All language subtitles for Mad About You s07e10 Win a Free Car
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,800 --> 00:00:04,619
Sweetie. Hey.
2
00:00:04,620 --> 00:00:06,460
Look who your husband dragged in.
3
00:00:07,180 --> 00:00:14,020
Mom! Jamie, hi! How are you? Hi! Oh,
look at you. Oh, you look so good. So do
4
00:00:14,020 --> 00:00:15,920
you. No. Yeah. No. Yeah?
5
00:00:16,420 --> 00:00:18,300
Okay, maybe a little yeah. Okay.
6
00:00:19,150 --> 00:00:22,330
I missed you. Oh, I mean you too, which
is why when I had my first day off in
7
00:00:22,330 --> 00:00:25,570
five months, I chose to spend it with
you guys. Yeah, Ma came down and watched
8
00:00:25,570 --> 00:00:28,410
me film a little segment today. I was
doing a documentary about people who
9
00:00:28,410 --> 00:00:30,110
should be famous, but they aren't. I
heard that.
10
00:00:30,470 --> 00:00:34,650
You know, she lives with me, so she
really knows most of what's going on.
11
00:00:34,650 --> 00:00:38,550
know who I interviewed today, sweetie?
Who? The guy who invented the little
12
00:00:38,550 --> 00:00:41,670
piece of plastic that keeps the top of
the pizza box from touching pizza.
13
00:00:42,030 --> 00:00:43,030
That was sick.
14
00:00:44,460 --> 00:00:47,200
He didn't have a lot to say, sadly. Kind
of a quiet fellow.
15
00:00:47,520 --> 00:00:51,580
And then this light didn't work, which
was just maddening. Yeah, but I was so
16
00:00:51,580 --> 00:00:54,840
thrilled to be there, because, you see,
I've been trying to make up for lost
17
00:00:54,840 --> 00:00:58,980
time, sort of rebuild my circle of
friends. You just immerse myself in your
18
00:00:58,980 --> 00:01:00,120
lives. Yeah.
19
00:01:00,660 --> 00:01:02,080
If that's okay with you. Oh, hey!
20
00:01:02,680 --> 00:01:03,680
Immerse yourself away.
21
00:01:03,780 --> 00:01:04,780
Great, great.
22
00:01:10,260 --> 00:01:11,640
How's the immersing going? It's good,
it's good.
23
00:01:14,830 --> 00:01:16,790
What's that, the doorbell? You remember
the doorbell. Oh, yeah, sure.
24
00:01:19,030 --> 00:01:20,030
Hey,
25
00:01:20,430 --> 00:01:21,810
Splinkus, you know the good doctor?
26
00:01:22,090 --> 00:01:23,090
Hey! Ira!
27
00:01:23,270 --> 00:01:26,290
Oh, Ira, how are you? How are things?
28
00:01:26,530 --> 00:01:28,690
Good. How are things with the women?
Good. Yeah, how's the store?
29
00:01:28,970 --> 00:01:29,970
Not so good. What?
30
00:01:30,390 --> 00:01:34,030
Well, you know, I've made some
unfortunate business decisions. But,
31
00:01:34,030 --> 00:01:35,310
know, everything is going to turn
around.
32
00:01:35,630 --> 00:01:37,950
I have come up with a fantastic new
promotion.
33
00:01:38,640 --> 00:01:43,000
Tomorrow afternoon at my store, one of
my customers is going to win a brand
34
00:01:43,000 --> 00:01:48,680
spanking new Cadillac DeVille. A
DeVille? Wow, wow. That's the kind of
35
00:01:48,680 --> 00:01:51,900
you ride in a car and people say, wow,
look at that car.
36
00:01:52,200 --> 00:01:53,200
I know.
37
00:01:53,280 --> 00:01:54,280
So how do you win?
38
00:01:54,400 --> 00:01:57,720
Well, it's easy. Twelve contestants put
their hands on the car. The last one to
39
00:01:57,720 --> 00:01:58,860
take their hands off wins.
40
00:01:59,260 --> 00:02:00,900
Can you afford to give away a car?
41
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
Not even close.
42
00:02:03,860 --> 00:02:06,700
I'm renting a car for the day. The
contestants are all going to be ringers.
43
00:02:07,500 --> 00:02:09,300
The whole thing is just a big fraud?
44
00:02:09,979 --> 00:02:11,660
Well, it's grand larceny, actually, but
yeah.
45
00:02:12,540 --> 00:02:13,660
God, I've missed you guys.
46
00:02:15,040 --> 00:02:17,040
This is the worst thing I've ever heard.
Oh, really?
