All language subtitles for Lou Grant s05e22 Beachhead
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,590 --> 00:00:01,970
Hello, I'm calling from the crib.
2
00:00:02,250 --> 00:00:06,470
I'd like to confirm a call. We're
getting around to two hours. How much
3
00:00:06,470 --> 00:00:07,249
was involved?
4
00:00:07,250 --> 00:00:08,410
Was it over a thousand dollars?
5
00:00:08,990 --> 00:00:10,230
Was it over a thousand dollars?
6
00:02:38,090 --> 00:02:39,130
Hey, can you walk okay?
7
00:02:39,330 --> 00:02:41,350
Where'd the board hit you? It hit me
just now.
8
00:02:41,810 --> 00:02:43,870
Uh, look like you got clipped.
9
00:02:44,110 --> 00:02:46,330
No, I'm okay. You were lucky.
10
00:02:46,730 --> 00:02:50,110
All right, you and your friend, you use
the beach down there beyond the rock.
11
00:02:50,210 --> 00:02:51,029
That's for swimming.
12
00:02:51,030 --> 00:02:52,890
Stay away from here till around noon,
okay?
13
00:02:53,450 --> 00:02:56,970
If you walk down for those kids, you're
gonna cut him in two.
14
00:02:57,250 --> 00:02:58,109
Take it easy.
15
00:02:58,110 --> 00:02:59,110
Take it easy.
16
00:02:59,490 --> 00:03:00,950
I didn't try to hit him, mister.
17
00:03:01,210 --> 00:03:02,670
Funny how you just missed him.
18
00:03:03,390 --> 00:03:05,210
Look, just keep on jogging, okay, Pop?
19
00:03:05,820 --> 00:03:08,860
It's good for the old ticker. They put a
horn on that thing, Bruce.
20
00:03:09,120 --> 00:03:10,120
You're home for pedestrians.
21
00:03:11,120 --> 00:03:12,099
Surfer's here.
22
00:03:12,100 --> 00:03:14,040
Surfer's down there. The local's out.
23
00:03:17,440 --> 00:03:19,900
Not overwhelmed with a sense of guilt,
is he?
24
00:03:20,240 --> 00:03:23,280
He wouldn't mind sticking that board in
your ear if he got in his way.
25
00:03:23,760 --> 00:03:25,100
What's the SS symbol?
26
00:03:25,520 --> 00:03:28,140
Saw the same thing up on a wall up the
beach.
27
00:03:28,360 --> 00:03:29,360
Surf soldiers.
28
00:03:29,500 --> 00:03:30,459
They're a gang.
29
00:03:30,460 --> 00:03:33,000
They hang out along here. This is their
stretch.
30
00:03:33,990 --> 00:03:35,730
48th Street down to the drain pipe.
31
00:03:36,370 --> 00:03:37,910
DSS reminds me of Hitler.
32
00:03:38,270 --> 00:03:39,730
Those Nazi stormtroopers.
33
00:03:39,930 --> 00:03:41,730
Believe me, they wouldn't know what that
means.
34
00:03:42,290 --> 00:03:44,890
They just know it bothers people. Makes
them uncomfortable.
35
00:03:45,310 --> 00:03:46,310
Makes me uncomfortable.
36
00:03:46,530 --> 00:03:47,790
Well, they try and run this beach.
37
00:03:48,330 --> 00:03:50,150
Without a buff pushing intruders around.
38
00:03:50,970 --> 00:03:53,190
But we keep them in line most of the
time.
39
00:03:53,710 --> 00:03:54,830
It's a big ocean.
40
00:03:55,050 --> 00:03:56,050
Is there room left for everybody?
41
00:03:56,270 --> 00:03:57,690
It gets crowded for surfers.
42
00:03:58,170 --> 00:04:01,510
You see, there's only a few primo spots
like this along the coast.
43
00:04:02,260 --> 00:04:03,880
There's only so many waves per set.
44
00:04:04,140 --> 00:04:06,180
Room only for one rider per wave.
45
00:04:07,680 --> 00:04:10,420
Maybe they should all take numbers and
stand in line.
46
00:04:12,900 --> 00:04:16,579
So, how's your new house? You happy with
it? It's not new. It's 25 years old.
47
00:04:16,880 --> 00:04:17,880
What's our architecture?
48
00:04:18,360 --> 00:04:19,459
Eisenhower Colonial.
49
00:04:19,959 --> 00:04:21,240
I don't know what it is.
50
00:04:21,740 --> 00:04:22,719
Contemporary, I guess.
51
00:04:22,720 --> 00:04:24,440
The neighborhood's real nice. It's
quiet.
52
00:04:25,100 --> 00:04:28,880
The people who owned the house before
us, they didn't hear too well, so we'd
53
00:04:28,880 --> 00:04:30,200
have a set of door chimes.
54
00:04:30,420 --> 00:04:32,280
Like London on V .E. Day.
55
00:04:32,900 --> 00:04:33,900
Ed's gonna fix it.
56
00:04:34,600 --> 00:04:36,080
Did you hear about the Denver record?
57
00:04:36,380 --> 00:04:37,380
I know, it's in trouble.
58
00:04:39,080 --> 00:04:41,060
Oh, no, it folded.
59
00:04:41,420 --> 00:04:44,280
Like Barnum's tent, the loans they were
waiting for fell through.
60
00:04:45,400 --> 00:04:48,000
Well, that's another 150 reporters on
the sidewalk.
61
00:04:48,340 --> 00:04:51,140
Yeah, the young ones will land on their
feet, and the older ones who are ready
62
00:04:51,140 --> 00:04:54,700
to retire won't get hurt too bad, but
the ones in the middle... With the kids
63
00:04:54,700 --> 00:04:57,440
school and the mortgage payments to me.
Boy, I hate to be in their position.
64
00:04:58,200 --> 00:04:59,540
I think I am in their position.
65
00:05:00,860 --> 00:05:03,560
Hey, what about Rosemary Dolan? What
about her?
66
00:05:04,020 --> 00:05:05,420
Well, with the record gone, she's
available.
67
00:05:06,000 --> 00:05:09,680
Oh, she's such a beautiful writer. Her
columns are so original. They're so
68
00:05:09,680 --> 00:05:13,700
funny. The stuff I wrote for my high
school paper was imitation Rosemary
69
00:05:14,180 --> 00:05:17,860
Wouldn't it be great if the Trib went
after her? Oh, the Trib won't move fast
70
00:05:17,860 --> 00:05:19,480
enough. This management's arthritic.
71
00:05:20,780 --> 00:05:23,100
The beach is broken up into these little
groups.
72
00:05:23,380 --> 00:05:27,780
The 34th Street guys, punkers, little
Tokyo cruisers, valleys.
73
00:05:28,340 --> 00:05:32,300
Yeah, they're all very clannish and
territorial. I've heard that. Tommy used
74
00:05:32,300 --> 00:05:36,620
surf. There's this one bunch called Surf
Soldiers. They mark their turf with an
75
00:05:36,620 --> 00:05:40,120
SS. SS, what do you mean? Are they
Nazis? Do they pick on minorities?
76
00:05:40,540 --> 00:05:43,320
No, I don't think they go after any one
particular group. They just don't like
77
00:05:43,320 --> 00:05:44,320
anybody they don't know.
78
00:05:58,870 --> 00:06:03,370
I'll do better when I get used to this
stove.
79
00:06:03,870 --> 00:06:05,170
A meal is super, Billy.
80
00:06:07,250 --> 00:06:08,250
Really?
81
00:06:08,570 --> 00:06:10,670
Pork chops are much better for you when
they're well done.
82
00:06:11,250 --> 00:06:13,010
Lamb chops, but thanks for trying.
83
00:06:14,120 --> 00:06:15,460
The spurn who can tell.
84
00:06:18,600 --> 00:06:20,900
You want to get that? Go on. No, I'm
good.
85
00:06:24,920 --> 00:06:25,920
Who is it?
86
00:06:26,080 --> 00:06:27,080
Neighbor.
87
00:06:28,920 --> 00:06:33,900
Hi, I'm Louise Florence. I live at the
6067 Fairlawn, just down the block.
88
00:06:34,220 --> 00:06:35,260
Do you have a couple minutes?
89
00:06:35,520 --> 00:06:37,340
Yeah, please come in. Thank you.
90
00:06:42,640 --> 00:06:44,040
Your chimes are wonderful.
91
00:06:44,260 --> 00:06:45,600
They will stop eventually.
92
00:06:46,740 --> 00:06:47,740
I'm Billy Newman.
93
00:06:47,780 --> 00:06:48,960
Hello. Ted McCovey.
94
00:06:49,960 --> 00:06:51,160
Oh, my husband.
95
00:06:51,780 --> 00:06:52,780
Oh.
