All language subtitles for Lou Grant s05e22 Beachhead

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,590 --> 00:00:01,970 Hello, I'm calling from the crib. 2 00:00:02,250 --> 00:00:06,470 I'd like to confirm a call. We're getting around to two hours. How much 3 00:00:06,470 --> 00:00:07,249 was involved? 4 00:00:07,250 --> 00:00:08,410 Was it over a thousand dollars? 5 00:00:08,990 --> 00:00:10,230 Was it over a thousand dollars? 6 00:02:38,090 --> 00:02:39,130 Hey, can you walk okay? 7 00:02:39,330 --> 00:02:41,350 Where'd the board hit you? It hit me just now. 8 00:02:41,810 --> 00:02:43,870 Uh, look like you got clipped. 9 00:02:44,110 --> 00:02:46,330 No, I'm okay. You were lucky. 10 00:02:46,730 --> 00:02:50,110 All right, you and your friend, you use the beach down there beyond the rock. 11 00:02:50,210 --> 00:02:51,029 That's for swimming. 12 00:02:51,030 --> 00:02:52,890 Stay away from here till around noon, okay? 13 00:02:53,450 --> 00:02:56,970 If you walk down for those kids, you're gonna cut him in two. 14 00:02:57,250 --> 00:02:58,109 Take it easy. 15 00:02:58,110 --> 00:02:59,110 Take it easy. 16 00:02:59,490 --> 00:03:00,950 I didn't try to hit him, mister. 17 00:03:01,210 --> 00:03:02,670 Funny how you just missed him. 18 00:03:03,390 --> 00:03:05,210 Look, just keep on jogging, okay, Pop? 19 00:03:05,820 --> 00:03:08,860 It's good for the old ticker. They put a horn on that thing, Bruce. 20 00:03:09,120 --> 00:03:10,120 You're home for pedestrians. 21 00:03:11,120 --> 00:03:12,099 Surfer's here. 22 00:03:12,100 --> 00:03:14,040 Surfer's down there. The local's out. 23 00:03:17,440 --> 00:03:19,900 Not overwhelmed with a sense of guilt, is he? 24 00:03:20,240 --> 00:03:23,280 He wouldn't mind sticking that board in your ear if he got in his way. 25 00:03:23,760 --> 00:03:25,100 What's the SS symbol? 26 00:03:25,520 --> 00:03:28,140 Saw the same thing up on a wall up the beach. 27 00:03:28,360 --> 00:03:29,360 Surf soldiers. 28 00:03:29,500 --> 00:03:30,459 They're a gang. 29 00:03:30,460 --> 00:03:33,000 They hang out along here. This is their stretch. 30 00:03:33,990 --> 00:03:35,730 48th Street down to the drain pipe. 31 00:03:36,370 --> 00:03:37,910 DSS reminds me of Hitler. 32 00:03:38,270 --> 00:03:39,730 Those Nazi stormtroopers. 33 00:03:39,930 --> 00:03:41,730 Believe me, they wouldn't know what that means. 34 00:03:42,290 --> 00:03:44,890 They just know it bothers people. Makes them uncomfortable. 35 00:03:45,310 --> 00:03:46,310 Makes me uncomfortable. 36 00:03:46,530 --> 00:03:47,790 Well, they try and run this beach. 37 00:03:48,330 --> 00:03:50,150 Without a buff pushing intruders around. 38 00:03:50,970 --> 00:03:53,190 But we keep them in line most of the time. 39 00:03:53,710 --> 00:03:54,830 It's a big ocean. 40 00:03:55,050 --> 00:03:56,050 Is there room left for everybody? 41 00:03:56,270 --> 00:03:57,690 It gets crowded for surfers. 42 00:03:58,170 --> 00:04:01,510 You see, there's only a few primo spots like this along the coast. 43 00:04:02,260 --> 00:04:03,880 There's only so many waves per set. 44 00:04:04,140 --> 00:04:06,180 Room only for one rider per wave. 45 00:04:07,680 --> 00:04:10,420 Maybe they should all take numbers and stand in line. 46 00:04:12,900 --> 00:04:16,579 So, how's your new house? You happy with it? It's not new. It's 25 years old. 47 00:04:16,880 --> 00:04:17,880 What's our architecture? 48 00:04:18,360 --> 00:04:19,459 Eisenhower Colonial. 49 00:04:19,959 --> 00:04:21,240 I don't know what it is. 50 00:04:21,740 --> 00:04:22,719 Contemporary, I guess. 51 00:04:22,720 --> 00:04:24,440 The neighborhood's real nice. It's quiet. 52 00:04:25,100 --> 00:04:28,880 The people who owned the house before us, they didn't hear too well, so we'd 53 00:04:28,880 --> 00:04:30,200 have a set of door chimes. 54 00:04:30,420 --> 00:04:32,280 Like London on V .E. Day. 55 00:04:32,900 --> 00:04:33,900 Ed's gonna fix it. 56 00:04:34,600 --> 00:04:36,080 Did you hear about the Denver record? 57 00:04:36,380 --> 00:04:37,380 I know, it's in trouble. 58 00:04:39,080 --> 00:04:41,060 Oh, no, it folded. 59 00:04:41,420 --> 00:04:44,280 Like Barnum's tent, the loans they were waiting for fell through. 60 00:04:45,400 --> 00:04:48,000 Well, that's another 150 reporters on the sidewalk. 61 00:04:48,340 --> 00:04:51,140 Yeah, the young ones will land on their feet, and the older ones who are ready 62 00:04:51,140 --> 00:04:54,700 to retire won't get hurt too bad, but the ones in the middle... With the kids 63 00:04:54,700 --> 00:04:57,440 school and the mortgage payments to me. Boy, I hate to be in their position. 64 00:04:58,200 --> 00:04:59,540 I think I am in their position. 65 00:05:00,860 --> 00:05:03,560 Hey, what about Rosemary Dolan? What about her? 66 00:05:04,020 --> 00:05:05,420 Well, with the record gone, she's available. 67 00:05:06,000 --> 00:05:09,680 Oh, she's such a beautiful writer. Her columns are so original. They're so 68 00:05:09,680 --> 00:05:13,700 funny. The stuff I wrote for my high school paper was imitation Rosemary 69 00:05:14,180 --> 00:05:17,860 Wouldn't it be great if the Trib went after her? Oh, the Trib won't move fast 70 00:05:17,860 --> 00:05:19,480 enough. This management's arthritic. 71 00:05:20,780 --> 00:05:23,100 The beach is broken up into these little groups. 72 00:05:23,380 --> 00:05:27,780 The 34th Street guys, punkers, little Tokyo cruisers, valleys. 73 00:05:28,340 --> 00:05:32,300 Yeah, they're all very clannish and territorial. I've heard that. Tommy used 74 00:05:32,300 --> 00:05:36,620 surf. There's this one bunch called Surf Soldiers. They mark their turf with an 75 00:05:36,620 --> 00:05:40,120 SS. SS, what do you mean? Are they Nazis? Do they pick on minorities? 76 00:05:40,540 --> 00:05:43,320 No, I don't think they go after any one particular group. They just don't like 77 00:05:43,320 --> 00:05:44,320 anybody they don't know. 78 00:05:58,870 --> 00:06:03,370 I'll do better when I get used to this stove. 79 00:06:03,870 --> 00:06:05,170 A meal is super, Billy. 80 00:06:07,250 --> 00:06:08,250 Really? 81 00:06:08,570 --> 00:06:10,670 Pork chops are much better for you when they're well done. 82 00:06:11,250 --> 00:06:13,010 Lamb chops, but thanks for trying. 83 00:06:14,120 --> 00:06:15,460 The spurn who can tell. 84 00:06:18,600 --> 00:06:20,900 You want to get that? Go on. No, I'm good. 85 00:06:24,920 --> 00:06:25,920 Who is it? 86 00:06:26,080 --> 00:06:27,080 Neighbor. 87 00:06:28,920 --> 00:06:33,900 Hi, I'm Louise Florence. I live at the 6067 Fairlawn, just down the block. 88 00:06:34,220 --> 00:06:35,260 Do you have a couple minutes? 89 00:06:35,520 --> 00:06:37,340 Yeah, please come in. Thank you. 90 00:06:42,640 --> 00:06:44,040 Your chimes are wonderful. 91 00:06:44,260 --> 00:06:45,600 They will stop eventually. 92 00:06:46,740 --> 00:06:47,740 I'm Billy Newman. 93 00:06:47,780 --> 00:06:48,960 Hello. Ted McCovey. 94 00:06:49,960 --> 00:06:51,160 Oh, my husband. 95 00:06:51,780 --> 00:06:52,780 Oh. 96 00:06:53,480 --> 00:06:57,160 Oh, I see you're still eating. I'm sorry. I should go and come back. We're 97 00:06:57,160 --> 00:06:59,220 finishing. Would you like to sit in our chair, Mrs. Flynn? 98 00:07:00,060 --> 00:07:01,060 No. 99 00:07:01,440 --> 00:07:02,680 I'll just be here a minute. 