47
00:02:17,480 --> 00:02:20,800
Because bankruptcy is the worst thing I
ever heard. But things are really that
48
00:02:20,800 --> 00:02:21,800
bad, huh? Oh, yeah.
49
00:02:22,180 --> 00:02:23,240
So where are you going to get the
ringers?
50
00:02:23,880 --> 00:02:24,880
Well, I don't know.
51
00:02:26,000 --> 00:02:27,540
It's very hard to find ringers.
52
00:02:30,160 --> 00:02:32,320
I say it's very hard to find ringers.
53
00:02:34,480 --> 00:02:38,280
Once again, it's very... Oh, gosh, I'm
sorry. Oh, I'm so stupid. Of course, of
54
00:02:38,280 --> 00:02:41,240
course. You need ringers, you can count
us in. Yeah, count us in, because by all
55
00:02:41,240 --> 00:02:43,120
means, we'd like to be felons, too.
56
00:02:44,140 --> 00:02:45,140
Mom,
57
00:02:45,260 --> 00:02:46,460
Ira is a friend indeed.
58
00:02:47,360 --> 00:02:48,360
Are we friends indeed?
59
00:02:48,880 --> 00:02:50,740
I'm a mother. It's a felonious crime.
60
00:02:54,320 --> 00:02:55,319
What's the matter?
61
00:02:55,320 --> 00:02:56,480
I can't believe...
62
00:02:56,880 --> 00:03:00,060
You can't be more ashamed. I feel the
stoop to this level, really. Oh, Ira.
63
00:03:00,300 --> 00:03:03,400
Oh, come on. I'm not asking you to break
the law. I would have thought that it
64
00:03:03,400 --> 00:03:05,760
would come to this. Oh, Ira, don't cry.
Eat your sandwich.
65
00:03:05,980 --> 00:03:07,200
No, stupid, stupid, stupid.
66
00:03:07,440 --> 00:03:10,360
No, no, all right, all right. We'll do
it. We're in. Just don't hit yourself
67
00:03:10,360 --> 00:03:13,860
with the food. Come on, Ira. Come on,
you and me. We're going to pass out
68
00:03:13,860 --> 00:03:19,260
flyers until we have no more. Okay.
Yeah. Are you with me? Yes. I can't hear
69
00:03:19,260 --> 00:03:22,580
you. Yes, yes. I can't hear you. Yes,
yes. I can't hear you. Enough already.
70
00:03:22,640 --> 00:03:23,640
Shut up.
71
00:03:25,360 --> 00:03:27,920
Mark has really calmed down, hasn't he?
Oh, yeah.
72
00:03:28,680 --> 00:03:32,280
I can't believe this stupid light didn't
work. You know how expensive these
73
00:03:32,280 --> 00:03:33,119
things are to rent?
74
00:03:33,120 --> 00:03:34,120
Did you shake it?
75
00:03:34,240 --> 00:03:37,420
Sweetie, it's a very sophisticated piece
of equipment. You don't just shake it.
76
00:03:37,420 --> 00:03:38,840
You have to... Ow!
77
00:03:39,140 --> 00:03:40,140
Right, right, right, right.
78
00:03:40,480 --> 00:03:41,239
Very bright.
79
00:03:41,240 --> 00:03:43,660
Shut it off. I did. No, seriously, go
shut it off.
80
00:03:43,880 --> 00:03:48,960
Honey. Oh, honey, where'd you go? I'm
right here. Oh, oh, ask me how I am. How
81
00:03:48,960 --> 00:03:49,960
are you? Blind.
82
00:04:05,230 --> 00:04:09,050
No, sweetie, it's just a day or so, the
doctor said. As long as I keep taking
83
00:04:09,050 --> 00:04:09,888
those eye drops.
84
00:04:09,890 --> 00:04:12,530
I'm going to take very good care of you.
I know that you will. Ow!
85
00:04:12,770 --> 00:04:13,770
Look out!
86
00:04:13,790 --> 00:04:17,290
Honey, maybe next time a little earlier
with the warning would be good. Oh, my
87
00:04:17,290 --> 00:04:19,890
God, it's worse than I thought. He's
disfigured.
88
00:04:20,170 --> 00:04:23,490
That's Mom, right? Am I right? That's
Mom. I'm going to take a wild guess.
89
00:04:23,590 --> 00:04:24,590
That's Pop.
90
00:04:24,810 --> 00:04:25,810
I like your hair.
91
00:04:25,970 --> 00:04:29,830
It's a disguise. I don't want any of my
old customers to recognize me.
92
00:04:30,710 --> 00:04:31,710
Very convincing.
