All language subtitles for Lou Grant s05e15 Recovery
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:03,980
Hello, I'm calling from the crib. I'd
like to confirm a proposal. Getting
2
00:00:03,980 --> 00:00:06,740
two hours. I'm coming up on deadline.
How much money was involved?
3
00:00:07,120 --> 00:00:08,180
It was over a thousand dollars.
4
00:00:08,740 --> 00:00:09,960
Was it over a thousand dollars?
5
00:01:19,620 --> 00:01:20,620
Yes,
6
00:01:23,980 --> 00:01:26,280
Julie? Mr. Hume is on the way up.
7
00:01:27,340 --> 00:01:29,400
Tell him to come in as soon as he gets
here.
8
00:01:39,280 --> 00:01:40,280
Go right in.
9
00:01:43,500 --> 00:01:45,780
I wanted to catch you for a sitting
appointment.
10
00:01:46,420 --> 00:01:47,420
Morning.
11
00:01:48,080 --> 00:01:50,700
I'm in here battling with the silver
service.
12
00:01:52,200 --> 00:01:54,220
Give me a hand, will you? Sure.
13
00:01:55,120 --> 00:01:56,860
Is your leg giving you trouble?
14
00:01:57,660 --> 00:01:59,900
I'm giving my leg trouble, I'm afraid.
15
00:02:00,320 --> 00:02:05,560
I slipped and fell in my front hall. Oh,
I'm sorry.
16
00:02:05,880 --> 00:02:07,380
Oh, it's my fault entirely.
17
00:02:08,490 --> 00:02:14,790
Last year, I replaced some perfectly
benevolent carpeting with some perfectly
18
00:02:14,790 --> 00:02:17,050
treacherous paving bricks. Were you
hurt?
19
00:02:17,370 --> 00:02:18,370
Oh, no.
20
00:02:18,510 --> 00:02:24,350
A little sore, so I put this hideous
thing back on for a couple of days.
21
00:02:24,830 --> 00:02:28,330
But the good news is I can wear my rings
again.
22
00:02:29,430 --> 00:02:34,190
Swollen hands and dragon feet. Doesn't
that sound like a fat, smaller lyric?
23
00:02:34,770 --> 00:02:37,630
Yes, Julie. The department heads are
here, Mrs. Simpson.
24
00:02:38,470 --> 00:02:39,630
Tell them to wait a moment.
25
00:02:40,230 --> 00:02:45,150
Thank you, Mr. Hill. Let me get your
signature on this before they come in.
26
00:02:46,630 --> 00:02:50,110
Did you take the insurance meeting
yesterday?
27
00:02:50,590 --> 00:02:51,590
Oh, yeah.
28
00:02:51,890 --> 00:02:56,170
The monthly, how's it going, we're
killing ourselves to keep the premiums
29
00:02:56,170 --> 00:02:58,110
meeting. Why wasn't I there?
30
00:02:58,670 --> 00:03:02,650
Of course, it only takes one of us to
tell Jerry Cardini what an appreciated
31
00:03:02,650 --> 00:03:03,650
he is.
32
00:03:03,730 --> 00:03:06,130
I will resume taking that meeting.
33
00:03:07,380 --> 00:03:09,560
You're in charge of enough as it is.
34
00:03:11,640 --> 00:03:12,700
Lou, your husband's right.
35
00:03:12,900 --> 00:03:16,480
The mayor is planning to appoint Iris
Rooney to the police review board first
36
00:03:16,480 --> 00:03:17,459
next week.
37
00:03:17,460 --> 00:03:18,460
Divina, what's your job?
38
00:03:18,660 --> 00:03:21,020
Okay, Iris Rooney, above reproach.
39
00:03:21,300 --> 00:03:24,500
Housewife, volunteer teacher's aide,
member of the school board, two terms.
40
00:03:24,780 --> 00:03:28,120
The Republicans and the Democrats are
tripping over themselves trying to get
41
00:03:28,120 --> 00:03:31,060
as a congressional candidate two years
down the line. Married to Dr. A .C.
42
00:03:31,060 --> 00:03:33,700
Rooney, the man who made facelifts and
tummy tucks affordable to the general
43
00:03:33,700 --> 00:03:37,380
public. Come on down. Let's have a cup
of coffee and some plain talk about
44
00:03:37,380 --> 00:03:38,380
rhinoplasty.
45
00:03:39,240 --> 00:03:40,240
I've seen a commercial.
46
00:03:40,700 --> 00:03:42,440
Someday you can explain how they
television to me.
47
00:03:42,700 --> 00:03:44,960
You mean they don't advertise nose jobs
in Indianapolis?
48
00:03:45,520 --> 00:03:48,420
I've been in the city long, and you
have, and I'm still not used to it.
49
00:03:48,620 --> 00:03:53,020
But I see a doctor in a bad rug buying
television time to convince people that
50
00:03:53,020 --> 00:03:56,260
they don't look good enough. No matter
what anyone says, I'm going to think
51
00:03:56,260 --> 00:03:57,460
a swede. He is a swede.
52
00:03:57,740 --> 00:04:01,360
Okay. As soon as the mayor appoints
Iris, I want us ready with two stories,
53
00:04:01,360 --> 00:04:02,820
on her and one on the doctor. Wrong,
Lou.
54
00:04:03,550 --> 00:04:07,510
Wrong. Well, just speak your mind,
Billy. Feel free.
55
00:04:07,910 --> 00:04:11,850
The story's not the doctor. The story's
Iris Rooney. You can't give him equal
56
00:04:11,850 --> 00:04:14,710
weight. The husband should get a little
fine bar mac.
57
00:04:15,150 --> 00:04:18,269
Billy's got to know that I joined
because Iris is such a perfect,
58
00:04:18,390 --> 00:04:19,649
intelligent, crashing bore.
59
00:04:19,970 --> 00:04:25,750
Listen, who the husband is or what he
does just is not news. Of course it is.
60
00:04:25,810 --> 00:04:27,910
He's the juice of this story. Go.
61
00:04:30,770 --> 00:04:33,150
First law of journalism at the
Indianapolis Stock.
62
00:04:33,440 --> 00:04:37,220
When given a toy, always pick the quack
with the bad drop. You didn't give me a
63
00:04:37,220 --> 00:04:38,220
choice, remember?
64
00:04:38,380 --> 00:04:39,380
Oh, yeah.
65
00:04:40,680 --> 00:04:42,220
Employees Day. We're taking suggestions.
66
00:04:42,540 --> 00:04:46,300
This is such a sham. There's going to be
a luau at the Maui Gardens again like
67
00:04:46,300 --> 00:04:48,200
it is every year. Maui Gardens.
68
00:04:48,460 --> 00:04:52,320
Yeah. The drinks are all grenadine and
paper parasols.
69
00:04:52,640 --> 00:04:56,500
Hey, the Employees Club is democratic.
You don't want a luau. Build your
70
00:04:56,500 --> 00:04:58,600
constituency. Get your votes together.
71
00:04:58,960 --> 00:05:00,120
Shouldn't be very hard.
72
00:05:00,360 --> 00:05:01,780
I'm sure we got Rosenthal.
73
00:05:02,380 --> 00:05:05,520
And Burroughs, his kids started
screaming last year when they dug the
74
00:05:05,520 --> 00:05:06,520
out of the pit.
75
00:05:08,100 --> 00:05:14,600
And Ken Watanabe, and Billy, and
Sweeney, and Rossi. Yeah, Rossi? Find me
76
00:05:14,600 --> 00:05:15,600
place he likes.
77
00:05:15,900 --> 00:05:19,820
And you and me. What are we worried
about? Nobody's going to vote for Maui
78
00:05:19,820 --> 00:05:20,820
Gardens.
79
00:05:23,520 --> 00:05:25,620
If I say employees day, what do you say?
80
00:05:26,700 --> 00:05:27,700
Maui Gardens.
81
00:05:28,020 --> 00:05:29,620
Wheat and sour pork chops.
82
00:05:29,940 --> 00:05:30,940
Oh.
83
00:05:31,370 --> 00:05:34,030
All the gals in classified and sarong.
You're kidding.
84
00:05:35,210 --> 00:05:37,730
And best of all, Hawaiian magic.
85
00:05:39,970 --> 00:05:40,970
Mr.
86
00:05:41,590 --> 00:05:45,830
Rosenthal? I'm Joe Rossi. Mr. Rosenthal
couldn't make it. Dr. Tatsumi.