96
00:06:53,480 --> 00:06:57,160
Oh, I see you're still eating. I'm
sorry. I should go and come back. We're
97
00:06:57,160 --> 00:06:59,220
finishing. Would you like to sit in our
chair, Mrs. Flynn?
98
00:07:00,060 --> 00:07:01,060
No.
99
00:07:01,440 --> 00:07:02,680
I'll just be here a minute.
100
00:07:03,160 --> 00:07:07,260
You've just moved in, and so you should
know what's going on. Are you buying or
101
00:07:07,260 --> 00:07:08,900
renting? We bought.
102
00:07:09,640 --> 00:07:10,920
Is there something about the house?
103
00:07:11,600 --> 00:07:12,680
It's sliding, right?
104
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
It's built on fill.
105
00:07:14,460 --> 00:07:18,300
Oh, no. No, nothing like that. Haunted.
This is the one with the curse.
106
00:07:18,540 --> 00:07:20,260
He's pulling your leg, Mrs. Florence.
107
00:07:21,600 --> 00:07:22,600
I see.
108
00:07:24,400 --> 00:07:27,980
Did you happen to notice the house at
6006, just two doors down, the one with
109
00:07:27,980 --> 00:07:29,520
the strange people moving in and out?
110
00:07:29,760 --> 00:07:30,820
Oh, what's the story?
111
00:07:31,040 --> 00:07:34,960
Well, it's called Baldwin House. It's a
halfway house for disturbed people.
112
00:07:35,420 --> 00:07:40,580
This businessman from back east, Mr.
Lombardi, is moving a lot of lunatics
113
00:07:41,100 --> 00:07:44,880
Lunatics? They're straight out of mental
institutions, literally, and they're
114
00:07:44,880 --> 00:07:45,880
living right down there.
115
00:07:46,760 --> 00:07:47,920
When did this happen?
116
00:07:48,160 --> 00:07:50,520
About two weeks ago, and we want them
out.
117
00:07:50,720 --> 00:07:54,980
So we're circulating this petition
demanding that the city attorney force
118
00:07:54,980 --> 00:07:55,699
to move.
119
00:07:55,700 --> 00:07:58,880
They're in violation of the zoning, and
all the neighbors have signed or will
120
00:07:58,880 --> 00:07:59,880
sign.
121
00:08:00,920 --> 00:08:07,380
Well, Mrs. Florence, I'm sure this
concerns you, but I'd like to
122
00:08:07,380 --> 00:08:09,480
study this before I sign anything.
123
00:08:10,440 --> 00:08:12,080
You don't wait till something happens,
do you?
124
00:08:12,840 --> 00:08:16,300
Like Billy said, let us look into it. I
think you'll find we're right.
125
00:08:16,680 --> 00:08:18,180
We're not just thinking about ourselves.
126
00:08:19,160 --> 00:08:20,480
We're doing it for the whole
neighborhood.
127
00:08:20,820 --> 00:08:21,820
We understand.
128
00:08:22,140 --> 00:08:23,420
Listen, thanks for coming by.
129
00:08:24,560 --> 00:08:25,560
Good meeting you.
130
00:08:26,640 --> 00:08:28,100
Good night.
131
00:08:30,920 --> 00:08:31,779
Good night.
132
00:08:31,780 --> 00:08:32,780
Good night.
133
00:08:40,270 --> 00:08:42,250
Set up that halfway house two weeks ago.
134
00:08:43,130 --> 00:08:46,010
Five minutes after our escrow closed. I
know.
135
00:08:46,690 --> 00:08:47,930
I'm telling you, sweetheart.
136
00:08:49,430 --> 00:08:50,830
Timing is everything.
137
00:08:52,030 --> 00:08:55,750
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
138
00:08:58,190 --> 00:09:01,670
One of the places we spend too much
money is on reporters' overtime.
139
00:09:02,190 --> 00:09:03,870
We try to watch it. Believe me.
140
00:09:04,190 --> 00:09:06,630
Why can't you keep Metro on budget?
141
00:09:07,470 --> 00:09:09,590
They've gone over the past three months.
142
00:09:09,910 --> 00:09:10,910
They're leaving out.
143
00:09:11,030 --> 00:09:13,790
We can't predict when something
newsworthy is going to happen.
144
00:09:14,190 --> 00:09:17,430
If all hell breaks loose, we have to
cover it, even if it's in the middle of
145
00:09:17,430 --> 00:09:18,430
night or on a weekend.
146
00:09:18,690 --> 00:09:24,070
Now, why would they send Rosenthal to
wait outside a restaurant at midnight to
147
00:09:24,070 --> 00:09:25,630
interview a TV star?
148
00:09:26,010 --> 00:09:27,930
Who found that newsworthy?
149
00:09:28,990 --> 00:09:30,630
Rosenthal. She's his favorite actress.
150
00:09:30,890 --> 00:09:31,569
Excuse me.
151
00:09:31,570 --> 00:09:33,630
Oh, yes, Mr. Grant. Come in. Mrs.
152
00:09:33,850 --> 00:09:37,190
Pinchot, I asked to see you because
Charlie and I were talking this morning.
153
00:09:37,230 --> 00:09:38,670
Charlie, have you mentioned this to Mrs.
Pinchot?
154
00:09:39,080 --> 00:09:40,080
Mention what?
155
00:09:40,220 --> 00:09:41,320
The Denver record.
156
00:09:41,820 --> 00:09:43,960
No. You heard the record, Pullman?
157
00:09:44,200 --> 00:09:45,200
It's a tragedy.
158
00:09:45,340 --> 00:09:47,640
That was management's fault entirely.
159
00:09:48,700 --> 00:09:49,920
Watch the overtime.
160
00:09:51,080 --> 00:09:55,560
Well, a lot of good people are now
available with the record collapsing.
161
00:09:55,920 --> 00:09:59,600
I think we ought to look over their
roster and grab a couple. We're
162
00:09:59,600 --> 00:10:01,840
now. There are some attractive free
agents.
163
00:10:02,180 --> 00:10:02,939
Like who?
164
00:10:02,940 --> 00:10:07,240
They've got a youngish investigative
reporter I like named Iverson. And we
165
00:10:07,240 --> 00:10:08,760
certainly could use Rosemary Dolan.
166
00:10:08,960 --> 00:10:09,960
Dolan?
167
00:10:10,200 --> 00:10:11,500
She's been around forever.
168
00:10:11,960 --> 00:10:15,900
But she writes a highly individual,
insightful column. It would be a big
169
00:10:16,200 --> 00:10:20,360
Any of these attractive free agents
personal friends of yours, Mr. Grant?
170
00:10:21,820 --> 00:10:24,760
No. This isn't a pitch to get a valid
job, honest.
171
00:10:25,180 --> 00:10:28,940
Dolan's good, but if we're staffed,
we're staffed. Well, I figure we could
172
00:10:28,940 --> 00:10:32,500
on more than we needed right now for the
sake of getting some hot hitters. In
173
00:10:32,500 --> 00:10:35,440
six months with people retiring, we'd be
back to normal.
174
00:10:35,660 --> 00:10:37,300
Carrying extra people can be costly.
175
00:10:37,770 --> 00:10:40,430
Charlie, you were crazy about the idea
when we discussed it this morning. Why
176
00:10:40,430 --> 00:10:41,490
are you spiking it now?
177
00:10:41,870 --> 00:10:44,570
Because I had a meeting with finance
since then.
178
00:10:44,930 --> 00:10:47,730
Yes, that meeting's cooled me down a
bit, too.
179
00:10:48,630 --> 00:10:49,630
Sorry, Mr. Grant.
180
00:10:50,210 --> 00:10:51,730
No Rosemary Dolan.
181
00:10:57,850 --> 00:10:59,990
Whose idea was it to call yourselves
surf soldiers?
182
00:11:00,430 --> 00:11:02,630
I don't know. It was a couple of our
ideas.
183
00:11:02,950 --> 00:11:05,570
Panfacer Kansas, hey, how about surf
soldiers? And we all said all right.
184
00:11:05,930 --> 00:11:06,930
Ever hear of the SS?
185
00:11:08,030 --> 00:11:09,990
Stormtroopers who are Hitler's own
special corps.
186
00:11:10,650 --> 00:11:13,870
What about them? Did you have them in
mind when you chose your name for the
187
00:11:13,870 --> 00:11:15,510
group? No, we didn't have anybody in
mind.
188
00:11:17,830 --> 00:11:20,550
In other words, you're not modeling
yourselves after Nazis.
189
00:11:20,910 --> 00:11:21,910
Nazis?
190
00:11:22,090 --> 00:11:24,350
You mean like those freaks from Glendale
Nazis?
191
00:11:24,950 --> 00:11:26,910
Those dudes with the black and white
uniforms?
192
00:11:27,890 --> 00:11:29,590
Yeah. You sympathize with them at all?
193
00:11:30,290 --> 00:11:31,490
Did you ever see those guys?