93
00:04:31,850 --> 00:04:35,890
Oh, thank you. Look, for the life of me,
I just don't understand how this
94
00:04:35,890 --> 00:04:39,570
happened. Well, like I said, Sylvia, he
was looking into the light when I got it
95
00:04:39,570 --> 00:04:44,550
to work. I just don't understand how
this could have happened. Well, again,
96
00:04:44,550 --> 00:04:48,570
was looking down into the light, which I
didn't realize when it turned on and
97
00:04:48,570 --> 00:04:49,630
shone into his eyes.
98
00:04:50,610 --> 00:04:54,290
I just don't understand how anything
like this happens. You know what? I
99
00:04:54,290 --> 00:04:55,290
either. Oh.
100
00:04:55,350 --> 00:04:58,050
Hey, I think it's really nice that you
guys are helping out Ira.
101
00:04:58,290 --> 00:04:59,290
These are putts.
102
00:05:00,350 --> 00:05:03,510
When I gave him the store, all I asked
was that two years later I would not
103
00:05:03,510 --> 00:05:04,690
to be standing here in the wig.
104
00:05:05,830 --> 00:05:08,510
Hey, nice to meet you, folks. Glad you
could make it out.
105
00:05:08,970 --> 00:05:09,969
Very subtle.
106
00:05:09,970 --> 00:05:10,889
Everything okay?
107
00:05:10,890 --> 00:05:14,470
No, no, no. Half my ringers didn't
short. There's some big accident on 34th
108
00:05:14,470 --> 00:05:16,130
Street. Ah, nobody signals anymore.
109
00:05:17,210 --> 00:05:18,410
It's okay. I know what to do.
110
00:05:19,910 --> 00:05:20,910
Afternoon, everybody.
111
00:05:21,270 --> 00:05:25,130
Welcome to Buckman's Sporting Goods Win
a Free Car Contest.
112
00:05:26,790 --> 00:05:29,340
Not a moment, you've all been waiting.
Waiting for it. It's time to choose our
113
00:05:29,340 --> 00:05:30,340
first contestant.
114
00:05:30,520 --> 00:05:33,680
All right, come on down, Jamie Stemple.
Oh, what a surprise!
115
00:05:34,920 --> 00:05:35,920
Who's that?
116
00:05:35,980 --> 00:05:39,740
Okay, put your hand on that caddy, Mr.
Mark Devonow. Oh, my God!
117
00:05:40,060 --> 00:05:41,039
Oh, that's me!
118
00:05:41,040 --> 00:05:41,959
Oh, God!
119
00:05:41,960 --> 00:05:43,300
I've never been kicked for anything!
120
00:05:43,620 --> 00:05:47,080
I've ever... I can't believe this! Oh,
my God! Thank you!
121
00:05:47,400 --> 00:05:49,480
Thank you! A match less, sir.
122
00:05:49,920 --> 00:05:51,780
Okay, our next contestant is Mr.
123
00:05:51,980 --> 00:05:53,000
Paul Melton.
124
00:05:55,860 --> 00:05:57,540
Excuse me, I think that would be you,
sir.
125
00:05:58,800 --> 00:05:59,800
The blind guy.
126
00:06:00,560 --> 00:06:01,319
Oh, Milton.
127
00:06:01,320 --> 00:06:05,220
Milton. Okay, yes. I'm sorry, I didn't
hear. Okay, let me help you, sir. Very
128
00:06:05,220 --> 00:06:07,600
nice to meet you. Nice to meet you.
Thank you very much, kind lady.
129
00:06:08,280 --> 00:06:12,600
All right, ready. Our next contestant is
Sylvia Rodham Clinton.
130
00:06:15,460 --> 00:06:17,760
And Mr.
131
00:06:18,020 --> 00:06:21,220
Bert Bekarek. Oh, no, no. No relation.
132
00:06:22,520 --> 00:06:27,260
And contestant number six, Mr. Marvin
Bluestone. Hey.
133
00:06:30,280 --> 00:06:31,420
What do you mean, boss?
134
00:06:33,940 --> 00:06:36,320
I call everybody boss.
135
00:06:37,080 --> 00:06:39,120
Boss? Excuse me, boss.
136
00:06:39,680 --> 00:06:41,400
Oh, don't pee on the floor, boss.
137
00:06:42,920 --> 00:06:45,900
Okay, contestants, approach the car.
138
00:06:46,540 --> 00:06:47,820
Hey, hey.
139
00:06:48,220 --> 00:06:49,800
You only picked six names.
140
00:06:50,060 --> 00:06:52,020
The flyer said there'd be 12
contestants.
141
00:06:52,520 --> 00:06:54,500
Yeah, well, the flyer was wrong. We're
going with six.
142
00:06:54,740 --> 00:06:57,080
Oh, yeah? Well, I'm calling the Better
Business Bureau.
143
00:06:57,500 --> 00:06:58,500
We're going with 12.
