your lumbago?
239
00:14:11,600 --> 00:14:13,360
It's okay, Yair. We'll manage.
240
00:14:23,400 --> 00:14:25,160
So we're going to Uncle Yair?
241
00:14:30,360 --> 00:14:31,720
How are you?
242
00:14:32,000 --> 00:14:33,680
What can I say?
243
00:14:35,000 --> 00:14:37,120
We have unfinished business.
244
00:14:37,640 --> 00:14:38,960
What business?
245
00:14:39,040 --> 00:14:40,640
My aunt's in chemo.
246
00:14:40,720 --> 00:14:42,360
I wish her well.
247
00:14:42,920 --> 00:14:44,480
And my daughter's
starting kindergarten.
248
00:14:47,240 --> 00:14:48,680
Eyali owes me for
a month and a half.
249
00:14:48,760 --> 00:14:50,280
Go talk to Eyali.
250
00:14:52,120 --> 00:14:53,320
C'mon, Kobi.
251
00:14:53,920 --> 00:14:56,400
It's too much.
Give me some time.
252
00:14:56,800 --> 00:14:57,920
We'll work it out.
253
00:15:04,680 --> 00:15:05,760
What are you doing?!
254
00:15:05,840 --> 00:15:07,280
Working it out.
255
00:15:07,360 --> 00:15:08,720
Stop the car.
256
00:15:08,880 --> 00:15:10,680
What's with the Gal Gadot act?
257
00:15:10,760 --> 00:15:11,840
I know where you come from.
258
00:15:11,920 --> 00:15:13,640
If I'm gonna screw for money,
I'll choose my own clients.
259
00:15:13,720 --> 00:15:15,120
Stop the car.
260
00:15:16,720 --> 00:15:17,680
Get out.
261
00:15:18,600 --> 00:15:19,800
Scram!
262
00:15:31,000 --> 00:15:33,240
Pay up or I sell the car!
263
00:15:33,320 --> 00:15:34,440
Fucking whore!
264
00:15:36,880 --> 00:15:37,840
Kobi...
265
00:15:38,880 --> 00:15:40,160
Kobi...
266
00:15:40,600 --> 00:15:42,480
Kobi, wait up!
267
00:16:13,400 --> 00:16:15,040
Dori, give us a picture.
268
00:16:15,120 --> 00:16:16,720
Ynet Crime. Any leads?
269
00:16:16,800 --> 00:16:19,120
Word is, it has to do with
the Kadosh family dispute.
270
00:16:19,200 --> 00:16:20,960
Who'll run Yaakov's business?
271
00:16:21,080 --> 00:16:23,720
Dori, is your grandson
going to testify?
272
00:16:23,800 --> 00:16:24,720
Any family enemies?
273
00:16:24,840 --> 00:16:26,640
I'm her sister.
My husband was killed too.
274
00:16:26,760 --> 00:16:27,880
Any leads yet?
275
00:16:28,000 --> 00:16:29,040
Who killed him?
276
00:16:30,520 --> 00:16:32,640
What do you think you're doing?
277
00:16:32,760 --> 00:16:34,120
That's ours!
278
00:16:34,720 --> 00:16:36,680
It's a Natuzzi, 50,000 NIS.
279
00:16:36,720 --> 00:16:38,760
Your late husband didn't pay.
280
00:16:40,000 --> 00:16:41,640
And this is a Prada.
281
00:16:41,720 --> 00:16:43,480
- 2,000 NIS.
- Mom...
282
00:16:43,600 --> 00:16:44,640
Here, take this too.
283
00:16:44,720 --> 00:16:46,160
Stop it, Mom.
284
00:16:46,240 --> 00:16:48,880
Here's your photo opp!
285
00:16:48,960 --> 00:16:51,440
Show everyone how they treat
a widow.
286
00:16:51,520 --> 00:16:52,960
"A shining example"!
287
00:16:53,040 --> 00:16:54,760
Want my skirt, too?
288
00:16:55,840 --> 00:16:57,720
- Stop it, Dori.
- Don't, Mom. It's only couches.
289
00:16:57,800 --> 00:16:59,120
I'll get you new ones.