100 00:07:03,160 --> 00:07:07,260 You've just moved in, and so you should know what's going on. Are you buying or 101 00:07:07,260 --> 00:07:08,900 renting? We bought. 102 00:07:09,640 --> 00:07:10,920 Is there something about the house? 103 00:07:11,600 --> 00:07:12,680 It's sliding, right? 104 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 It's built on fill. 105 00:07:14,460 --> 00:07:18,300 Oh, no. No, nothing like that. Haunted. This is the one with the curse. 106 00:07:18,540 --> 00:07:20,260 He's pulling your leg, Mrs. Florence. 107 00:07:21,600 --> 00:07:22,600 I see. 108 00:07:24,400 --> 00:07:27,980 Did you happen to notice the house at 6006, just two doors down, the one with 109 00:07:27,980 --> 00:07:29,520 the strange people moving in and out? 110 00:07:29,760 --> 00:07:30,820 Oh, what's the story? 111 00:07:31,040 --> 00:07:34,960 Well, it's called Baldwin House. It's a halfway house for disturbed people. 112 00:07:35,420 --> 00:07:40,580 This businessman from back east, Mr. Lombardi, is moving a lot of lunatics 113 00:07:41,100 --> 00:07:44,880 Lunatics? They're straight out of mental institutions, literally, and they're 114 00:07:44,880 --> 00:07:45,880 living right down there. 115 00:07:46,760 --> 00:07:47,920 When did this happen? 116 00:07:48,160 --> 00:07:50,520 About two weeks ago, and we want them out. 117 00:07:50,720 --> 00:07:54,980 So we're circulating this petition demanding that the city attorney force 118 00:07:54,980 --> 00:07:55,699 to move. 119 00:07:55,700 --> 00:07:58,880 They're in violation of the zoning, and all the neighbors have signed or will 120 00:07:58,880 --> 00:07:59,880 sign. 121 00:08:00,920 --> 00:08:07,380 Well, Mrs. Florence, I'm sure this concerns you, but I'd like to 122 00:08:07,380 --> 00:08:09,480 study this before I sign anything. 123 00:08:10,440 --> 00:08:12,080 You don't wait till something happens, do you? 124 00:08:12,840 --> 00:08:16,300 Like Billy said, let us look into it. I think you'll find we're right. 125 00:08:16,680 --> 00:08:18,180 We're not just thinking about ourselves. 126 00:08:19,160 --> 00:08:20,480 We're doing it for the whole neighborhood. 127 00:08:20,820 --> 00:08:21,820 We understand. 128 00:08:22,140 --> 00:08:23,420 Listen, thanks for coming by. 129 00:08:24,560 --> 00:08:25,560 Good meeting you. 130 00:08:26,640 --> 00:08:28,100 Good night. 131 00:08:30,920 --> 00:08:31,779 Good night. 132 00:08:31,780 --> 00:08:32,780 Good night. 133 00:08:40,270 --> 00:08:42,250 Set up that halfway house two weeks ago. 134 00:08:43,130 --> 00:08:46,010 Five minutes after our escrow closed. I know. 135 00:08:46,690 --> 00:08:47,930 I'm telling you, sweetheart. 136 00:08:49,430 --> 00:08:50,830 Timing is everything. 137 00:08:52,030 --> 00:08:55,750 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 138 00:08:58,190 --> 00:09:01,670 One of the places we spend too much money is on reporters' overtime. 139 00:09:02,190 --> 00:09:03,870 We try to watch it. Believe me. 140 00:09:04,190 --> 00:09:06,630 Why can't you keep Metro on budget? 141 00:09:07,470 --> 00:09:09,590 They've gone over the past three months. 142 00:09:09,910 --> 00:09:10,910 They're leaving out. 143 00:09:11,030 --> 00:09:13,790 We can't predict when something newsworthy is going to happen. 144 00:09:14,190 --> 00:09:17,430 If all hell breaks loose, we have to cover it, even if it's in the middle of 145 00:09:17,430 --> 00:09:18,430 night or on a weekend. 146 00:09:18,690 --> 00:09:24,070 Now, why would they send Rosenthal to wait outside a restaurant at midnight to 147 00:09:24,070 --> 00:09:25,630 interview a TV star? 148 00:09:26,010 --> 00:09:27,930 Who found that newsworthy? 149 00:09:28,990 --> 00:09:30,630 Rosenthal. She's his favorite actress. 150 00:09:30,890 --> 00:09:31,569 Excuse me. 151 00:09:31,570 --> 00:09:33,630 Oh, yes, Mr. Grant. Come in. Mrs. 152 00:09:33,850 --> 00:09:37,190 Pinchot, I asked to see you because Charlie and I were talking this morning. 153 00:09:37,230 --> 00:09:38,670 Charlie, have you mentioned this to Mrs. Pinchot? 154 00:09:39,080 --> 00:09:40,080 Mention what? 155 00:09:40,220 --> 00:09:41,320 The Denver record. 156 00:09:41,820 --> 00:09:43,960 No. You heard the record, Pullman? 157 00:09:44,200 --> 00:09:45,200 It's a tragedy. 158 00:09:45,340 --> 00:09:47,640 That was management's fault entirely. 159 00:09:48,700 --> 00:09:49,920 Watch the overtime. 160 00:09:51,080 --> 00:09:55,560 Well, a lot of good people are now available with the record collapsing. 161 00:09:55,920 --> 00:09:59,600 I think we ought to look over their roster and grab a couple. We're 162 00:09:59,600 --> 00:10:01,840 now. There are some attractive free agents. 163 00:10:02,180 --> 00:10:02,939 Like who? 164 00:10:02,940 --> 00:10:07,240 They've got a youngish investigative reporter I like named Iverson. And we 165 00:10:07,240 --> 00:10:08,760 certainly could use Rosemary Dolan. 166 00:10:08,960 --> 00:10:09,960 Dolan? 167 00:10:10,200 --> 00:10:11,500 She's been around forever. 168 00:10:11,960 --> 00:10:15,900 But she writes a highly individual, insightful column. It would be a big 169 00:10:16,200 --> 00:10:20,360 Any of these attractive free agents personal friends of yours, Mr. Grant? 170 00:10:21,820 --> 00:10:24,760 No. This isn't a pitch to get a valid job, honest. 171 00:10:25,180 --> 00:10:28,940 Dolan's good, but if we're staffed, we're staffed. Well, I figure we could 172 00:10:28,940 --> 00:10:32,500 on more than we needed right now for the sake of getting some hot hitters. In 173 00:10:32,500 --> 00:10:35,440 six months with people retiring, we'd be back to normal. 174 00:10:35,660 --> 00:10:37,300 Carrying extra people can be costly. 175 00:10:37,770 --> 00:10:40,430 Charlie, you were crazy about the idea when we discussed it this morning. Why 176 00:10:40,430 --> 00:10:41,490 are you spiking it now? 177 00:10:41,870 --> 00:10:44,570 Because I had a meeting with finance since then. 178 00:10:44,930 --> 00:10:47,730 Yes, that meeting's cooled me down a bit, too. 179 00:10:48,630 --> 00:10:49,630 Sorry, Mr. Grant. 180 00:10:50,210 --> 00:10:51,730 No Rosemary Dolan. 181 00:10:57,850 --> 00:10:59,990 Whose idea was it to call yourselves surf soldiers? 182 00:11:00,430 --> 00:11:02,630 I don't know. It was a couple of our ideas. 183 00:11:02,950 --> 00:11:05,570 Panfacer Kansas, hey, how about surf soldiers? And we all said all right. 184 00:11:05,930 --> 00:11:06,930 Ever hear of the SS? 185 00:11:08,030 --> 00:11:09,990 Stormtroopers who are Hitler's own special corps. 186 00:11:10,650 --> 00:11:13,870 What about them? Did you have them in mind when you chose your name for the 187 00:11:13,870 --> 00:11:15,510 group? No, we didn't have anybody in mind. 188 00:11:17,830 --> 00:11:20,550 In other words, you're not modeling yourselves after Nazis. 189 00:11:20,910 --> 00:11:21,910 Nazis? 190 00:11:22,090 --> 00:11:24,350 You mean like those freaks from Glendale Nazis? 191 00:11:24,950 --> 00:11:26,910 Those dudes with the black and white uniforms? 192 00:11:27,890 --> 00:11:29,590 Yeah. You sympathize with them at all? 193 00:11:30,290 --> 00:11:31,490 Did you ever see those guys? 194 00:11:31,810 --> 00:11:33,510 Fat, out -of -shape slobs. 