144
00:06:59,500 --> 00:07:00,500
Okay.
145
00:07:00,980 --> 00:07:07,620
One in every crowd, huh? Okay, say hello
to Susan Ackerman, Jason Disbrow,
146
00:07:07,720 --> 00:07:13,880
Ray Thorne, Jane Santangelo, Peggy
Conway.
147
00:07:15,780 --> 00:07:19,620
Peggy Conway? Is she a ringer? No, no,
she's legit.
148
00:07:20,340 --> 00:07:22,680
Okay, and our last contestant is Mr.
149
00:07:23,100 --> 00:07:24,100
Rory O 'Grady.
150
00:07:28,840 --> 00:07:30,600
Wait a minute, you are Rory O 'Grady?
151
00:07:31,020 --> 00:07:32,020
Yeah, why?
152
00:07:32,320 --> 00:07:35,520
Nothing. Why? I don't look Irish to you,
is that it? Why?
153
00:07:36,480 --> 00:07:39,440
Because I'm not wearing green and I
don't have red hair and freckles?
154
00:07:39,720 --> 00:07:43,620
Sorry, I left my kiss me I'm Irish
button at home. You're on my list, pal.
155
00:07:45,420 --> 00:07:46,420
Okay, super.
156
00:07:46,800 --> 00:07:48,060
All right, we got 12.
157
00:07:48,320 --> 00:07:49,320
Hands on the car.
158
00:07:50,580 --> 00:07:51,580
Listen,
159
00:07:51,700 --> 00:07:54,340
folks, those of you watching, it
wouldn't kill you to buy something.
160
00:07:54,660 --> 00:07:55,920
All right, now we're going to begin.
161
00:07:56,140 --> 00:07:57,140
Ready?
162
00:07:58,250 --> 00:08:00,350
Whoops, sorry, lady. You took your hands
off the car. You're out.
163
00:08:01,910 --> 00:08:02,910
We're down to 11.
164
00:08:03,850 --> 00:08:08,270
I really feel like my other senses are
compensating for my lack of sight.
165
00:08:08,370 --> 00:08:09,370
Everything's more acute.
166
00:08:09,630 --> 00:08:11,490
Are you kidding me? You've been blind
for an hour and a half.
167
00:08:12,350 --> 00:08:13,450
I'm telling you. Okay.
168
00:08:14,010 --> 00:08:15,830
Perfect example. Somebody is behind me.
169
00:08:16,090 --> 00:08:18,370
Oh, 15 feet behind me, I would say.
170
00:08:18,630 --> 00:08:21,190
Eating a burrito con queso.
171
00:08:23,910 --> 00:08:25,370
Oh, my God. Am I right? Okay.
172
00:08:25,870 --> 00:08:26,870
Somebody over there?
173
00:08:27,100 --> 00:08:28,100
Somebody has tic -tacs.
174
00:08:28,220 --> 00:08:32,299
Oh, come on. Go ask. Go ask. I think
you'll find it's the man in the... No,
175
00:08:32,299 --> 00:08:33,299
sorry. It's the woman.
176
00:08:35,460 --> 00:08:37,480
Woman? She's wearing tweed.
177
00:08:39,340 --> 00:08:40,340
Excuse me. Sure.
178
00:08:40,780 --> 00:08:41,780
Okay.
179
00:08:42,299 --> 00:08:45,840
Excuse me. Does anybody happen to have a
tic -tac?
180
00:08:47,880 --> 00:08:48,880
Oh, God.
181
00:08:49,800 --> 00:08:50,900
See? You doubted me.
182
00:08:52,140 --> 00:08:54,580
Okay, time for the drops. All right,
little drops.
183
00:08:55,080 --> 00:08:57,980
Okay, glasses off, eyes open. Okay.
184
00:09:00,020 --> 00:09:01,020
Glasses off.
185
00:09:01,260 --> 00:09:03,780
Oh, boy, I don't enjoy this part of it.
186
00:09:04,340 --> 00:09:05,640
Here we go. All right.
187
00:09:06,120 --> 00:09:08,320
Did you do it yet? No, not yet.
188
00:09:09,000 --> 00:09:10,280
Here it comes.
189
00:09:10,600 --> 00:09:13,140
Okay. Oh, that's my cheek. Sorry.
190
00:09:13,860 --> 00:09:15,860
Here it comes.
191
00:09:17,280 --> 00:09:18,280
Nostrils. Sorry.
192
00:09:19,060 --> 00:09:22,420
It's not enough that she nearly blinded
him. Now she's going to drown him. No,
193
00:09:22,420 --> 00:09:22,999
she's not.
194
00:09:23,000 --> 00:09:26,220
Let me do it. No, no, no, Sylvia.