290
00:16:59,200 --> 00:17:01,000
Take my skirt, too! -We're mourning,
we don't need couches.
291
00:17:01,080 --> 00:17:02,240
Take yours off, too.
292
00:17:02,320 --> 00:17:05,280
Poor guy needs money.
We'll hold a fundraiser!
293
00:17:05,400 --> 00:17:09,760
You want my shoes, too?
Here!
294
00:17:10,520 --> 00:17:12,480
Calm down, Mom.
295
00:17:13,680 --> 00:17:16,000
They're both gone.
296
00:17:16,960 --> 00:17:19,160
How could they take both of them?
297
00:17:19,240 --> 00:17:23,120
Not only Yaakov, but my son, Eyali...
298
00:17:23,800 --> 00:17:25,040
Don't, Mom.
299
00:17:25,120 --> 00:17:26,640
Take her inside, Tzipi.
300
00:17:29,040 --> 00:17:30,600
That's enough.
Show some respect.
301
00:17:30,680 --> 00:17:32,960
- Any leads?
- What was the kid doing there?
302
00:17:33,080 --> 00:17:34,960
- Your mama did it.
- Could it be the Kadosh family?
303
00:17:35,040 --> 00:17:36,960
- What is the police saying?
- Any suspects?
304
00:17:37,080 --> 00:17:38,720
Grandma, are you okay?
305
00:17:38,840 --> 00:17:41,520
I'm fine, okey dokey.
306
00:17:44,160 --> 00:17:45,520
Look, Mom,
307
00:17:46,280 --> 00:17:48,040
they're taking down the balloon.
308
00:17:48,200 --> 00:17:51,040
That's good, it's a police balloon.
309
00:17:51,640 --> 00:17:53,320
We mean nothing to them.
310
00:17:53,480 --> 00:17:56,360
We used to be big-shots.
Now we're nobodies?
311
00:17:57,480 --> 00:18:00,040
I'm going to pick up some cookies.
312
00:18:00,120 --> 00:18:02,120
I already brought cookies.
313
00:18:02,480 --> 00:18:06,400
Dori said she wouldn't serve that crap
at a cop's funeral.
314
00:18:08,120 --> 00:18:11,040
She didn't mean it.
She's having a hard time.
315
00:18:11,120 --> 00:18:12,880
I'm having a hard time, too.
316
00:18:13,040 --> 00:18:14,520
She's not the only widow.
317
00:18:14,600 --> 00:18:17,160
- Who's a widow?
- I am, Mom.
318
00:18:17,280 --> 00:18:19,840
Dori's a widow.
Your daughters are widows.
319
00:18:19,920 --> 00:18:22,880
Sweet Dori. My poor girl.
320
00:18:25,760 --> 00:18:28,520
I'll get cookies for everyone.
321
00:18:28,600 --> 00:18:29,840
For you too, Janet.
322
00:18:33,320 --> 00:18:35,200
She's lucky she has that sucker...
323
00:18:36,040 --> 00:18:39,640
Not only did he serve time
for Yaakov, and shut his mouth,
324
00:18:40,200 --> 00:18:42,080
they used to laugh at him...
the way he smelled.
325
00:18:42,160 --> 00:18:43,400
Poor guy.
326
00:18:43,480 --> 00:18:45,160
They called him "the carp."
327
00:18:50,600 --> 00:18:52,080
I forgot my hat.
328
00:19:01,600 --> 00:19:03,720
What are you doing, Lizzie?
Allow me,
329
00:19:03,800 --> 00:19:04,720
it's okay.
330
00:19:04,800 --> 00:19:06,840
You're mourning.
You mustn't lift boxes.
331
00:19:06,920 --> 00:19:08,360
If you say so, Rabbi.
332
00:19:14,400 --> 00:19:15,320
Yup.
333
00:19:16,360 --> 00:19:18,080
It was gonna be a big wedding.
334
00:19:18,600 --> 00:19:21,360
700 guests, mayors,
performers.
335
00:19:22,480 --> 00:19:23,600
You know Eyali.
336
00:19:25,960 --> 00:19:26,720
Yeah.