195 00:11:33,960 --> 00:11:37,260 You can grab them here and get a handful, man. Why do we want to go along 196 00:11:37,260 --> 00:11:38,239 them for? 197 00:11:38,240 --> 00:11:41,680 Well, I just mean, do you agree with their philosophy? 198 00:11:45,120 --> 00:11:48,080 Look, SS means we're into surfing. 199 00:11:48,700 --> 00:11:49,880 Like real intent. 200 00:11:51,220 --> 00:11:52,860 Fanatical, like those dudes back then. 201 00:11:53,320 --> 00:11:56,580 See, we're kind of maniacs about our beach, and this is our stretch right 202 00:11:56,740 --> 00:11:57,740 Where? 203 00:11:58,000 --> 00:11:59,520 See those rocks down there? 204 00:11:59,840 --> 00:12:01,240 Three rocks, one's pointing? 205 00:12:01,460 --> 00:12:04,260 Yeah. You see that drain pipe about 300 yards? 206 00:12:05,240 --> 00:12:07,300 Between there and there is ours. 207 00:12:07,520 --> 00:12:10,040 And if you're not a served soldier, you stay the hell out. 208 00:12:10,280 --> 00:12:13,420 But we don't want tourists on locals or wannabes. Wannabes? 209 00:12:13,740 --> 00:12:15,640 People who wanna be surfers. 210 00:12:15,840 --> 00:12:19,060 The beginners or the jerks just, they wander in and they pollute the place. 211 00:12:19,340 --> 00:12:20,480 And when they come in, then what? 212 00:12:21,260 --> 00:12:24,860 They're out there taking my waves and moving in on me and they can't take a 213 00:12:24,860 --> 00:12:27,960 hint. I'd just shoot my board at them. That's right. Shoot your board? 214 00:12:28,580 --> 00:12:30,880 But that thing's like a spear. Couldn't it kill somebody? 215 00:12:31,720 --> 00:12:32,920 Not kills them. 216 00:12:33,820 --> 00:12:35,120 Just move them out. 217 00:12:37,460 --> 00:12:40,660 It's beginning to look better. How much longer is this going to take? Not long, 218 00:12:40,700 --> 00:12:41,339 not long. 219 00:12:41,340 --> 00:12:45,100 You guys, you don't mind if I take a few pictures, do you? 220 00:12:47,320 --> 00:12:48,640 Don't take any of their waves. 221 00:12:50,500 --> 00:12:53,140 Have you ever had to move surfers away? I mean, like another gang? 222 00:12:53,980 --> 00:12:55,840 We took care of 34th Street one time. 223 00:12:57,180 --> 00:12:58,180 What happened? 224 00:12:59,560 --> 00:13:01,960 Once when their surf was flat, a bunch of their guys came down here. 225 00:13:02,460 --> 00:13:05,500 Pushed a couple of our guys around and started surfing on our beach. 226 00:13:05,940 --> 00:13:08,960 So that night we stole their surfboards and brought them down to the beach and 227 00:13:08,960 --> 00:13:10,860 burned them. It's a real surf sacrifice. 228 00:13:12,280 --> 00:13:16,800 So like when we were having the weenie bake, 34th Street guys showed up and we 229 00:13:16,800 --> 00:13:18,060 all started punching it out. 230 00:13:18,300 --> 00:13:21,320 It was great. The cops came down and had to pry our guys off them. 231 00:13:22,220 --> 00:13:23,760 We taught them a lesson, all right. 232 00:13:24,240 --> 00:13:26,720 But you don't see anybody but surf soldiers out there now, do you? 233 00:13:34,830 --> 00:13:37,990 Well, it's looking really better. Come on, Pat Face. Let's go. See ya. 234 00:13:41,730 --> 00:13:45,370 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 235 00:13:57,170 --> 00:13:58,330 Morning. Hi. 236 00:13:59,350 --> 00:14:00,350 Yeah? 237 00:14:01,570 --> 00:14:02,570 Stuart Hampton. 238 00:14:02,930 --> 00:14:03,930 Alden House. 239 00:14:04,110 --> 00:14:05,130 I'd like to do your gardening. 240 00:14:06,070 --> 00:14:07,070 Do you have a garden? 241 00:14:07,290 --> 00:14:08,290 You're looking at him. 242 00:14:08,590 --> 00:14:11,830 But if I get fired or something, maybe we'll consider you. 243 00:14:12,250 --> 00:14:13,250 Here's my card. 244 00:14:13,450 --> 00:14:14,450 Just in case. 245 00:14:15,870 --> 00:14:17,330 Thanks. I live nearby. 246 00:14:17,870 --> 00:14:21,570 So, if you're ever away or anything, I could look after things for you. 247 00:14:21,810 --> 00:14:22,950 I'm hardly ever away. 248 00:14:24,210 --> 00:14:26,010 Do you have a lot of gardening experience, Stuart? 249 00:14:26,230 --> 00:14:31,970 Well, I take care of the yard at Baldwin House. And I do 6511 and 5900. 250 00:14:34,250 --> 00:14:35,690 Gardening's always been a hobby of mine. 251 00:14:37,070 --> 00:14:38,790 So we decided to make it a part of the program. 252 00:14:39,090 --> 00:14:40,090 Your program? 253 00:14:40,190 --> 00:14:45,270 My work program. We all have work programs. We work as janitors, hospital 254 00:14:46,230 --> 00:14:48,530 We try and learn something so we can live on our own. 255 00:14:49,890 --> 00:14:50,890 That's great. 256 00:14:50,910 --> 00:14:51,990 I wish we could help. 257 00:14:52,210 --> 00:14:53,590 When were you before Baldwin House? 258 00:14:54,610 --> 00:14:55,610 State hospital. 259 00:14:56,270 --> 00:15:00,670 Baldwin House is the first place that ever taught me anything. 260 00:15:01,690 --> 00:15:02,710 Really helped me. 261 00:15:03,790 --> 00:15:04,790 It's good to hear. 262 00:15:05,730 --> 00:15:06,730 It's nice meeting you. 263 00:15:06,930 --> 00:15:07,930 Don't lose my card. 264 00:15:15,170 --> 00:15:16,410 Why don't we give him a chance? 265 00:15:17,010 --> 00:15:18,010 No. 266 00:15:18,810 --> 00:15:20,670 Once I have the time, I'll mow the lawn. 267 00:15:21,050 --> 00:15:23,630 If I don't, it's not going to be Stuart. 268 00:15:24,050 --> 00:15:25,050 Why not? 269 00:15:25,110 --> 00:15:26,650 He really wants the work. 270 00:15:27,430 --> 00:15:29,250 Because I don't want to get involved with those people. 271 00:15:29,610 --> 00:15:32,110 And I sure don't want them hanging around here when I leave town. 272 00:15:32,760 --> 00:15:34,840 Is that why you told them that you're never away? 273 00:15:35,580 --> 00:15:36,580 Of course. 274 00:15:37,240 --> 00:15:38,480 Why, you think they're dangerous? 275 00:15:39,400 --> 00:15:40,840 Who wants to find out? 276 00:15:41,400 --> 00:15:42,780 Can we talk about this later? 277 00:15:43,560 --> 00:15:44,560 Where's my bag? 278 00:15:49,320 --> 00:15:51,860 I don't get rolling. I'll never get to San Diego by noon. 279 00:15:54,660 --> 00:15:57,040 We've got a nice new home here. 280 00:15:57,800 --> 00:15:59,400 Why don't we try to enjoy it? 281 00:16:00,340 --> 00:16:01,480 I'm working on it, babe. 282 00:16:10,920 --> 00:16:11,559 I like this one. 283 00:16:11,560 --> 00:16:13,520 The moment I took it, I got knocked on my tail. 284 00:16:13,820 --> 00:16:14,820 They've got good action. 285 00:16:15,240 --> 00:16:18,100 Are these guys coming off for you? Oh, not at all. They have great 286 00:16:18,100 --> 00:16:21,000 concentration. They could care less about somebody in the water with a 287 00:16:21,320 --> 00:16:22,740 Well, show them to Charlie at the budget meeting. 288 00:16:25,720 --> 00:16:26,880 Okay. Bye. 289 00:16:28,320 --> 00:16:30,840 Billy just called in. She'll be late. The car won't start. 290 00:16:33,900 --> 00:16:34,900 City dust. 291 00:16:35,700 --> 00:16:36,700 This is Lou Grant. 292 00:16:38,520 --> 00:16:39,520 Harry Sanders. 293 00:16:41,520 --> 00:16:42,520 How are you? 294 00:16:43,140 --> 00:16:46,260 First I remember you. It was back at the Minneapolis Tribune, wasn't it? 295 00:16:46,560 --> 00:16:47,720 Uh -huh, uh -huh. 296 00:16:47,940 --> 00:16:49,120 How are things back home? 297 00:16:50,120 --> 00:16:51,120 Good night. 