Doctor, who loses? Right over there.
195
00:09:27,420 --> 00:09:29,220
You're crying a lot. All right.
196
00:09:29,480 --> 00:09:31,760
Sir, ma 'am, you're out of the contest.
197
00:09:32,080 --> 00:09:35,580
What? You mean you can't even take a
hand off the car even once? No, those
198
00:09:35,580 --> 00:09:37,360
the rules. In fact, the only rule.
199
00:09:37,720 --> 00:09:39,100
Okay, step away from the car.
200
00:09:41,740 --> 00:09:43,860
Did you do it yet? Here it comes.
201
00:09:44,920 --> 00:09:45,920
Oops.
202
00:09:46,449 --> 00:09:47,710
Tastes like chicken. Sorry.
203
00:09:49,410 --> 00:09:50,410
Excuse me, ma 'am.
204
00:09:51,110 --> 00:09:52,230
You holding up okay?
205
00:09:52,570 --> 00:09:54,930
Because, you know, there's no shame in
leaving.
206
00:09:55,650 --> 00:09:57,090
Let me explain something to you.
207
00:09:57,510 --> 00:10:01,650
I may be British, but there's nothing on
God's earth that moves myself as much
208
00:10:01,650 --> 00:10:04,090
as a big American Cadillac.
209
00:10:05,150 --> 00:10:06,690
Really? Just look at it.
210
00:10:07,130 --> 00:10:08,130
Power everything.
211
00:10:08,490 --> 00:10:09,490
Leather interior.
212
00:10:10,610 --> 00:10:12,430
275 horsepower V8.
213
00:10:12,930 --> 00:10:14,790
Zero to 60 in a blink of an eye.
214
00:10:15,660 --> 00:10:16,660
Oh, God.
215
00:10:18,220 --> 00:10:19,220
Okay, so you're staying.
216
00:10:20,940 --> 00:10:21,819
Hi, guys.
217
00:10:21,820 --> 00:10:23,520
Hey. That would be Marvin.
218
00:10:25,080 --> 00:10:28,800
How's it going? My girlfriend wants me
to quit my stock boy job, but I don't
219
00:10:28,800 --> 00:10:29,800
know what else I could do.
220
00:10:30,040 --> 00:10:31,040
What are your interests?
221
00:10:31,700 --> 00:10:32,700
Funny cars.
222
00:10:32,960 --> 00:10:33,960
Anything else?
223
00:10:34,240 --> 00:10:35,239
Helping people.
224
00:10:35,240 --> 00:10:37,620
So, like, a funny car ambulance would be
right up your alley.
225
00:10:39,740 --> 00:10:42,840
Forget it. Oh, Marvin, I was kidding
around. Where'd he go?
226
00:10:43,100 --> 00:10:44,100
Marvin.
227
00:10:44,640 --> 00:10:45,599
How you doing?
228
00:10:45,600 --> 00:10:47,500
Good, good. Quite a car, isn't she?
229
00:10:47,880 --> 00:10:48,739
Sure is.
230
00:10:48,740 --> 00:10:50,400
Hey, would you like to take a look at
the inside?
231
00:10:51,420 --> 00:10:52,359
Is that allowed?
232
00:10:52,360 --> 00:10:55,900
Oh, yeah, absolutely. Just, you know,
make sure you keep your hand on the car.
233
00:10:56,680 --> 00:10:57,579
Don't worry.
234
00:10:57,580 --> 00:10:58,580
Okay.
235
00:10:59,400 --> 00:11:01,220
Do me a favor, huh? Will you shut this
door?
236
00:11:19,150 --> 00:11:20,150
I love this machine.
237
00:11:23,710 --> 00:11:24,830
I'm just going to give you a minute.
238
00:11:31,590 --> 00:11:32,590
Hey, James.
239
00:11:34,330 --> 00:11:40,110
Don't go, don't go. Stay, stay. Because
my fantastically acute senses tell me
240
00:11:40,110 --> 00:11:44,170
that there is nobody around us right
now. So I'm going to hop up here right
241
00:11:44,170 --> 00:11:45,570
to you and snuggle pretty close.
242
00:11:48,080 --> 00:11:49,080
It's nice up here, isn't it?
243
00:11:49,740 --> 00:11:51,840
It's kind of... kind of cool.
244
00:11:53,160 --> 00:11:56,000
It's kind of sexy up here, sitting on a
caddy.
245
00:11:57,300 --> 00:12:01,240
In fact, as long as nobody's here, I'm
going to give you a little one of these.
246
00:12:04,940 --> 00:12:06,000
Perhaps even one of these.
247
00:12:08,460 --> 00:12:09,500
Don't say anything.
