All language subtitles for Lou Grant s05e15 Recovery

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,720 --> 00:00:03,980 Hello, I'm calling from the crib. I'd like to confirm a proposal. Getting 2 00:00:03,980 --> 00:00:06,740 two hours. I'm coming up on deadline. How much money was involved? 3 00:00:07,120 --> 00:00:08,180 It was over a thousand dollars. 4 00:00:08,740 --> 00:00:09,960 Was it over a thousand dollars? 5 00:01:19,620 --> 00:01:20,620 Yes, 6 00:01:23,980 --> 00:01:26,280 Julie? Mr. Hume is on the way up. 7 00:01:27,340 --> 00:01:29,400 Tell him to come in as soon as he gets here. 8 00:01:39,280 --> 00:01:40,280 Go right in. 9 00:01:43,500 --> 00:01:45,780 I wanted to catch you for a sitting appointment. 10 00:01:46,420 --> 00:01:47,420 Morning. 11 00:01:48,080 --> 00:01:50,700 I'm in here battling with the silver service. 12 00:01:52,200 --> 00:01:54,220 Give me a hand, will you? Sure. 13 00:01:55,120 --> 00:01:56,860 Is your leg giving you trouble? 14 00:01:57,660 --> 00:01:59,900 I'm giving my leg trouble, I'm afraid. 15 00:02:00,320 --> 00:02:05,560 I slipped and fell in my front hall. Oh, I'm sorry. 16 00:02:05,880 --> 00:02:07,380 Oh, it's my fault entirely. 17 00:02:08,490 --> 00:02:14,790 Last year, I replaced some perfectly benevolent carpeting with some perfectly 18 00:02:14,790 --> 00:02:17,050 treacherous paving bricks. Were you hurt? 19 00:02:17,370 --> 00:02:18,370 Oh, no. 20 00:02:18,510 --> 00:02:24,350 A little sore, so I put this hideous thing back on for a couple of days. 21 00:02:24,830 --> 00:02:28,330 But the good news is I can wear my rings again. 22 00:02:29,430 --> 00:02:34,190 Swollen hands and dragon feet. Doesn't that sound like a fat, smaller lyric? 23 00:02:34,770 --> 00:02:37,630 Yes, Julie. The department heads are here, Mrs. Simpson. 24 00:02:38,470 --> 00:02:39,630 Tell them to wait a moment. 25 00:02:40,230 --> 00:02:45,150 Thank you, Mr. Hill. Let me get your signature on this before they come in. 26 00:02:46,630 --> 00:02:50,110 Did you take the insurance meeting yesterday? 27 00:02:50,590 --> 00:02:51,590 Oh, yeah. 28 00:02:51,890 --> 00:02:56,170 The monthly, how's it going, we're killing ourselves to keep the premiums 29 00:02:56,170 --> 00:02:58,110 meeting. Why wasn't I there? 30 00:02:58,670 --> 00:03:02,650 Of course, it only takes one of us to tell Jerry Cardini what an appreciated 31 00:03:02,650 --> 00:03:03,650 he is. 32 00:03:03,730 --> 00:03:06,130 I will resume taking that meeting. 33 00:03:07,380 --> 00:03:09,560 You're in charge of enough as it is. 34 00:03:11,640 --> 00:03:12,700 Lou, your husband's right. 35 00:03:12,900 --> 00:03:16,480 The mayor is planning to appoint Iris Rooney to the police review board first 36 00:03:16,480 --> 00:03:17,459 next week. 37 00:03:17,460 --> 00:03:18,460 Divina, what's your job? 38 00:03:18,660 --> 00:03:21,020 Okay, Iris Rooney, above reproach. 39 00:03:21,300 --> 00:03:24,500 Housewife, volunteer teacher's aide, member of the school board, two terms. 40 00:03:24,780 --> 00:03:28,120 The Republicans and the Democrats are tripping over themselves trying to get 41 00:03:28,120 --> 00:03:31,060 as a congressional candidate two years down the line. Married to Dr. A .C. 42 00:03:31,060 --> 00:03:33,700 Rooney, the man who made facelifts and tummy tucks affordable to the general 43 00:03:33,700 --> 00:03:37,380 public. Come on down. Let's have a cup of coffee and some plain talk about 44 00:03:37,380 --> 00:03:38,380 rhinoplasty. 45 00:03:39,240 --> 00:03:40,240 I've seen a commercial. 46 00:03:40,700 --> 00:03:42,440 Someday you can explain how they television to me. 47 00:03:42,700 --> 00:03:44,960 You mean they don't advertise nose jobs in Indianapolis? 48 00:03:45,520 --> 00:03:48,420 I've been in the city long, and you have, and I'm still not used to it. 49 00:03:48,620 --> 00:03:53,020 But I see a doctor in a bad rug buying television time to convince people that 50 00:03:53,020 --> 00:03:56,260 they don't look good enough. No matter what anyone says, I'm going to think 51 00:03:56,260 --> 00:03:57,460 a swede. He is a swede. 52 00:03:57,740 --> 00:04:01,360 Okay. As soon as the mayor appoints Iris, I want us ready with two stories, 53 00:04:01,360 --> 00:04:02,820 on her and one on the doctor. Wrong, Lou. 54 00:04:03,550 --> 00:04:07,510 Wrong. Well, just speak your mind, Billy. Feel free. 55 00:04:07,910 --> 00:04:11,850 The story's not the doctor. The story's Iris Rooney. You can't give him equal 56 00:04:11,850 --> 00:04:14,710 weight. The husband should get a little fine bar mac. 57 00:04:15,150 --> 00:04:18,269 Billy's got to know that I joined because Iris is such a perfect, 58 00:04:18,390 --> 00:04:19,649 intelligent, crashing bore. 59 00:04:19,970 --> 00:04:25,750 Listen, who the husband is or what he does just is not news. Of course it is. 60 00:04:25,810 --> 00:04:27,910 He's the juice of this story. Go. 61 00:04:30,770 --> 00:04:33,150 First law of journalism at the Indianapolis Stock. 62 00:04:33,440 --> 00:04:37,220 When given a toy, always pick the quack with the bad drop. You didn't give me a 63 00:04:37,220 --> 00:04:38,220 choice, remember? 64 00:04:38,380 --> 00:04:39,380 Oh, yeah. 65 00:04:40,680 --> 00:04:42,220 Employees Day. We're taking suggestions. 66 00:04:42,540 --> 00:04:46,300 This is such a sham. There's going to be a luau at the Maui Gardens again like 67 00:04:46,300 --> 00:04:48,200 it is every year. Maui Gardens. 68 00:04:48,460 --> 00:04:52,320 Yeah. The drinks are all grenadine and paper parasols. 69 00:04:52,640 --> 00:04:56,500 Hey, the Employees Club is democratic. You don't want a luau. Build your 70 00:04:56,500 --> 00:04:58,600 constituency. Get your votes together. 71 00:04:58,960 --> 00:05:00,120 Shouldn't be very hard. 72 00:05:00,360 --> 00:05:01,780 I'm sure we got Rosenthal. 73 00:05:02,380 --> 00:05:05,520 And Burroughs, his kids started screaming last year when they dug the 74 00:05:05,520 --> 00:05:06,520 out of the pit. 75 00:05:08,100 --> 00:05:14,600 And Ken Watanabe, and Billy, and Sweeney, and Rossi. Yeah, Rossi? Find me 76 00:05:14,600 --> 00:05:15,600 place he likes. 77 00:05:15,900 --> 00:05:19,820 And you and me. What are we worried about? Nobody's going to vote for Maui 78 00:05:19,820 --> 00:05:20,820 Gardens. 79 00:05:23,520 --> 00:05:25,620 If I say employees day, what do you say? 80 00:05:26,700 --> 00:05:27,700 Maui Gardens. 81 00:05:28,020 --> 00:05:29,620 Wheat and sour pork chops. 82 00:05:29,940 --> 00:05:30,940 Oh. 83 00:05:31,370 --> 00:05:34,030 All the gals in classified and sarong. You're kidding. 84 00:05:35,210 --> 00:05:37,730 And best of all, Hawaiian magic. 85 00:05:39,970 --> 00:05:40,970 Mr. 86 00:05:41,590 --> 00:05:45,830 Rosenthal? I'm Joe Rossi. Mr. Rosenthal couldn't make it. Dr. Tatsumi. 87 00:05:46,290 --> 00:05:47,730 Ike. Sorry I'm late. 88 00:05:48,090 --> 00:05:49,450 Oh, no problem. I was too. 89 00:05:51,270 --> 00:05:52,610 Uh, coffee, black? 