All language subtitles for Lou Grant s05e12 Reviews

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,920 Hello, I'm Colton. I'd like to confirm a call. Get me right around to two hours. 2 00:00:58,990 --> 00:01:00,470 There's a light. Hold on a second. 3 00:01:08,050 --> 00:01:09,050 Okay, I'll... 4 00:01:43,080 --> 00:01:44,120 Well, it's really a mess. 5 00:01:44,480 --> 00:01:47,620 Doesn't look like you had a chance to clean the place up. Yeah. You get what 6 00:01:47,620 --> 00:01:49,260 need? Yeah, it's going to be good. Thanks. 7 00:01:55,360 --> 00:01:56,360 We blew it, Theo. 8 00:01:57,400 --> 00:01:58,400 I agree. 9 00:01:59,340 --> 00:02:00,340 Uh -huh. 10 00:02:01,120 --> 00:02:02,920 I'm not patronizing you. I'm agreeing. 11 00:02:03,980 --> 00:02:05,320 It's not the same thing. 12 00:02:05,520 --> 00:02:06,780 Have a good weekend. You too. 13 00:02:08,000 --> 00:02:10,919 Theo, we just have to remember that things... 14 00:02:11,150 --> 00:02:13,630 Aren't the same as they were when you were city editor here. 15 00:02:14,450 --> 00:02:15,329 Uh -huh. 16 00:02:15,330 --> 00:02:16,330 Right. 17 00:02:16,810 --> 00:02:17,910 Goodbye, kiddo. 18 00:02:18,670 --> 00:02:19,690 Have a good one, Art. 19 00:02:19,970 --> 00:02:21,370 Oh, Reuben. 20 00:02:22,250 --> 00:02:24,510 Tia Taft says I owe you an apology. 21 00:02:25,070 --> 00:02:29,770 She says that your story on the missing kid was better than we played it. I told 22 00:02:29,770 --> 00:02:30,770 you so. 23 00:02:31,070 --> 00:02:32,390 One little old lady's opinion. 24 00:02:33,030 --> 00:02:34,730 One sharp little old lady. 25 00:02:35,810 --> 00:02:37,610 Hey, Lou, how come we didn't think of this? 26 00:02:37,870 --> 00:02:38,870 You see this, Art? 27 00:02:39,150 --> 00:02:40,150 Plane crash in Germany? 28 00:02:40,410 --> 00:02:44,770 Yeah, it did. This old guy, Hochberg, from L .A., was one of the American 29 00:02:44,770 --> 00:02:48,550 victims. They went into his apartment in Whittier and took pictures of how he 30 00:02:48,550 --> 00:02:52,090 left it. I mean, the dirty dishes, laundry all over the place. Yeah, you 31 00:02:52,090 --> 00:02:56,130 just picture this old man sitting there, living out his life, going on, and cut 32 00:02:56,130 --> 00:02:57,710 off. Good idea. 33 00:02:58,530 --> 00:03:01,130 Oh, he had the interview with a neighbor. Look at his pictures. 34 00:03:04,690 --> 00:03:05,690 Nice. 35 00:03:06,220 --> 00:03:09,960 I hope Thea Tapp doesn't have my home number. Even I'd be calling me about 36 00:03:10,940 --> 00:03:12,020 Good weekend, guys. 37 00:03:12,560 --> 00:03:13,560 You too. 38 00:03:13,860 --> 00:03:14,860 Night, Lou. 39 00:03:16,660 --> 00:03:17,660 Hey. 40 00:03:18,420 --> 00:03:19,420 Guess what? 41 00:03:20,080 --> 00:03:24,040 I'm a newspaper man at the end of an awful week. Don't ask me to guess what. 42 00:03:24,500 --> 00:03:28,280 I've been appointed to the Western States News Council. I just got the 43 00:03:29,140 --> 00:03:30,140 Congratulations. 44 00:03:31,340 --> 00:03:32,720 Thanks. What's wrong? 45 00:03:33,460 --> 00:03:35,560 Nothing. Is that what you want to do with your life? 46 00:03:35,870 --> 00:03:36,930 Why wouldn't I? 47 00:03:37,150 --> 00:03:40,350 Ah, you know those stupid cases they bring before the council. 