337
00:19:28,960 --> 00:19:31,840
Whatever you can sell
would be great. -Don't worry.
338
00:19:32,080 --> 00:19:33,720
I'll sell it all.
339
00:19:35,880 --> 00:19:38,040
Dad told me I could
count on you.
340
00:19:43,440 --> 00:19:44,840
Keep one.
341
00:19:47,320 --> 00:19:49,040
There's no one left to drink it.
342
00:19:51,240 --> 00:19:54,680
It may not seem like it now,
but there'll be opportunities to drink it.
343
00:19:55,120 --> 00:19:58,040
Maybe Bnei Yehuda
will win the championship.
344
00:19:59,320 --> 00:20:00,640
This is for the home team.
345
00:20:06,160 --> 00:20:07,520
Guy Francis.
346
00:20:08,960 --> 00:20:12,000
Be careful, the guy's a snake.
347
00:20:32,560 --> 00:20:34,600
If they hadn't arrested me
for 48,
348
00:20:34,680 --> 00:20:36,640
I'd be slaughtered with the rest of them.
349
00:20:36,720 --> 00:20:39,560
I won't say it was from God
because God hit us hard.
350
00:20:39,640 --> 00:20:41,600
You have a guardian angel.
351
00:20:41,680 --> 00:20:43,600
I have a guardian Po- po.
352
00:20:45,440 --> 00:20:47,240
How long have you been with us?
353
00:20:47,320 --> 00:20:48,880
Since 3rd grade, Dori.
354
00:20:49,000 --> 00:20:51,040
You and Eyali were like brothers.
355
00:20:51,120 --> 00:20:54,600
Remember when you disappeared
all day?
356
00:20:54,680 --> 00:20:59,040
We found you at 1 AM,
standing in the rain
357
00:20:59,120 --> 00:21:03,040
outside the mall
selling watches and ties.
358
00:21:03,160 --> 00:21:05,480
I don't know where
you stole them from.
359
00:21:05,560 --> 00:21:07,240
Sure I remember, Dori.
360
00:21:07,520 --> 00:21:11,120
We dried our clothes on the stove
and my socks got burnt.
361
00:21:15,040 --> 00:21:17,720
I want you to butcher
Hillel Kadosh.
362
00:21:17,880 --> 00:21:18,920
Dori.
363
00:21:19,000 --> 00:21:22,640
But first kill his children
before his eyes.
364
00:21:23,120 --> 00:21:25,200
One by one.
365
00:21:25,280 --> 00:21:28,560
And only then, rip out his guts.
366
00:21:29,240 --> 00:21:31,840
I want to hear him scream
over the phone.
367
00:21:33,280 --> 00:21:34,920
Film it for me.
368
00:21:39,680 --> 00:21:41,080
Hi.
369
00:21:42,320 --> 00:21:44,200
I brought cookies.
Who wants some?
370
00:21:45,160 --> 00:21:46,760
I lost my husband, too.
371
00:21:51,440 --> 00:21:52,720
Guy, dear,
372
00:21:53,360 --> 00:21:54,880
protect us.
373
00:21:55,200 --> 00:21:56,840
You're the last one left.
374
00:22:00,200 --> 00:22:01,760
The cookies aren't bad.
375
00:22:07,960 --> 00:22:11,720
Dori, you know that Yaakov
was like a father to me
376
00:22:11,800 --> 00:22:13,120
and Eyali was like a brother.
377
00:22:13,200 --> 00:22:14,480
Then when?
378
00:22:15,080 --> 00:22:17,000
The police are on my tail.
379
00:22:17,080 --> 00:22:19,600
We'll find the time and place,
don't worry.
380
00:22:19,720 --> 00:22:21,280
How did Yaakov put it?
381
00:22:21,360 --> 00:22:25,440
You can serve revenge hot or cold,
as long as it's served.
382
00:22:27,080 --> 00:22:29,880
I'll take care of you.
383
00:22:30,040 --> 00:22:32,440
Rest assured, I'm here
384
00:22:32,640 --> 00:22:34,360
and when the time comes
385
00:22:35,320 --> 00:22:36,920
I'll tear him limb from limb.