90 00:05:54,250 --> 00:05:57,710 Listen, did you get a chance to read any of the stuff I sent the paper? 91 00:05:57,970 --> 00:05:58,970 I'm sorry, no. 92 00:05:59,440 --> 00:06:02,820 You see, this story was originally going to go to someone else, well, Rosenthal, 93 00:06:02,840 --> 00:06:05,400 and your material was put on his desk, so... No. 94 00:06:06,200 --> 00:06:08,500 Well, I ought to give you some background. 95 00:06:08,800 --> 00:06:10,140 Yeah, I think you should. 96 00:06:10,980 --> 00:06:12,740 Okay, 1942. 97 00:06:14,320 --> 00:06:16,440 A couple of months after Pearl Harbor. 98 00:06:16,880 --> 00:06:21,980 President Roosevelt has just authorized the army to remove everybody of Japanese 99 00:06:21,980 --> 00:06:25,280 descent away from sensitive areas in the country. 100 00:06:25,620 --> 00:06:27,220 Like near military installations? 101 00:06:28,220 --> 00:06:30,920 Like... All the states bordering the Pacific Ocean. 102 00:06:31,760 --> 00:06:34,380 Okay, 112 ,000 people. 103 00:06:35,240 --> 00:06:41,520 Aliens, naturalized citizens, even American -born people of Japanese 104 00:06:41,560 --> 00:06:45,240 Everybody spent the remainder of the war in some kind of government camp. 105 00:06:46,340 --> 00:06:47,340 I'm with you. 106 00:06:48,060 --> 00:06:52,860 Five days you had from the time you received your relocation orders to the 107 00:06:52,860 --> 00:06:53,859 you had to report. 108 00:06:53,860 --> 00:06:57,260 Gee, people were trying to unload personal property. 109 00:06:58,410 --> 00:07:01,730 trying to put things in stories, trying to find ways to keep their businesses. 110 00:07:01,770 --> 00:07:04,390 It was really chaos and frightening. 111 00:07:04,670 --> 00:07:05,770 Oh, yeah, frightening. 112 00:07:07,030 --> 00:07:10,550 I remember my dad owned a little floral shop, and we used to live upstairs. 113 00:07:11,810 --> 00:07:17,050 He had just gone into hock buying brand -new refrigerated cases. I mean, if you 114 00:07:17,050 --> 00:07:21,110 got a job in camp at all, it paid you all of $19 a month, $19. 115 00:07:21,470 --> 00:07:24,410 I mean, there was no way he was going to keep up his loan payments. 116 00:07:24,750 --> 00:07:27,370 So Dad sold the shop the day we moved out. 117 00:07:28,360 --> 00:07:29,360 I see. 118 00:07:29,580 --> 00:07:33,400 If you'd like, there are other people I could have you talk to. I mean, they 119 00:07:33,400 --> 00:07:35,980 probably have 112 ,000 similar stories. 120 00:07:36,660 --> 00:07:39,380 So what you're looking for is restitution from Washington. 121 00:07:39,840 --> 00:07:44,000 Well, you can't restore everything we had, but we're going to Washington 122 00:07:44,980 --> 00:07:46,360 Forty years after the fact. 123 00:07:47,300 --> 00:07:51,820 Why? Is there a statute of limitations on being deprived of your constitutional 124 00:07:51,820 --> 00:07:52,820 rights? 125 00:07:53,360 --> 00:07:57,180 Look, I know there's no way to make up for... 126 00:07:57,550 --> 00:08:01,010 The wasted years and undue humiliation and the suffering. 127 00:08:02,030 --> 00:08:07,930 But you see, Congress, Congress does have the power to return some of the 128 00:08:07,930 --> 00:08:08,930 that we lost. 129 00:08:09,550 --> 00:08:12,350 Now that's Katsumi, as in T -A -T -S -U -M -I? 130 00:08:12,850 --> 00:08:15,750 Yeah, and Ike, as in I like Ike. 131 00:08:18,190 --> 00:08:22,090 Look, I don't belong to any kind of committee, so please don't put me down 132 00:08:22,090 --> 00:08:23,210 any kind of spokesman, okay? 133 00:08:23,450 --> 00:08:24,450 Okay. 134 00:08:24,710 --> 00:08:26,870 Do you remember the address of your father's shop? 135 00:08:27,320 --> 00:08:28,320 Yeah. 136 00:08:31,800 --> 00:08:33,039 22391 Wilshire. 137 00:08:34,580 --> 00:08:36,080 That's where the flower shop was? 138 00:08:36,700 --> 00:08:40,559 Well, I tried to tell you, there's no way Congress can give us back everything 139 00:08:40,559 --> 00:08:41,559 we lost. 140 00:08:48,460 --> 00:08:52,100 The guy who bought the land from the Tatsumi family gave him $5 ,000. 141 00:08:52,380 --> 00:08:56,700 Within 10 years, it was worth $50 ,000. Now the land alone is worth half a 142 00:08:56,700 --> 00:08:59,860 million. Everybody in this town can think about the great real estate deal 143 00:08:59,860 --> 00:09:00,559 got away. 144 00:09:00,560 --> 00:09:03,800 Lou, this wasn't a case of bad judgment. They lost ownership of property because 145 00:09:03,800 --> 00:09:06,860 of a government board of property that's made someone else very wealthy. 146 00:09:07,740 --> 00:09:08,740 What's your angle? 147 00:09:08,760 --> 00:09:12,360 Okay, who bought all this property? And what if there were people who did better 148 00:09:12,360 --> 00:09:13,199 than profit? 149 00:09:13,200 --> 00:09:15,620 What if there were people who made out like bandits? 150 00:09:16,320 --> 00:09:17,320 I like it. 151 00:09:19,880 --> 00:09:20,880 Thank you. 152 00:09:21,720 --> 00:09:23,400 Didn't I tell you Dr. Rooney was a story? 153 00:09:24,040 --> 00:09:26,060 Oh, Billy, I'm sorry you got the short end. 154 00:09:26,420 --> 00:09:27,420 What are you talking about? 155 00:09:28,000 --> 00:09:32,320 A deputy attorney general has disinvited me and the photog of my choice to a 156 00:09:32,320 --> 00:09:37,080 raid. Dr. Rooney may be guilty of Medi -Cal fraud, double billing, phony lab 157 00:09:37,080 --> 00:09:38,560 charges, and bait and switch. 158 00:09:39,400 --> 00:09:41,240 Bait and switch? He's a plastic surgeon. 159 00:09:41,640 --> 00:09:42,640 That's what they say. 160 00:09:42,660 --> 00:09:45,540 Tempting people with a special on face, Sandy, and talking them into a full 161 00:09:45,540 --> 00:09:46,540 lift. Ugh. 162 00:09:47,180 --> 00:09:48,480 Some window we live in, huh? 163 00:09:49,360 --> 00:09:51,100 A raid. Oh, you lucky dog. 164 00:09:52,080 --> 00:09:55,500 Gee, if Strait Arrow and Mrs. Rooney were tied up in this, you could probably 165 00:09:55,500 --> 00:09:56,259 come along. 166 00:09:56,260 --> 00:09:57,260 Fat death. 167 00:09:57,400 --> 00:09:58,400 Have fun. 168 00:09:58,920 --> 00:09:59,920 Guaranteed. 169 00:10:04,320 --> 00:10:05,680 Mrs. Alvarez? 170 00:10:06,320 --> 00:10:09,180 Good afternoon. I'm from the State Attorney General's office. I have a 171 00:10:09,180 --> 00:10:14,060 warrant. Please escort the patients out, Gil. All right, ladies. Just stay where 172 00:10:14,060 --> 00:10:16,380 you are, ladies, while we... What's going on here? 173 00:10:17,360 --> 00:10:18,360 Dr. Rooney! 174 00:10:43,390 --> 00:10:47,310 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 175 00:10:52,200 --> 00:10:53,880 Have you heard from your husband, Mrs. Rudy? 176 00:10:54,400 --> 00:10:55,400 No. 177 00:10:55,840 --> 00:10:58,780 Have you cooperated with the Attorney General's office in their search form? 178 00:10:59,160 --> 00:11:00,160 Yes. 179 00:11:01,580 --> 00:11:06,700 I'm not supposed to get into specifics, but... Yes, I've spoken to the 180 00:11:06,700 --> 00:11:11,560 investigators. Does that make you feel like you're letting your husband down? 181 00:11:12,700 --> 00:11:13,700 Well, of course. 