248
00:12:09,740 --> 00:12:10,740
Don't say anything.
249
00:12:10,860 --> 00:12:15,220
What I'm going to do is I'm going to
leave this hand here on the car, while
250
00:12:15,220 --> 00:12:18,560
hand I will place ever so discreetly
Over here.
251
00:12:21,380 --> 00:12:22,380
What do you think of that?
252
00:12:23,060 --> 00:12:24,060
Lower.
253
00:12:35,140 --> 00:12:36,300
Maggie? Yes?
254
00:12:38,080 --> 00:12:39,080
Excuse me one second.
255
00:12:50,510 --> 00:12:52,370
back in New Jersey. You don't recognize
your own wife?
256
00:12:54,730 --> 00:12:59,550
You know, I smelled a nice, lemony
-smelling woman. I thought it was you.
257
00:13:00,190 --> 00:13:01,790
By the way, you also groped her.
258
00:13:02,150 --> 00:13:04,430
Because I thought I was groping you.
259
00:13:04,830 --> 00:13:06,230
Even after the initial grope?
260
00:13:06,890 --> 00:13:10,830
Well, you know, at a certain point, I
started to have my doubts. Uh -huh. And
261
00:13:10,830 --> 00:13:11,569
why was that?
262
00:13:11,570 --> 00:13:14,130
You know, I mean, truthfully, it did
feel a little different.
263
00:13:14,630 --> 00:13:15,489
Different how?
264
00:13:15,490 --> 00:13:18,050
I don't know. You know, she definitely
works out.
265
00:13:25,100 --> 00:13:26,100
Will you have sex with me?
266
00:13:27,320 --> 00:13:28,780
Whoops. I'm sorry. You're out.
267
00:13:31,440 --> 00:13:32,440
Oh.
268
00:13:33,940 --> 00:13:37,020
By the way, we're open seven days. Don't
forget to tell your friends.
269
00:13:37,700 --> 00:13:39,120
Man, I am at a loss here.
270
00:13:39,520 --> 00:13:41,200
Well, what did you like to do when you
were a kid?
271
00:13:41,620 --> 00:13:42,960
I used to like to stack things.
272
00:13:43,300 --> 00:13:44,059
Uh -huh.
273
00:13:44,060 --> 00:13:45,039
What else?
274
00:13:45,040 --> 00:13:48,780
I used to like to put little pretend
price tags on them and put them up on
275
00:13:48,780 --> 00:13:49,780
little pretend shelves.
276
00:13:50,880 --> 00:13:51,880
You know, Marvin,
277
00:13:54,670 --> 00:13:57,670
It's just possible that being a stock
boy is your calling.
278
00:13:57,870 --> 00:13:58,629
I know.
279
00:13:58,630 --> 00:14:00,510
Deep in my heart, I've always known.
280
00:14:01,890 --> 00:14:03,450
I think I knew when I was eight.
281
00:14:04,430 --> 00:14:08,350
But I would pretend to be like the other
kids who wanted to be doctors and
282
00:14:08,350 --> 00:14:09,350
lawyers.
283
00:14:10,510 --> 00:14:11,810
I had to live a lie.
284
00:14:14,510 --> 00:14:16,870
Thank you. Wait, wait, wait. No, no,
your hand. Put your hand on the car.
285
00:14:16,870 --> 00:14:17,870
hand on the car. Marvin.
286
00:14:18,290 --> 00:14:19,290
I'm sorry, boss.
287
00:14:21,410 --> 00:14:26,390
Sweetie, I'm not saying that you don't
work out. I'm simply saying I was
288
00:14:26,390 --> 00:14:29,650
surprised that she had, like, not an
ounce of fat on her.
289
00:14:33,710 --> 00:14:34,910
God bless America.
290
00:14:38,430 --> 00:14:39,490
Oh, my God.
291
00:14:41,130 --> 00:14:42,610
Oh, my God, Maggie.
292
00:14:43,150 --> 00:14:44,150
Hello, Hal.
293
00:14:44,710 --> 00:14:46,290
Maggie, please, darling, listen to me.
294
00:14:46,570 --> 00:14:47,810
Take your hands off the car.
295
00:14:48,030 --> 00:14:49,330
Oh, I can't.
296
00:14:49,710 --> 00:14:50,710
What's the matter, Hal?
297
00:14:50,960 --> 00:14:52,900
Maggie can't be near Cadillacs, you see.
298
00:14:53,260 --> 00:14:56,080
They have a rather extraordinary effect
on her.
299
00:14:57,200 --> 00:14:58,200
Come here, darling.
300
00:14:58,520 --> 00:14:59,680
There's only one thing to be done.