87
00:05:46,290 --> 00:05:47,730
Ike. Sorry I'm late.
88
00:05:48,090 --> 00:05:49,450
Oh, no problem. I was too.
89
00:05:51,270 --> 00:05:52,610
Uh, coffee, black?
90
00:05:54,250 --> 00:05:57,710
Listen, did you get a chance to read any
of the stuff I sent the paper?
91
00:05:57,970 --> 00:05:58,970
I'm sorry, no.
92
00:05:59,440 --> 00:06:02,820
You see, this story was originally going
to go to someone else, well, Rosenthal,
93
00:06:02,840 --> 00:06:05,400
and your material was put on his desk,
so... No.
94
00:06:06,200 --> 00:06:08,500
Well, I ought to give you some
background.
95
00:06:08,800 --> 00:06:10,140
Yeah, I think you should.
96
00:06:10,980 --> 00:06:12,740
Okay, 1942.
97
00:06:14,320 --> 00:06:16,440
A couple of months after Pearl Harbor.
98
00:06:16,880 --> 00:06:21,980
President Roosevelt has just authorized
the army to remove everybody of Japanese
99
00:06:21,980 --> 00:06:25,280
descent away from sensitive areas in the
country.
100
00:06:25,620 --> 00:06:27,220
Like near military installations?
101
00:06:28,220 --> 00:06:30,920
Like... All the states bordering the
Pacific Ocean.
102
00:06:31,760 --> 00:06:34,380
Okay, 112 ,000 people.
103
00:06:35,240 --> 00:06:41,520
Aliens, naturalized citizens, even
American -born people of Japanese
104
00:06:41,560 --> 00:06:45,240
Everybody spent the remainder of the war
in some kind of government camp.
105
00:06:46,340 --> 00:06:47,340
I'm with you.
106
00:06:48,060 --> 00:06:52,860
Five days you had from the time you
received your relocation orders to the
107
00:06:52,860 --> 00:06:53,859
you had to report.
108
00:06:53,860 --> 00:06:57,260
Gee, people were trying to unload
personal property.
109
00:06:58,410 --> 00:07:01,730
trying to put things in stories, trying
to find ways to keep their businesses.
110
00:07:01,770 --> 00:07:04,390
It was really chaos and frightening.
111
00:07:04,670 --> 00:07:05,770
Oh, yeah, frightening.
112
00:07:07,030 --> 00:07:10,550
I remember my dad owned a little floral
shop, and we used to live upstairs.
113
00:07:11,810 --> 00:07:17,050
He had just gone into hock buying brand
-new refrigerated cases. I mean, if you
114
00:07:17,050 --> 00:07:21,110
got a job in camp at all, it paid you
all of $19 a month, $19.
115
00:07:21,470 --> 00:07:24,410
I mean, there was no way he was going to
keep up his loan payments.
116
00:07:24,750 --> 00:07:27,370
So Dad sold the shop the day we moved
out.
117
00:07:28,360 --> 00:07:29,360
I see.
118
00:07:29,580 --> 00:07:33,400
If you'd like, there are other people I
could have you talk to. I mean, they
119
00:07:33,400 --> 00:07:35,980
probably have 112 ,000 similar stories.
120
00:07:36,660 --> 00:07:39,380
So what you're looking for is
restitution from Washington.
121
00:07:39,840 --> 00:07:44,000
Well, you can't restore everything we
had, but we're going to Washington
122
00:07:44,980 --> 00:07:46,360
Forty years after the fact.
123
00:07:47,300 --> 00:07:51,820
Why? Is there a statute of limitations
on being deprived of your constitutional
124
00:07:51,820 --> 00:07:52,820
rights?
125
00:07:53,360 --> 00:07:57,180
Look, I know there's no way to make up
for...
126
00:07:57,550 --> 00:08:01,010
The wasted years and undue humiliation
and the suffering.
127
00:08:02,030 --> 00:08:07,930
But you see, Congress, Congress does
have the power to return some of the
128
00:08:07,930 --> 00:08:08,930
that we lost.
129
00:08:09,550 --> 00:08:12,350
Now that's Katsumi, as in T -A -T -S -U
-M -I?
130
00:08:12,850 --> 00:08:15,750
Yeah, and Ike, as in I like Ike.
131
00:08:18,190 --> 00:08:22,090
Look, I don't belong to any kind of
committee, so please don't put me down
132
00:08:22,090 --> 00:08:23,210
any kind of spokesman, okay?
133
00:08:23,450 --> 00:08:24,450
Okay.
134
00:08:24,710 --> 00:08:26,870
Do you remember the address of your
father's shop?
135
00:08:27,320 --> 00:08:28,320
Yeah.
136
00:08:31,800 --> 00:08:33,039
22391 Wilshire.
137
00:08:34,580 --> 00:08:36,080
That's where the flower shop was?
138
00:08:36,700 --> 00:08:40,559
Well, I tried to tell you, there's no
way Congress can give us back everything
139
00:08:40,559 --> 00:08:41,559
we lost.
140
00:08:48,460 --> 00:08:52,100
The guy who bought the land from the
Tatsumi family gave him $5 ,000.
141
00:08:52,380 --> 00:08:56,700
Within 10 years, it was worth $50 ,000.
Now the land alone is worth half a
142
00:08:56,700 --> 00:08:59,860
million. Everybody in this town can
think about the great real estate deal
143
00:08:59,860 --> 00:09:00,559
got away.
144
00:09:00,560 --> 00:09:03,800
Lou, this wasn't a case of bad judgment.
They lost ownership of property because
145
00:09:03,800 --> 00:09:06,860
of a government board of property that's
made someone else very wealthy.
146
00:09:07,740 --> 00:09:08,740
What's your angle?
147
00:09:08,760 --> 00:09:12,360
Okay, who bought all this property? And
what if there were people who did better
148
00:09:12,360 --> 00:09:13,199
than profit?
149
00:09:13,200 --> 00:09:15,620
What if there were people who made out
like bandits?
150
00:09:16,320 --> 00:09:17,320
I like it.
151
00:09:19,880 --> 00:09:20,880
Thank you.
152
00:09:21,720 --> 00:09:23,400
Didn't I tell you Dr. Rooney was a
story?
153
00:09:24,040 --> 00:09:26,060
Oh, Billy, I'm sorry you got the short
end.
154
00:09:26,420 --> 00:09:27,420
What are you talking about?
155
00:09:28,000 --> 00:09:32,320
A deputy attorney general has disinvited
me and the photog of my choice to a
156
00:09:32,320 --> 00:09:37,080
raid. Dr. Rooney may be guilty of Medi
-Cal fraud, double billing, phony lab
157
00:09:37,080 --> 00:09:38,560
charges, and bait and switch.
158
00:09:39,400 --> 00:09:41,240
Bait and switch? He's a plastic surgeon.
159
00:09:41,640 --> 00:09:42,640
That's what they say.
160
00:09:42,660 --> 00:09:45,540
Tempting people with a special on face,
Sandy, and talking them into a full
161
00:09:45,540 --> 00:09:46,540
lift. Ugh.
162
00:09:47,180 --> 00:09:48,480
Some window we live in, huh?
163
00:09:49,360 --> 00:09:51,100
A raid. Oh, you lucky dog.
164
00:09:52,080 --> 00:09:55,500
Gee, if Strait Arrow and Mrs. Rooney
were tied up in this, you could probably
165
00:09:55,500 --> 00:09:56,259
come along.
166
00:09:56,260 --> 00:09:57,260
Fat death.
167
00:09:57,400 --> 00:09:58,400
Have fun.
168
00:09:58,920 --> 00:09:59,920
Guaranteed.
169
00:10:04,320 --> 00:10:05,680
Mrs. Alvarez?
170
00:10:06,320 --> 00:10:09,180
Good afternoon. I'm from the State
Attorney General's office. I have a
171
00:10:09,180 --> 00:10:14,060
warrant. Please escort the patients out,
Gil. All right, ladies. Just stay where
172
00:10:14,060 --> 00:10:16,380
you are, ladies, while we... What's
going on here?
173
00:10:17,360 --> 00:10:18,360
Dr. Rooney!
174
00:10:43,390 --> 00:10:47,310
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
175
00:10:52,200 --> 00:10:53,880
Have you heard from your husband, Mrs.
Rudy?
176
00:10:54,400 --> 00:10:55,400
No.
177
00:10:55,840 --> 00:10:58,780
Have you cooperated with the Attorney
General's office in their search form?