182 00:11:14,120 --> 00:11:17,740 I feel like I'm betraying him. I mean, this is the time I should be standing by 183 00:11:17,740 --> 00:11:20,440 him, and I would be if he hadn't felt he had to run. 184 00:11:21,070 --> 00:11:23,170 Why do you suppose he evaded the warrant? 185 00:11:24,650 --> 00:11:28,070 Ace has made a few enemies in high places, especially in the medical 186 00:11:28,070 --> 00:11:31,890 establishment, and I think he really believed that he wouldn't be treated 187 00:11:31,890 --> 00:11:32,890 in an investigation. 188 00:11:33,470 --> 00:11:37,090 But, of course, running away just makes people who don't know him think he's 189 00:11:37,090 --> 00:11:38,090 guilty. 190 00:11:38,110 --> 00:11:39,450 Do you think he's guilty? 191 00:11:40,650 --> 00:11:41,730 I know he's not. 192 00:11:42,270 --> 00:11:45,190 I just hope he'll come back and let us prove it through the courts. 193 00:11:46,730 --> 00:11:49,150 What about your appointment to the police review board? 194 00:11:51,760 --> 00:11:52,760 I don't know. 195 00:11:52,980 --> 00:11:57,560 I don't think this should affect it, but I don't know. 196 00:12:00,760 --> 00:12:06,680 What do you say is horse racing? I hate horse racing. 197 00:12:06,940 --> 00:12:07,940 Sure, 198 00:12:08,440 --> 00:12:10,460 but it's going to be fun. Santa Anita. 199 00:12:11,040 --> 00:12:14,180 Just give me my deposit back. I'll take care of my own funds. Non -refundable 200 00:12:14,180 --> 00:12:18,440 children. You know that. Hey, wait, wait, wait, wait. I gave you $15 based 201 00:12:18,440 --> 00:12:21,720 our going somewhere. I wanted to go to that implicit contract clinic. Have your 202 00:12:21,720 --> 00:12:22,880 attorney drop me a line. 203 00:12:23,300 --> 00:12:27,460 Come on, animal. Or the law. So come to Santa Anita and ruin everybody else's 204 00:12:27,460 --> 00:12:29,120 day. See? Now, there's an idea. 205 00:12:30,600 --> 00:12:34,520 Well, practically the entire Japanese community figures in terms of wrong and 206 00:12:34,520 --> 00:12:37,360 unnecessary. But you're going to find a lot of others who feel that. 207 00:12:37,820 --> 00:12:40,500 Taking money for what they went through is just adding one disgrace to another. 208 00:12:41,280 --> 00:12:42,480 Like it's dishonorable? 209 00:12:43,180 --> 00:12:44,180 That's the idea. 210 00:12:44,380 --> 00:12:48,580 But there are others who say, listen, all kinds of former attorneys are still 211 00:12:48,580 --> 00:12:51,680 struggling. It suffered a terrible blow that it never recovered from. 212 00:12:52,540 --> 00:12:56,120 People get the idea that all Japanese Americans are doctors or engineers. 213 00:12:56,880 --> 00:12:57,880 Not true. 214 00:12:58,760 --> 00:12:59,760 What do you think? 215 00:13:00,800 --> 00:13:02,360 I think it was 40 years ago. 216 00:13:06,220 --> 00:13:08,120 Don't you have these records on microfiche? 217 00:13:10,060 --> 00:13:13,660 So much easier to get your hands on what you want. You better watch your step 218 00:13:13,660 --> 00:13:14,660 there. 219 00:13:15,240 --> 00:13:16,240 Oops. 220 00:13:16,980 --> 00:13:20,020 Okay. That stinking Pearl Massey. 221 00:13:20,260 --> 00:13:23,020 She leaves the stinking ledgers out so you can trip over them. 222 00:13:23,640 --> 00:13:25,320 I hope she breaks her neck. 223 00:13:25,940 --> 00:13:27,520 What year were you saying again? 224 00:13:28,000 --> 00:13:29,780 1942, February through June. 225 00:13:33,140 --> 00:13:34,360 They make you wear a tie. 226 00:13:35,200 --> 00:13:36,200 Every day. 227 00:13:36,560 --> 00:13:38,580 But you don't see Pearl Massey wearing a tie. 228 00:13:42,960 --> 00:13:44,100 Here, right here. 229 00:13:45,180 --> 00:13:46,180 There you go, those dates. 230 00:13:47,000 --> 00:13:48,000 Oh, good. 231 00:13:50,220 --> 00:13:51,220 Thanks. 232 00:13:57,240 --> 00:13:58,660 Well, so what are you looking up? 233 00:14:00,010 --> 00:14:03,530 I want to see if anybody bought a lot of land in 1942, February through June, 234 00:14:03,570 --> 00:14:05,050 from people with Japanese surnames. 235 00:14:05,690 --> 00:14:08,410 Yeah. I thought I had a lousy job. 236 00:14:11,490 --> 00:14:14,470 Yeah, well... You know something? 237 00:14:15,270 --> 00:14:17,170 They'll suck the creativity right out of you. 238 00:14:17,490 --> 00:14:18,490 You ever notice that? 239 00:14:19,190 --> 00:14:21,250 They'll just suck it out of you until there's nothing left. 240 00:14:22,790 --> 00:14:24,190 Well, you better let me have your pen. 241 00:14:24,990 --> 00:14:25,990 Sorry, what? 242 00:14:26,290 --> 00:14:28,530 You don't think we're going to let you deface records, do you? 243 00:14:29,210 --> 00:14:30,210 Now, let me have your pens. 244 00:14:32,090 --> 00:14:33,950 I wasn't going to make any marks in your book. 245 00:14:34,290 --> 00:14:37,010 Obviously, you've got a pretty good arsenal for an innocent man. 246 00:14:38,210 --> 00:14:39,910 What am I supposed to make notes with? 247 00:14:43,210 --> 00:14:44,410 I don't make up the rules. 248 00:14:45,470 --> 00:14:47,730 If I made up the rules, I wouldn't be wearing a tie. 249 00:14:49,270 --> 00:14:52,850 Now, you can have your pens back when I get this back. 250 00:14:57,319 --> 00:14:58,640 Lou, you were so right. 251 00:14:59,100 --> 00:15:02,820 Ever since Dr. Rooney's arrest, support for Iris has been caving in like a 252 00:15:02,820 --> 00:15:07,380 sandcastle in high tide. Even the mayor is reconsidering. That's a tough break 253 00:15:07,380 --> 00:15:08,380 for her. Unbelievable. 254 00:15:09,240 --> 00:15:12,880 You know that Dr. Rooney turned up, don't you? No, I didn't. Good for Iris. 255 00:15:13,020 --> 00:15:14,260 Where? Suriname. 256 00:15:15,320 --> 00:15:18,280 What? Little country in the northeast part of South America. 257 00:15:18,580 --> 00:15:20,520 She knows where it is. No, I don't. 258 00:15:21,020 --> 00:15:23,060 Suriname? Used to be Dutch controlled. 259 00:15:23,680 --> 00:15:26,520 So I guess that means he's, uh... On the lam. 260 00:15:27,420 --> 00:15:30,060 Exchanging his dollars for Gilders, even as we speak. 261 00:15:30,300 --> 00:15:31,300 Poor Iris. 262 00:15:31,360 --> 00:15:34,320 Married to a skunk. Give us a victimized wife story. 263 00:15:36,020 --> 00:15:39,420 And when Ken gets back from the Attorney General's office, give him the word. 264 00:15:39,940 --> 00:15:40,940 Poor lady. 265 00:15:41,280 --> 00:15:42,800 I'm back. 266 00:15:43,340 --> 00:15:46,740 Where are you with the internment story? Well, I was right. There are a few 267 00:15:46,740 --> 00:15:48,960 names that keep recurring in the land transfer. 268 00:15:49,480 --> 00:15:51,320 Is there people crawling up my back? 269 00:15:54,819 --> 00:15:55,819 No. Thanks. 