298 00:16:52,700 --> 00:16:55,580 Denver. Oh, yeah, yeah, I heard. 299 00:16:56,480 --> 00:16:59,820 I'll ask around, but I don't think anyone's looking. 300 00:17:00,620 --> 00:17:01,620 Give me your number. 301 00:17:02,340 --> 00:17:04,060 Uh -huh. 302 00:17:06,099 --> 00:17:08,960 Yeah. Well, good luck, Harry. 303 00:17:09,839 --> 00:17:11,980 Bye. Other voice? from the past? 304 00:17:12,260 --> 00:17:15,319 Harry Sandwich. I didn't think I knew anyone on the record. 305 00:17:15,839 --> 00:17:18,220 I forget. People move around like I did. 306 00:17:18,940 --> 00:17:20,040 Well, come on in, will you? 307 00:17:22,579 --> 00:17:29,540 A couple of days ago, we had 308 00:17:29,540 --> 00:17:31,920 a little chat about cutting back on the overtime, remember? 309 00:17:32,200 --> 00:17:33,200 What about? 310 00:17:33,660 --> 00:17:37,240 I was looking at Rossi's time sheets he put down. He started at 6 .30 yesterday 311 00:17:37,240 --> 00:17:39,600 morning. Who'd you have him chasing at that hour? 312 00:17:39,860 --> 00:17:40,719 The surfers. 313 00:17:40,720 --> 00:17:41,539 For you, remember? 314 00:17:41,540 --> 00:17:42,540 Why so early? 315 00:17:42,740 --> 00:17:45,860 I understand the wind is off the shore in the morning. It holds the waves back 316 00:17:45,860 --> 00:17:48,820 and they get a better ride. And Rossi had to see that to get the story? 317 00:17:49,260 --> 00:17:52,240 Well, he wanted to talk to them before they paddled out. It's a little hard to 318 00:17:52,240 --> 00:17:53,940 take notes while treading water, you know. 319 00:17:54,960 --> 00:17:57,400 Oh. Well, in that case, I guess it's okay. 320 00:17:57,800 --> 00:18:00,840 That piece is working out. Did you see the iron animal eyes on it? 321 00:18:01,120 --> 00:18:02,900 Ah, it got me stoked. 322 00:18:03,680 --> 00:18:08,160 Made me want to jump into my trunks, grab my board and shoot some two. 323 00:19:38,860 --> 00:19:39,860 What do you think, Lou? 324 00:19:40,320 --> 00:19:41,660 Animal got some good stuff. 325 00:19:42,000 --> 00:19:44,720 Yeah, and he almost got killed doing it, which makes him even better. 326 00:19:44,980 --> 00:19:46,420 We may use a couple of these. 327 00:19:46,880 --> 00:19:50,320 How about I come by my office after the meeting? I'd like to play with this. 328 00:19:50,620 --> 00:19:52,380 I think we're going big with the search soldier stuff. 329 00:19:52,980 --> 00:19:53,980 You take it right. 330 00:19:54,260 --> 00:19:57,880 That's good. I like it. But I'm going to hold it up one day and promote it. How 331 00:19:57,880 --> 00:20:00,100 long does Rossi's story run as is? 332 00:20:00,420 --> 00:20:01,760 He's got about a thousand words. 333 00:20:02,240 --> 00:20:03,240 We can use it all. 334 00:20:03,620 --> 00:20:04,720 You're really hot for this, aren't you? 335 00:20:04,960 --> 00:20:05,960 Yes, I am. 336 00:20:06,220 --> 00:20:07,220 Group of kids. 337 00:20:07,420 --> 00:20:10,640 Call themselves surf soldiers. With SS emblems on their boards. 338 00:20:11,540 --> 00:20:12,540 Extremely territorial. 339 00:20:12,940 --> 00:20:16,440 Pointing up signs, kicking people off their beach. I think they deserve some 340 00:20:16,440 --> 00:20:20,140 exposure. I'm afraid of making them out to be more than they really are. 341 00:20:20,480 --> 00:20:23,720 They're just a small group, a squad at best. I don't want to blow them into a 342 00:20:23,720 --> 00:20:27,000 division. I think people should be able to use the public beaches without 343 00:20:27,000 --> 00:20:28,960 getting muscled out by a gang of surf bums. 344 00:20:29,240 --> 00:20:30,920 Yeah, it's a good Southern California story. 345 00:20:31,280 --> 00:20:33,280 I just don't want us to overstate the case. 346 00:20:33,640 --> 00:20:35,040 These guys like the sunshine. 347 00:20:35,790 --> 00:20:38,350 Let's put them in the warm light of public attention. 348 00:20:40,110 --> 00:20:41,670 Hi, Scout. How's it going? 349 00:20:41,990 --> 00:20:42,749 Hanging on. 350 00:20:42,750 --> 00:20:45,290 I scouted three high schools and two JCs. 351 00:20:45,850 --> 00:20:47,230 Tomorrow I hit the universities. 352 00:20:47,570 --> 00:20:49,110 See anything impressive so far? 353 00:20:49,370 --> 00:20:52,830 Yeah. High school band knocked my socks off. 354 00:20:54,250 --> 00:20:55,630 How's everything on the home front? 355 00:20:55,910 --> 00:20:59,150 Oh, my battery was dead this morning. I had to take a bus to work. 356 00:20:59,530 --> 00:21:03,630 You have to get a new battery. You can't just keep charging the old one. 357 00:21:03,920 --> 00:21:05,400 The mechanic says it's just a short. 358 00:21:06,000 --> 00:21:07,820 Have our neighbors been behaving themselves? 359 00:21:08,360 --> 00:21:09,360 What do you mean? 360 00:21:09,780 --> 00:21:11,760 You know what I mean. Baldwin house. 361 00:21:12,420 --> 00:21:13,800 Have you seen him around? 362 00:21:14,320 --> 00:21:15,580 Well, just this morning. 363 00:21:15,880 --> 00:21:16,880 What happened? 364 00:21:16,960 --> 00:21:21,220 Nothing. One of the guys, he followed me to the bus and he sat behind me all the 365 00:21:21,220 --> 00:21:22,019 way to work. 366 00:21:22,020 --> 00:21:23,020 Did he say anything? 367 00:21:23,280 --> 00:21:24,380 No, nothing. 368 00:21:25,040 --> 00:21:26,540 Ted, he didn't say a word. 369 00:21:27,860 --> 00:21:29,420 Don't you think that's a little strange? 370 00:21:30,560 --> 00:21:31,640 Do me a favor. 371 00:21:32,250 --> 00:21:33,790 Don't let anybody in the house. 372 00:21:34,810 --> 00:21:36,930 Not even the guys who are delivering the furniture? 373 00:21:37,370 --> 00:21:38,370 I am serious. 374 00:21:38,650 --> 00:21:41,690 You've got to be on your guard, babe. I promise. I promise. 375 00:21:44,810 --> 00:21:46,030 I'll be home tomorrow night. 376 00:21:47,610 --> 00:21:48,610 I love you. 377 00:21:48,650 --> 00:21:49,650 I love you, too. 378 00:21:50,050 --> 00:21:51,050 Bye -bye. 379 00:21:52,250 --> 00:21:54,870 Why don't we crop this one right here and make it more vertical? 380 00:21:55,190 --> 00:21:58,370 I hate to disturb all his creativity, but can I get an answer on Rosenthal's 381 00:21:58,370 --> 00:21:59,650 vacation? What's the problem? 382 00:22:00,209 --> 00:22:03,510 Well, he wants to take two weeks, but he's only entitled to ten days. 383 00:22:03,710 --> 00:22:04,710 Yeah, why not? 384 00:22:04,730 --> 00:22:06,630 Well, tell him he only gets paid for ten. 385 00:22:07,150 --> 00:22:08,290 Okay. Now, Lou, wait. 386 00:22:08,950 --> 00:22:09,950 Hey, look at this. 387 00:22:10,350 --> 00:22:11,350 What do you think of it? 388 00:22:11,910 --> 00:22:14,270 Not much. Because there's three graphs, tops. 389 00:22:16,730 --> 00:22:17,730 I don't get it. 390 00:22:17,870 --> 00:22:20,030 Lou brought in the story, and now he wants to dump it. 391 00:23:10,920 --> 00:23:11,920 Agent 14. 392 00:23:12,040 --> 00:23:13,980 Call the cops. Get a bunch of them down here fast. 393 00:23:16,000 --> 00:23:19,580 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 394 00:23:21,600 --> 00:23:24,100 A &E returns to Lou Grant. 395 00:23:26,100 --> 00:23:28,980 City News Service says at least five have taken emergencies so far. 396 00:23:29,200 --> 00:23:31,040 Ask them if there's anybody seriously hurt. 397 00:23:31,320 --> 00:23:33,640 Hold on a minute. Police beat says they don't have that yet. 398 00:23:34,900 --> 00:23:36,620 Well, how many young men are involved? 