386
00:22:37,000 --> 00:22:38,600
I want him dead
by the end of the week.
387
00:22:45,960 --> 00:22:47,000
Poor thing.
388
00:22:47,960 --> 00:22:49,080
Aliza,
389
00:22:49,520 --> 00:22:52,440
where's your dad's notebook
with all the names and debts?
390
00:22:52,520 --> 00:22:53,720
Why?
391
00:22:53,800 --> 00:22:55,600
You're owed a lot of money.
392
00:22:56,360 --> 00:22:59,040
I appreciate it, Guy, but...
393
00:22:59,760 --> 00:23:02,520
I think my dad would rather have
the family deal with business.
394
00:23:02,600 --> 00:23:04,080
Oh, for sure.
395
00:23:04,160 --> 00:23:05,880
I would too,
396
00:23:06,000 --> 00:23:08,520
but there is nobody.
397
00:23:09,040 --> 00:23:10,520
I'm here.
398
00:23:10,600 --> 00:23:11,600
It's not a job for babes.
399
00:23:11,680 --> 00:23:12,760
Tony...
400
00:23:14,440 --> 00:23:16,320
I don't have to tell you, Aliza,
401
00:23:16,400 --> 00:23:19,760
these are bad people,
they'll take everything you've got
402
00:23:19,840 --> 00:23:22,280
and I won't let some prick
rip you off.
403
00:23:23,800 --> 00:23:26,480
I won't let some prick
rip us off, either.
404
00:23:38,000 --> 00:23:39,840
- Thanks for coming.
- Be strong.
405
00:23:39,920 --> 00:23:42,520
- Good cookies, huh?
- Yeah. -Yummy.
406
00:23:42,600 --> 00:23:44,000
Expensive cookies.
407
00:23:44,080 --> 00:23:45,520
So how'll you manage now?
408
00:23:45,600 --> 00:23:47,920
She'll find a man, don't worry.
409
00:23:49,000 --> 00:23:50,320
I'll find work.
410
00:23:50,800 --> 00:23:52,440
As a stripper again?
411
00:23:52,520 --> 00:23:53,800
No way.
412
00:23:54,600 --> 00:23:57,120
After she was with Eyal Malka?
Disrespectful...
413
00:23:58,560 --> 00:24:00,080
You can always work for us.
414
00:24:00,640 --> 00:24:02,480
She can panel your house.
415
00:24:03,840 --> 00:24:05,240
What's wrong with paneling?
416
00:24:06,200 --> 00:24:07,800
It isn't rocket science.
417
00:24:08,840 --> 00:24:11,040
FYI, I meant babysitting Liam.
418
00:24:11,120 --> 00:24:12,360
Liam's a dream, you know.
419
00:24:12,920 --> 00:24:15,360
Thanks, Nili, but I need
a high- end job.
420
00:24:16,400 --> 00:24:18,720
We're finished here.
Ready to go?
421
00:24:18,800 --> 00:24:19,920
Do you know
422
00:24:20,000 --> 00:24:22,240
what Kobi, Eyal's lapdog,
did to Sapiri?
423
00:24:22,320 --> 00:24:23,680
Tell him.
424
00:24:24,240 --> 00:24:26,480
Dumped her on the street
and stole her car.
425
00:24:26,960 --> 00:24:29,880
I'm better off without it.
I need the exercise.
426
00:24:29,960 --> 00:24:33,200
You just said you need money.
Don't listen to her, she's mourning.
427
00:24:36,320 --> 00:24:37,960
She's sweet, isn't she?
428
00:24:38,600 --> 00:24:39,880
Like cotton candy.
429
00:24:40,560 --> 00:24:41,840
Gimme a kiss.
430
00:24:55,120 --> 00:24:56,760
- Here you are.
- Thanks.
431
00:25:01,440 --> 00:25:03,880
- Are you crying, Ninush?
- I'm fine.
432
00:25:03,960 --> 00:25:06,440
It's good to cry.
You should cry.
433
00:25:06,520 --> 00:25:09,160
She's crying because she broke up
with Shahaf. -Shut up.