301
00:14:59,960 --> 00:15:02,480
What's that, Hal? I'll have to channel
her urges elsewhere.
302
00:15:02,740 --> 00:15:03,740
Stand back, please.
303
00:15:05,680 --> 00:15:07,280
Maggie, darling, look here.
304
00:15:34,069 --> 00:15:36,190
everyone. Sorry about what I said
before, huh?
305
00:15:37,130 --> 00:15:38,130
No problem.
306
00:15:39,690 --> 00:15:40,690
Nice try.
307
00:15:41,090 --> 00:15:42,090
Thank you.
308
00:15:42,230 --> 00:15:45,250
Did you think you were going to trick me
off this car like those other patsies?
309
00:15:45,550 --> 00:15:46,550
No.
310
00:15:47,370 --> 00:15:48,370
So how's it going?
311
00:15:48,450 --> 00:15:49,450
Good.
312
00:15:49,610 --> 00:15:54,670
What part of Ireland are you from? There
it is. There it is. What is it? What is
313
00:15:54,670 --> 00:15:58,070
it with you? What are you with, like the
find the fake Irish guy police?
314
00:15:58,330 --> 00:15:59,870
Let me tell you something, pal.
315
00:16:00,400 --> 00:16:03,660
When I win this car, I'm going to be
rejoicing with a pint of bitters and
316
00:16:03,660 --> 00:16:05,160
singing the song of my native land.
317
00:16:05,400 --> 00:16:08,020
With a bim -bam -thootie and a bim -bam
-thee -dee, we're going for a Sunday
318
00:16:08,020 --> 00:16:10,860
drive, you boys. With a bim -bam
-thootie and a bim -bam -thee -dee,
319
00:16:10,860 --> 00:16:11,860
for a Sunday drive.
320
00:16:12,460 --> 00:16:13,460
There's your Irish.
321
00:16:14,680 --> 00:16:16,040
Anything you got to say to me?
322
00:16:16,680 --> 00:16:17,700
Please let go of my hand.
323
00:16:21,700 --> 00:16:22,700
Mark, are you okay?
324
00:16:23,600 --> 00:16:25,400
It's crazy. What? The contest.
325
00:16:26,100 --> 00:16:27,100
It's crazy.
326
00:16:27,280 --> 00:16:28,280
It's cruel.
327
00:16:28,520 --> 00:16:29,660
It's crazy and it's cruel.
328
00:16:30,910 --> 00:16:31,910
What's the matter?
329
00:16:32,330 --> 00:16:36,670
Every time I stare at my hand, it just
wants to let go. I can't take the
330
00:16:36,670 --> 00:16:39,990
pressure. What pressure? There's no...
You know, the whole thing is fixed. Even
331
00:16:39,990 --> 00:16:41,150
if you win, you don't get anything.
332
00:16:41,410 --> 00:16:45,010
No, no, no. The pressure of letting Ira
down. I can't take the pressure of the
333
00:16:45,010 --> 00:16:46,110
obligations of friendship.
334
00:16:46,470 --> 00:16:48,190
I have to take my hand off...
335
00:17:18,869 --> 00:17:19,869
Sweetie. Honey.
336
00:17:21,869 --> 00:17:22,869
Honey pie darling.
337
00:17:25,109 --> 00:17:26,109
Hey, buddy.
338
00:17:26,690 --> 00:17:29,330
She's upset with you for groping the
English broad.
339
00:17:32,790 --> 00:17:33,790
Thank you.
340
00:17:36,150 --> 00:17:37,970
Sweetie, you want to play went on a
picnic?
341
00:17:38,230 --> 00:17:42,340
No. Come on, you love to play went on a
picnic. Don't want to play. All right,
342
00:17:42,340 --> 00:17:43,340
fine. Okay.
343
00:17:43,520 --> 00:17:44,520
I'll play by myself.
344
00:17:44,660 --> 00:17:46,240
Went on a picnic? What the hell is that?
345
00:17:46,800 --> 00:17:50,180
Went on a picnic and I brought an apple.
An apple and a banana.
346
00:17:50,640 --> 00:17:52,320
An apple, a banana, and a coconut.
347
00:17:52,640 --> 00:17:54,280
You've got to be kidding me. An apple, a
banana.
348
00:17:54,840 --> 00:17:57,980
A French toast. A gingerbread man.
349
00:17:58,260 --> 00:17:59,500
A Havarti cheese.
350
00:18:01,100 --> 00:18:02,100
An ice...
351
00:18:02,250 --> 00:18:08,650
tea, a jello mold, a kiwi, a lecithin
substitute, a melamor, a nectarine, an
352
00:18:08,650 --> 00:18:15,350
orange, and a, uh, a, uh, a little pea,
a, uh, a... A
353
00:18:15,350 --> 00:18:16,350
pie!