399 00:23:38,320 --> 00:23:39,420 About 30? 400 00:23:40,940 --> 00:23:42,280 Do you know who started it? 401 00:23:43,600 --> 00:23:44,600 Uh -huh. 402 00:23:45,580 --> 00:23:46,760 Okay, get back to me. 403 00:23:48,720 --> 00:23:51,900 Cops are saying it was that blankety -blank newspaper story that did it. 404 00:23:52,120 --> 00:23:53,720 Do I get to fill in the blanks? 405 00:23:58,340 --> 00:23:59,340 Morning. 406 00:23:59,960 --> 00:24:01,540 Breaking news at the beach, Charlie. 407 00:24:01,740 --> 00:24:03,180 I heard. Have you sent anybody down? 408 00:24:03,680 --> 00:24:05,140 Frosty's on his way. Good. 409 00:24:07,440 --> 00:24:08,440 Quite a coincidence. 410 00:24:08,560 --> 00:24:09,560 Too many coincidences. 411 00:24:10,719 --> 00:24:14,020 Well, we do this story on the surfers just as the police explodes. 412 00:24:14,520 --> 00:24:15,520 Good timing. 413 00:24:16,540 --> 00:24:17,600 Go on, say it. 414 00:24:17,920 --> 00:24:18,920 Say what? 415 00:24:18,980 --> 00:24:20,160 I told you so, right? 416 00:24:20,420 --> 00:24:21,420 Did I say I told you so? 417 00:24:22,380 --> 00:24:24,200 No. Well, I told you so. 418 00:24:24,780 --> 00:24:25,780 Yeah. 419 00:24:26,560 --> 00:24:30,080 That place was tense before we wrote about it. Those guys were leaning on 420 00:24:30,080 --> 00:24:31,560 people, kicking them off their beach. 421 00:24:31,960 --> 00:24:36,100 It was inevitable it'd be a blow -up. If anybody blames us, it's lame. 422 00:24:36,800 --> 00:24:39,560 I gotta hand it to a guy who's able to say, okay. 423 00:24:40,240 --> 00:24:41,240 I made a mistake. 424 00:24:45,480 --> 00:24:46,480 Call for you, Lou. 425 00:24:46,620 --> 00:24:47,620 Denver. 426 00:24:52,880 --> 00:24:53,880 Hello? 427 00:24:55,920 --> 00:24:56,960 Yes, Mr. Walker. 428 00:24:58,660 --> 00:25:00,560 Yeah. Yeah, I know. 429 00:25:01,360 --> 00:25:02,360 I'm sorry. 430 00:25:03,520 --> 00:25:06,680 Sure. Sure. Why don't you send a resume and your clip file? 431 00:25:09,830 --> 00:25:13,370 Well, if Mr. Hume has one... No, no, don't send another. 432 00:25:14,090 --> 00:25:15,090 No, it's okay. 433 00:25:15,730 --> 00:25:16,730 I don't mind. 434 00:25:17,650 --> 00:25:18,650 I wish you luck. 435 00:25:19,630 --> 00:25:20,630 Bye. 436 00:25:22,130 --> 00:25:24,110 I thought I told the guy to check with me. 437 00:25:24,630 --> 00:25:26,350 Why couldn't he have said that we don't have anything? 438 00:25:27,450 --> 00:25:29,070 Maybe he felt you should get to know him. 439 00:25:30,130 --> 00:25:31,190 He heard Mrs. 440 00:25:31,410 --> 00:25:34,570 Pinchon turn us down on Rosemary Dolan. He can say no as well as I can. 441 00:26:24,300 --> 00:26:25,300 Oh, I'm sorry, see what? 442 00:26:25,600 --> 00:26:28,940 That boy from Baldwin House turned the sprinklers on me. Why would he do that? 443 00:26:29,140 --> 00:26:30,700 I don't know, because he's nuts, I guess. 444 00:26:30,940 --> 00:26:33,940 He probably knows I'm one of the people that's trying to get rid of him. They're 445 00:26:33,940 --> 00:26:34,960 just trying to intimidate him. 446 00:26:40,120 --> 00:26:43,740 He's away from his desk right now. I'm the assistant city editor. Can I help 447 00:26:43,740 --> 00:26:44,740 you? 448 00:26:46,840 --> 00:26:48,800 Okay, wait a minute. I'll see if I can find him. 449 00:26:49,800 --> 00:26:51,020 Lou? What? 450 00:26:55,400 --> 00:27:00,000 A very calm and very angry lady wants to talk to the editor and nobody else. 451 00:27:00,200 --> 00:27:03,700 You know who it is? My guess is that it's a resident of Gilmore Beach. 452 00:27:04,000 --> 00:27:05,320 Can you hear waves in the background? 453 00:27:09,360 --> 00:27:10,360 Lou Grant? 454 00:27:13,060 --> 00:27:15,580 Yes, ma 'am. We're aware of what's happening down there. 455 00:27:15,920 --> 00:27:17,780 We're writing about it in the newspaper every day. 456 00:27:19,700 --> 00:27:22,040 No, we did not intend to stir up a riot. 457 00:27:23,470 --> 00:27:25,390 Calm an angry woman is no longer calm. 458 00:27:27,030 --> 00:27:28,030 No, 459 00:27:28,690 --> 00:27:30,150 no, no profanity, okay? 460 00:27:31,730 --> 00:27:32,730 Oh, lady. 461 00:27:33,430 --> 00:27:35,110 Listen, I'm going to hang up. 462 00:27:36,870 --> 00:27:37,870 Excuse me. 463 00:27:38,950 --> 00:27:39,950 Bye. 464 00:27:40,750 --> 00:27:42,390 You shouldn't cuss like that. 465 00:27:43,990 --> 00:27:47,830 I got a call that the police in Gilmore and Sunset Beaches are closing their 466 00:27:47,830 --> 00:27:48,830 public parking. 467 00:27:48,890 --> 00:27:49,890 What's the point? 468 00:27:50,110 --> 00:27:53,090 To discourage outsiders from visiting for a few days. Keep people out until 469 00:27:53,090 --> 00:27:54,069 things calm down. 470 00:27:54,070 --> 00:27:55,230 Isn't that going to create tension? 471 00:27:55,510 --> 00:27:58,230 Guy drives to the beach, can't find a place to park. That could make him sore. 472 00:28:00,870 --> 00:28:01,870 Beautiful day. 473 00:28:01,990 --> 00:28:04,430 The kind of day makes you want to go to the beach and punch someone out. 474 00:28:05,610 --> 00:28:06,489 What's the latest? 475 00:28:06,490 --> 00:28:10,150 Fighting a taco joint right on the bicycle path. A guy from 34th Street and 476 00:28:10,150 --> 00:28:13,670 surf soldier got hungry at the same time. The place wasn't big enough for 477 00:28:13,670 --> 00:28:14,649 of them. 478 00:28:14,650 --> 00:28:16,990 Guacamoles, tamale, and people splattered all over the place. 479 00:28:17,230 --> 00:28:19,230 Do me a favor. When you write it up, don't make it sound cute. 480 00:28:20,180 --> 00:28:21,180 Hold the guacamole. 481 00:28:21,420 --> 00:28:23,160 Well, let's hope Charlie will ignore it. 482 00:28:27,720 --> 00:28:28,720 City desk, Donovan. 483 00:28:29,920 --> 00:28:31,600 No, he's out right now. Can I help you? 484 00:28:34,400 --> 00:28:35,400 Another beach report. 485 00:28:36,520 --> 00:28:38,040 I gotta get away for a few minutes. 486 00:28:38,780 --> 00:28:39,780 Get some fresh air. 487 00:28:41,760 --> 00:28:44,820 I'm sorry he's away from his desk right now, but if you'll give me a phone 488 00:28:44,820 --> 00:28:46,460 number, I'll have him call you as soon as he gets back. 489 00:28:47,460 --> 00:28:48,460 Okay. 490 00:28:48,540 --> 00:28:49,540 Hey, Lou. 491 00:28:49,620 --> 00:28:53,520 Jesse, did anybody speak to you about that piece Metro did on the surface? 492 00:28:54,020 --> 00:28:55,820 I have heard a few comments. 493 00:28:56,300 --> 00:29:00,380 Well, I live out in Gilmore Beach, and we've had trouble with those guys on and 494 00:29:00,380 --> 00:29:01,680 off for years. Oh, yeah? 495 00:29:02,180 --> 00:29:06,540 Yeah, the kids from Gilmore don't like the guys from Sunset. The beach kids put 496 00:29:06,540 --> 00:29:08,640 down the surface from the valley. That's what I heard. 497 00:29:09,020 --> 00:29:12,900 And, well, as soon as we get things all calmed down, your story comes out and 498 00:29:12,900 --> 00:29:13,980 starts it all up again. 499 00:29:14,680 --> 00:29:16,180 You think this story did it? 500 00:29:16,689 --> 00:29:19,730 Well, it's said the search soldiers beat up the kids from 34th Street. 