434
00:25:09,240 --> 00:25:12,000
- Here's your room, 209.
- Thanks.
435
00:25:17,760 --> 00:25:19,080
Let's go, Ido.
436
00:25:53,200 --> 00:25:54,600
You want your Hulk?
437
00:25:56,080 --> 00:25:57,240
No.
438
00:25:58,080 --> 00:25:59,800
Did you see Dad bleeding?
439
00:26:00,520 --> 00:26:01,520
No.
440
00:26:01,600 --> 00:26:03,160
They didn't let me see anything.
441
00:26:07,160 --> 00:26:09,240
Did Yair kick us out
because they wanna kill Ido?
442
00:26:10,160 --> 00:26:11,840
Who told you that?
443
00:26:11,920 --> 00:26:13,440
Then why are we at a hotel?
444
00:26:20,600 --> 00:26:21,760
Surprise.
445
00:26:21,840 --> 00:26:23,080
It's late.
446
00:26:23,160 --> 00:26:24,560
Aren't you glad?
447
00:26:24,640 --> 00:26:26,360
There's another surprise
in the trunk.
448
00:26:32,400 --> 00:26:34,520
Is this the creep who didn't wait
for the corpse to grow cold,
449
00:26:34,600 --> 00:26:36,440
and tried to feel you up?
450
00:26:38,480 --> 00:26:39,880
Sapir...
451
00:26:41,360 --> 00:26:42,920
Want me to kill him?
452
00:26:43,000 --> 00:26:46,160
Please, Sapir, no.
I have a little daughter.
453
00:26:46,240 --> 00:26:47,600
I just want the car.
454
00:26:49,840 --> 00:26:53,000
You lucked out, pal.
She's an angel.
455
00:26:54,480 --> 00:26:55,640
Get out.
456
00:27:11,040 --> 00:27:12,640
What do you have to say?
457
00:27:13,800 --> 00:27:14,600
I'm sorry.
458
00:27:15,440 --> 00:27:17,160
- I'm sorry.
- Tell her.
459
00:27:18,160 --> 00:27:19,200
Sapir...
460
00:27:21,800 --> 00:27:24,680
Sapir, I didn't mean to.
I need money.
461
00:27:24,760 --> 00:27:26,280
Are you here to apologize or
for emotional support?
462
00:27:26,440 --> 00:27:27,600
Apologize.
463
00:27:28,160 --> 00:27:29,440
On all fours.
464
00:27:29,760 --> 00:27:31,960
- That's okay.
- It sure is okay.
465
00:27:32,520 --> 00:27:33,960
Kiss her shoe.
466
00:27:45,840 --> 00:27:47,920
- Do you forgive him?
- Yes.
467
00:27:48,000 --> 00:27:49,280
Good. You can go.
468
00:27:51,280 --> 00:27:52,240
Faster.
469
00:27:57,560 --> 00:28:00,520
Guy, don't embarrass people
in front of me.
470
00:28:00,600 --> 00:28:01,720
Babe,
471
00:28:02,120 --> 00:28:03,360
you're a princess
472
00:28:04,800 --> 00:28:07,200
and people should
treat you like one.
473
00:28:07,280 --> 00:28:09,480
And if they don't,
474
00:28:09,720 --> 00:28:11,960
- Guy will deal with them.
- Guy,
475
00:28:12,080 --> 00:28:13,960
I won't be your princess.
476
00:28:15,520 --> 00:28:17,400
Love to tease, don't you?
477
00:28:18,320 --> 00:28:19,840
You've been doing it for two years.
478
00:28:20,960 --> 00:28:23,360
Does Nili know you came to see me
in the middle of the night?
479
00:28:24,640 --> 00:28:25,880
Nili?
480
00:28:26,120 --> 00:28:28,280
I get you back your car,
this is the thanks I get?
481
00:28:29,880 --> 00:28:30,960
Thanks.
482
00:28:32,200 --> 00:28:33,960
Thank you, Guy.
483
00:28:46,680 --> 00:28:48,960
I love the way you smell.
484
00:28:49,040 --> 00:28:50,400
This silky skin.