270 00:15:57,180 --> 00:16:01,300 Leland Willoughby, F .P. Canfield, something called Trans -Pacific Land 271 00:16:01,600 --> 00:16:02,600 Thank you. 272 00:16:03,200 --> 00:16:04,200 What are you doing? 273 00:16:04,600 --> 00:16:08,320 I was just in the basement all day, all right? I'm not crazy about mildew and 274 00:16:08,320 --> 00:16:09,320 silverfish. 275 00:16:09,720 --> 00:16:12,940 Anyhow, if any of these people are still alive and willing to talk, that's my 276 00:16:12,940 --> 00:16:13,940 next step. 277 00:16:23,400 --> 00:16:24,279 there, please. 278 00:16:24,280 --> 00:16:25,400 Please, sir. Go ahead. 279 00:16:25,880 --> 00:16:30,080 You know, you're Monday morning quarterbacking, and I'm just a poor 280 00:16:30,080 --> 00:16:33,080 had to make that decision 40 years ago. True. 281 00:16:33,800 --> 00:16:39,200 Now, I remember buying a few parcels of farmland from some Japanese fellows, and 282 00:16:39,200 --> 00:16:42,600 yes, I made myself a fair profit on that land. 283 00:16:42,820 --> 00:16:45,480 Can you estimate the size of that profit? Sure, I can. 284 00:16:46,340 --> 00:16:47,340 Fair. 285 00:16:49,000 --> 00:16:50,920 More than some and less than others. 286 00:16:51,690 --> 00:16:55,130 There were some very big fellas wheeling and dealing with the folks in Little 287 00:16:55,130 --> 00:16:58,110 Tokyo, buying stores and fishing boats. 288 00:16:58,330 --> 00:17:02,590 Now that you have the benefit of hindsight, Mr. Willoughby, do you think 289 00:17:02,590 --> 00:17:04,310 took advantage of a bad situation? 290 00:17:05,150 --> 00:17:06,150 Well, sure. 291 00:17:06,810 --> 00:17:07,829 It's called enterprise. 292 00:17:08,950 --> 00:17:10,569 I didn't put them in those camps. 293 00:17:10,890 --> 00:17:13,970 Yeah, but didn't you feel that... You know what's funny here? 294 00:17:14,790 --> 00:17:17,950 You're seeing an entirely different event than I lived. 295 00:17:18,990 --> 00:17:23,010 First of all, in 42, we weren't so darn sure that this was a war we were going 296 00:17:23,010 --> 00:17:24,010 to win. 297 00:17:24,250 --> 00:17:27,690 And I was taking one big risk in buying that land. 298 00:17:28,050 --> 00:17:33,650 Second, I caught hell from a lot of people for giving those farmers cash. 299 00:17:34,510 --> 00:17:36,630 I was accused of trading with the enemy. 300 00:17:36,970 --> 00:17:39,430 Yeah, but those farmers were American citizens. 301 00:17:40,630 --> 00:17:42,230 I wish I'd had you with me then. 302 00:17:43,110 --> 00:17:44,790 You would have told them, good. 303 00:17:46,110 --> 00:17:48,510 You knew Dr. Mooney was a rat. I knew you. 304 00:17:48,760 --> 00:17:52,420 rat. I know he was a rat. It's not even my story. You say Iris didn't know. 305 00:17:52,560 --> 00:17:55,940 Wives don't always know. Husbands don't always know. There's stuff about me that 306 00:17:55,940 --> 00:17:57,500 Rossi knows that Ted doesn't know. 307 00:17:59,020 --> 00:18:00,020 For instance? 308 00:18:00,880 --> 00:18:01,880 For instance? 309 00:18:01,900 --> 00:18:03,520 My access code to the VDT. 310 00:18:03,780 --> 00:18:05,100 Ooh, deep dark secret. 311 00:18:05,320 --> 00:18:07,100 Well, it is. And Ted doesn't know it. 312 00:18:07,480 --> 00:18:08,580 What about Newt? 313 00:18:09,200 --> 00:18:10,820 Oh, Newt? No, he doesn't. 314 00:18:11,180 --> 00:18:12,180 Newt? 315 00:18:12,320 --> 00:18:16,400 This nerd? A bartender. He's crazy about Billy. Keeps sending her ten -pound 316 00:18:16,400 --> 00:18:17,400 tins of beer nuts. 317 00:18:17,520 --> 00:18:18,520 Ted doesn't know. 318 00:18:18,980 --> 00:18:20,980 No, nobody knew until now. 319 00:18:22,720 --> 00:18:24,280 Was that embarrassing, Pete? No. 320 00:18:24,580 --> 00:18:27,880 It's okay, Billy. I'm sure that the ten -pound tins of beer nuts that you send 321 00:18:27,880 --> 00:18:29,920 me every Christmas are other beer nuts. 322 00:18:30,220 --> 00:18:32,440 Listen, could we get back to the point? 323 00:18:32,840 --> 00:18:36,700 Which was that part of the trust of being married is knowing it's okay not 324 00:18:36,700 --> 00:18:37,599 know everything. 325 00:18:37,600 --> 00:18:40,260 Only last week I found out that Ted still sees his ex -wife. 326 00:18:40,840 --> 00:18:41,840 Aha. 327 00:18:42,560 --> 00:18:45,300 Oh, you two are such big babies. 328 00:18:46,140 --> 00:18:50,100 Suzanne and Fred have a piece of rental property together, and they meet once a 329 00:18:50,100 --> 00:18:51,200 month to discuss it. 330 00:18:51,640 --> 00:18:54,820 Yeah, I've got to look over the rent check, make sure it's for the right 331 00:18:55,520 --> 00:18:56,540 What else have they got to do? 332 00:18:56,880 --> 00:18:58,220 See that it's not post -dated. 333 00:18:58,460 --> 00:19:01,540 Oh, yeah. Must be a lot of things. I'm sure it takes hours. Are you interested 334 00:19:01,540 --> 00:19:02,620 in a serious discussion? 335 00:19:02,900 --> 00:19:03,900 Shall we move? 336 00:19:04,080 --> 00:19:05,080 Okay, okay, okay. 337 00:19:05,100 --> 00:19:07,120 A deluded innocent like Billy aside. 338 00:19:07,820 --> 00:19:10,860 In the real world, real wives know what real husbands are doing. Well, what 339 00:19:10,860 --> 00:19:14,040 about political wives, Watergate, Abscanum? Is it possible they don't 340 00:19:14,260 --> 00:19:18,240 No. Of course it's possible. There are a lot of guys who keep their wives in the 341 00:19:18,240 --> 00:19:19,560 dark about what they do at work. 342 00:19:19,840 --> 00:19:22,500 Yeah, I'm sure a lot of those wives are the last to know. 343 00:19:22,860 --> 00:19:25,380 But Iris Rooney is not your traditional political wife. 344 00:19:25,760 --> 00:19:26,760 She's the political. 345 00:19:27,160 --> 00:19:29,940 Right, and she pleads naivete, and people believe her. 346 00:19:30,430 --> 00:19:33,390 Who's going to want somebody that blind to what's going on in office? Okay, you 347 00:19:33,390 --> 00:19:36,890 just sell her down the river with her husband. But I hope she puts up a fight, 348 00:19:36,910 --> 00:19:39,350 because there's a principle here. Guilt by association. 349 00:19:39,810 --> 00:19:40,930 And it's just not fair. 350 00:19:42,610 --> 00:19:43,610 You know. 351 00:19:46,290 --> 00:19:47,290 You know. 352 00:19:47,750 --> 00:19:51,590 Yeah, well, sorry, babe. The employees club is asked to go 50 -50 with them on 353 00:19:51,590 --> 00:19:53,430 the bus run to Santa Anita and back. 354 00:19:53,890 --> 00:19:55,270 Santa Anita, is that where we're going? 355 00:19:55,880 --> 00:19:59,940 Molly Martin's got outvoted. No thanks to you. Feel free to wear your flowered 356 00:19:59,940 --> 00:20:00,940 shirt to the track. 357 00:20:01,480 --> 00:20:04,060 He's kidding. I don't actually own a flowered shirt. 358 00:20:04,300 --> 00:20:06,140 It'll cost the paper 150 bucks. 359 00:20:06,380 --> 00:20:07,400 What do you think, Mr. Pinchon? 