194
00:11:31,810 --> 00:11:33,510
Fat, out -of -shape slobs.
195
00:11:33,960 --> 00:11:37,260
You can grab them here and get a
handful, man. Why do we want to go along
196
00:11:37,260 --> 00:11:38,239
them for?
197
00:11:38,240 --> 00:11:41,680
Well, I just mean, do you agree with
their philosophy?
198
00:11:45,120 --> 00:11:48,080
Look, SS means we're into surfing.
199
00:11:48,700 --> 00:11:49,880
Like real intent.
200
00:11:51,220 --> 00:11:52,860
Fanatical, like those dudes back then.
201
00:11:53,320 --> 00:11:56,580
See, we're kind of maniacs about our
beach, and this is our stretch right
202
00:11:56,740 --> 00:11:57,740
Where?
203
00:11:58,000 --> 00:11:59,520
See those rocks down there?
204
00:11:59,840 --> 00:12:01,240
Three rocks, one's pointing?
205
00:12:01,460 --> 00:12:04,260
Yeah. You see that drain pipe about 300
yards?
206
00:12:05,240 --> 00:12:07,300
Between there and there is ours.
207
00:12:07,520 --> 00:12:10,040
And if you're not a served soldier, you
stay the hell out.
208
00:12:10,280 --> 00:12:13,420
But we don't want tourists on locals or
wannabes. Wannabes?
209
00:12:13,740 --> 00:12:15,640
People who wanna be surfers.
210
00:12:15,840 --> 00:12:19,060
The beginners or the jerks just, they
wander in and they pollute the place.
211
00:12:19,340 --> 00:12:20,480
And when they come in, then what?
212
00:12:21,260 --> 00:12:24,860
They're out there taking my waves and
moving in on me and they can't take a
213
00:12:24,860 --> 00:12:27,960
hint. I'd just shoot my board at them.
That's right. Shoot your board?
214
00:12:28,580 --> 00:12:30,880
But that thing's like a spear. Couldn't
it kill somebody?
215
00:12:31,720 --> 00:12:32,920
Not kills them.
216
00:12:33,820 --> 00:12:35,120
Just move them out.
217
00:12:37,460 --> 00:12:40,660
It's beginning to look better. How much
longer is this going to take? Not long,
218
00:12:40,700 --> 00:12:41,339
not long.
219
00:12:41,340 --> 00:12:45,100
You guys, you don't mind if I take a few
pictures, do you?
220
00:12:47,320 --> 00:12:48,640
Don't take any of their waves.
221
00:12:50,500 --> 00:12:53,140
Have you ever had to move surfers away?
I mean, like another gang?
222
00:12:53,980 --> 00:12:55,840
We took care of 34th Street one time.
223
00:12:57,180 --> 00:12:58,180
What happened?
224
00:12:59,560 --> 00:13:01,960
Once when their surf was flat, a bunch
of their guys came down here.
225
00:13:02,460 --> 00:13:05,500
Pushed a couple of our guys around and
started surfing on our beach.
226
00:13:05,940 --> 00:13:08,960
So that night we stole their surfboards
and brought them down to the beach and
227
00:13:08,960 --> 00:13:10,860
burned them. It's a real surf sacrifice.
228
00:13:12,280 --> 00:13:16,800
So like when we were having the weenie
bake, 34th Street guys showed up and we
229
00:13:16,800 --> 00:13:18,060
all started punching it out.
230
00:13:18,300 --> 00:13:21,320
It was great. The cops came down and had
to pry our guys off them.
231
00:13:22,220 --> 00:13:23,760
We taught them a lesson, all right.
232
00:13:24,240 --> 00:13:26,720
But you don't see anybody but surf
soldiers out there now, do you?
233
00:13:34,830 --> 00:13:37,990
Well, it's looking really better. Come
on, Pat Face. Let's go. See ya.
234
00:13:41,730 --> 00:13:45,370
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
235
00:13:57,170 --> 00:13:58,330
Morning. Hi.
236
00:13:59,350 --> 00:14:00,350
Yeah?
237
00:14:01,570 --> 00:14:02,570
Stuart Hampton.
238
00:14:02,930 --> 00:14:03,930
Alden House.
239
00:14:04,110 --> 00:14:05,130
I'd like to do your gardening.
240
00:14:06,070 --> 00:14:07,070
Do you have a garden?
241
00:14:07,290 --> 00:14:08,290
You're looking at him.
242
00:14:08,590 --> 00:14:11,830
But if I get fired or something, maybe
we'll consider you.
243
00:14:12,250 --> 00:14:13,250
Here's my card.
244
00:14:13,450 --> 00:14:14,450
Just in case.
245
00:14:15,870 --> 00:14:17,330
Thanks. I live nearby.
246
00:14:17,870 --> 00:14:21,570
So, if you're ever away or anything, I
could look after things for you.
247
00:14:21,810 --> 00:14:22,950
I'm hardly ever away.
248
00:14:24,210 --> 00:14:26,010
Do you have a lot of gardening
experience, Stuart?
249
00:14:26,230 --> 00:14:31,970
Well, I take care of the yard at Baldwin
House. And I do 6511 and 5900.
250
00:14:34,250 --> 00:14:35,690
Gardening's always been a hobby of mine.
251
00:14:37,070 --> 00:14:38,790
So we decided to make it a part of the
program.
252
00:14:39,090 --> 00:14:40,090
Your program?
253
00:14:40,190 --> 00:14:45,270
My work program. We all have work
programs. We work as janitors, hospital
254
00:14:46,230 --> 00:14:48,530
We try and learn something so we can
live on our own.
255
00:14:49,890 --> 00:14:50,890
That's great.
256
00:14:50,910 --> 00:14:51,990
I wish we could help.
257
00:14:52,210 --> 00:14:53,590
When were you before Baldwin House?
258
00:14:54,610 --> 00:14:55,610
State hospital.
259
00:14:56,270 --> 00:15:00,670
Baldwin House is the first place that
ever taught me anything.
260
00:15:01,690 --> 00:15:02,710
Really helped me.
261
00:15:03,790 --> 00:15:04,790
It's good to hear.
262
00:15:05,730 --> 00:15:06,730
It's nice meeting you.
263
00:15:06,930 --> 00:15:07,930
Don't lose my card.
264
00:15:15,170 --> 00:15:16,410
Why don't we give him a chance?
265
00:15:17,010 --> 00:15:18,010
No.
266
00:15:18,810 --> 00:15:20,670
Once I have the time, I'll mow the lawn.
267
00:15:21,050 --> 00:15:23,630
If I don't, it's not going to be Stuart.
268
00:15:24,050 --> 00:15:25,050
Why not?
269
00:15:25,110 --> 00:15:26,650
He really wants the work.
270
00:15:27,430 --> 00:15:29,250
Because I don't want to get involved
with those people.
271
00:15:29,610 --> 00:15:32,110
And I sure don't want them hanging
around here when I leave town.
272
00:15:32,760 --> 00:15:34,840
Is that why you told them that you're
never away?
273
00:15:35,580 --> 00:15:36,580
Of course.
274
00:15:37,240 --> 00:15:38,480
Why, you think they're dangerous?
275
00:15:39,400 --> 00:15:40,840
Who wants to find out?
276
00:15:41,400 --> 00:15:42,780
Can we talk about this later?
277
00:15:43,560 --> 00:15:44,560
Where's my bag?
278
00:15:49,320 --> 00:15:51,860
I don't get rolling. I'll never get to
San Diego by noon.
279
00:15:54,660 --> 00:15:57,040
We've got a nice new home here.
280
00:15:57,800 --> 00:15:59,400
Why don't we try to enjoy it?
281
00:16:00,340 --> 00:16:01,480
I'm working on it, babe.
282
00:16:10,920 --> 00:16:11,559
I like this one.
283
00:16:11,560 --> 00:16:13,520
The moment I took it, I got knocked on
my tail.
284
00:16:13,820 --> 00:16:14,820
They've got good action.
285
00:16:15,240 --> 00:16:18,100
Are these guys coming off for you? Oh,
not at all. They have great
286
00:16:18,100 --> 00:16:21,000
concentration. They could care less
about somebody in the water with a
287
00:16:21,320 --> 00:16:22,740
Well, show them to Charlie at the budget
meeting.
288
00:16:25,720 --> 00:16:26,880
Okay. Bye.
289
00:16:28,320 --> 00:16:30,840
Billy just called in. She'll be late.
The car won't start.
290
00:16:33,900 --> 00:16:34,900
City dust.
291
00:16:35,700 --> 00:16:36,700
This is Lou Grant.
292
00:16:38,520 --> 00:16:39,520
Harry Sanders.
293
00:16:41,520 --> 00:16:42,520
How are you?
294
00:16:43,140 --> 00:16:46,260
First I remember you. It was back at the
Minneapolis Tribune, wasn't it?