354
00:18:16,850 --> 00:18:19,150
A pie, for God's sake!
355
00:18:19,970 --> 00:18:22,650
Uh, what an apple, a banana, a coconut.
356
00:18:23,150 --> 00:18:25,110
Oh, time for the eye drops.
357
00:18:25,370 --> 00:18:28,930
You know what? Do your own eye drops.
What are you talking about? I don't feel
358
00:18:28,930 --> 00:18:30,030
like taking care of you right now.
359
00:18:30,250 --> 00:18:31,250
Oh. Oh, great.
360
00:18:31,380 --> 00:18:33,680
Sweetie, come on. Is this what it's
going to be like when we're 80?
361
00:18:33,960 --> 00:18:38,660
Come on. I get a little infirm. I have a
problem with my eye.
362
00:18:38,920 --> 00:18:42,740
Sorry. A little problem and that's what
you're going to do? Be a little angry so
363
00:18:42,740 --> 00:18:43,900
you're denying my medication?
364
00:18:44,180 --> 00:18:47,080
My prescribed medicine you're not going
to give me? That's surprising, honey.
365
00:18:47,260 --> 00:18:50,260
That's a little disappointing because...
Ow! Oh, excuse me.
366
00:19:01,180 --> 00:19:03,240
Sweetie, let me tell you something.
367
00:19:03,640 --> 00:19:06,680
When you get older, you know, there's
going to be a lot more of this. Ow!
368
00:19:06,860 --> 00:19:09,400
There's a lot more people when you get
older. There's going to be plenty of
369
00:19:09,400 --> 00:19:12,000
ointments and drops, and we're going to
have to take care of each other, you
370
00:19:12,000 --> 00:19:14,240
know? So we might as well practice now,
sweetie.
371
00:19:14,720 --> 00:19:17,240
Sweetie, look, I'm just... Look, I love
you.
372
00:19:18,480 --> 00:19:22,480
Okay? Just look me in the face and just
tell me that you love me, too.
373
00:19:23,260 --> 00:19:24,260
I love you.
374
00:19:28,380 --> 00:19:29,380
Pardon me one second.
375
00:19:31,110 --> 00:19:32,830
Sweet. Jane, come on, say something.
376
00:19:33,130 --> 00:19:34,830
Oh, just give me the... Okay, thank you.
377
00:19:35,370 --> 00:19:36,370
That's all.
378
00:19:36,510 --> 00:19:37,510
Okay.
379
00:19:37,870 --> 00:19:40,750
I'm sorry, okay? I'm sorry I smelt
incorrectly.
380
00:19:41,210 --> 00:19:43,410
Okay. I'm sorry I wrongly groped. Okay.
381
00:19:43,730 --> 00:19:46,050
Sorry I noticed the firmness of my...
Careful. All right.
382
00:19:47,210 --> 00:19:48,350
Here it comes.
383
00:19:49,030 --> 00:19:50,950
Oh, ooh, that's it.
384
00:19:51,350 --> 00:19:52,830
Ah, that's the stuff, yeah.
385
00:19:53,390 --> 00:19:54,570
Hey, wait a minute. What?
386
00:19:54,830 --> 00:19:56,130
I'm beginning to see a little bit.
387
00:19:56,470 --> 00:19:58,890
Really? Yeah, not great, but a little
bit.
388
00:19:59,230 --> 00:20:00,009
Oh, good.
389
00:20:00,010 --> 00:20:02,250
Yeah, I can say, hey, you're pretty.
390
00:20:02,650 --> 00:20:03,910
Oh, thank you.
391
00:20:04,270 --> 00:20:05,750
Hey. Okay.
392
00:20:06,210 --> 00:20:07,210
Sorry.
393
00:20:07,450 --> 00:20:08,770
Hmm. Hmm.
394
00:20:09,570 --> 00:20:10,570
Hmm. Hmm.
395
00:20:10,790 --> 00:20:12,010
Hey! Hey!
396
00:20:12,290 --> 00:20:15,150
Hey! Hands off the car! Hands off the
car!
397
00:20:16,670 --> 00:20:17,670
I win!
398
00:20:20,370 --> 00:20:21,370
Oops.
399
00:20:24,090 --> 00:20:25,090
Sorry.
400
00:20:41,480 --> 00:20:44,220
As God is my witness, I do not have the
car.
401
00:20:44,440 --> 00:20:48,100
Think about it, okay? A car in a New
York City apartment.
402
00:20:48,340 --> 00:20:49,340
Use your head!
403
00:20:51,900 --> 00:20:53,860
Paulie, Paulie, just two more weeks,
Max.
29390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.