501 00:29:20,230 --> 00:29:23,090 And now the 34th Street kids got to prove that that's a lie. 502 00:29:23,890 --> 00:29:25,410 You provoked a fight, Lou. 503 00:29:30,090 --> 00:29:31,130 Look, you're going up and down. 504 00:29:32,430 --> 00:29:33,430 I wish I knew. 505 00:29:39,150 --> 00:29:41,610 I thought you were taking a break for five minutes. 506 00:29:41,850 --> 00:29:42,850 No place to hide. 507 00:29:43,390 --> 00:29:46,250 Don't you let the switchboard hold those calls. Put them on the nut phone. 508 00:29:46,330 --> 00:29:47,169 That's what it's for. 509 00:29:47,170 --> 00:29:49,970 Because I'm the city editor, and I've got to know how people are reacting. 510 00:29:50,470 --> 00:29:51,470 It'll blow over. 511 00:29:53,210 --> 00:29:56,770 Hello, I got this letter from the Gilmore Beach City Council inviting us 512 00:29:56,770 --> 00:29:58,490 appear before them tomorrow morning. 513 00:29:59,010 --> 00:30:02,650 They want to holler at us with the SS story, I guess. I guess. Anyway, they 514 00:30:02,650 --> 00:30:06,010 to see the publisher, the managing editor, and the city editor. We don't 515 00:30:06,010 --> 00:30:07,450 put Mrs. Pinch on through that, agreed? 516 00:30:07,730 --> 00:30:11,790 No, of course not. And I have this meeting tomorrow at San Bernardino, 517 00:30:12,750 --> 00:30:13,790 I'm afraid you've got the ball. 518 00:30:14,730 --> 00:30:17,190 Don't let him bully you. Take a reporter with you to cover it. 519 00:30:20,030 --> 00:30:21,030 How do you like that? 520 00:30:21,110 --> 00:30:22,110 His story. 521 00:30:23,270 --> 00:30:24,290 City desk, Donovan. 522 00:30:26,250 --> 00:30:27,250 One minute, please. 523 00:30:29,010 --> 00:30:30,010 Denver again. 524 00:30:31,690 --> 00:30:32,690 Lou Grant. 525 00:30:33,010 --> 00:30:34,210 Hi. How do you do? 526 00:30:35,270 --> 00:30:36,510 Yeah, I'm sorry to hear it. 527 00:30:37,270 --> 00:30:38,270 Yeah, I know. 528 00:30:38,510 --> 00:30:39,610 You're looking for a job. 529 00:30:40,190 --> 00:30:41,190 How would you like mine? 530 00:30:56,850 --> 00:30:58,130 McCovey, good evening. 531 00:30:58,490 --> 00:31:01,150 Good evening. I'm Joe Lombardi from Baldwin House. 532 00:31:01,430 --> 00:31:05,130 I know your neighbors have been around with their petitions, and I wanted you 533 00:31:05,130 --> 00:31:06,130 hear our side, too. 534 00:31:06,510 --> 00:31:10,290 My husband isn't home right now. Could you come back tomorrow morning? 535 00:31:12,050 --> 00:31:13,050 Sure. 536 00:31:15,690 --> 00:31:18,670 Mr. Lombardi, come on in. 537 00:31:19,150 --> 00:31:20,150 Thank you. 538 00:31:33,290 --> 00:31:35,310 I guess you know half your neighbors want to shut us down. 539 00:31:35,910 --> 00:31:38,270 Actually, it's more than half, but who's counting? 540 00:31:38,550 --> 00:31:40,650 Well, they're upset. There have been incidents. 541 00:31:42,430 --> 00:31:44,870 That, uh, sprinkler thing, right? 542 00:31:45,150 --> 00:31:49,110 I mean, people act as though the boy attacked the woman. That was just an 543 00:31:49,110 --> 00:31:51,030 accident. The boy did run away. 544 00:31:51,410 --> 00:31:52,410 Well, of course. 545 00:31:52,710 --> 00:31:55,690 He didn't know how to deal with the situation. He was embarrassed. 546 00:31:56,510 --> 00:31:59,570 I don't know. People in this neighborhood don't seem to understand 547 00:31:59,570 --> 00:32:01,710 emotionally disturbed people. 548 00:32:02,350 --> 00:32:04,090 All they care about is property values. 549 00:32:06,450 --> 00:32:09,870 What's going to happen if they get enough signatures on that petition? 550 00:32:11,190 --> 00:32:15,370 City council will consider it and rule on it, hopefully in our favor. 551 00:32:15,610 --> 00:32:16,610 And if they don't? 552 00:32:17,690 --> 00:32:21,810 If they don't, I'll appeal and let the courts figure out who's right or wrong. 553 00:32:22,210 --> 00:32:23,270 Are you a psychologist? 554 00:32:23,710 --> 00:32:30,010 No, I'm not a psychologist or a doctor or a psychiatric social worker. None of 555 00:32:30,010 --> 00:32:31,110 that. I'm just a volunteer. 556 00:32:31,900 --> 00:32:33,320 But I do know something about rehabilitation. 557 00:32:34,360 --> 00:32:35,360 And how's that? 558 00:32:38,260 --> 00:32:42,120 I have a son who they said was manic depressive. 559 00:32:42,640 --> 00:32:45,220 He was in and out of mental institutions all of his life. 560 00:32:46,000 --> 00:32:49,560 One time I brought him home for a visit and he was so over -medicated he didn't 561 00:32:49,560 --> 00:32:51,560 even know me or his mother. 562 00:32:52,560 --> 00:32:53,980 I pulled him out of that place. 563 00:32:54,380 --> 00:32:57,960 I figured I'd lost him anyway. He was so doped up. 564 00:32:58,560 --> 00:32:59,560 But then... 565 00:32:59,920 --> 00:33:03,320 I put him with some folks who had a little neighborhood clinic where 566 00:33:03,320 --> 00:33:05,000 were eased back into the community. 567 00:33:05,680 --> 00:33:10,440 Well, they taught him how to get a job. They taught him how to handle his own 568 00:33:10,440 --> 00:33:15,440 medication. They treated him like a real person and how he responded. 569 00:33:16,020 --> 00:33:17,020 That's wonderful. 570 00:33:17,300 --> 00:33:21,300 Yeah, and now he works with kids, emotionally disturbed kids just like he 571 00:33:21,540 --> 00:33:23,260 Oh, that's very impressive. 572 00:33:33,700 --> 00:33:34,700 Ted, 573 00:33:35,060 --> 00:33:37,620 this is Mr. Lombardi from Baldwin House. 574 00:33:38,020 --> 00:33:42,860 I want to invite both of you to visit us down there. 575 00:33:43,080 --> 00:33:44,120 When can you make it? 576 00:33:45,880 --> 00:33:47,620 How about Saturday afternoon? 577 00:33:48,020 --> 00:33:49,380 We'd like to have you look us over. 578 00:33:50,000 --> 00:33:51,480 I can't make it Saturday. 579 00:33:52,120 --> 00:33:53,240 Okay, Sunday. 580 00:33:54,280 --> 00:33:56,400 Mr. Lombardi, I'll have to be honest with you. 581 00:33:56,860 --> 00:33:58,680 That house of yours bothers me. 582 00:33:59,060 --> 00:34:00,980 Ever since we moved in, we've been... 583 00:34:01,719 --> 00:34:06,480 assaulted by petitions, by so -called gardeners. One of your residents even 584 00:34:06,480 --> 00:34:09,199 followed my wife one day. Ted, that was nothing. 585 00:34:09,699 --> 00:34:10,840 Well, I'm sick of it. 586 00:34:11,280 --> 00:34:15,340 I mean, I'm tired. I couldn't wait to get home so I could be alone with my 587 00:34:15,340 --> 00:34:16,800 and I come in and I find you here. 588 00:34:17,020 --> 00:34:18,020 I asked you, Ted. 589 00:34:18,340 --> 00:34:20,739 Mr. McCovey, you're unhappy to see me and you're right. 590 00:34:21,060 --> 00:34:23,440 I don't blame you. I'm a professional nuisance. 591 00:34:24,120 --> 00:34:27,199 But tell me, what really bothers you about Baldwin House? 592 00:34:27,699 --> 00:34:29,400 I'm concerned for my wife. 593 00:34:29,900 --> 00:34:34,239 But our clients aren't dangerous. We don't take alcoholics, drug addicts, or 594 00:34:34,239 --> 00:34:35,420 people with a criminal record. 595 00:34:35,639 --> 00:34:36,679 They still worry me. 596 00:34:37,080 --> 00:34:38,940 I mean, they're right out of mental institutions. 597 00:34:39,360 --> 00:34:40,639 They have been discharged. 598 00:34:41,120 --> 00:34:43,620 I mean, people are so frightened, so hostile. 