178
00:10:59,160 --> 00:11:00,160
Yes.
179
00:11:01,580 --> 00:11:06,700
I'm not supposed to get into specifics,
but... Yes, I've spoken to the
180
00:11:06,700 --> 00:11:11,560
investigators. Does that make you feel
like you're letting your husband down?
181
00:11:12,700 --> 00:11:13,700
Well, of course.
182
00:11:14,120 --> 00:11:17,740
I feel like I'm betraying him. I mean,
this is the time I should be standing by
183
00:11:17,740 --> 00:11:20,440
him, and I would be if he hadn't felt he
had to run.
184
00:11:21,070 --> 00:11:23,170
Why do you suppose he evaded the
warrant?
185
00:11:24,650 --> 00:11:28,070
Ace has made a few enemies in high
places, especially in the medical
186
00:11:28,070 --> 00:11:31,890
establishment, and I think he really
believed that he wouldn't be treated
187
00:11:31,890 --> 00:11:32,890
in an investigation.
188
00:11:33,470 --> 00:11:37,090
But, of course, running away just makes
people who don't know him think he's
189
00:11:37,090 --> 00:11:38,090
guilty.
190
00:11:38,110 --> 00:11:39,450
Do you think he's guilty?
191
00:11:40,650 --> 00:11:41,730
I know he's not.
192
00:11:42,270 --> 00:11:45,190
I just hope he'll come back and let us
prove it through the courts.
193
00:11:46,730 --> 00:11:49,150
What about your appointment to the
police review board?
194
00:11:51,760 --> 00:11:52,760
I don't know.
195
00:11:52,980 --> 00:11:57,560
I don't think this should affect it, but
I don't know.
196
00:12:00,760 --> 00:12:06,680
What do you say is horse racing? I hate
horse racing.
197
00:12:06,940 --> 00:12:07,940
Sure,
198
00:12:08,440 --> 00:12:10,460
but it's going to be fun. Santa Anita.
199
00:12:11,040 --> 00:12:14,180
Just give me my deposit back. I'll take
care of my own funds. Non -refundable
200
00:12:14,180 --> 00:12:18,440
children. You know that. Hey, wait,
wait, wait, wait. I gave you $15 based
201
00:12:18,440 --> 00:12:21,720
our going somewhere. I wanted to go to
that implicit contract clinic. Have your
202
00:12:21,720 --> 00:12:22,880
attorney drop me a line.
203
00:12:23,300 --> 00:12:27,460
Come on, animal. Or the law. So come to
Santa Anita and ruin everybody else's
204
00:12:27,460 --> 00:12:29,120
day. See? Now, there's an idea.
205
00:12:30,600 --> 00:12:34,520
Well, practically the entire Japanese
community figures in terms of wrong and
206
00:12:34,520 --> 00:12:37,360
unnecessary. But you're going to find a
lot of others who feel that.
207
00:12:37,820 --> 00:12:40,500
Taking money for what they went through
is just adding one disgrace to another.
208
00:12:41,280 --> 00:12:42,480
Like it's dishonorable?
209
00:12:43,180 --> 00:12:44,180
That's the idea.
210
00:12:44,380 --> 00:12:48,580
But there are others who say, listen,
all kinds of former attorneys are still
211
00:12:48,580 --> 00:12:51,680
struggling. It suffered a terrible blow
that it never recovered from.
212
00:12:52,540 --> 00:12:56,120
People get the idea that all Japanese
Americans are doctors or engineers.
213
00:12:56,880 --> 00:12:57,880
Not true.
214
00:12:58,760 --> 00:12:59,760
What do you think?
215
00:13:00,800 --> 00:13:02,360
I think it was 40 years ago.
216
00:13:06,220 --> 00:13:08,120
Don't you have these records on
microfiche?
217
00:13:10,060 --> 00:13:13,660
So much easier to get your hands on what
you want. You better watch your step
218
00:13:13,660 --> 00:13:14,660
there.
219
00:13:15,240 --> 00:13:16,240
Oops.
220
00:13:16,980 --> 00:13:20,020
Okay. That stinking Pearl Massey.
221
00:13:20,260 --> 00:13:23,020
She leaves the stinking ledgers out so
you can trip over them.
222
00:13:23,640 --> 00:13:25,320
I hope she breaks her neck.
223
00:13:25,940 --> 00:13:27,520
What year were you saying again?
224
00:13:28,000 --> 00:13:29,780
1942, February through June.
225
00:13:33,140 --> 00:13:34,360
They make you wear a tie.
226
00:13:35,200 --> 00:13:36,200
Every day.
227
00:13:36,560 --> 00:13:38,580
But you don't see Pearl Massey wearing a
tie.
228
00:13:42,960 --> 00:13:44,100
Here, right here.
229
00:13:45,180 --> 00:13:46,180
There you go, those dates.
230
00:13:47,000 --> 00:13:48,000
Oh, good.
231
00:13:50,220 --> 00:13:51,220
Thanks.
232
00:13:57,240 --> 00:13:58,660
Well, so what are you looking up?
233
00:14:00,010 --> 00:14:03,530
I want to see if anybody bought a lot of
land in 1942, February through June,
234
00:14:03,570 --> 00:14:05,050
from people with Japanese surnames.
235
00:14:05,690 --> 00:14:08,410
Yeah. I thought I had a lousy job.
236
00:14:11,490 --> 00:14:14,470
Yeah, well... You know something?
237
00:14:15,270 --> 00:14:17,170
They'll suck the creativity right out of
you.
238
00:14:17,490 --> 00:14:18,490
You ever notice that?
239
00:14:19,190 --> 00:14:21,250
They'll just suck it out of you until
there's nothing left.
240
00:14:22,790 --> 00:14:24,190
Well, you better let me have your pen.
241
00:14:24,990 --> 00:14:25,990
Sorry, what?
242
00:14:26,290 --> 00:14:28,530
You don't think we're going to let you
deface records, do you?
243
00:14:29,210 --> 00:14:30,210
Now, let me have your pens.
244
00:14:32,090 --> 00:14:33,950
I wasn't going to make any marks in your
book.
245
00:14:34,290 --> 00:14:37,010
Obviously, you've got a pretty good
arsenal for an innocent man.
246
00:14:38,210 --> 00:14:39,910
What am I supposed to make notes with?
247
00:14:43,210 --> 00:14:44,410
I don't make up the rules.
248
00:14:45,470 --> 00:14:47,730
If I made up the rules, I wouldn't be
wearing a tie.
249
00:14:49,270 --> 00:14:52,850
Now, you can have your pens back when I
get this back.
250
00:14:57,319 --> 00:14:58,640
Lou, you were so right.
251
00:14:59,100 --> 00:15:02,820
Ever since Dr. Rooney's arrest, support
for Iris has been caving in like a
252
00:15:02,820 --> 00:15:07,380
sandcastle in high tide. Even the mayor
is reconsidering. That's a tough break
253
00:15:07,380 --> 00:15:08,380
for her. Unbelievable.
254
00:15:09,240 --> 00:15:12,880
You know that Dr. Rooney turned up,
don't you? No, I didn't. Good for Iris.
255
00:15:13,020 --> 00:15:14,260
Where? Suriname.
256
00:15:15,320 --> 00:15:18,280
What? Little country in the northeast
part of South America.
257
00:15:18,580 --> 00:15:20,520
She knows where it is. No, I don't.
258
00:15:21,020 --> 00:15:23,060
Suriname? Used to be Dutch controlled.
259
00:15:23,680 --> 00:15:26,520
So I guess that means he's, uh... On the
lam.
260
00:15:27,420 --> 00:15:30,060
Exchanging his dollars for Gilders, even
as we speak.
261
00:15:30,300 --> 00:15:31,300
Poor Iris.
262
00:15:31,360 --> 00:15:34,320
Married to a skunk. Give us a victimized
wife story.
263
00:15:36,020 --> 00:15:39,420
And when Ken gets back from the Attorney
General's office, give him the word.
264
00:15:39,940 --> 00:15:40,940
Poor lady.
265
00:15:41,280 --> 00:15:42,800
I'm back.
266
00:15:43,340 --> 00:15:46,740
Where are you with the internment story?
Well, I was right. There are a few
267
00:15:46,740 --> 00:15:48,960
names that keep recurring in the land
transfer.
268
00:15:49,480 --> 00:15:51,320
Is there people crawling up my back?