295
00:16:46,560 --> 00:16:47,720
Uh -huh, uh -huh.
296
00:16:47,940 --> 00:16:49,120
How are things back home?
297
00:16:50,120 --> 00:16:51,120
Good night.
298
00:16:52,700 --> 00:16:55,580
Denver. Oh, yeah, yeah, I heard.
299
00:16:56,480 --> 00:16:59,820
I'll ask around, but I don't think
anyone's looking.
300
00:17:00,620 --> 00:17:01,620
Give me your number.
301
00:17:02,340 --> 00:17:04,060
Uh -huh.
302
00:17:06,099 --> 00:17:08,960
Yeah. Well, good luck, Harry.
303
00:17:09,839 --> 00:17:11,980
Bye. Other voice? from the past?
304
00:17:12,260 --> 00:17:15,319
Harry Sandwich. I didn't think I knew
anyone on the record.
305
00:17:15,839 --> 00:17:18,220
I forget. People move around like I did.
306
00:17:18,940 --> 00:17:20,040
Well, come on in, will you?
307
00:17:22,579 --> 00:17:29,540
A couple of days ago, we had
308
00:17:29,540 --> 00:17:31,920
a little chat about cutting back on the
overtime, remember?
309
00:17:32,200 --> 00:17:33,200
What about?
310
00:17:33,660 --> 00:17:37,240
I was looking at Rossi's time sheets he
put down. He started at 6 .30 yesterday
311
00:17:37,240 --> 00:17:39,600
morning. Who'd you have him chasing at
that hour?
312
00:17:39,860 --> 00:17:40,719
The surfers.
313
00:17:40,720 --> 00:17:41,539
For you, remember?
314
00:17:41,540 --> 00:17:42,540
Why so early?
315
00:17:42,740 --> 00:17:45,860
I understand the wind is off the shore
in the morning. It holds the waves back
316
00:17:45,860 --> 00:17:48,820
and they get a better ride. And Rossi
had to see that to get the story?
317
00:17:49,260 --> 00:17:52,240
Well, he wanted to talk to them before
they paddled out. It's a little hard to
318
00:17:52,240 --> 00:17:53,940
take notes while treading water, you
know.
319
00:17:54,960 --> 00:17:57,400
Oh. Well, in that case, I guess it's
okay.
320
00:17:57,800 --> 00:18:00,840
That piece is working out. Did you see
the iron animal eyes on it?
321
00:18:01,120 --> 00:18:02,900
Ah, it got me stoked.
322
00:18:03,680 --> 00:18:08,160
Made me want to jump into my trunks,
grab my board and shoot some two.
323
00:19:38,860 --> 00:19:39,860
What do you think, Lou?
324
00:19:40,320 --> 00:19:41,660
Animal got some good stuff.
325
00:19:42,000 --> 00:19:44,720
Yeah, and he almost got killed doing it,
which makes him even better.
326
00:19:44,980 --> 00:19:46,420
We may use a couple of these.
327
00:19:46,880 --> 00:19:50,320
How about I come by my office after the
meeting? I'd like to play with this.
328
00:19:50,620 --> 00:19:52,380
I think we're going big with the search
soldier stuff.
329
00:19:52,980 --> 00:19:53,980
You take it right.
330
00:19:54,260 --> 00:19:57,880
That's good. I like it. But I'm going to
hold it up one day and promote it. How
331
00:19:57,880 --> 00:20:00,100
long does Rossi's story run as is?
332
00:20:00,420 --> 00:20:01,760
He's got about a thousand words.
333
00:20:02,240 --> 00:20:03,240
We can use it all.
334
00:20:03,620 --> 00:20:04,720
You're really hot for this, aren't you?
335
00:20:04,960 --> 00:20:05,960
Yes, I am.
336
00:20:06,220 --> 00:20:07,220
Group of kids.
337
00:20:07,420 --> 00:20:10,640
Call themselves surf soldiers. With SS
emblems on their boards.
338
00:20:11,540 --> 00:20:12,540
Extremely territorial.
339
00:20:12,940 --> 00:20:16,440
Pointing up signs, kicking people off
their beach. I think they deserve some
340
00:20:16,440 --> 00:20:20,140
exposure. I'm afraid of making them out
to be more than they really are.
341
00:20:20,480 --> 00:20:23,720
They're just a small group, a squad at
best. I don't want to blow them into a
342
00:20:23,720 --> 00:20:27,000
division. I think people should be able
to use the public beaches without
343
00:20:27,000 --> 00:20:28,960
getting muscled out by a gang of surf
bums.
344
00:20:29,240 --> 00:20:30,920
Yeah, it's a good Southern California
story.
345
00:20:31,280 --> 00:20:33,280
I just don't want us to overstate the
case.
346
00:20:33,640 --> 00:20:35,040
These guys like the sunshine.
347
00:20:35,790 --> 00:20:38,350
Let's put them in the warm light of
public attention.
348
00:20:40,110 --> 00:20:41,670
Hi, Scout. How's it going?
349
00:20:41,990 --> 00:20:42,749
Hanging on.
350
00:20:42,750 --> 00:20:45,290
I scouted three high schools and two
JCs.
351
00:20:45,850 --> 00:20:47,230
Tomorrow I hit the universities.
352
00:20:47,570 --> 00:20:49,110
See anything impressive so far?
353
00:20:49,370 --> 00:20:52,830
Yeah. High school band knocked my socks
off.
354
00:20:54,250 --> 00:20:55,630
How's everything on the home front?
355
00:20:55,910 --> 00:20:59,150
Oh, my battery was dead this morning. I
had to take a bus to work.
356
00:20:59,530 --> 00:21:03,630
You have to get a new battery. You can't
just keep charging the old one.
357
00:21:03,920 --> 00:21:05,400
The mechanic says it's just a short.
358
00:21:06,000 --> 00:21:07,820
Have our neighbors been behaving
themselves?
359
00:21:08,360 --> 00:21:09,360
What do you mean?
360
00:21:09,780 --> 00:21:11,760
You know what I mean. Baldwin house.
361
00:21:12,420 --> 00:21:13,800
Have you seen him around?
362
00:21:14,320 --> 00:21:15,580
Well, just this morning.
363
00:21:15,880 --> 00:21:16,880
What happened?
364
00:21:16,960 --> 00:21:21,220
Nothing. One of the guys, he followed me
to the bus and he sat behind me all the
365
00:21:21,220 --> 00:21:22,019
way to work.
366
00:21:22,020 --> 00:21:23,020
Did he say anything?
367
00:21:23,280 --> 00:21:24,380
No, nothing.
368
00:21:25,040 --> 00:21:26,540
Ted, he didn't say a word.
369
00:21:27,860 --> 00:21:29,420
Don't you think that's a little strange?
370
00:21:30,560 --> 00:21:31,640
Do me a favor.
371
00:21:32,250 --> 00:21:33,790
Don't let anybody in the house.
372
00:21:34,810 --> 00:21:36,930
Not even the guys who are delivering the
furniture?
373
00:21:37,370 --> 00:21:38,370
I am serious.
374
00:21:38,650 --> 00:21:41,690
You've got to be on your guard, babe. I
promise. I promise.
375
00:21:44,810 --> 00:21:46,030
I'll be home tomorrow night.
376
00:21:47,610 --> 00:21:48,610
I love you.
377
00:21:48,650 --> 00:21:49,650
I love you, too.
378
00:21:50,050 --> 00:21:51,050
Bye -bye.
379
00:21:52,250 --> 00:21:54,870
Why don't we crop this one right here
and make it more vertical?
380
00:21:55,190 --> 00:21:58,370
I hate to disturb all his creativity,
but can I get an answer on Rosenthal's
381
00:21:58,370 --> 00:21:59,650
vacation? What's the problem?
382
00:22:00,209 --> 00:22:03,510
Well, he wants to take two weeks, but
he's only entitled to ten days.
383
00:22:03,710 --> 00:22:04,710
Yeah, why not?
384
00:22:04,730 --> 00:22:06,630
Well, tell him he only gets paid for
ten.
385
00:22:07,150 --> 00:22:08,290
Okay. Now, Lou, wait.
386
00:22:08,950 --> 00:22:09,950
Hey, look at this.
387
00:22:10,350 --> 00:22:11,350
What do you think of it?
388
00:22:11,910 --> 00:22:14,270
Not much. Because there's three graphs,
tops.
389
00:22:16,730 --> 00:22:17,730
I don't get it.
390
00:22:17,870 --> 00:22:20,030
Lou brought in the story, and now he
wants to dump it.
391
00:23:10,920 --> 00:23:11,920
Agent 14.
392
00:23:12,040 --> 00:23:13,980
Call the cops. Get a bunch of them down
here fast.
393
00:23:16,000 --> 00:23:19,580
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
394
00:23:21,600 --> 00:23:24,100
A &E returns to Lou Grant.