485
00:28:53,680 --> 00:28:55,040
Son of a bitch.
486
00:28:55,800 --> 00:28:58,840
You naughty kitten!
487
00:29:00,920 --> 00:29:02,400
Sapiri, the keys.
488
00:29:02,480 --> 00:29:04,320
Give the car to Kobi.
489
00:29:10,240 --> 00:29:12,120
That bastard Guy,
490
00:29:12,200 --> 00:29:13,760
Daddy raised him like a son
491
00:29:13,840 --> 00:29:16,400
and he won't even
avenge his honor.
492
00:29:17,680 --> 00:29:19,680
Are you sure you haven't seen
Dad's notebook?
493
00:29:19,760 --> 00:29:21,000
It's our money.
It's important.
494
00:29:21,080 --> 00:29:22,880
All you care about is money?
495
00:29:22,960 --> 00:29:26,200
Don't you care about your father?
And Eyal?
496
00:29:26,640 --> 00:29:28,240
Eyal...
497
00:29:29,880 --> 00:29:32,640
Why Eyal? What did Eyal do?
498
00:29:32,720 --> 00:29:35,320
Mom, don't start...
499
00:29:35,520 --> 00:29:38,800
Believe me, I'm hurting
just as bad as you,
500
00:29:38,880 --> 00:29:41,520
but that's no reason
to go looking for trouble.
501
00:29:41,600 --> 00:29:43,040
You remember what Dad
used to say.
502
00:29:44,000 --> 00:29:46,280
Don't be a hunter,
be a fisherman.
503
00:29:47,160 --> 00:29:48,400
You need patience.
504
00:29:48,480 --> 00:29:51,240
Without Dad we're nothing,
two pathetic women
505
00:29:51,320 --> 00:29:52,800
and you're even more pathetic.
506
00:29:52,880 --> 00:29:54,640
Single, at your age?
507
00:29:55,120 --> 00:29:58,120
At least I did my part, but you?
508
00:29:58,200 --> 00:30:02,840
You know that Asher, the longshoreman
with the retarded son, lost his wife?
509
00:30:03,320 --> 00:30:04,480
Mom, he's an old man.
510
00:30:04,560 --> 00:30:06,120
But he's a good man!
511
00:30:06,240 --> 00:30:07,920
and he owns lots of property
by the beach.
512
00:30:08,000 --> 00:30:10,160
At least we would get something.
513
00:30:10,360 --> 00:30:12,560
A lot of people owe Dad money.
514
00:30:12,640 --> 00:30:14,480
We'll find the notebook
and make it through.
515
00:30:14,560 --> 00:30:16,480
What good is the notebook
without Dad?
516
00:30:16,560 --> 00:30:19,040
Nobody will piss in our direction.
517
00:30:19,520 --> 00:30:22,240
- Mom, you have to be strong.
- I don't want to be strong.
518
00:30:22,320 --> 00:30:23,520
I want to be dead.
519
00:30:23,600 --> 00:30:25,640
I want to be buried with my husband,
520
00:30:25,720 --> 00:30:26,440
like Pharaoh.
521
00:30:26,520 --> 00:30:29,760
When a Pharaoh died
they buried his whole family with him.
522
00:30:30,080 --> 00:30:31,320
What are you doing?
523
00:30:31,440 --> 00:30:32,880
There's trouble at the depot.
524
00:30:32,960 --> 00:30:34,960
But you're in mourning.
525
00:30:35,320 --> 00:30:36,600
Be right back.
526
00:30:37,360 --> 00:30:38,760
Bashevkin.
527
00:30:38,920 --> 00:30:39,960
Come.
528
00:30:58,920 --> 00:31:01,200
...
529
00:31:05,640 --> 00:31:07,320
Ma'am, you'd better go inside.
530
00:31:11,280 --> 00:31:12,280
What happened?
531
00:31:12,840 --> 00:31:15,080
Some lady killed her kids
and then herself.
532
00:31:29,760 --> 00:31:32,080
Nina, get up!
We have to leave!
533
00:31:43,120 --> 00:31:44,920
Out you go.
534
00:31:59,000 --> 00:32:00,320
Make him shut up.