360 00:20:08,580 --> 00:20:12,160 Well, let me get back to you. 361 00:20:12,960 --> 00:20:14,820 Sure. I'll send you a note on it tomorrow. 362 00:20:15,580 --> 00:20:17,300 Actually, Santa Anita ought to be fun. 363 00:20:18,060 --> 00:20:19,600 You going to be joining us, Mr. Pinchon? 364 00:20:20,740 --> 00:20:22,860 What? You're to move for a day at the races. 365 00:20:25,100 --> 00:20:26,660 Let me get back to you. 366 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 Yeah. 367 00:20:29,420 --> 00:20:32,240 Oh, well, thanks. Yeah, we'll be right there. 368 00:20:32,640 --> 00:20:35,060 Hey, did you hear the buzzer? It must be on the fridge. 369 00:20:35,940 --> 00:20:39,000 Excuse us just a minute, Mrs. Pinchot. Composing has a thing. 370 00:20:39,580 --> 00:20:41,440 Thank you, Tom. 371 00:20:47,840 --> 00:20:48,840 What's wrong? 372 00:20:49,060 --> 00:20:50,880 Nothing. I just made that up about composing. 373 00:20:51,160 --> 00:20:53,640 I sensed that when you answered a phone. It didn't ring. 374 00:20:54,140 --> 00:20:56,000 Mrs. Finch, I didn't know what you were talking about. 375 00:20:56,200 --> 00:20:57,740 Okay. About Santa Anita? 376 00:20:58,740 --> 00:21:00,940 She didn't know what I was saying about the buses either. 377 00:21:01,320 --> 00:21:02,320 Are you sure? 378 00:21:05,520 --> 00:21:08,560 When she says, I'll get back to you, that's the way she stalls. 379 00:21:09,300 --> 00:21:13,580 She gets these lapses ever since her stroke and she just loses where she is 380 00:21:13,580 --> 00:21:14,559 the conversation. 381 00:21:14,560 --> 00:21:15,580 I had no idea. 382 00:21:16,440 --> 00:21:19,740 Stupid of me to lay all this on her so late in the day. I should have caught 383 00:21:19,740 --> 00:21:21,120 earlier when she wasn't tired. 384 00:21:21,940 --> 00:21:22,940 Is she okay? 385 00:21:24,840 --> 00:21:25,840 I don't know. 386 00:21:27,540 --> 00:21:32,280 She's trying like crazy to keep us in the dark about what her problems are. 387 00:21:32,760 --> 00:21:38,400 I do know getting through the day is a struggle, and I worry about the toll 388 00:21:38,400 --> 00:21:39,400 struggle is taking. 389 00:21:40,180 --> 00:21:43,800 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 390 00:21:49,100 --> 00:21:52,740 Trans -Pacific Land Company, right? You sure you got the right one this time? 391 00:21:53,380 --> 00:21:56,740 Yeah, isn't that funny? I mean, there being a trans -Pacific lamp company 392 00:21:56,740 --> 00:21:58,040 incorporated the same year? 393 00:21:58,240 --> 00:21:59,240 Yes, sir. 394 00:21:59,860 --> 00:22:01,520 I'm going to have to ask you to give me your pens. 395 00:22:16,760 --> 00:22:19,060 Lou, you're going to be pleased. 396 00:22:19,280 --> 00:22:21,400 I think we've got some kind of story here. 397 00:22:21,740 --> 00:22:23,540 You got time for me to draw you a picture? 398 00:22:24,000 --> 00:22:25,000 Sure. 399 00:22:31,800 --> 00:22:33,520 It's late February 1942. 400 00:22:34,820 --> 00:22:39,220 Ido Kasamatsu is digging an irrigation channel in a corner of his cauliflower 401 00:22:39,220 --> 00:22:42,100 field when his wife comes running across the field. 402 00:22:42,340 --> 00:22:43,680 He's been married less than a year. 403 00:22:44,020 --> 00:22:47,040 And she's holding their evacuation orders. 404 00:22:47,340 --> 00:22:49,360 He's got five days to pack up and go. 405 00:22:49,850 --> 00:22:52,170 And he's got a 100 -acre farm he's paying off. 406 00:22:52,490 --> 00:22:56,250 So he knows right away he's not going to be able to keep the farm unless he can 407 00:22:56,250 --> 00:22:56,909 lease it. 408 00:22:56,910 --> 00:23:01,350 But he's also thinking he's going to need cash because he doesn't know when 409 00:23:01,350 --> 00:23:02,350 he'll be back. 410 00:23:02,910 --> 00:23:07,330 So he starts putting out some feelers to people with money. And he hears of a 411 00:23:07,330 --> 00:23:10,310 wealthy man who happens to be interested in real estate. 412 00:23:11,190 --> 00:23:16,290 Ito Kasamatsu made the best deal he could. He got $8 ,000 cash, paid off his 413 00:23:16,290 --> 00:23:19,190 mortgage. and went to the internment camp with $600. 414 00:23:20,170 --> 00:23:24,790 From there, he enlisted in the 442nd Infantry, all Japanese American, most 415 00:23:24,790 --> 00:23:26,770 decorated unit in the history of this country. 416 00:23:27,230 --> 00:23:28,230 I know. 417 00:23:28,890 --> 00:23:31,230 Their casualty rate was sky high, too. 418 00:23:33,490 --> 00:23:37,970 He enlisted hoping that if he fought bravely enough, people at home would 419 00:23:37,970 --> 00:23:39,050 of his family's loyalty. 420 00:23:40,250 --> 00:23:43,970 His wife gave birth to a little girl one month after hearing her husband was 421 00:23:43,970 --> 00:23:44,970 killed in action. 422 00:23:47,950 --> 00:23:49,810 You want to hear about the guy who bought the land? 423 00:23:51,470 --> 00:23:52,470 Yeah. 424 00:23:54,390 --> 00:23:57,630 When the war was over, he built a subdivision. 425 00:23:59,150 --> 00:24:03,130 100 acres of three -bedroom, VA -approved houses that sold like 426 00:24:04,110 --> 00:24:05,170 He made a bundle. 427 00:24:05,470 --> 00:24:09,190 On that and on 10 or 12 other deals like it, all made on land owned by Japanese 428 00:24:09,190 --> 00:24:10,190 -Americans. 429 00:24:11,930 --> 00:24:12,930 There's a story. 430 00:24:13,790 --> 00:24:15,630 Find him and see if I'll talk. He's dead. 431 00:24:18,120 --> 00:24:20,540 But his widow's alive and still in L .A. 432 00:24:21,040 --> 00:24:22,040 Can you track her down? 433 00:24:22,200 --> 00:24:23,200 I have. 434 00:24:23,260 --> 00:24:24,500 To the eighth floor. 435 00:24:25,080 --> 00:24:26,720 The widow's Mrs. Pinchon. 436 00:24:34,320 --> 00:24:37,200 No. My God, absolutely no. 437 00:24:37,560 --> 00:24:41,440 Listen, Rossi didn't go after Mrs. Pinchon. It was coincidence. 438 00:24:41,880 --> 00:24:46,540 But in fact, Matthew Pinchon was a major profiteer from the evacuation order. 439 00:24:46,740 --> 00:24:47,740 Find someone else. 440 00:24:48,110 --> 00:24:51,110 I can't believe you're suggesting we give our publisher special treatment. 441 00:24:51,110 --> 00:24:52,370 not suggesting, I'm assisting. 442 00:24:52,910 --> 00:24:55,690 That woman had a stroke that almost killed her less than a year ago. 443 00:24:56,030 --> 00:24:59,550 You're going to accuse her of war profiteering in the newspaper she owns? 444 00:24:59,770 --> 00:25:01,430 We're not accusing her of anything. 445 00:25:01,990 --> 00:25:05,070 Everything Lossie's found so far is in Matthew Pinchon's name. 446 00:25:05,270 --> 00:25:09,490 You saw her in this office, Lou. We have no idea how sick she still is. I'm not 447 00:25:09,490 --> 00:25:11,930 going to test her strength by publicly humiliating her. 448 00:25:12,130 --> 00:25:14,910 I think that if we simply let her... Over my dead body, pal. 449 00:25:28,140 --> 00:25:30,320 Well, did you make a pitch to Charlie yet? Did he go for it? 450 00:25:30,520 --> 00:25:32,160 No, pick someone else for your play, Rossi. 