395
00:23:26,100 --> 00:23:28,980
City News Service says at least five
have taken emergencies so far.
396
00:23:29,200 --> 00:23:31,040
Ask them if there's anybody seriously
hurt.
397
00:23:31,320 --> 00:23:33,640
Hold on a minute. Police beat says they
don't have that yet.
398
00:23:34,900 --> 00:23:36,620
Well, how many young men are involved?
399
00:23:38,320 --> 00:23:39,420
About 30?
400
00:23:40,940 --> 00:23:42,280
Do you know who started it?
401
00:23:43,600 --> 00:23:44,600
Uh -huh.
402
00:23:45,580 --> 00:23:46,760
Okay, get back to me.
403
00:23:48,720 --> 00:23:51,900
Cops are saying it was that blankety
-blank newspaper story that did it.
404
00:23:52,120 --> 00:23:53,720
Do I get to fill in the blanks?
405
00:23:58,340 --> 00:23:59,340
Morning.
406
00:23:59,960 --> 00:24:01,540
Breaking news at the beach, Charlie.
407
00:24:01,740 --> 00:24:03,180
I heard. Have you sent anybody down?
408
00:24:03,680 --> 00:24:05,140
Frosty's on his way. Good.
409
00:24:07,440 --> 00:24:08,440
Quite a coincidence.
410
00:24:08,560 --> 00:24:09,560
Too many coincidences.
411
00:24:10,719 --> 00:24:14,020
Well, we do this story on the surfers
just as the police explodes.
412
00:24:14,520 --> 00:24:15,520
Good timing.
413
00:24:16,540 --> 00:24:17,600
Go on, say it.
414
00:24:17,920 --> 00:24:18,920
Say what?
415
00:24:18,980 --> 00:24:20,160
I told you so, right?
416
00:24:20,420 --> 00:24:21,420
Did I say I told you so?
417
00:24:22,380 --> 00:24:24,200
No. Well, I told you so.
418
00:24:24,780 --> 00:24:25,780
Yeah.
419
00:24:26,560 --> 00:24:30,080
That place was tense before we wrote
about it. Those guys were leaning on
420
00:24:30,080 --> 00:24:31,560
people, kicking them off their beach.
421
00:24:31,960 --> 00:24:36,100
It was inevitable it'd be a blow -up. If
anybody blames us, it's lame.
422
00:24:36,800 --> 00:24:39,560
I gotta hand it to a guy who's able to
say, okay.
423
00:24:40,240 --> 00:24:41,240
I made a mistake.
424
00:24:45,480 --> 00:24:46,480
Call for you, Lou.
425
00:24:46,620 --> 00:24:47,620
Denver.
426
00:24:52,880 --> 00:24:53,880
Hello?
427
00:24:55,920 --> 00:24:56,960
Yes, Mr. Walker.
428
00:24:58,660 --> 00:25:00,560
Yeah. Yeah, I know.
429
00:25:01,360 --> 00:25:02,360
I'm sorry.
430
00:25:03,520 --> 00:25:06,680
Sure. Sure. Why don't you send a resume
and your clip file?
431
00:25:09,830 --> 00:25:13,370
Well, if Mr. Hume has one... No, no,
don't send another.
432
00:25:14,090 --> 00:25:15,090
No, it's okay.
433
00:25:15,730 --> 00:25:16,730
I don't mind.
434
00:25:17,650 --> 00:25:18,650
I wish you luck.
435
00:25:19,630 --> 00:25:20,630
Bye.
436
00:25:22,130 --> 00:25:24,110
I thought I told the guy to check with
me.
437
00:25:24,630 --> 00:25:26,350
Why couldn't he have said that we don't
have anything?
438
00:25:27,450 --> 00:25:29,070
Maybe he felt you should get to know
him.
439
00:25:30,130 --> 00:25:31,190
He heard Mrs.
440
00:25:31,410 --> 00:25:34,570
Pinchon turn us down on Rosemary Dolan.
He can say no as well as I can.
441
00:26:24,300 --> 00:26:25,300
Oh, I'm sorry, see what?
442
00:26:25,600 --> 00:26:28,940
That boy from Baldwin House turned the
sprinklers on me. Why would he do that?
443
00:26:29,140 --> 00:26:30,700
I don't know, because he's nuts, I
guess.
444
00:26:30,940 --> 00:26:33,940
He probably knows I'm one of the people
that's trying to get rid of him. They're
445
00:26:33,940 --> 00:26:34,960
just trying to intimidate him.
446
00:26:40,120 --> 00:26:43,740
He's away from his desk right now. I'm
the assistant city editor. Can I help
447
00:26:43,740 --> 00:26:44,740
you?
448
00:26:46,840 --> 00:26:48,800
Okay, wait a minute. I'll see if I can
find him.
449
00:26:49,800 --> 00:26:51,020
Lou? What?
450
00:26:55,400 --> 00:27:00,000
A very calm and very angry lady wants to
talk to the editor and nobody else.
451
00:27:00,200 --> 00:27:03,700
You know who it is? My guess is that
it's a resident of Gilmore Beach.
452
00:27:04,000 --> 00:27:05,320
Can you hear waves in the background?
453
00:27:09,360 --> 00:27:10,360
Lou Grant?
454
00:27:13,060 --> 00:27:15,580
Yes, ma 'am. We're aware of what's
happening down there.
455
00:27:15,920 --> 00:27:17,780
We're writing about it in the newspaper
every day.
456
00:27:19,700 --> 00:27:22,040
No, we did not intend to stir up a riot.
457
00:27:23,470 --> 00:27:25,390
Calm an angry woman is no longer calm.
458
00:27:27,030 --> 00:27:28,030
No,
459
00:27:28,690 --> 00:27:30,150
no, no profanity, okay?
460
00:27:31,730 --> 00:27:32,730
Oh, lady.
461
00:27:33,430 --> 00:27:35,110
Listen, I'm going to hang up.
462
00:27:36,870 --> 00:27:37,870
Excuse me.
463
00:27:38,950 --> 00:27:39,950
Bye.
464
00:27:40,750 --> 00:27:42,390
You shouldn't cuss like that.
465
00:27:43,990 --> 00:27:47,830
I got a call that the police in Gilmore
and Sunset Beaches are closing their
466
00:27:47,830 --> 00:27:48,830
public parking.
467
00:27:48,890 --> 00:27:49,890
What's the point?
468
00:27:50,110 --> 00:27:53,090
To discourage outsiders from visiting
for a few days. Keep people out until
469
00:27:53,090 --> 00:27:54,069
things calm down.
470
00:27:54,070 --> 00:27:55,230
Isn't that going to create tension?
471
00:27:55,510 --> 00:27:58,230
Guy drives to the beach, can't find a
place to park. That could make him sore.
472
00:28:00,870 --> 00:28:01,870
Beautiful day.
473
00:28:01,990 --> 00:28:04,430
The kind of day makes you want to go to
the beach and punch someone out.
474
00:28:05,610 --> 00:28:06,489
What's the latest?
475
00:28:06,490 --> 00:28:10,150
Fighting a taco joint right on the
bicycle path. A guy from 34th Street and
476
00:28:10,150 --> 00:28:13,670
surf soldier got hungry at the same
time. The place wasn't big enough for
477
00:28:13,670 --> 00:28:14,649
of them.
478
00:28:14,650 --> 00:28:16,990
Guacamoles, tamale, and people
splattered all over the place.
479
00:28:17,230 --> 00:28:19,230
Do me a favor. When you write it up,
don't make it sound cute.
480
00:28:20,180 --> 00:28:21,180
Hold the guacamole.
481
00:28:21,420 --> 00:28:23,160
Well, let's hope Charlie will ignore it.
482
00:28:27,720 --> 00:28:28,720
City desk, Donovan.
483
00:28:29,920 --> 00:28:31,600
No, he's out right now. Can I help you?
484
00:28:34,400 --> 00:28:35,400
Another beach report.
485
00:28:36,520 --> 00:28:38,040
I gotta get away for a few minutes.
486
00:28:38,780 --> 00:28:39,780
Get some fresh air.
487
00:28:41,760 --> 00:28:44,820
I'm sorry he's away from his desk right
now, but if you'll give me a phone
488
00:28:44,820 --> 00:28:46,460
number, I'll have him call you as soon
as he gets back.
489
00:28:47,460 --> 00:28:48,460
Okay.
490
00:28:48,540 --> 00:28:49,540
Hey, Lou.
491
00:28:49,620 --> 00:28:53,520
Jesse, did anybody speak to you about
that piece Metro did on the surface?
492
00:28:54,020 --> 00:28:55,820
I have heard a few comments.
493
00:28:56,300 --> 00:29:00,380
Well, I live out in Gilmore Beach, and
we've had trouble with those guys on and
494
00:29:00,380 --> 00:29:01,680
off for years. Oh, yeah?