269
00:15:54,819 --> 00:15:55,819
No. Thanks.
270
00:15:57,180 --> 00:16:01,300
Leland Willoughby, F .P. Canfield,
something called Trans -Pacific Land
271
00:16:01,600 --> 00:16:02,600
Thank you.
272
00:16:03,200 --> 00:16:04,200
What are you doing?
273
00:16:04,600 --> 00:16:08,320
I was just in the basement all day, all
right? I'm not crazy about mildew and
274
00:16:08,320 --> 00:16:09,320
silverfish.
275
00:16:09,720 --> 00:16:12,940
Anyhow, if any of these people are still
alive and willing to talk, that's my
276
00:16:12,940 --> 00:16:13,940
next step.
277
00:16:23,400 --> 00:16:24,279
there, please.
278
00:16:24,280 --> 00:16:25,400
Please, sir. Go ahead.
279
00:16:25,880 --> 00:16:30,080
You know, you're Monday morning
quarterbacking, and I'm just a poor
280
00:16:30,080 --> 00:16:33,080
had to make that decision 40 years ago.
True.
281
00:16:33,800 --> 00:16:39,200
Now, I remember buying a few parcels of
farmland from some Japanese fellows, and
282
00:16:39,200 --> 00:16:42,600
yes, I made myself a fair profit on that
land.
283
00:16:42,820 --> 00:16:45,480
Can you estimate the size of that
profit? Sure, I can.
284
00:16:46,340 --> 00:16:47,340
Fair.
285
00:16:49,000 --> 00:16:50,920
More than some and less than others.
286
00:16:51,690 --> 00:16:55,130
There were some very big fellas wheeling
and dealing with the folks in Little
287
00:16:55,130 --> 00:16:58,110
Tokyo, buying stores and fishing boats.
288
00:16:58,330 --> 00:17:02,590
Now that you have the benefit of
hindsight, Mr. Willoughby, do you think
289
00:17:02,590 --> 00:17:04,310
took advantage of a bad situation?
290
00:17:05,150 --> 00:17:06,150
Well, sure.
291
00:17:06,810 --> 00:17:07,829
It's called enterprise.
292
00:17:08,950 --> 00:17:10,569
I didn't put them in those camps.
293
00:17:10,890 --> 00:17:13,970
Yeah, but didn't you feel that... You
know what's funny here?
294
00:17:14,790 --> 00:17:17,950
You're seeing an entirely different
event than I lived.
295
00:17:18,990 --> 00:17:23,010
First of all, in 42, we weren't so darn
sure that this was a war we were going
296
00:17:23,010 --> 00:17:24,010
to win.
297
00:17:24,250 --> 00:17:27,690
And I was taking one big risk in buying
that land.
298
00:17:28,050 --> 00:17:33,650
Second, I caught hell from a lot of
people for giving those farmers cash.
299
00:17:34,510 --> 00:17:36,630
I was accused of trading with the enemy.
300
00:17:36,970 --> 00:17:39,430
Yeah, but those farmers were American
citizens.
301
00:17:40,630 --> 00:17:42,230
I wish I'd had you with me then.
302
00:17:43,110 --> 00:17:44,790
You would have told them, good.
303
00:17:46,110 --> 00:17:48,510
You knew Dr. Mooney was a rat. I knew
you.
304
00:17:48,760 --> 00:17:52,420
rat. I know he was a rat. It's not even
my story. You say Iris didn't know.
305
00:17:52,560 --> 00:17:55,940
Wives don't always know. Husbands don't
always know. There's stuff about me that
306
00:17:55,940 --> 00:17:57,500
Rossi knows that Ted doesn't know.
307
00:17:59,020 --> 00:18:00,020
For instance?
308
00:18:00,880 --> 00:18:01,880
For instance?
309
00:18:01,900 --> 00:18:03,520
My access code to the VDT.
310
00:18:03,780 --> 00:18:05,100
Ooh, deep dark secret.
311
00:18:05,320 --> 00:18:07,100
Well, it is. And Ted doesn't know it.
312
00:18:07,480 --> 00:18:08,580
What about Newt?
313
00:18:09,200 --> 00:18:10,820
Oh, Newt? No, he doesn't.
314
00:18:11,180 --> 00:18:12,180
Newt?
315
00:18:12,320 --> 00:18:16,400
This nerd? A bartender. He's crazy about
Billy. Keeps sending her ten -pound
316
00:18:16,400 --> 00:18:17,400
tins of beer nuts.
317
00:18:17,520 --> 00:18:18,520
Ted doesn't know.
318
00:18:18,980 --> 00:18:20,980
No, nobody knew until now.
319
00:18:22,720 --> 00:18:24,280
Was that embarrassing, Pete? No.
320
00:18:24,580 --> 00:18:27,880
It's okay, Billy. I'm sure that the ten
-pound tins of beer nuts that you send
321
00:18:27,880 --> 00:18:29,920
me every Christmas are other beer nuts.
322
00:18:30,220 --> 00:18:32,440
Listen, could we get back to the point?
323
00:18:32,840 --> 00:18:36,700
Which was that part of the trust of
being married is knowing it's okay not
324
00:18:36,700 --> 00:18:37,599
know everything.
325
00:18:37,600 --> 00:18:40,260
Only last week I found out that Ted
still sees his ex -wife.
326
00:18:40,840 --> 00:18:41,840
Aha.
327
00:18:42,560 --> 00:18:45,300
Oh, you two are such big babies.
328
00:18:46,140 --> 00:18:50,100
Suzanne and Fred have a piece of rental
property together, and they meet once a
329
00:18:50,100 --> 00:18:51,200
month to discuss it.
330
00:18:51,640 --> 00:18:54,820
Yeah, I've got to look over the rent
check, make sure it's for the right
331
00:18:55,520 --> 00:18:56,540
What else have they got to do?
332
00:18:56,880 --> 00:18:58,220
See that it's not post -dated.
333
00:18:58,460 --> 00:19:01,540
Oh, yeah. Must be a lot of things. I'm
sure it takes hours. Are you interested
334
00:19:01,540 --> 00:19:02,620
in a serious discussion?
335
00:19:02,900 --> 00:19:03,900
Shall we move?
336
00:19:04,080 --> 00:19:05,080
Okay, okay, okay.
337
00:19:05,100 --> 00:19:07,120
A deluded innocent like Billy aside.
338
00:19:07,820 --> 00:19:10,860
In the real world, real wives know what
real husbands are doing. Well, what
339
00:19:10,860 --> 00:19:14,040
about political wives, Watergate,
Abscanum? Is it possible they don't
340
00:19:14,260 --> 00:19:18,240
No. Of course it's possible. There are a
lot of guys who keep their wives in the
341
00:19:18,240 --> 00:19:19,560
dark about what they do at work.
342
00:19:19,840 --> 00:19:22,500
Yeah, I'm sure a lot of those wives are
the last to know.
343
00:19:22,860 --> 00:19:25,380
But Iris Rooney is not your traditional
political wife.
344
00:19:25,760 --> 00:19:26,760
She's the political.
345
00:19:27,160 --> 00:19:29,940
Right, and she pleads naivete, and
people believe her.
346
00:19:30,430 --> 00:19:33,390
Who's going to want somebody that blind
to what's going on in office? Okay, you
347
00:19:33,390 --> 00:19:36,890
just sell her down the river with her
husband. But I hope she puts up a fight,
348
00:19:36,910 --> 00:19:39,350
because there's a principle here. Guilt
by association.
349
00:19:39,810 --> 00:19:40,930
And it's just not fair.
350
00:19:42,610 --> 00:19:43,610
You know.
351
00:19:46,290 --> 00:19:47,290
You know.
352
00:19:47,750 --> 00:19:51,590
Yeah, well, sorry, babe. The employees
club is asked to go 50 -50 with them on
353
00:19:51,590 --> 00:19:53,430
the bus run to Santa Anita and back.
354
00:19:53,890 --> 00:19:55,270
Santa Anita, is that where we're going?
355
00:19:55,880 --> 00:19:59,940
Molly Martin's got outvoted. No thanks
to you. Feel free to wear your flowered
356
00:19:59,940 --> 00:20:00,940
shirt to the track.
357
00:20:01,480 --> 00:20:04,060
He's kidding. I don't actually own a
flowered shirt.
358
00:20:04,300 --> 00:20:06,140
It'll cost the paper 150 bucks.
359
00:20:06,380 --> 00:20:07,400
What do you think, Mr. Pinchon?