451 00:25:32,980 --> 00:25:35,220 What? Kill the pincon angle, that's it. 452 00:25:36,760 --> 00:25:37,760 What? 453 00:25:38,400 --> 00:25:39,500 Could I have a reason, please? 454 00:25:40,540 --> 00:25:41,900 The reason is I say so. 455 00:25:44,200 --> 00:25:45,200 Listen, Lou. 456 00:25:45,460 --> 00:25:47,200 Could we sit down and discuss this? 457 00:25:47,640 --> 00:25:51,000 Rossi, the universe does not revolve around you, even at this paper. 458 00:25:51,240 --> 00:25:54,560 Will you just once take no for an answer like the rest of us have to do? 459 00:26:17,770 --> 00:26:22,050 You sure Pinchon knows? She knows, she knows. Lou told you? What difference 460 00:26:22,050 --> 00:26:25,210 it make? It was killed in her interest. Now I've got to go back to those clammy 461 00:26:25,210 --> 00:26:26,210 archives this afternoon. 462 00:26:26,270 --> 00:26:27,470 First you've got to calm down. 463 00:26:27,770 --> 00:26:28,950 I know, I know, I know. 464 00:26:29,390 --> 00:26:31,510 Here, crush my milk carton. 465 00:26:31,950 --> 00:26:32,950 Come on. 466 00:26:33,030 --> 00:26:34,030 Come on, do it. 467 00:26:58,800 --> 00:27:01,420 I wanted to tell you that your interview with Iris Rooney has been canceled. 468 00:27:01,720 --> 00:27:02,720 No, why? 469 00:27:03,220 --> 00:27:04,720 She's not calling off the fight. 470 00:27:05,180 --> 00:27:06,180 I think so. 471 00:27:06,540 --> 00:27:08,480 Oh, poor woman. 472 00:27:08,940 --> 00:27:12,260 Yeah. She was stopped at the airport on her way to Suriname. 473 00:27:12,840 --> 00:27:18,740 Oh. Well, maybe she's just... Her suitcases contained four bathing suits 474 00:27:18,740 --> 00:27:21,040 $350 ,000 in Kruger ants. 475 00:27:40,910 --> 00:27:41,910 in the city room. 476 00:27:42,170 --> 00:27:44,150 Mr. Grant been giving you a hard time. 477 00:27:45,070 --> 00:27:46,070 You know. 478 00:27:46,270 --> 00:27:48,430 Of course. He gives us all a hard time. 479 00:27:49,490 --> 00:27:51,030 What have you been working on lately? 480 00:27:53,170 --> 00:27:56,070 Japanese -American petition for redress over their internment. 481 00:27:56,310 --> 00:27:59,050 Oh, yes. That was an embarrassing moment in our past. 482 00:27:59,390 --> 00:28:00,490 Our past? Whose? 483 00:28:00,890 --> 00:28:03,650 Well, the city's. The country's. Ours! 484 00:28:05,510 --> 00:28:07,450 What do you remember about that time? 485 00:28:10,160 --> 00:28:15,500 I remember the Monday after Pearl Harbor, the local grocer, Japanese 486 00:28:15,500 --> 00:28:20,580 a large butcher paper sign in the front window saying, I am American. 487 00:28:21,180 --> 00:28:22,360 And a flag. 488 00:28:23,580 --> 00:28:28,940 And I remember rumors that the grocer was poisoning the vegetables. 489 00:28:29,280 --> 00:28:30,580 Stupid rumors. 490 00:28:31,160 --> 00:28:33,640 What about the Trans -Pacific Land Company? 491 00:28:34,520 --> 00:28:37,940 Well, that's something I haven't heard in ages. 492 00:28:38,260 --> 00:28:39,380 You recognize the name? 493 00:28:39,980 --> 00:28:42,840 Grand Pacific was my late husband's real estate company. 494 00:28:43,540 --> 00:28:45,000 Okay, Max, there you go. 495 00:28:45,900 --> 00:28:48,180 Oh, he's got such a kick out of that business. 496 00:28:48,940 --> 00:28:49,940 Why was that? 497 00:28:50,220 --> 00:28:51,280 Oh, I don't know. 498 00:28:52,060 --> 00:28:53,580 I guess building things. 499 00:28:53,820 --> 00:28:58,220 He liked to be able to say, let's put a community here and then see it happen. 500 00:28:59,520 --> 00:29:00,720 What about the cost? 501 00:29:01,120 --> 00:29:04,100 Well, I don't think cost was very important to Matthew then. 502 00:29:04,810 --> 00:29:08,730 After the war, there was a terrible housing shortage. People needed homes, 503 00:29:08,730 --> 00:29:09,730 he provided them. 504 00:29:10,330 --> 00:29:12,890 That meant the cost to the people he bought the land from. 505 00:29:13,570 --> 00:29:16,390 Excuse me, Mrs. Pincham, but I know where Trans -Pacific got its land. 506 00:29:16,810 --> 00:29:19,110 Well, it was mostly farmland, as I recall. 507 00:29:20,390 --> 00:29:24,010 Your husband was one of the people who brought pressure on the White House to 508 00:29:24,010 --> 00:29:25,050 sign the internment order. 509 00:29:25,250 --> 00:29:29,690 By 1943, he owned 7 ,000 acres in Los Angeles and Orange County, all purchased 510 00:29:29,690 --> 00:29:32,630 from Japanese Americans, all purchased at ridiculous prices. 511 00:29:39,020 --> 00:29:40,120 telling you something you don't know? 512 00:29:44,440 --> 00:29:45,440 Ma 'am? 513 00:29:48,500 --> 00:29:49,760 Do you have... 514 00:29:49,760 --> 00:29:58,700 Papers. 515 00:29:59,460 --> 00:30:00,460 Documentation, yes. 516 00:30:06,420 --> 00:30:07,720 Can I see them? 517 00:30:14,090 --> 00:30:15,390 run this as a story? 518 00:30:19,470 --> 00:30:21,410 Charlie and Luke killed it. 519 00:30:21,790 --> 00:30:23,150 I thought you knew. 520 00:30:27,910 --> 00:30:30,790 Matthew was my husband. 521 00:30:31,930 --> 00:30:34,270 The Tribune was his newspaper. 522 00:30:36,030 --> 00:30:37,830 And this story is news. 523 00:30:43,920 --> 00:30:45,100 It's grave robbery. 524 00:30:47,700 --> 00:30:48,700 No. 525 00:30:49,300 --> 00:30:51,900 I... Mrs. Pinton, let me tell you... No! 526 00:30:52,680 --> 00:30:55,060 Please, get away from me. 527 00:31:15,500 --> 00:31:19,080 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 528 00:31:21,060 --> 00:31:22,060 Come in. 529 00:31:39,940 --> 00:31:41,740 I heard what Joe Rossi did. 530 00:31:43,530 --> 00:31:45,390 I want to apologize for him. 531 00:31:46,310 --> 00:31:48,890 I'm afraid I handled the whole thing very badly. 532 00:31:49,550 --> 00:31:50,690 I know I did. 533 00:31:51,050 --> 00:31:52,330 I just hit the roof. 534 00:31:52,990 --> 00:31:55,810 Which, of course, is going to make a guy like Rossi dig in. 535 00:32:01,410 --> 00:32:07,710 Well... I can understand him wanting to go toe -to -toe with someone on this. 536 00:32:08,970 --> 00:32:12,230 But to choose you... To choose me... 537 00:32:13,260 --> 00:32:14,260 Yes? 538 00:32:15,140 --> 00:32:16,820 Well, after what you've been through. 539 00:32:18,280 --> 00:32:22,000 Am I unfit to hold my own in a fight, Mr. Hill? 540 00:32:22,660 --> 00:32:25,920 Of course you're not. It's just that he should have taken his gripe to me. 541 00:32:26,920 --> 00:32:27,920 Why? 542 00:32:28,640 --> 00:32:31,700 Isn't this my problem? Are you running things now? 543 00:32:32,080 --> 00:32:35,740 Believe me, I'm always well aware which of us is the publisher. 544 00:32:38,380 --> 00:32:41,780 Then why do I see you moving in on my job at every opportunity? 545 00:32:42,760 --> 00:32:43,760 Is that what you see? 546 00:32:44,380 --> 00:32:45,380 Oh, smokes. 