495
00:29:02,180 --> 00:29:06,540
Yeah, the kids from Gilmore don't like
the guys from Sunset. The beach kids put
496
00:29:06,540 --> 00:29:08,640
down the surface from the valley. That's
what I heard.
497
00:29:09,020 --> 00:29:12,900
And, well, as soon as we get things all
calmed down, your story comes out and
498
00:29:12,900 --> 00:29:13,980
starts it all up again.
499
00:29:14,680 --> 00:29:16,180
You think this story did it?
500
00:29:16,689 --> 00:29:19,730
Well, it's said the search soldiers beat
up the kids from 34th Street.
501
00:29:20,230 --> 00:29:23,090
And now the 34th Street kids got to
prove that that's a lie.
502
00:29:23,890 --> 00:29:25,410
You provoked a fight, Lou.
503
00:29:30,090 --> 00:29:31,130
Look, you're going up and down.
504
00:29:32,430 --> 00:29:33,430
I wish I knew.
505
00:29:39,150 --> 00:29:41,610
I thought you were taking a break for
five minutes.
506
00:29:41,850 --> 00:29:42,850
No place to hide.
507
00:29:43,390 --> 00:29:46,250
Don't you let the switchboard hold those
calls. Put them on the nut phone.
508
00:29:46,330 --> 00:29:47,169
That's what it's for.
509
00:29:47,170 --> 00:29:49,970
Because I'm the city editor, and I've
got to know how people are reacting.
510
00:29:50,470 --> 00:29:51,470
It'll blow over.
511
00:29:53,210 --> 00:29:56,770
Hello, I got this letter from the
Gilmore Beach City Council inviting us
512
00:29:56,770 --> 00:29:58,490
appear before them tomorrow morning.
513
00:29:59,010 --> 00:30:02,650
They want to holler at us with the SS
story, I guess. I guess. Anyway, they
514
00:30:02,650 --> 00:30:06,010
to see the publisher, the managing
editor, and the city editor. We don't
515
00:30:06,010 --> 00:30:07,450
put Mrs. Pinch on through that, agreed?
516
00:30:07,730 --> 00:30:11,790
No, of course not. And I have this
meeting tomorrow at San Bernardino,
517
00:30:12,750 --> 00:30:13,790
I'm afraid you've got the ball.
518
00:30:14,730 --> 00:30:17,190
Don't let him bully you. Take a reporter
with you to cover it.
519
00:30:20,030 --> 00:30:21,030
How do you like that?
520
00:30:21,110 --> 00:30:22,110
His story.
521
00:30:23,270 --> 00:30:24,290
City desk, Donovan.
522
00:30:26,250 --> 00:30:27,250
One minute, please.
523
00:30:29,010 --> 00:30:30,010
Denver again.
524
00:30:31,690 --> 00:30:32,690
Lou Grant.
525
00:30:33,010 --> 00:30:34,210
Hi. How do you do?
526
00:30:35,270 --> 00:30:36,510
Yeah, I'm sorry to hear it.
527
00:30:37,270 --> 00:30:38,270
Yeah, I know.
528
00:30:38,510 --> 00:30:39,610
You're looking for a job.
529
00:30:40,190 --> 00:30:41,190
How would you like mine?
530
00:30:56,850 --> 00:30:58,130
McCovey, good evening.
531
00:30:58,490 --> 00:31:01,150
Good evening. I'm Joe Lombardi from
Baldwin House.
532
00:31:01,430 --> 00:31:05,130
I know your neighbors have been around
with their petitions, and I wanted you
533
00:31:05,130 --> 00:31:06,130
hear our side, too.
534
00:31:06,510 --> 00:31:10,290
My husband isn't home right now. Could
you come back tomorrow morning?
535
00:31:12,050 --> 00:31:13,050
Sure.
536
00:31:15,690 --> 00:31:18,670
Mr. Lombardi, come on in.
537
00:31:19,150 --> 00:31:20,150
Thank you.
538
00:31:33,290 --> 00:31:35,310
I guess you know half your neighbors
want to shut us down.
539
00:31:35,910 --> 00:31:38,270
Actually, it's more than half, but who's
counting?
540
00:31:38,550 --> 00:31:40,650
Well, they're upset. There have been
incidents.
541
00:31:42,430 --> 00:31:44,870
That, uh, sprinkler thing, right?
542
00:31:45,150 --> 00:31:49,110
I mean, people act as though the boy
attacked the woman. That was just an
543
00:31:49,110 --> 00:31:51,030
accident. The boy did run away.
544
00:31:51,410 --> 00:31:52,410
Well, of course.
545
00:31:52,710 --> 00:31:55,690
He didn't know how to deal with the
situation. He was embarrassed.
546
00:31:56,510 --> 00:31:59,570
I don't know. People in this
neighborhood don't seem to understand
547
00:31:59,570 --> 00:32:01,710
emotionally disturbed people.
548
00:32:02,350 --> 00:32:04,090
All they care about is property values.
549
00:32:06,450 --> 00:32:09,870
What's going to happen if they get
enough signatures on that petition?
550
00:32:11,190 --> 00:32:15,370
City council will consider it and rule
on it, hopefully in our favor.
551
00:32:15,610 --> 00:32:16,610
And if they don't?
552
00:32:17,690 --> 00:32:21,810
If they don't, I'll appeal and let the
courts figure out who's right or wrong.
553
00:32:22,210 --> 00:32:23,270
Are you a psychologist?
554
00:32:23,710 --> 00:32:30,010
No, I'm not a psychologist or a doctor
or a psychiatric social worker. None of
555
00:32:30,010 --> 00:32:31,110
that. I'm just a volunteer.
556
00:32:31,900 --> 00:32:33,320
But I do know something about
rehabilitation.
557
00:32:34,360 --> 00:32:35,360
And how's that?
558
00:32:38,260 --> 00:32:42,120
I have a son who they said was manic
depressive.
559
00:32:42,640 --> 00:32:45,220
He was in and out of mental institutions
all of his life.
560
00:32:46,000 --> 00:32:49,560
One time I brought him home for a visit
and he was so over -medicated he didn't
561
00:32:49,560 --> 00:32:51,560
even know me or his mother.
562
00:32:52,560 --> 00:32:53,980
I pulled him out of that place.
563
00:32:54,380 --> 00:32:57,960
I figured I'd lost him anyway. He was so
doped up.
564
00:32:58,560 --> 00:32:59,560
But then...
565
00:32:59,920 --> 00:33:03,320
I put him with some folks who had a
little neighborhood clinic where
566
00:33:03,320 --> 00:33:05,000
were eased back into the community.
567
00:33:05,680 --> 00:33:10,440
Well, they taught him how to get a job.
They taught him how to handle his own
568
00:33:10,440 --> 00:33:15,440
medication. They treated him like a real
person and how he responded.
569
00:33:16,020 --> 00:33:17,020
That's wonderful.
570
00:33:17,300 --> 00:33:21,300
Yeah, and now he works with kids,
emotionally disturbed kids just like he
571
00:33:21,540 --> 00:33:23,260
Oh, that's very impressive.
572
00:33:33,700 --> 00:33:34,700
Ted,
573
00:33:35,060 --> 00:33:37,620
this is Mr. Lombardi from Baldwin House.
574
00:33:38,020 --> 00:33:42,860
I want to invite both of you to visit us
down there.
575
00:33:43,080 --> 00:33:44,120
When can you make it?
576
00:33:45,880 --> 00:33:47,620
How about Saturday afternoon?
577
00:33:48,020 --> 00:33:49,380
We'd like to have you look us over.
578
00:33:50,000 --> 00:33:51,480
I can't make it Saturday.
579
00:33:52,120 --> 00:33:53,240
Okay, Sunday.
580
00:33:54,280 --> 00:33:56,400
Mr. Lombardi, I'll have to be honest
with you.
581
00:33:56,860 --> 00:33:58,680
That house of yours bothers me.
582
00:33:59,060 --> 00:34:00,980
Ever since we moved in, we've been...
583
00:34:01,719 --> 00:34:06,480
assaulted by petitions, by so -called
gardeners. One of your residents even
584
00:34:06,480 --> 00:34:09,199
followed my wife one day. Ted, that was
nothing.
585
00:34:09,699 --> 00:34:10,840
Well, I'm sick of it.
586
00:34:11,280 --> 00:34:15,340
I mean, I'm tired. I couldn't wait to
get home so I could be alone with my
587
00:34:15,340 --> 00:34:16,800
and I come in and I find you here.
588
00:34:17,020 --> 00:34:18,020
I asked you, Ted.
589
00:34:18,340 --> 00:34:20,739
Mr. McCovey, you're unhappy to see me
and you're right.
590
00:34:21,060 --> 00:34:23,440
I don't blame you. I'm a professional
nuisance.
591
00:34:24,120 --> 00:34:27,199
But tell me, what really bothers you
about Baldwin House?