360
00:20:08,580 --> 00:20:12,160
Well, let me get back to you.
361
00:20:12,960 --> 00:20:14,820
Sure. I'll send you a note on it
tomorrow.
362
00:20:15,580 --> 00:20:17,300
Actually, Santa Anita ought to be fun.
363
00:20:18,060 --> 00:20:19,600
You going to be joining us, Mr. Pinchon?
364
00:20:20,740 --> 00:20:22,860
What? You're to move for a day at the
races.
365
00:20:25,100 --> 00:20:26,660
Let me get back to you.
366
00:20:28,000 --> 00:20:29,000
Yeah.
367
00:20:29,420 --> 00:20:32,240
Oh, well, thanks. Yeah, we'll be right
there.
368
00:20:32,640 --> 00:20:35,060
Hey, did you hear the buzzer? It must be
on the fridge.
369
00:20:35,940 --> 00:20:39,000
Excuse us just a minute, Mrs. Pinchot.
Composing has a thing.
370
00:20:39,580 --> 00:20:41,440
Thank you, Tom.
371
00:20:47,840 --> 00:20:48,840
What's wrong?
372
00:20:49,060 --> 00:20:50,880
Nothing. I just made that up about
composing.
373
00:20:51,160 --> 00:20:53,640
I sensed that when you answered a phone.
It didn't ring.
374
00:20:54,140 --> 00:20:56,000
Mrs. Finch, I didn't know what you were
talking about.
375
00:20:56,200 --> 00:20:57,740
Okay. About Santa Anita?
376
00:20:58,740 --> 00:21:00,940
She didn't know what I was saying about
the buses either.
377
00:21:01,320 --> 00:21:02,320
Are you sure?
378
00:21:05,520 --> 00:21:08,560
When she says, I'll get back to you,
that's the way she stalls.
379
00:21:09,300 --> 00:21:13,580
She gets these lapses ever since her
stroke and she just loses where she is
380
00:21:13,580 --> 00:21:14,559
the conversation.
381
00:21:14,560 --> 00:21:15,580
I had no idea.
382
00:21:16,440 --> 00:21:19,740
Stupid of me to lay all this on her so
late in the day. I should have caught
383
00:21:19,740 --> 00:21:21,120
earlier when she wasn't tired.
384
00:21:21,940 --> 00:21:22,940
Is she okay?
385
00:21:24,840 --> 00:21:25,840
I don't know.
386
00:21:27,540 --> 00:21:32,280
She's trying like crazy to keep us in
the dark about what her problems are.
387
00:21:32,760 --> 00:21:38,400
I do know getting through the day is a
struggle, and I worry about the toll
388
00:21:38,400 --> 00:21:39,400
struggle is taking.
389
00:21:40,180 --> 00:21:43,800
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
390
00:21:49,100 --> 00:21:52,740
Trans -Pacific Land Company, right? You
sure you got the right one this time?
391
00:21:53,380 --> 00:21:56,740
Yeah, isn't that funny? I mean, there
being a trans -Pacific lamp company
392
00:21:56,740 --> 00:21:58,040
incorporated the same year?
393
00:21:58,240 --> 00:21:59,240
Yes, sir.
394
00:21:59,860 --> 00:22:01,520
I'm going to have to ask you to give me
your pens.
395
00:22:16,760 --> 00:22:19,060
Lou, you're going to be pleased.
396
00:22:19,280 --> 00:22:21,400
I think we've got some kind of story
here.
397
00:22:21,740 --> 00:22:23,540
You got time for me to draw you a
picture?
398
00:22:24,000 --> 00:22:25,000
Sure.
399
00:22:31,800 --> 00:22:33,520
It's late February 1942.
400
00:22:34,820 --> 00:22:39,220
Ido Kasamatsu is digging an irrigation
channel in a corner of his cauliflower
401
00:22:39,220 --> 00:22:42,100
field when his wife comes running across
the field.
402
00:22:42,340 --> 00:22:43,680
He's been married less than a year.
403
00:22:44,020 --> 00:22:47,040
And she's holding their evacuation
orders.
404
00:22:47,340 --> 00:22:49,360
He's got five days to pack up and go.
405
00:22:49,850 --> 00:22:52,170
And he's got a 100 -acre farm he's
paying off.
406
00:22:52,490 --> 00:22:56,250
So he knows right away he's not going to
be able to keep the farm unless he can
407
00:22:56,250 --> 00:22:56,909
lease it.
408
00:22:56,910 --> 00:23:01,350
But he's also thinking he's going to
need cash because he doesn't know when
409
00:23:01,350 --> 00:23:02,350
he'll be back.
410
00:23:02,910 --> 00:23:07,330
So he starts putting out some feelers to
people with money. And he hears of a
411
00:23:07,330 --> 00:23:10,310
wealthy man who happens to be interested
in real estate.
412
00:23:11,190 --> 00:23:16,290
Ito Kasamatsu made the best deal he
could. He got $8 ,000 cash, paid off his
413
00:23:16,290 --> 00:23:19,190
mortgage. and went to the internment
camp with $600.
414
00:23:20,170 --> 00:23:24,790
From there, he enlisted in the 442nd
Infantry, all Japanese American, most
415
00:23:24,790 --> 00:23:26,770
decorated unit in the history of this
country.
416
00:23:27,230 --> 00:23:28,230
I know.
417
00:23:28,890 --> 00:23:31,230
Their casualty rate was sky high, too.
418
00:23:33,490 --> 00:23:37,970
He enlisted hoping that if he fought
bravely enough, people at home would
419
00:23:37,970 --> 00:23:39,050
of his family's loyalty.
420
00:23:40,250 --> 00:23:43,970
His wife gave birth to a little girl one
month after hearing her husband was
421
00:23:43,970 --> 00:23:44,970
killed in action.
422
00:23:47,950 --> 00:23:49,810
You want to hear about the guy who
bought the land?
423
00:23:51,470 --> 00:23:52,470
Yeah.
424
00:23:54,390 --> 00:23:57,630
When the war was over, he built a
subdivision.
425
00:23:59,150 --> 00:24:03,130
100 acres of three -bedroom, VA
-approved houses that sold like
426
00:24:04,110 --> 00:24:05,170
He made a bundle.
427
00:24:05,470 --> 00:24:09,190
On that and on 10 or 12 other deals like
it, all made on land owned by Japanese
428
00:24:09,190 --> 00:24:10,190
-Americans.
429
00:24:11,930 --> 00:24:12,930
There's a story.
430
00:24:13,790 --> 00:24:15,630
Find him and see if I'll talk. He's
dead.
431
00:24:18,120 --> 00:24:20,540
But his widow's alive and still in L .A.
432
00:24:21,040 --> 00:24:22,040
Can you track her down?
433
00:24:22,200 --> 00:24:23,200
I have.
434
00:24:23,260 --> 00:24:24,500
To the eighth floor.
435
00:24:25,080 --> 00:24:26,720
The widow's Mrs. Pinchon.
436
00:24:34,320 --> 00:24:37,200
No. My God, absolutely no.
437
00:24:37,560 --> 00:24:41,440
Listen, Rossi didn't go after Mrs.
Pinchon. It was coincidence.
438
00:24:41,880 --> 00:24:46,540
But in fact, Matthew Pinchon was a major
profiteer from the evacuation order.
439
00:24:46,740 --> 00:24:47,740
Find someone else.
440
00:24:48,110 --> 00:24:51,110
I can't believe you're suggesting we
give our publisher special treatment.
441
00:24:51,110 --> 00:24:52,370
not suggesting, I'm assisting.
442
00:24:52,910 --> 00:24:55,690
That woman had a stroke that almost
killed her less than a year ago.
443
00:24:56,030 --> 00:24:59,550
You're going to accuse her of war
profiteering in the newspaper she owns?
444
00:24:59,770 --> 00:25:01,430
We're not accusing her of anything.
445
00:25:01,990 --> 00:25:05,070
Everything Lossie's found so far is in
Matthew Pinchon's name.
446
00:25:05,270 --> 00:25:09,490
You saw her in this office, Lou. We have
no idea how sick she still is. I'm not
447
00:25:09,490 --> 00:25:11,930
going to test her strength by publicly
humiliating her.
448
00:25:12,130 --> 00:25:14,910
I think that if we simply let her...
Over my dead body, pal.
449
00:25:28,140 --> 00:25:30,320
Well, did you make a pitch to Charlie
yet? Did he go for it?