535
00:32:00,400 --> 00:32:01,200
Sit.
536
00:32:01,760 --> 00:32:03,920
Whoa, he's trained.
537
00:32:06,120 --> 00:32:07,080
Fucker...
538
00:32:07,160 --> 00:32:08,600
Careful, he bites.
539
00:32:08,720 --> 00:32:11,640
He protects her like her own son.
They look alike, too.
540
00:32:11,720 --> 00:32:13,360
Yeah. I wonder who the father is.
541
00:32:16,640 --> 00:32:18,080
Good one!
542
00:32:19,400 --> 00:32:20,440
Where's David?
543
00:32:20,520 --> 00:32:22,920
We sent him home, to rest a bit.
544
00:32:23,400 --> 00:32:25,240
What do you want, Pharaoh?
545
00:32:26,240 --> 00:32:27,920
Hear what she called you?
546
00:32:28,040 --> 00:32:30,560
Call me that again
and I'll punch your lights out.
547
00:32:30,880 --> 00:32:32,920
Sorry, Moshe.
What do you want?
548
00:32:33,000 --> 00:32:34,760
You want the long
or the short version?
549
00:32:34,840 --> 00:32:35,880
Short.
550
00:32:35,960 --> 00:32:38,200
- We're taking over the depot.
- What?
551
00:32:38,760 --> 00:32:40,360
You want the long version?
552
00:32:40,440 --> 00:32:42,760
Your dad owed our dad money.
553
00:32:42,840 --> 00:32:43,760
Now he's dead.
554
00:32:43,840 --> 00:32:47,400
Guy Francis is a little smarter than him.
He gave us the depot.
555
00:32:47,640 --> 00:32:49,000
End of story.
556
00:32:49,360 --> 00:32:51,600
You can go.
I'll talk to Guy Francis.
557
00:32:51,680 --> 00:32:53,520
Talk to whoever you want.
558
00:32:55,720 --> 00:32:57,000
In the meantime,
559
00:32:57,760 --> 00:32:59,080
sign here.
560
00:32:59,160 --> 00:33:00,200
It's not gonna happen.
561
00:33:00,720 --> 00:33:02,080
Forget it, nobody spoke to me,
562
00:33:02,160 --> 00:33:03,760
with all due respect
for Guy Francis.
563
00:33:03,840 --> 00:33:06,360
It's my family's depot
and nobody can give it to you.
564
00:33:06,440 --> 00:33:08,560
I'm talking to you nicely and...
565
00:33:49,400 --> 00:33:50,800
Bashevkin,
566
00:33:50,960 --> 00:33:52,440
you were a wonderful dog.
567
00:33:53,800 --> 00:33:57,240
I don't know if dogs and people
share the same Heaven
568
00:33:57,320 --> 00:34:01,760
but if you see Dad and Eyali
569
00:34:03,080 --> 00:34:05,400
tell them I love them.
570
00:34:09,880 --> 00:34:12,280
And may the man
who did this to you pay.
571
00:34:18,560 --> 00:34:20,720
What happened?
Who hit you?
572
00:34:21,200 --> 00:34:23,600
- They killed Bashevkin.
- What?
573
00:34:23,680 --> 00:34:25,520
- Kadosh's sons.
- Why?
574
00:34:26,080 --> 00:34:27,360
They took over our depot.
575
00:34:27,440 --> 00:34:29,400
Eliav shot him before my eyes.
576
00:34:29,480 --> 00:34:31,240
You gave them the depot?
577
00:34:31,320 --> 00:34:33,280
That bastard Guy did.
578
00:34:33,960 --> 00:34:35,800
He made peace with them
at our expense.
579
00:34:35,880 --> 00:34:37,800
Peace with the savages?
580
00:34:37,880 --> 00:34:44,000
- With those stinking, evil, ugly bastards?
- Dori, what's going on?
581
00:34:44,480 --> 00:34:46,800
Go away, you!
582
00:34:46,880 --> 00:34:50,520
You're not the only one with problems.
I have a flight to Burgas tonight
583
00:34:50,600 --> 00:34:52,280
and it's non-refundable.