599 00:34:43,820 --> 00:34:45,199 Why not give them a chance? 600 00:34:45,820 --> 00:34:48,139 Why are you so convinced that they're dangerous? 601 00:34:48,540 --> 00:34:52,139 I'm not convinced about anything yet. We're trying to keep an open mind. 602 00:34:52,340 --> 00:34:54,400 Good. That is all I ask. 603 00:34:55,340 --> 00:34:56,560 Come see us, please. 604 00:34:57,540 --> 00:34:58,540 It's important. 605 00:35:20,170 --> 00:35:21,810 I too rough on you? No, you were all right. 606 00:35:24,970 --> 00:35:25,970 I'm sorry. 607 00:35:27,950 --> 00:35:33,690 Maybe if I wasn't on the road all the time, I'd worry about you. 608 00:35:34,170 --> 00:35:38,370 I feel guilty about being away so much. 609 00:35:39,710 --> 00:35:43,570 If I had a normal job and one that kept me in town, maybe I wouldn't be so 610 00:35:43,570 --> 00:35:46,970 worried. Oh, why do you think you have to protect me? 611 00:35:48,040 --> 00:35:50,900 I can take care of myself. I've been on my own for years. 612 00:35:51,420 --> 00:35:54,200 Yeah, but you did a little next door to those people. 613 00:35:55,800 --> 00:35:59,400 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 614 00:36:01,340 --> 00:36:03,420 You know what I should have asked? What's that? 615 00:36:06,240 --> 00:36:08,920 I should have said, do you live around here? 616 00:36:09,440 --> 00:36:11,860 I mean, do you have a halfway house in your neighborhood? 617 00:36:12,200 --> 00:36:13,200 Why here? 618 00:36:13,480 --> 00:36:16,400 Well, they said this was an ideal location because... 619 00:36:16,670 --> 00:36:17,670 stable neighborhood. 620 00:36:17,690 --> 00:36:19,030 Well, not for long. 621 00:36:19,930 --> 00:36:21,950 You know, we could get hurt when it comes time to sell. 622 00:36:22,370 --> 00:36:24,530 There's a for sale sign on that little Spanish house. 623 00:36:24,850 --> 00:36:26,290 Another one across the street. 624 00:36:27,010 --> 00:36:28,170 People are starting to jump. 625 00:36:28,410 --> 00:36:29,850 Are we thinking about selling? 626 00:36:30,050 --> 00:36:31,570 We've only been here two weeks. 627 00:36:31,850 --> 00:36:32,870 It burns me up. 628 00:36:33,610 --> 00:36:37,710 I live in apartment buildings and motels all my life. I finally take the plunge, 629 00:36:37,730 --> 00:36:40,250 buy a house, and it's next door to an asylum. 630 00:36:40,470 --> 00:36:41,750 Oh, it's not an asylum. 631 00:36:42,170 --> 00:36:43,470 I don't know what it is. 632 00:36:44,650 --> 00:36:48,010 Nobody knows what goes on down there. Cad, you're making a judgment. You've 633 00:36:48,010 --> 00:36:49,370 never been inside the place. 634 00:36:50,130 --> 00:36:53,050 I can fix that by taking Lombardi up on his invitation. 635 00:36:54,150 --> 00:36:55,590 I may go down there this morning. 636 00:36:56,030 --> 00:36:58,050 Just don't go down there with a chip on your shoulder. 637 00:36:58,410 --> 00:36:59,930 Billy, let me handle it. 638 00:37:00,590 --> 00:37:01,590 Okay? 639 00:37:05,590 --> 00:37:06,590 Where are you going? 640 00:37:06,670 --> 00:37:07,670 To the beach. 641 00:37:07,810 --> 00:37:08,970 Forget your shovel and pail. 642 00:37:10,010 --> 00:37:11,010 Gilmore Beach. 643 00:37:11,110 --> 00:37:12,110 City Council. 644 00:37:12,460 --> 00:37:15,140 You know the meeting that Charlie is ducking by going to San Bernardino? 645 00:37:15,740 --> 00:37:18,180 I'm not looking forward to it. I took that call. 646 00:37:18,400 --> 00:37:21,520 They really do just want our side of it. The problem is I think I'm on their 647 00:37:21,520 --> 00:37:22,960 side. How bad can it be? 648 00:37:23,500 --> 00:37:27,760 Mr. Grant, we're not just disappointed. We're furious with the Tribune for 649 00:37:27,760 --> 00:37:30,840 printing an article that caused a near riot in our community. 650 00:37:31,560 --> 00:37:35,820 I understand that. I'm not sure that you do. We have special problems down here. 651 00:37:35,960 --> 00:37:40,260 Our beach is a limited resource with more and more people wanting to use it. 652 00:37:40,490 --> 00:37:44,590 It's crowded and it's becoming more so. I understand that. We had the situation 653 00:37:44,590 --> 00:37:48,510 under control until you printed that article. Did you know that this was the 654 00:37:48,510 --> 00:37:50,850 worst incident of violence in over a year? 655 00:37:51,130 --> 00:37:53,230 Do you have any idea how many people were injured? 656 00:37:53,590 --> 00:37:57,330 We reported that there were at least ten who were treated as outpatients. 657 00:37:57,570 --> 00:38:00,310 Could you tell me why the Tribune did this to us? 658 00:38:00,510 --> 00:38:03,110 It wasn't our intention to do anything to Gilmore Beach. 659 00:38:03,730 --> 00:38:07,230 We felt that the surfing phenomena, the lifestyle... 660 00:38:08,000 --> 00:38:12,300 competition for territory, even the violence, were worthy of a story. Why 661 00:38:12,300 --> 00:38:13,860 you highlight these surf soldiers? 662 00:38:14,280 --> 00:38:18,040 Why did you choose to single out the worst element in our community? 663 00:38:18,320 --> 00:38:22,940 And why did you stir up the rivalry between 34th Street and the surf 664 00:38:23,220 --> 00:38:24,880 You knew that would make trouble. 665 00:38:25,140 --> 00:38:28,780 We could not predict that, sir. Our boys have been surfing all their lives. 666 00:38:28,920 --> 00:38:33,020 They're jealous of their little piece of beach. They see it constantly invaded, 667 00:38:33,140 --> 00:38:35,020 and they see it constantly shrinking. 668 00:38:35,400 --> 00:38:37,080 They're a tough, competitive bunch. 669 00:38:37,580 --> 00:38:40,900 And they're ideal subjects to be ignited by a cynical press. 670 00:38:41,140 --> 00:38:44,480 I don't feel that Tribune's attitude can be called cynical. 671 00:38:44,800 --> 00:38:48,220 Well, do you feel your handling of the story showed a sense of responsibility? 672 00:38:50,360 --> 00:38:51,960 I stand by my newspaper. 673 00:38:52,580 --> 00:38:53,700 Thank you, Mr. Grant. 674 00:38:54,500 --> 00:38:55,680 You're excused. 675 00:39:02,820 --> 00:39:05,760 Why don't we combine the last two drafts? Why don't we? 676 00:39:06,030 --> 00:39:07,410 I'll hold on to the cloak, jump to the left. 677 00:39:10,710 --> 00:39:11,890 You worried about something? 678 00:39:12,190 --> 00:39:15,850 Why? You're tense. You're tapping on an SOS on my shoulder. 679 00:39:17,470 --> 00:39:18,470 What is it? 680 00:39:18,970 --> 00:39:20,310 I am worried about Ted. 681 00:39:21,930 --> 00:39:26,010 That halfway house in our neighborhood has got him a little bonkers. He went 682 00:39:26,010 --> 00:39:28,770 down there this morning. I haven't heard from him. I'm trying him again. 683 00:39:32,930 --> 00:39:35,430 You can spare me on my lunch hour. I'm going to run home. 684 00:39:35,950 --> 00:39:36,950 Go. 685 00:40:28,430 --> 00:40:32,050 I'm looking for my husband, Ted McCovey. Is he here? Sure he is. Come on in. 686 00:40:32,230 --> 00:40:33,230 Thanks. 687 00:40:34,170 --> 00:40:35,170 I'm in the bullpen. 688 00:40:35,550 --> 00:40:37,170 This game is a laugher. 689 00:40:37,390 --> 00:40:39,230 Like we're leading nine to one. 690 00:40:39,730 --> 00:40:43,050 But Dougal is the handsiest manager ever lived. 