450
00:25:30,520 --> 00:25:32,160
No, pick someone else for your play,
Rossi.
451
00:25:32,980 --> 00:25:35,220
What? Kill the pincon angle, that's it.
452
00:25:36,760 --> 00:25:37,760
What?
453
00:25:38,400 --> 00:25:39,500
Could I have a reason, please?
454
00:25:40,540 --> 00:25:41,900
The reason is I say so.
455
00:25:44,200 --> 00:25:45,200
Listen, Lou.
456
00:25:45,460 --> 00:25:47,200
Could we sit down and discuss this?
457
00:25:47,640 --> 00:25:51,000
Rossi, the universe does not revolve
around you, even at this paper.
458
00:25:51,240 --> 00:25:54,560
Will you just once take no for an answer
like the rest of us have to do?
459
00:26:17,770 --> 00:26:22,050
You sure Pinchon knows? She knows, she
knows. Lou told you? What difference
460
00:26:22,050 --> 00:26:25,210
it make? It was killed in her interest.
Now I've got to go back to those clammy
461
00:26:25,210 --> 00:26:26,210
archives this afternoon.
462
00:26:26,270 --> 00:26:27,470
First you've got to calm down.
463
00:26:27,770 --> 00:26:28,950
I know, I know, I know.
464
00:26:29,390 --> 00:26:31,510
Here, crush my milk carton.
465
00:26:31,950 --> 00:26:32,950
Come on.
466
00:26:33,030 --> 00:26:34,030
Come on, do it.
467
00:26:58,800 --> 00:27:01,420
I wanted to tell you that your interview
with Iris Rooney has been canceled.
468
00:27:01,720 --> 00:27:02,720
No, why?
469
00:27:03,220 --> 00:27:04,720
She's not calling off the fight.
470
00:27:05,180 --> 00:27:06,180
I think so.
471
00:27:06,540 --> 00:27:08,480
Oh, poor woman.
472
00:27:08,940 --> 00:27:12,260
Yeah. She was stopped at the airport on
her way to Suriname.
473
00:27:12,840 --> 00:27:18,740
Oh. Well, maybe she's just... Her
suitcases contained four bathing suits
474
00:27:18,740 --> 00:27:21,040
$350 ,000 in Kruger ants.
475
00:27:40,910 --> 00:27:41,910
in the city room.
476
00:27:42,170 --> 00:27:44,150
Mr. Grant been giving you a hard time.
477
00:27:45,070 --> 00:27:46,070
You know.
478
00:27:46,270 --> 00:27:48,430
Of course. He gives us all a hard time.
479
00:27:49,490 --> 00:27:51,030
What have you been working on lately?
480
00:27:53,170 --> 00:27:56,070
Japanese -American petition for redress
over their internment.
481
00:27:56,310 --> 00:27:59,050
Oh, yes. That was an embarrassing moment
in our past.
482
00:27:59,390 --> 00:28:00,490
Our past? Whose?
483
00:28:00,890 --> 00:28:03,650
Well, the city's. The country's. Ours!
484
00:28:05,510 --> 00:28:07,450
What do you remember about that time?
485
00:28:10,160 --> 00:28:15,500
I remember the Monday after Pearl
Harbor, the local grocer, Japanese
486
00:28:15,500 --> 00:28:20,580
a large butcher paper sign in the front
window saying, I am American.
487
00:28:21,180 --> 00:28:22,360
And a flag.
488
00:28:23,580 --> 00:28:28,940
And I remember rumors that the grocer
was poisoning the vegetables.
489
00:28:29,280 --> 00:28:30,580
Stupid rumors.
490
00:28:31,160 --> 00:28:33,640
What about the Trans -Pacific Land
Company?
491
00:28:34,520 --> 00:28:37,940
Well, that's something I haven't heard
in ages.
492
00:28:38,260 --> 00:28:39,380
You recognize the name?
493
00:28:39,980 --> 00:28:42,840
Grand Pacific was my late husband's real
estate company.
494
00:28:43,540 --> 00:28:45,000
Okay, Max, there you go.
495
00:28:45,900 --> 00:28:48,180
Oh, he's got such a kick out of that
business.
496
00:28:48,940 --> 00:28:49,940
Why was that?
497
00:28:50,220 --> 00:28:51,280
Oh, I don't know.
498
00:28:52,060 --> 00:28:53,580
I guess building things.
499
00:28:53,820 --> 00:28:58,220
He liked to be able to say, let's put a
community here and then see it happen.
500
00:28:59,520 --> 00:29:00,720
What about the cost?
501
00:29:01,120 --> 00:29:04,100
Well, I don't think cost was very
important to Matthew then.
502
00:29:04,810 --> 00:29:08,730
After the war, there was a terrible
housing shortage. People needed homes,
503
00:29:08,730 --> 00:29:09,730
he provided them.
504
00:29:10,330 --> 00:29:12,890
That meant the cost to the people he
bought the land from.
505
00:29:13,570 --> 00:29:16,390
Excuse me, Mrs. Pincham, but I know
where Trans -Pacific got its land.
506
00:29:16,810 --> 00:29:19,110
Well, it was mostly farmland, as I
recall.
507
00:29:20,390 --> 00:29:24,010
Your husband was one of the people who
brought pressure on the White House to
508
00:29:24,010 --> 00:29:25,050
sign the internment order.
509
00:29:25,250 --> 00:29:29,690
By 1943, he owned 7 ,000 acres in Los
Angeles and Orange County, all purchased
510
00:29:29,690 --> 00:29:32,630
from Japanese Americans, all purchased
at ridiculous prices.
511
00:29:39,020 --> 00:29:40,120
telling you something you don't know?
512
00:29:44,440 --> 00:29:45,440
Ma 'am?
513
00:29:48,500 --> 00:29:49,760
Do you have...
514
00:29:49,760 --> 00:29:58,700
Papers.
515
00:29:59,460 --> 00:30:00,460
Documentation, yes.
516
00:30:06,420 --> 00:30:07,720
Can I see them?
517
00:30:14,090 --> 00:30:15,390
run this as a story?
518
00:30:19,470 --> 00:30:21,410
Charlie and Luke killed it.
519
00:30:21,790 --> 00:30:23,150
I thought you knew.
520
00:30:27,910 --> 00:30:30,790
Matthew was my husband.
521
00:30:31,930 --> 00:30:34,270
The Tribune was his newspaper.
522
00:30:36,030 --> 00:30:37,830
And this story is news.
523
00:30:43,920 --> 00:30:45,100
It's grave robbery.
524
00:30:47,700 --> 00:30:48,700
No.
525
00:30:49,300 --> 00:30:51,900
I... Mrs. Pinton, let me tell you... No!
526
00:30:52,680 --> 00:30:55,060
Please, get away from me.
527
00:31:15,500 --> 00:31:19,080
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
528
00:31:21,060 --> 00:31:22,060
Come in.
529
00:31:39,940 --> 00:31:41,740
I heard what Joe Rossi did.
530
00:31:43,530 --> 00:31:45,390
I want to apologize for him.
531
00:31:46,310 --> 00:31:48,890
I'm afraid I handled the whole thing
very badly.
532
00:31:49,550 --> 00:31:50,690
I know I did.
533
00:31:51,050 --> 00:31:52,330
I just hit the roof.
534
00:31:52,990 --> 00:31:55,810
Which, of course, is going to make a guy
like Rossi dig in.
535
00:32:01,410 --> 00:32:07,710
Well... I can understand him wanting to
go toe -to -toe with someone on this.
536
00:32:08,970 --> 00:32:12,230
But to choose you... To choose me...
537
00:32:13,260 --> 00:32:14,260
Yes?
538
00:32:15,140 --> 00:32:16,820
Well, after what you've been through.
539
00:32:18,280 --> 00:32:22,000
Am I unfit to hold my own in a fight,
Mr. Hill?
540
00:32:22,660 --> 00:32:25,920
Of course you're not. It's just that he
should have taken his gripe to me.
541
00:32:26,920 --> 00:32:27,920
Why?
542
00:32:28,640 --> 00:32:31,700
Isn't this my problem? Are you running
things now?
543
00:32:32,080 --> 00:32:35,740
Believe me, I'm always well aware which
of us is the publisher.
544
00:32:38,380 --> 00:32:41,780
Then why do I see you moving in on my
job at every opportunity?
545
00:32:42,760 --> 00:32:43,760
Is that what you see?