592
00:34:27,699 --> 00:34:29,400
I'm concerned for my wife.
593
00:34:29,900 --> 00:34:34,239
But our clients aren't dangerous. We
don't take alcoholics, drug addicts, or
594
00:34:34,239 --> 00:34:35,420
people with a criminal record.
595
00:34:35,639 --> 00:34:36,679
They still worry me.
596
00:34:37,080 --> 00:34:38,940
I mean, they're right out of mental
institutions.
597
00:34:39,360 --> 00:34:40,639
They have been discharged.
598
00:34:41,120 --> 00:34:43,620
I mean, people are so frightened, so
hostile.
599
00:34:43,820 --> 00:34:45,199
Why not give them a chance?
600
00:34:45,820 --> 00:34:48,139
Why are you so convinced that they're
dangerous?
601
00:34:48,540 --> 00:34:52,139
I'm not convinced about anything yet.
We're trying to keep an open mind.
602
00:34:52,340 --> 00:34:54,400
Good. That is all I ask.
603
00:34:55,340 --> 00:34:56,560
Come see us, please.
604
00:34:57,540 --> 00:34:58,540
It's important.
605
00:35:20,170 --> 00:35:21,810
I too rough on you? No, you were all
right.
606
00:35:24,970 --> 00:35:25,970
I'm sorry.
607
00:35:27,950 --> 00:35:33,690
Maybe if I wasn't on the road all the
time, I'd worry about you.
608
00:35:34,170 --> 00:35:38,370
I feel guilty about being away so much.
609
00:35:39,710 --> 00:35:43,570
If I had a normal job and one that kept
me in town, maybe I wouldn't be so
610
00:35:43,570 --> 00:35:46,970
worried. Oh, why do you think you have
to protect me?
611
00:35:48,040 --> 00:35:50,900
I can take care of myself. I've been on
my own for years.
612
00:35:51,420 --> 00:35:54,200
Yeah, but you did a little next door to
those people.
613
00:35:55,800 --> 00:35:59,400
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
614
00:36:01,340 --> 00:36:03,420
You know what I should have asked?
What's that?
615
00:36:06,240 --> 00:36:08,920
I should have said, do you live around
here?
616
00:36:09,440 --> 00:36:11,860
I mean, do you have a halfway house in
your neighborhood?
617
00:36:12,200 --> 00:36:13,200
Why here?
618
00:36:13,480 --> 00:36:16,400
Well, they said this was an ideal
location because...
619
00:36:16,670 --> 00:36:17,670
stable neighborhood.
620
00:36:17,690 --> 00:36:19,030
Well, not for long.
621
00:36:19,930 --> 00:36:21,950
You know, we could get hurt when it
comes time to sell.
622
00:36:22,370 --> 00:36:24,530
There's a for sale sign on that little
Spanish house.
623
00:36:24,850 --> 00:36:26,290
Another one across the street.
624
00:36:27,010 --> 00:36:28,170
People are starting to jump.
625
00:36:28,410 --> 00:36:29,850
Are we thinking about selling?
626
00:36:30,050 --> 00:36:31,570
We've only been here two weeks.
627
00:36:31,850 --> 00:36:32,870
It burns me up.
628
00:36:33,610 --> 00:36:37,710
I live in apartment buildings and motels
all my life. I finally take the plunge,
629
00:36:37,730 --> 00:36:40,250
buy a house, and it's next door to an
asylum.
630
00:36:40,470 --> 00:36:41,750
Oh, it's not an asylum.
631
00:36:42,170 --> 00:36:43,470
I don't know what it is.
632
00:36:44,650 --> 00:36:48,010
Nobody knows what goes on down there.
Cad, you're making a judgment. You've
633
00:36:48,010 --> 00:36:49,370
never been inside the place.
634
00:36:50,130 --> 00:36:53,050
I can fix that by taking Lombardi up on
his invitation.
635
00:36:54,150 --> 00:36:55,590
I may go down there this morning.
636
00:36:56,030 --> 00:36:58,050
Just don't go down there with a chip on
your shoulder.
637
00:36:58,410 --> 00:36:59,930
Billy, let me handle it.
638
00:37:00,590 --> 00:37:01,590
Okay?
639
00:37:05,590 --> 00:37:06,590
Where are you going?
640
00:37:06,670 --> 00:37:07,670
To the beach.
641
00:37:07,810 --> 00:37:08,970
Forget your shovel and pail.
642
00:37:10,010 --> 00:37:11,010
Gilmore Beach.
643
00:37:11,110 --> 00:37:12,110
City Council.
644
00:37:12,460 --> 00:37:15,140
You know the meeting that Charlie is
ducking by going to San Bernardino?
645
00:37:15,740 --> 00:37:18,180
I'm not looking forward to it. I took
that call.
646
00:37:18,400 --> 00:37:21,520
They really do just want our side of it.
The problem is I think I'm on their
647
00:37:21,520 --> 00:37:22,960
side. How bad can it be?
648
00:37:23,500 --> 00:37:27,760
Mr. Grant, we're not just disappointed.
We're furious with the Tribune for
649
00:37:27,760 --> 00:37:30,840
printing an article that caused a near
riot in our community.
650
00:37:31,560 --> 00:37:35,820
I understand that. I'm not sure that you
do. We have special problems down here.
651
00:37:35,960 --> 00:37:40,260
Our beach is a limited resource with
more and more people wanting to use it.
652
00:37:40,490 --> 00:37:44,590
It's crowded and it's becoming more so.
I understand that. We had the situation
653
00:37:44,590 --> 00:37:48,510
under control until you printed that
article. Did you know that this was the
654
00:37:48,510 --> 00:37:50,850
worst incident of violence in over a
year?
655
00:37:51,130 --> 00:37:53,230
Do you have any idea how many people
were injured?
656
00:37:53,590 --> 00:37:57,330
We reported that there were at least ten
who were treated as outpatients.
657
00:37:57,570 --> 00:38:00,310
Could you tell me why the Tribune did
this to us?
658
00:38:00,510 --> 00:38:03,110
It wasn't our intention to do anything
to Gilmore Beach.
659
00:38:03,730 --> 00:38:07,230
We felt that the surfing phenomena, the
lifestyle...
660
00:38:08,000 --> 00:38:12,300
competition for territory, even the
violence, were worthy of a story. Why
661
00:38:12,300 --> 00:38:13,860
you highlight these surf soldiers?
662
00:38:14,280 --> 00:38:18,040
Why did you choose to single out the
worst element in our community?
663
00:38:18,320 --> 00:38:22,940
And why did you stir up the rivalry
between 34th Street and the surf
664
00:38:23,220 --> 00:38:24,880
You knew that would make trouble.
665
00:38:25,140 --> 00:38:28,780
We could not predict that, sir. Our boys
have been surfing all their lives.
666
00:38:28,920 --> 00:38:33,020
They're jealous of their little piece of
beach. They see it constantly invaded,
667
00:38:33,140 --> 00:38:35,020
and they see it constantly shrinking.
668
00:38:35,400 --> 00:38:37,080
They're a tough, competitive bunch.
669
00:38:37,580 --> 00:38:40,900
And they're ideal subjects to be ignited
by a cynical press.
670
00:38:41,140 --> 00:38:44,480
I don't feel that Tribune's attitude can
be called cynical.
671
00:38:44,800 --> 00:38:48,220
Well, do you feel your handling of the
story showed a sense of responsibility?
672
00:38:50,360 --> 00:38:51,960
I stand by my newspaper.
673
00:38:52,580 --> 00:38:53,700
Thank you, Mr. Grant.
674
00:38:54,500 --> 00:38:55,680
You're excused.
675
00:39:02,820 --> 00:39:05,760
Why don't we combine the last two
drafts? Why don't we?
676
00:39:06,030 --> 00:39:07,410
I'll hold on to the cloak, jump to the
left.
677
00:39:10,710 --> 00:39:11,890
You worried about something?
678
00:39:12,190 --> 00:39:15,850
Why? You're tense. You're tapping on an
SOS on my shoulder.
679
00:39:17,470 --> 00:39:18,470
What is it?
680
00:39:18,970 --> 00:39:20,310
I am worried about Ted.
681
00:39:21,930 --> 00:39:26,010
That halfway house in our neighborhood
has got him a little bonkers. He went
682
00:39:26,010 --> 00:39:28,770
down there this morning. I haven't heard
from him. I'm trying him again.
683
00:39:32,930 --> 00:39:35,430
You can spare me on my lunch hour. I'm
going to run home.
684
00:39:35,950 --> 00:39:36,950
Go.
685
00:40:28,430 --> 00:40:32,050
I'm looking for my husband, Ted McCovey.
Is he here? Sure he is. Come on in.
686
00:40:32,230 --> 00:40:33,230
Thanks.
687
00:40:34,170 --> 00:40:35,170
I'm in the bullpen.