547 00:32:46,000 --> 00:32:47,060 Is that what you're thinking? 548 00:32:47,460 --> 00:32:48,760 I'm making my move? 549 00:32:49,740 --> 00:32:50,760 Look at the evidence. 550 00:32:51,940 --> 00:32:53,600 Who's presiding at all the meetings? 551 00:32:54,280 --> 00:32:57,440 With the shop stewards, legal affairs, the insurance people? 552 00:32:57,720 --> 00:33:00,920 Those damn insurance meetings. I preside at them. Yeah. 553 00:33:01,140 --> 00:33:03,920 And I meet with the shop stewards and legal affairs. 554 00:33:04,300 --> 00:33:07,060 Because you can't do everything like you used to. 555 00:33:08,180 --> 00:33:09,200 And because... 556 00:33:09,640 --> 00:33:12,780 We've been together 20 years, and I'm the one you can absolutely trust. 557 00:33:15,700 --> 00:33:16,700 I see. 558 00:33:16,760 --> 00:33:20,380 It's you and me, ma 'am. I'm the only other person who knows every strength 559 00:33:20,380 --> 00:33:21,380 weakness of this paper. 560 00:33:21,980 --> 00:33:26,260 We're the ones who can count the number of close calls by the lumps on our 561 00:33:26,260 --> 00:33:27,260 skulls, you and me. 562 00:33:28,580 --> 00:33:32,460 And right now, I gotta say, I'm feeling a little resentful that you're the one 563 00:33:32,460 --> 00:33:34,420 doing the listening and I'm the one doing the telling. 564 00:33:37,080 --> 00:33:38,080 First of all, 565 00:33:39,920 --> 00:33:41,720 I am improving by inches. 566 00:33:42,180 --> 00:33:43,620 I go to therapy. 567 00:33:44,420 --> 00:33:46,340 Another stroke is not likely. 568 00:33:46,740 --> 00:33:47,740 Please go on. 569 00:33:48,020 --> 00:33:51,940 So I can handle bad news. 570 00:33:52,960 --> 00:33:53,960 Truly. 571 00:33:54,920 --> 00:33:55,920 Okay. 572 00:33:57,780 --> 00:34:03,180 Second of all, I can handle Mr. 573 00:34:03,400 --> 00:34:07,080 Rossi with my brace on my leg. 574 00:34:07,440 --> 00:34:10,179 And one hand tied behind my back. 575 00:34:11,800 --> 00:34:12,800 Go get him. 576 00:34:19,560 --> 00:34:20,699 Yeah. Yeah. 577 00:34:21,120 --> 00:34:24,699 You see, horse number seven is carrying too much weight. 578 00:34:24,900 --> 00:34:28,460 So by a process of elimination, you end up with Alberta's green. 579 00:34:29,080 --> 00:34:34,370 Now, in the fifth race... No, no, no, no, no, no. I want to hear... Adam's 580 00:34:34,370 --> 00:34:37,290 system. Adam, you have a system? Sure. 581 00:34:37,610 --> 00:34:39,350 You play the podium the same way you play the stock market. 582 00:34:39,550 --> 00:34:42,489 Blue chips. The horse and jockey with the best combined record, huh? 583 00:34:42,889 --> 00:34:45,650 Is that how you play the market? I don't play the market. I thought that's what 584 00:34:45,650 --> 00:34:46,248 you meant. 585 00:34:46,250 --> 00:34:50,110 No, no. You look for a horse or a jockey with one or more of the letter X. Then 586 00:34:50,110 --> 00:34:51,110 you lay a heavy bet. 587 00:34:51,370 --> 00:34:54,710 Right. Thanks a lot, Adam. Hey, it worked with Xerons. 588 00:34:56,090 --> 00:34:59,130 Ladies and gentlemen, your marker at the 2 -mile -6. 589 00:35:00,050 --> 00:35:01,790 Give it up. 590 00:35:02,010 --> 00:35:03,010 Stop it. 591 00:36:03,820 --> 00:36:04,820 ever used for the internment? 592 00:36:06,240 --> 00:36:08,400 You mean the track? World War II internment? 593 00:36:08,660 --> 00:36:09,660 Yeah, 594 00:36:10,700 --> 00:36:11,700 it was. 595 00:36:11,800 --> 00:36:13,820 As a temporary relocation center. 596 00:36:15,320 --> 00:36:19,140 I remember those little horses running along the grandstand. 597 00:36:20,280 --> 00:36:21,640 I used to dream about that. 598 00:36:22,820 --> 00:36:27,520 You were interned? They put up hard paper buildings in the parking lot, 599 00:36:27,520 --> 00:36:28,520 they? 600 00:36:29,220 --> 00:36:30,220 Yeah, I think. 601 00:36:30,830 --> 00:36:33,890 I know they renovated the stables for the larger families. 602 00:36:34,510 --> 00:36:35,530 Aren't you from Indiana? 603 00:36:36,930 --> 00:36:38,430 We lived there after the war. 604 00:36:39,530 --> 00:36:41,730 My mom never wanted to see California again. 605 00:36:44,010 --> 00:36:45,350 Uh, excuse me. 606 00:36:48,170 --> 00:36:51,850 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 607 00:37:33,990 --> 00:37:35,890 Manzanar. Boy, I never thought I'd say that word aloud. 608 00:37:36,830 --> 00:37:37,830 Why? 609 00:37:39,090 --> 00:37:40,470 Because my parents never said it. 610 00:37:42,450 --> 00:37:44,230 How old were you? About three or four. 611 00:37:45,850 --> 00:37:47,390 My brother and I talked about it once. 612 00:37:48,830 --> 00:37:51,350 We'd both been grounded one weekend because I'd picked a fight with him. 613 00:37:51,670 --> 00:37:52,990 This was in Indianapolis. 614 00:37:53,730 --> 00:37:54,750 I was about 11. 615 00:37:55,870 --> 00:37:58,650 My brother was so mad at me, he said he would tell all my friends that I'd been 616 00:37:58,650 --> 00:37:59,650 in the concentration camp. 617 00:37:59,890 --> 00:38:00,890 I said I had not. 618 00:38:02,410 --> 00:38:04,050 And he said the whole family was. 619 00:38:05,510 --> 00:38:06,790 That's what Manzanar was. 620 00:38:08,310 --> 00:38:12,050 And I thought, what if somebody found out? 621 00:38:14,070 --> 00:38:16,070 So I gave him my coin collection to shut him up. 622 00:38:18,090 --> 00:38:22,330 Ken? I was too stupid at the time to realize he would never tell because he 623 00:38:22,330 --> 00:38:23,730 just as ashamed of it as I was. 624 00:38:27,990 --> 00:38:30,810 Ken, do you think Manzanar was a concentration camp? 625 00:38:33,610 --> 00:38:37,050 The word scare people because of the comparison with Nazi Germany. 626 00:38:38,050 --> 00:38:40,370 Of course, those were death camps in Germany. 627 00:38:41,850 --> 00:38:42,850 I don't know. 628 00:38:44,590 --> 00:38:47,810 Why didn't you say something about this? You know I've been writing this piece. 629 00:38:47,970 --> 00:38:48,970 You want to know why? 630 00:38:49,950 --> 00:38:51,210 Because then I'm a victim. 631 00:38:51,970 --> 00:38:53,070 Of the worst part. 632 00:38:53,510 --> 00:38:55,250 Because victims can't fight back. 633 00:38:55,730 --> 00:38:59,490 They're pitied and taken care of. And I want to have control of my life, all 634 00:38:59,490 --> 00:39:00,490 right? 635 00:39:01,960 --> 00:39:03,540 They took a piece of my childhood away. 636 00:39:04,920 --> 00:39:06,780 Just let me have the rest without shame. 637 00:39:08,300 --> 00:39:11,040 Mr. Rossi, your information was correct. 638 00:39:12,040 --> 00:39:18,580 Matthew Pinchon, through Trans -Pacific Land Corporation, purchased many parcels 639 00:39:18,580 --> 00:39:20,940 of farmland from Japanese Americans in 1942. 640 00:39:22,140 --> 00:39:26,420 All those transactions were perfectly legal. They're a matter of public 641 00:39:26,760 --> 00:39:30,560 However, Trans -Pacific Land Corporation no longer exists. 