546
00:32:44,380 --> 00:32:45,380
Oh, smokes.
547
00:32:46,000 --> 00:32:47,060
Is that what you're thinking?
548
00:32:47,460 --> 00:32:48,760
I'm making my move?
549
00:32:49,740 --> 00:32:50,760
Look at the evidence.
550
00:32:51,940 --> 00:32:53,600
Who's presiding at all the meetings?
551
00:32:54,280 --> 00:32:57,440
With the shop stewards, legal affairs,
the insurance people?
552
00:32:57,720 --> 00:33:00,920
Those damn insurance meetings. I preside
at them. Yeah.
553
00:33:01,140 --> 00:33:03,920
And I meet with the shop stewards and
legal affairs.
554
00:33:04,300 --> 00:33:07,060
Because you can't do everything like you
used to.
555
00:33:08,180 --> 00:33:09,200
And because...
556
00:33:09,640 --> 00:33:12,780
We've been together 20 years, and I'm
the one you can absolutely trust.
557
00:33:15,700 --> 00:33:16,700
I see.
558
00:33:16,760 --> 00:33:20,380
It's you and me, ma 'am. I'm the only
other person who knows every strength
559
00:33:20,380 --> 00:33:21,380
weakness of this paper.
560
00:33:21,980 --> 00:33:26,260
We're the ones who can count the number
of close calls by the lumps on our
561
00:33:26,260 --> 00:33:27,260
skulls, you and me.
562
00:33:28,580 --> 00:33:32,460
And right now, I gotta say, I'm feeling
a little resentful that you're the one
563
00:33:32,460 --> 00:33:34,420
doing the listening and I'm the one
doing the telling.
564
00:33:37,080 --> 00:33:38,080
First of all,
565
00:33:39,920 --> 00:33:41,720
I am improving by inches.
566
00:33:42,180 --> 00:33:43,620
I go to therapy.
567
00:33:44,420 --> 00:33:46,340
Another stroke is not likely.
568
00:33:46,740 --> 00:33:47,740
Please go on.
569
00:33:48,020 --> 00:33:51,940
So I can handle bad news.
570
00:33:52,960 --> 00:33:53,960
Truly.
571
00:33:54,920 --> 00:33:55,920
Okay.
572
00:33:57,780 --> 00:34:03,180
Second of all, I can handle Mr.
573
00:34:03,400 --> 00:34:07,080
Rossi with my brace on my leg.
574
00:34:07,440 --> 00:34:10,179
And one hand tied behind my back.
575
00:34:11,800 --> 00:34:12,800
Go get him.
576
00:34:19,560 --> 00:34:20,699
Yeah. Yeah.
577
00:34:21,120 --> 00:34:24,699
You see, horse number seven is carrying
too much weight.
578
00:34:24,900 --> 00:34:28,460
So by a process of elimination, you end
up with Alberta's green.
579
00:34:29,080 --> 00:34:34,370
Now, in the fifth race... No, no, no,
no, no, no. I want to hear... Adam's
580
00:34:34,370 --> 00:34:37,290
system. Adam, you have a system? Sure.
581
00:34:37,610 --> 00:34:39,350
You play the podium the same way you
play the stock market.
582
00:34:39,550 --> 00:34:42,489
Blue chips. The horse and jockey with
the best combined record, huh?
583
00:34:42,889 --> 00:34:45,650
Is that how you play the market? I don't
play the market. I thought that's what
584
00:34:45,650 --> 00:34:46,248
you meant.
585
00:34:46,250 --> 00:34:50,110
No, no. You look for a horse or a jockey
with one or more of the letter X. Then
586
00:34:50,110 --> 00:34:51,110
you lay a heavy bet.
587
00:34:51,370 --> 00:34:54,710
Right. Thanks a lot, Adam. Hey, it
worked with Xerons.
588
00:34:56,090 --> 00:34:59,130
Ladies and gentlemen, your marker at the
2 -mile -6.
589
00:35:00,050 --> 00:35:01,790
Give it up.
590
00:35:02,010 --> 00:35:03,010
Stop it.
591
00:36:03,820 --> 00:36:04,820
ever used for the internment?
592
00:36:06,240 --> 00:36:08,400
You mean the track? World War II
internment?
593
00:36:08,660 --> 00:36:09,660
Yeah,
594
00:36:10,700 --> 00:36:11,700
it was.
595
00:36:11,800 --> 00:36:13,820
As a temporary relocation center.
596
00:36:15,320 --> 00:36:19,140
I remember those little horses running
along the grandstand.
597
00:36:20,280 --> 00:36:21,640
I used to dream about that.
598
00:36:22,820 --> 00:36:27,520
You were interned? They put up hard
paper buildings in the parking lot,
599
00:36:27,520 --> 00:36:28,520
they?
600
00:36:29,220 --> 00:36:30,220
Yeah, I think.
601
00:36:30,830 --> 00:36:33,890
I know they renovated the stables for
the larger families.
602
00:36:34,510 --> 00:36:35,530
Aren't you from Indiana?
603
00:36:36,930 --> 00:36:38,430
We lived there after the war.
604
00:36:39,530 --> 00:36:41,730
My mom never wanted to see California
again.
605
00:36:44,010 --> 00:36:45,350
Uh, excuse me.
606
00:36:48,170 --> 00:36:51,850
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
607
00:37:33,990 --> 00:37:35,890
Manzanar. Boy, I never thought I'd say
that word aloud.
608
00:37:36,830 --> 00:37:37,830
Why?
609
00:37:39,090 --> 00:37:40,470
Because my parents never said it.
610
00:37:42,450 --> 00:37:44,230
How old were you? About three or four.
611
00:37:45,850 --> 00:37:47,390
My brother and I talked about it once.
612
00:37:48,830 --> 00:37:51,350
We'd both been grounded one weekend
because I'd picked a fight with him.
613
00:37:51,670 --> 00:37:52,990
This was in Indianapolis.
614
00:37:53,730 --> 00:37:54,750
I was about 11.
615
00:37:55,870 --> 00:37:58,650
My brother was so mad at me, he said he
would tell all my friends that I'd been
616
00:37:58,650 --> 00:37:59,650
in the concentration camp.
617
00:37:59,890 --> 00:38:00,890
I said I had not.
618
00:38:02,410 --> 00:38:04,050
And he said the whole family was.
619
00:38:05,510 --> 00:38:06,790
That's what Manzanar was.
620
00:38:08,310 --> 00:38:12,050
And I thought, what if somebody found
out?
621
00:38:14,070 --> 00:38:16,070
So I gave him my coin collection to shut
him up.
622
00:38:18,090 --> 00:38:22,330
Ken? I was too stupid at the time to
realize he would never tell because he
623
00:38:22,330 --> 00:38:23,730
just as ashamed of it as I was.
624
00:38:27,990 --> 00:38:30,810
Ken, do you think Manzanar was a
concentration camp?
625
00:38:33,610 --> 00:38:37,050
The word scare people because of the
comparison with Nazi Germany.
626
00:38:38,050 --> 00:38:40,370
Of course, those were death camps in
Germany.
627
00:38:41,850 --> 00:38:42,850
I don't know.
628
00:38:44,590 --> 00:38:47,810
Why didn't you say something about this?
You know I've been writing this piece.
629
00:38:47,970 --> 00:38:48,970
You want to know why?
630
00:38:49,950 --> 00:38:51,210
Because then I'm a victim.
631
00:38:51,970 --> 00:38:53,070
Of the worst part.
632
00:38:53,510 --> 00:38:55,250
Because victims can't fight back.
633
00:38:55,730 --> 00:38:59,490
They're pitied and taken care of. And I
want to have control of my life, all
634
00:38:59,490 --> 00:39:00,490
right?
635
00:39:01,960 --> 00:39:03,540
They took a piece of my childhood away.
636
00:39:04,920 --> 00:39:06,780
Just let me have the rest without shame.
637
00:39:08,300 --> 00:39:11,040
Mr. Rossi, your information was correct.
638
00:39:12,040 --> 00:39:18,580
Matthew Pinchon, through Trans -Pacific
Land Corporation, purchased many parcels
639
00:39:18,580 --> 00:39:20,940
of farmland from Japanese Americans in
1942.
640
00:39:22,140 --> 00:39:26,420
All those transactions were perfectly
legal. They're a matter of public
641
00:39:26,760 --> 00:39:30,560
However, Trans -Pacific Land Corporation
no longer exists.