691 00:40:43,390 --> 00:40:46,550 And when the pitcher walks one guy, I mean, it's two outs in the bottom of the 692 00:40:46,550 --> 00:40:50,670 eighth, mind you. He signals to me to get up the left -hander. The left 693 00:40:50,670 --> 00:40:55,550 is not about to warm up. In fact, he has snuck up into the bleachers and is 694 00:40:55,550 --> 00:40:57,410 making out with some baseball groupie. 695 00:40:58,160 --> 00:40:59,160 So what am I going to do? 696 00:41:00,120 --> 00:41:04,860 Well, in Amarillo, you can only see part of the bullpen from the dugout. 697 00:41:05,320 --> 00:41:10,900 So I wave okay to Dougal, go into my crouch, and pretend I'm catching balls 698 00:41:10,900 --> 00:41:16,360 this pitcher that he can't see. I mean, there I am, throwing imaginary balls and 699 00:41:16,360 --> 00:41:17,259 catching them. 700 00:41:17,260 --> 00:41:21,580 And the people in the bleachers, I mean, they're really cracking up. I mean, 701 00:41:21,580 --> 00:41:22,760 they thought I was nuts. 702 00:41:28,300 --> 00:41:30,820 Well, that's okay. I used to play catch by myself, too. 703 00:41:33,800 --> 00:41:39,460 Listen to this. I'm delighted with his baseball stories. He loves to tell them. 704 00:41:40,420 --> 00:41:43,520 I'm afraid I thought there was going to be trouble when he came down here this 705 00:41:43,520 --> 00:41:47,560 morning. Well, first of all, everybody was very happy to see him. They showed 706 00:41:47,560 --> 00:41:48,660 him all around the place. 707 00:41:48,860 --> 00:41:52,580 But I think what really made him a convert was when he found he'd been 708 00:41:52,580 --> 00:41:55,680 for ten minutes with a man that he thought was a doctor who turned out to 709 00:41:55,680 --> 00:41:56,680 resident here. 710 00:41:59,470 --> 00:42:01,970 What kind of illness are most of these people suffering from? 711 00:42:02,350 --> 00:42:04,590 Let's just say they've had their troubles. 712 00:42:04,930 --> 00:42:10,510 But this normalization, this method of teaching living and working skills is 713 00:42:10,510 --> 00:42:11,510 quite successful. 714 00:42:11,790 --> 00:42:16,710 It must be very gratifying for you. It is. And another thing that I'm grateful 715 00:42:16,710 --> 00:42:21,090 for, the city council, believe it or not, this morning they voted that we 716 00:42:21,090 --> 00:42:22,650 entitled to stay. 717 00:42:23,870 --> 00:42:24,870 Congratulations. 718 00:42:28,750 --> 00:42:30,010 Charlie, come back in. Hi, Lou. 719 00:42:30,250 --> 00:42:31,049 Nobody's due. 720 00:42:31,050 --> 00:42:32,770 How'd you enjoy the Gilmore Beach City Council? 721 00:42:32,990 --> 00:42:34,250 They were very hospitable. 722 00:42:34,930 --> 00:42:38,030 All five of them pounded on me for half an hour, but I just took it and they 723 00:42:38,030 --> 00:42:39,030 finally got on with it. 724 00:42:39,170 --> 00:42:40,450 Did you give them something back? 725 00:42:40,690 --> 00:42:41,448 No, I didn't. 726 00:42:41,450 --> 00:42:43,010 I think they had a right to be mad. 727 00:42:43,770 --> 00:42:44,770 Gentlemen! 728 00:42:45,190 --> 00:42:46,770 Charlie? Who is San Bernardino? 729 00:42:47,550 --> 00:42:51,290 Margie. May I see you in my office for a minute, Lou? I'm afraid we have 730 00:42:51,290 --> 00:42:52,290 something to straighten out. 731 00:42:54,790 --> 00:42:55,890 We certainly do. 732 00:43:02,640 --> 00:43:04,620 I went down to the Gilmore Beach City Council meeting this morning. 733 00:43:04,840 --> 00:43:05,840 I know, thanks. 734 00:43:06,680 --> 00:43:11,040 Lou, your people went 200 hours into overtime last week. 735 00:43:11,480 --> 00:43:14,120 We talked about this and you promised to watch it. 736 00:43:14,560 --> 00:43:15,700 To hell with the overtime. 737 00:43:16,360 --> 00:43:20,000 What? You heard me. We got something more important to talk about than money. 738 00:43:21,060 --> 00:43:22,058 What's that? 739 00:43:22,060 --> 00:43:23,560 The integrity of this newspaper. 740 00:43:23,900 --> 00:43:27,100 I went down to Gilmore Beach this morning and got pummeled by that city 741 00:43:27,100 --> 00:43:28,840 because of that damn surfer story. 742 00:43:29,310 --> 00:43:32,810 We gave a handful of beach bums more coverage in one day than they should get 743 00:43:32,810 --> 00:43:33,488 a lifetime. 744 00:43:33,490 --> 00:43:36,930 We provoked trouble in a town where they're trying very hard to maintain 745 00:43:37,130 --> 00:43:38,390 We hurt them, Charlie. 746 00:43:38,630 --> 00:43:39,850 You won't drop this, will you? 747 00:43:40,150 --> 00:43:41,650 You're second -guessing me again. 748 00:43:42,290 --> 00:43:44,730 Don't tell me after the fact I made a mistake. 749 00:43:45,370 --> 00:43:48,790 Tell me how the readers are going to respond tomorrow to something that we're 750 00:43:48,790 --> 00:43:49,629 writing today. 751 00:43:49,630 --> 00:43:51,930 I told you I was worried at the time. Well, damn it! Who? 752 00:43:53,150 --> 00:43:54,150 Mr. Grimes? 753 00:43:54,690 --> 00:43:55,690 Hey, John. 754 00:43:57,310 --> 00:43:59,490 I won't... Be a moment. I know you're busy. 755 00:44:00,010 --> 00:44:01,010 It can wait. 756 00:44:01,390 --> 00:44:05,810 I have something to say to you that should not be said on the phone or in a 757 00:44:05,810 --> 00:44:08,010 memo, and certainly not behind your back. 758 00:44:09,030 --> 00:44:11,130 It should be said to you face to face. 759 00:44:12,990 --> 00:44:13,990 What's that? 760 00:44:14,770 --> 00:44:18,670 You'd think I'd have learned to listen by now, but I guess I'm just slow. 761 00:44:20,070 --> 00:44:25,130 You urged me to hire some of the people laid off by the demise of the Denver 762 00:44:25,130 --> 00:44:26,730 Record. I ignored you. 763 00:44:27,340 --> 00:44:32,760 Well, this morning, I read Rosemary Dolan's farewell column in the Denver 764 00:44:32,760 --> 00:44:33,860 Records final edition. 765 00:44:35,840 --> 00:44:37,060 She made me cry. 766 00:44:37,700 --> 00:44:39,220 Then she made me laugh. 767 00:44:39,920 --> 00:44:44,280 And before I was halfway through it, I grabbed the phone to call and tell her 768 00:44:44,280 --> 00:44:45,880 what a great column she'd written. 769 00:44:46,880 --> 00:44:51,300 And then I found myself offering her a job here on the trip. 770 00:44:53,740 --> 00:44:55,100 She turned us down. 771 00:44:56,140 --> 00:44:58,320 Somebody else beat us to it. 772 00:44:58,740 --> 00:44:59,740 That's too bad. 773 00:45:00,060 --> 00:45:01,160 Yes, it is. 774 00:45:02,360 --> 00:45:07,760 And the next time I don't listen, give me a good swift kick, please. 775 00:45:10,340 --> 00:45:13,860 I won't tell you often enough how valuable you are to me. 776 00:45:15,020 --> 00:45:19,640 I think you're a fine newsman and a good team. 777 00:45:29,640 --> 00:45:32,560 Rossi and Rosenthal on the flood control story. I think it's called for. 778 00:45:33,680 --> 00:45:34,680 Fine. 779 00:45:35,480 --> 00:45:36,920 You lose your own judgment on that. 780 00:45:37,160 --> 00:45:39,360 Thanks. Just watch the overtime. 781 00:45:54,820 --> 00:45:57,140 He was a kid who never had a chance. 782 00:45:57,630 --> 00:46:02,070 A teenage boy is found murdered in his foster home on Law & Order tonight. 783 00:46:02,450 --> 00:46:08,650 Now, officers take aim at an illegal rifle club on Police Story, next on A 59372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.