642 00:39:31,020 --> 00:39:35,740 Its assets were incorporated into the Los Angeles Tribune newspaper company in 643 00:39:35,740 --> 00:39:41,660 1961. Mrs. Pinch, I... That is all I have to say about a subject which is and 644 00:39:41,660 --> 00:39:45,720 should be a closed chapter in this newspaper's history. 645 00:39:46,960 --> 00:39:47,960 Thanks. 646 00:39:48,520 --> 00:39:52,060 Now, the Tribune is issuing a statement on another matter today. 647 00:39:52,560 --> 00:39:55,280 I thought you would like to hear it in advance of the competition. 648 00:39:56,420 --> 00:39:57,420 What's that? 649 00:39:58,480 --> 00:40:04,000 The Los Angeles Tribune newspaper company announces today the formation of 650 00:40:04,000 --> 00:40:09,260 Trans -Pacific Foundation, whose purpose is to serve the Japanese -American 651 00:40:09,260 --> 00:40:13,680 community of Southern California by underwriting low -interest loans for 652 00:40:13,680 --> 00:40:18,380 businesses and granting scholarships to students of Japanese descent. And I've 653 00:40:18,380 --> 00:40:20,620 included the paperwork in case you want to look at the figures. 654 00:40:21,980 --> 00:40:24,580 Where's the money coming from for this? 655 00:40:24,820 --> 00:40:27,120 It's all in the paperwork. That is... 656 00:40:27,690 --> 00:40:28,930 All I have to say. 657 00:40:30,890 --> 00:40:31,890 Okay. 658 00:40:32,230 --> 00:40:33,510 Thanks. Thank you. 659 00:40:36,690 --> 00:40:39,090 Make sure he keeps his opinions out of that story. 660 00:40:39,390 --> 00:40:42,750 Mrs. Pigeon, I'm certain he realizes that you had nothing to do with your 661 00:40:42,750 --> 00:40:45,510 husband's land deals. I tell you, watch what he writes. 662 00:40:46,230 --> 00:40:48,410 I will not be made the valiant widow. 663 00:40:48,810 --> 00:40:50,070 Oh, wait a minute. 664 00:40:51,170 --> 00:40:55,170 It's pretty clear that you knew nothing of your husband's business dealings. 665 00:40:55,790 --> 00:40:59,190 I didn't know the details of his business, but I knew the man. 666 00:41:00,530 --> 00:41:03,550 I knew he thought rules applied only in Canasta. 667 00:41:04,550 --> 00:41:09,210 I knew he thought every transaction had a winner and a loser, and he was always 668 00:41:09,210 --> 00:41:10,750 damn sure which one he'd be. 669 00:41:12,190 --> 00:41:13,190 So? 670 00:41:14,350 --> 00:41:18,350 So... I married him for it. 671 00:41:20,010 --> 00:41:21,210 I loved him for it. 672 00:41:22,310 --> 00:41:24,130 He never doubted himself. 673 00:41:27,020 --> 00:41:28,020 I was filled with doubts. 674 00:41:30,160 --> 00:41:31,860 I've worked for you for five years. 675 00:41:32,120 --> 00:41:33,980 I know you don't operate that way. 676 00:41:34,680 --> 00:41:39,480 That's immaterial here. The fact is, I have lived a very comfortable life on a 677 00:41:39,480 --> 00:41:41,320 bounty of Matthew Pinchon's deals. 678 00:41:42,600 --> 00:41:49,020 For 40 years, I've been wearing a ring without ever finding out what the 679 00:41:49,020 --> 00:41:50,760 Japanese inscription inside it meant. 680 00:41:52,200 --> 00:41:54,280 Matthew gave me that Christmas 1942. 681 00:41:56,840 --> 00:41:58,820 Do you think I don't know where that came from? 682 00:42:00,500 --> 00:42:02,780 Who was the loser in that deal? 683 00:42:03,660 --> 00:42:04,660 I see. 684 00:42:06,460 --> 00:42:07,439 So Mr. 685 00:42:07,440 --> 00:42:12,960 Rossi can write, I am ignorant of the trans -Pacific land scandal. 686 00:42:14,720 --> 00:42:17,360 But he must not write that I am innocent. 687 00:42:24,820 --> 00:42:26,400 I was not. 688 00:42:33,830 --> 00:42:34,830 Mr. 689 00:42:35,630 --> 00:42:37,670 Watanabe. Oh, Mrs. Pinchot. 690 00:42:38,530 --> 00:42:40,210 Do you read Japanese? 691 00:42:40,910 --> 00:42:42,950 I speak it better than I read it. 692 00:42:43,790 --> 00:42:44,970 Sit down, please. 693 00:42:45,270 --> 00:42:48,330 Can you translate that inscription? 694 00:42:49,110 --> 00:42:50,110 Nice ring. 695 00:42:52,530 --> 00:42:54,690 Mitsumori. Looks like... 696 00:42:55,000 --> 00:42:56,200 The name Mitsumori. 697 00:42:56,500 --> 00:42:57,700 Is that a family name? 698 00:42:58,160 --> 00:43:01,500 Yeah. This looks like something a father would give his son. 699 00:43:01,940 --> 00:43:04,180 It's unusual for something like this to leave a family. 700 00:43:05,340 --> 00:43:06,520 My husband bought it. 701 00:43:07,020 --> 00:43:08,020 Are you sure? 702 00:43:08,660 --> 00:43:10,940 Japanese people wouldn't want to sell something so personal. 703 00:43:12,020 --> 00:43:15,420 Well, my husband could drive a pretty hard bargain. 704 00:43:17,980 --> 00:43:22,620 How difficult do you suppose it would be to find the Mitsumori family? I'd like 705 00:43:22,620 --> 00:43:23,620 to return this. 706 00:43:23,670 --> 00:43:25,150 Well, it isn't too common a name. 707 00:43:26,990 --> 00:43:32,730 All I know is my husband purchased their property before they were interned. 708 00:43:34,650 --> 00:43:36,390 Would that be enough for me to go on? 709 00:43:38,810 --> 00:43:39,810 Could be. 710 00:43:40,890 --> 00:43:47,570 I could help you. 711 00:43:53,610 --> 00:43:54,610 Would you want help? 712 00:43:55,130 --> 00:43:56,210 I could give you a hand. 713 00:43:57,970 --> 00:43:58,970 Yes. 714 00:44:04,310 --> 00:44:06,110 Come in, Mr. Guantanamo. 715 00:44:09,150 --> 00:44:10,830 I found the Mitsumoris. 716 00:44:11,370 --> 00:44:13,950 The daughter of the man who sold you the ring is still in the area. 717 00:44:14,890 --> 00:44:15,890 Wonderful. 718 00:44:16,510 --> 00:44:17,510 I'll write her. 719 00:44:17,650 --> 00:44:18,750 What is her address? 720 00:44:19,210 --> 00:44:20,210 Santa Monica. 721 00:44:20,590 --> 00:44:21,590 Listen, we... 722 00:44:21,820 --> 00:44:24,140 Got to talking and it turns out we're both at Manzanar. 723 00:44:25,340 --> 00:44:26,400 I was at Manzanar. 724 00:44:28,540 --> 00:44:32,480 So, we're going to get together and I can give her the ring in person. 725 00:44:34,120 --> 00:44:35,120 Good. 726 00:44:35,960 --> 00:44:37,820 I have it all boxed. 727 00:44:44,300 --> 00:44:45,640 I know she'll appreciate this. 728 00:44:47,460 --> 00:44:48,480 I'll give you a full report. 729 00:44:51,980 --> 00:44:53,980 Mr. Watanabe, wait. 730 00:44:57,720 --> 00:45:01,000 I am a gutless wonder. 731 00:45:05,720 --> 00:45:07,260 May I join you? 732 00:45:51,510 --> 00:45:55,790 Investigative Reports marks the 30th anniversary of American troops in 733 00:45:55,790 --> 00:45:57,490 with the story of a secret alliance. 734 00:45:57,950 --> 00:46:01,850 We'll read between the battle lines of a political decision that changed the 735 00:46:01,850 --> 00:46:03,190 course of history tonight. 736 00:46:03,570 --> 00:46:07,330 Now, will death threats prevent a police chief from delivering a hard -hitting 737 00:46:07,330 --> 00:46:11,830 speech? John Forsythe stars in Police Story, next on A &E. 56321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.