642
00:39:31,020 --> 00:39:35,740
Its assets were incorporated into the
Los Angeles Tribune newspaper company in
643
00:39:35,740 --> 00:39:41,660
1961. Mrs. Pinch, I... That is all I
have to say about a subject which is and
644
00:39:41,660 --> 00:39:45,720
should be a closed chapter in this
newspaper's history.
645
00:39:46,960 --> 00:39:47,960
Thanks.
646
00:39:48,520 --> 00:39:52,060
Now, the Tribune is issuing a statement
on another matter today.
647
00:39:52,560 --> 00:39:55,280
I thought you would like to hear it in
advance of the competition.
648
00:39:56,420 --> 00:39:57,420
What's that?
649
00:39:58,480 --> 00:40:04,000
The Los Angeles Tribune newspaper
company announces today the formation of
650
00:40:04,000 --> 00:40:09,260
Trans -Pacific Foundation, whose purpose
is to serve the Japanese -American
651
00:40:09,260 --> 00:40:13,680
community of Southern California by
underwriting low -interest loans for
652
00:40:13,680 --> 00:40:18,380
businesses and granting scholarships to
students of Japanese descent. And I've
653
00:40:18,380 --> 00:40:20,620
included the paperwork in case you want
to look at the figures.
654
00:40:21,980 --> 00:40:24,580
Where's the money coming from for this?
655
00:40:24,820 --> 00:40:27,120
It's all in the paperwork. That is...
656
00:40:27,690 --> 00:40:28,930
All I have to say.
657
00:40:30,890 --> 00:40:31,890
Okay.
658
00:40:32,230 --> 00:40:33,510
Thanks. Thank you.
659
00:40:36,690 --> 00:40:39,090
Make sure he keeps his opinions out of
that story.
660
00:40:39,390 --> 00:40:42,750
Mrs. Pigeon, I'm certain he realizes
that you had nothing to do with your
661
00:40:42,750 --> 00:40:45,510
husband's land deals. I tell you, watch
what he writes.
662
00:40:46,230 --> 00:40:48,410
I will not be made the valiant widow.
663
00:40:48,810 --> 00:40:50,070
Oh, wait a minute.
664
00:40:51,170 --> 00:40:55,170
It's pretty clear that you knew nothing
of your husband's business dealings.
665
00:40:55,790 --> 00:40:59,190
I didn't know the details of his
business, but I knew the man.
666
00:41:00,530 --> 00:41:03,550
I knew he thought rules applied only in
Canasta.
667
00:41:04,550 --> 00:41:09,210
I knew he thought every transaction had
a winner and a loser, and he was always
668
00:41:09,210 --> 00:41:10,750
damn sure which one he'd be.
669
00:41:12,190 --> 00:41:13,190
So?
670
00:41:14,350 --> 00:41:18,350
So... I married him for it.
671
00:41:20,010 --> 00:41:21,210
I loved him for it.
672
00:41:22,310 --> 00:41:24,130
He never doubted himself.
673
00:41:27,020 --> 00:41:28,020
I was filled with doubts.
674
00:41:30,160 --> 00:41:31,860
I've worked for you for five years.
675
00:41:32,120 --> 00:41:33,980
I know you don't operate that way.
676
00:41:34,680 --> 00:41:39,480
That's immaterial here. The fact is, I
have lived a very comfortable life on a
677
00:41:39,480 --> 00:41:41,320
bounty of Matthew Pinchon's deals.
678
00:41:42,600 --> 00:41:49,020
For 40 years, I've been wearing a ring
without ever finding out what the
679
00:41:49,020 --> 00:41:50,760
Japanese inscription inside it meant.
680
00:41:52,200 --> 00:41:54,280
Matthew gave me that Christmas 1942.
681
00:41:56,840 --> 00:41:58,820
Do you think I don't know where that
came from?
682
00:42:00,500 --> 00:42:02,780
Who was the loser in that deal?
683
00:42:03,660 --> 00:42:04,660
I see.
684
00:42:06,460 --> 00:42:07,439
So Mr.
685
00:42:07,440 --> 00:42:12,960
Rossi can write, I am ignorant of the
trans -Pacific land scandal.
686
00:42:14,720 --> 00:42:17,360
But he must not write that I am
innocent.
687
00:42:24,820 --> 00:42:26,400
I was not.
688
00:42:33,830 --> 00:42:34,830
Mr.
689
00:42:35,630 --> 00:42:37,670
Watanabe. Oh, Mrs. Pinchot.
690
00:42:38,530 --> 00:42:40,210
Do you read Japanese?
691
00:42:40,910 --> 00:42:42,950
I speak it better than I read it.
692
00:42:43,790 --> 00:42:44,970
Sit down, please.
693
00:42:45,270 --> 00:42:48,330
Can you translate that inscription?
694
00:42:49,110 --> 00:42:50,110
Nice ring.
695
00:42:52,530 --> 00:42:54,690
Mitsumori. Looks like...
696
00:42:55,000 --> 00:42:56,200
The name Mitsumori.
697
00:42:56,500 --> 00:42:57,700
Is that a family name?
698
00:42:58,160 --> 00:43:01,500
Yeah. This looks like something a father
would give his son.
699
00:43:01,940 --> 00:43:04,180
It's unusual for something like this to
leave a family.
700
00:43:05,340 --> 00:43:06,520
My husband bought it.
701
00:43:07,020 --> 00:43:08,020
Are you sure?
702
00:43:08,660 --> 00:43:10,940
Japanese people wouldn't want to sell
something so personal.
703
00:43:12,020 --> 00:43:15,420
Well, my husband could drive a pretty
hard bargain.
704
00:43:17,980 --> 00:43:22,620
How difficult do you suppose it would be
to find the Mitsumori family? I'd like
705
00:43:22,620 --> 00:43:23,620
to return this.
706
00:43:23,670 --> 00:43:25,150
Well, it isn't too common a name.
707
00:43:26,990 --> 00:43:32,730
All I know is my husband purchased their
property before they were interned.
708
00:43:34,650 --> 00:43:36,390
Would that be enough for me to go on?
709
00:43:38,810 --> 00:43:39,810
Could be.
710
00:43:40,890 --> 00:43:47,570
I could help you.
711
00:43:53,610 --> 00:43:54,610
Would you want help?
712
00:43:55,130 --> 00:43:56,210
I could give you a hand.
713
00:43:57,970 --> 00:43:58,970
Yes.
714
00:44:04,310 --> 00:44:06,110
Come in, Mr. Guantanamo.
715
00:44:09,150 --> 00:44:10,830
I found the Mitsumoris.
716
00:44:11,370 --> 00:44:13,950
The daughter of the man who sold you the
ring is still in the area.
717
00:44:14,890 --> 00:44:15,890
Wonderful.
718
00:44:16,510 --> 00:44:17,510
I'll write her.
719
00:44:17,650 --> 00:44:18,750
What is her address?
720
00:44:19,210 --> 00:44:20,210
Santa Monica.
721
00:44:20,590 --> 00:44:21,590
Listen, we...
722
00:44:21,820 --> 00:44:24,140
Got to talking and it turns out we're
both at Manzanar.
723
00:44:25,340 --> 00:44:26,400
I was at Manzanar.
724
00:44:28,540 --> 00:44:32,480
So, we're going to get together and I
can give her the ring in person.
725
00:44:34,120 --> 00:44:35,120
Good.
726
00:44:35,960 --> 00:44:37,820
I have it all boxed.
727
00:44:44,300 --> 00:44:45,640
I know she'll appreciate this.
728
00:44:47,460 --> 00:44:48,480
I'll give you a full report.
729
00:44:51,980 --> 00:44:53,980
Mr. Watanabe, wait.
730
00:44:57,720 --> 00:45:01,000
I am a gutless wonder.
731
00:45:05,720 --> 00:45:07,260
May I join you?
732
00:45:51,510 --> 00:45:55,790
Investigative Reports marks the 30th
anniversary of American troops in
733
00:45:55,790 --> 00:45:57,490
with the story of a secret alliance.
734
00:45:57,950 --> 00:46:01,850
We'll read between the battle lines of a
political decision that changed the
735
00:46:01,850 --> 00:46:03,190
course of history tonight.
736
00:46:03,570 --> 00:46:07,330
Now, will death threats prevent a police
chief from delivering a hard -hitting
737
00:46:07,330 --> 00:46:11,830
speech? John Forsythe stars in Police
Story, next on A &E.
56321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.