584
00:34:52,520 --> 00:34:55,440
As I told your mother,
I need the money.
585
00:34:55,520 --> 00:34:59,560
I'm sorry about your dog,
but your husband owes me money.
586
00:34:59,640 --> 00:35:01,800
You owed that money to Yaakov.
587
00:35:01,880 --> 00:35:05,720
You think I'm stupid?
The money's gone, it's history.
588
00:35:05,800 --> 00:35:07,160
It's all in the grave.
589
00:35:07,240 --> 00:35:09,280
- Then go get your jewelry.
- Sir, get out.
590
00:35:10,200 --> 00:35:11,840
You misunderstand me.
591
00:35:12,440 --> 00:35:17,320
Either the money or the jewelry
or I tear your house apart.
592
00:35:20,640 --> 00:35:23,680
Your prick of a husband
threatened my daughter
593
00:35:23,760 --> 00:35:26,120
so you could live here
like the Queen of England.
594
00:35:26,200 --> 00:35:27,680
You don't know me.
595
00:35:27,760 --> 00:35:29,160
I'm ISIS.
596
00:35:29,240 --> 00:35:31,840
I'll fuck you, then I'll kill you,
then I'll fuck you
597
00:35:31,920 --> 00:35:33,240
and then I'll kill you.
598
00:35:35,320 --> 00:35:37,080
Here's another whore.
599
00:35:37,720 --> 00:35:39,360
What is this, a whorehouse?
600
00:35:39,440 --> 00:35:40,840
How many whores live here?
601
00:35:44,720 --> 00:35:46,280
Beat it.
602
00:35:48,120 --> 00:35:49,000
You're making a mistake.
603
00:35:49,080 --> 00:35:51,120
- Now!
- Shoot him, already.
604
00:35:51,560 --> 00:35:53,040
A big mistake.
605
00:35:53,120 --> 00:35:55,960
But if you bring your jewelry,
and it is worth something
606
00:35:56,080 --> 00:35:57,480
I'll forget you threatened me.
607
00:35:57,560 --> 00:35:59,320
Just leave.
608
00:36:07,000 --> 00:36:09,120
What are you without your father?
609
00:36:09,200 --> 00:36:10,920
Nothing.
610
00:36:11,000 --> 00:36:13,760
I wouldn't hire you as a whore,
ugly bitch.
611
00:36:14,040 --> 00:36:15,480
You'll pay up, you hear?
612
00:36:15,560 --> 00:36:17,200
Leave her alone.
613
00:36:21,920 --> 00:36:23,840
What's that, a frying pan?
614
00:36:25,960 --> 00:36:29,480
Now move it,
go get the jewelry
615
00:36:29,560 --> 00:36:31,920
if you don't want to see
your mom's brains all over the ceiling.
616
00:36:32,000 --> 00:36:34,040
Go ahead and shoot, big man.
617
00:36:34,120 --> 00:36:35,640
Leave my mother alone.
618
00:36:35,720 --> 00:36:37,920
Why? Let him shoot me.
I have nothing to live for.
619
00:36:38,000 --> 00:36:39,600
- Shoot!
- Mom!
620
00:36:39,960 --> 00:36:42,040
- Leave her alone.
- I'm warning you.
621
00:36:43,720 --> 00:36:44,880
- Leave my mother alone.
- I'm warning you.
622
00:36:44,960 --> 00:36:46,600
I'm warning you.
623
00:36:46,720 --> 00:36:48,040
Fuck...
624
00:36:48,440 --> 00:36:49,800
Take it.
625
00:36:54,240 --> 00:36:55,600
Fucking bitch...
626
00:37:02,160 --> 00:37:04,520
- Beat it.
- Now I'm mad.
627
00:37:05,240 --> 00:37:06,640
I'll fuck you up good.
628
00:37:06,720 --> 00:37:07,880
Bitch.
629
00:37:25,000 --> 00:37:26,760
Dad and Eyali are in the grave,
630
00:37:27,320 --> 00:37:28,640
but the Malka family lives,
631
00:37:28,680 --> 00:37:29,040
you hear?
43382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.