688
00:40:35,550 --> 00:40:37,170
This game is a laugher.
689
00:40:37,390 --> 00:40:39,230
Like we're leading nine to one.
690
00:40:39,730 --> 00:40:43,050
But Dougal is the handsiest manager ever
lived.
691
00:40:43,390 --> 00:40:46,550
And when the pitcher walks one guy, I
mean, it's two outs in the bottom of the
692
00:40:46,550 --> 00:40:50,670
eighth, mind you. He signals to me to
get up the left -hander. The left
693
00:40:50,670 --> 00:40:55,550
is not about to warm up. In fact, he has
snuck up into the bleachers and is
694
00:40:55,550 --> 00:40:57,410
making out with some baseball groupie.
695
00:40:58,160 --> 00:40:59,160
So what am I going to do?
696
00:41:00,120 --> 00:41:04,860
Well, in Amarillo, you can only see part
of the bullpen from the dugout.
697
00:41:05,320 --> 00:41:10,900
So I wave okay to Dougal, go into my
crouch, and pretend I'm catching balls
698
00:41:10,900 --> 00:41:16,360
this pitcher that he can't see. I mean,
there I am, throwing imaginary balls and
699
00:41:16,360 --> 00:41:17,259
catching them.
700
00:41:17,260 --> 00:41:21,580
And the people in the bleachers, I mean,
they're really cracking up. I mean,
701
00:41:21,580 --> 00:41:22,760
they thought I was nuts.
702
00:41:28,300 --> 00:41:30,820
Well, that's okay. I used to play catch
by myself, too.
703
00:41:33,800 --> 00:41:39,460
Listen to this. I'm delighted with his
baseball stories. He loves to tell them.
704
00:41:40,420 --> 00:41:43,520
I'm afraid I thought there was going to
be trouble when he came down here this
705
00:41:43,520 --> 00:41:47,560
morning. Well, first of all, everybody
was very happy to see him. They showed
706
00:41:47,560 --> 00:41:48,660
him all around the place.
707
00:41:48,860 --> 00:41:52,580
But I think what really made him a
convert was when he found he'd been
708
00:41:52,580 --> 00:41:55,680
for ten minutes with a man that he
thought was a doctor who turned out to
709
00:41:55,680 --> 00:41:56,680
resident here.
710
00:41:59,470 --> 00:42:01,970
What kind of illness are most of these
people suffering from?
711
00:42:02,350 --> 00:42:04,590
Let's just say they've had their
troubles.
712
00:42:04,930 --> 00:42:10,510
But this normalization, this method of
teaching living and working skills is
713
00:42:10,510 --> 00:42:11,510
quite successful.
714
00:42:11,790 --> 00:42:16,710
It must be very gratifying for you. It
is. And another thing that I'm grateful
715
00:42:16,710 --> 00:42:21,090
for, the city council, believe it or
not, this morning they voted that we
716
00:42:21,090 --> 00:42:22,650
entitled to stay.
717
00:42:23,870 --> 00:42:24,870
Congratulations.
718
00:42:28,750 --> 00:42:30,010
Charlie, come back in. Hi, Lou.
719
00:42:30,250 --> 00:42:31,049
Nobody's due.
720
00:42:31,050 --> 00:42:32,770
How'd you enjoy the Gilmore Beach City
Council?
721
00:42:32,990 --> 00:42:34,250
They were very hospitable.
722
00:42:34,930 --> 00:42:38,030
All five of them pounded on me for half
an hour, but I just took it and they
723
00:42:38,030 --> 00:42:39,030
finally got on with it.
724
00:42:39,170 --> 00:42:40,450
Did you give them something back?
725
00:42:40,690 --> 00:42:41,448
No, I didn't.
726
00:42:41,450 --> 00:42:43,010
I think they had a right to be mad.
727
00:42:43,770 --> 00:42:44,770
Gentlemen!
728
00:42:45,190 --> 00:42:46,770
Charlie? Who is San Bernardino?
729
00:42:47,550 --> 00:42:51,290
Margie. May I see you in my office for a
minute, Lou? I'm afraid we have
730
00:42:51,290 --> 00:42:52,290
something to straighten out.
731
00:42:54,790 --> 00:42:55,890
We certainly do.
732
00:43:02,640 --> 00:43:04,620
I went down to the Gilmore Beach City
Council meeting this morning.
733
00:43:04,840 --> 00:43:05,840
I know, thanks.
734
00:43:06,680 --> 00:43:11,040
Lou, your people went 200 hours into
overtime last week.
735
00:43:11,480 --> 00:43:14,120
We talked about this and you promised to
watch it.
736
00:43:14,560 --> 00:43:15,700
To hell with the overtime.
737
00:43:16,360 --> 00:43:20,000
What? You heard me. We got something
more important to talk about than money.
738
00:43:21,060 --> 00:43:22,058
What's that?
739
00:43:22,060 --> 00:43:23,560
The integrity of this newspaper.
740
00:43:23,900 --> 00:43:27,100
I went down to Gilmore Beach this
morning and got pummeled by that city
741
00:43:27,100 --> 00:43:28,840
because of that damn surfer story.
742
00:43:29,310 --> 00:43:32,810
We gave a handful of beach bums more
coverage in one day than they should get
743
00:43:32,810 --> 00:43:33,488
a lifetime.
744
00:43:33,490 --> 00:43:36,930
We provoked trouble in a town where
they're trying very hard to maintain
745
00:43:37,130 --> 00:43:38,390
We hurt them, Charlie.
746
00:43:38,630 --> 00:43:39,850
You won't drop this, will you?
747
00:43:40,150 --> 00:43:41,650
You're second -guessing me again.
748
00:43:42,290 --> 00:43:44,730
Don't tell me after the fact I made a
mistake.
749
00:43:45,370 --> 00:43:48,790
Tell me how the readers are going to
respond tomorrow to something that we're
750
00:43:48,790 --> 00:43:49,629
writing today.
751
00:43:49,630 --> 00:43:51,930
I told you I was worried at the time.
Well, damn it! Who?
752
00:43:53,150 --> 00:43:54,150
Mr. Grimes?
753
00:43:54,690 --> 00:43:55,690
Hey, John.
754
00:43:57,310 --> 00:43:59,490
I won't... Be a moment. I know you're
busy.
755
00:44:00,010 --> 00:44:01,010
It can wait.
756
00:44:01,390 --> 00:44:05,810
I have something to say to you that
should not be said on the phone or in a
757
00:44:05,810 --> 00:44:08,010
memo, and certainly not behind your
back.
758
00:44:09,030 --> 00:44:11,130
It should be said to you face to face.
759
00:44:12,990 --> 00:44:13,990
What's that?
760
00:44:14,770 --> 00:44:18,670
You'd think I'd have learned to listen
by now, but I guess I'm just slow.
761
00:44:20,070 --> 00:44:25,130
You urged me to hire some of the people
laid off by the demise of the Denver
762
00:44:25,130 --> 00:44:26,730
Record. I ignored you.
763
00:44:27,340 --> 00:44:32,760
Well, this morning, I read Rosemary
Dolan's farewell column in the Denver
764
00:44:32,760 --> 00:44:33,860
Records final edition.
765
00:44:35,840 --> 00:44:37,060
She made me cry.
766
00:44:37,700 --> 00:44:39,220
Then she made me laugh.
767
00:44:39,920 --> 00:44:44,280
And before I was halfway through it, I
grabbed the phone to call and tell her
768
00:44:44,280 --> 00:44:45,880
what a great column she'd written.
769
00:44:46,880 --> 00:44:51,300
And then I found myself offering her a
job here on the trip.
770
00:44:53,740 --> 00:44:55,100
She turned us down.
771
00:44:56,140 --> 00:44:58,320
Somebody else beat us to it.
772
00:44:58,740 --> 00:44:59,740
That's too bad.
773
00:45:00,060 --> 00:45:01,160
Yes, it is.
774
00:45:02,360 --> 00:45:07,760
And the next time I don't listen, give
me a good swift kick, please.
775
00:45:10,340 --> 00:45:13,860
I won't tell you often enough how
valuable you are to me.
776
00:45:15,020 --> 00:45:19,640
I think you're a fine newsman and a good
team.
777
00:45:29,640 --> 00:45:32,560
Rossi and Rosenthal on the flood control
story. I think it's called for.
778
00:45:33,680 --> 00:45:34,680
Fine.
779
00:45:35,480 --> 00:45:36,920
You lose your own judgment on that.
780
00:45:37,160 --> 00:45:39,360
Thanks. Just watch the overtime.
781
00:45:54,820 --> 00:45:57,140
He was a kid who never had a chance.
782
00:45:57,630 --> 00:46:02,070
A teenage boy is found murdered in his
foster home on Law & Order tonight.
783
00:46:02,450 --> 00:46:08,650
Now, officers take aim at an illegal
rifle club on Police Story, next on A
59372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.