48 00:03:40,930 --> 00:03:45,690 Some guy in sports writes professional wrestling is a fake, so Mad Dog Monsoon 49 00:03:45,690 --> 00:03:49,170 reads it, doesn't enjoy it, and brings his case before the news council. 50 00:03:49,490 --> 00:03:52,190 It's better than giving the sports writer a body slam. 51 00:03:52,510 --> 00:03:56,550 So you have the excruciating pleasure of trying to decide if the story is 52 00:03:56,550 --> 00:04:01,490 journalistically fair or if the reporter should be censured. I think it's a good 53 00:04:01,490 --> 00:04:03,590 way for journalism to regulate itself. 54 00:04:04,200 --> 00:04:06,460 What do we need it for? If we're wrong, we print a retraction. 55 00:04:07,340 --> 00:04:08,720 It's not that simple, Lou. 56 00:04:09,540 --> 00:04:11,000 Newspapers do screw up. 57 00:04:11,220 --> 00:04:12,840 Some less than others, I hope. 58 00:04:13,360 --> 00:04:15,360 Hi. Hello, Elizabeth. Mr. 59 00:04:15,580 --> 00:04:18,640 Grant. I just heard about your appointment to the council, dear. 60 00:04:19,440 --> 00:04:21,540 I'd like you to know how very pleased I am. 61 00:04:22,240 --> 00:04:25,060 Thanks. You didn't have to come all the way down for that. 62 00:04:25,280 --> 00:04:28,560 Well, I didn't. I'd like to speak to the two of you privately, please. Oh, sure. 63 00:04:28,640 --> 00:04:29,640 Come on. 64 00:04:33,680 --> 00:04:35,900 You both know Gordon Bauman, don't you? Yeah. 65 00:04:36,440 --> 00:04:40,460 Publisher? Well, for years he's been after me to write my autobiography, and 66 00:04:40,460 --> 00:04:42,680 I've always said I didn't think I was interesting enough. 67 00:04:43,280 --> 00:04:48,540 I suppose I convinced him because he finally stopped asking me. Too bad. I 68 00:04:48,540 --> 00:04:51,600 you're underestimating yourself. Well, I'm glad you said that, because now 69 00:04:51,600 --> 00:04:53,000 someone else has caught me. 70 00:04:53,500 --> 00:04:57,940 They're putting together a collection of autobiographical pieces about powerful 71 00:04:57,940 --> 00:04:58,940 women in America. 72 00:04:59,240 --> 00:05:01,880 It's to be called Women with Clout. 73 00:05:02,380 --> 00:05:04,160 God willing, they'll change the title. 74 00:05:04,380 --> 00:05:05,380 Sounds interesting. 75 00:05:05,720 --> 00:05:07,620 Well, I've been making some notes since then. 76 00:05:08,120 --> 00:05:12,540 I find writing about oneself is a lot more difficult than I thought. 77 00:05:13,520 --> 00:05:16,260 I think I need a collaborator. 78 00:05:16,480 --> 00:05:17,840 Can you give me some suggestions? 79 00:05:18,600 --> 00:05:21,460 There's Ted Coleridge of the Times. He's written a dozen books. 80 00:05:21,760 --> 00:05:24,660 A really fine writer. Good with biographies. 81 00:05:24,880 --> 00:05:27,440 I was thinking of someone with a trip. 82 00:05:32,040 --> 00:05:34,600 Is that really such a good idea? 83 00:05:35,820 --> 00:05:37,960 Why wouldn't it be, Mr. Brown? 84 00:05:38,220 --> 00:05:41,940 I don't know. Maybe it would be better to have someone with a little more 85 00:05:41,940 --> 00:05:44,260 detachment. Why do you want someone from the trip? 86 00:05:44,780 --> 00:05:48,360 Because if I want someone from this paper, I ought to be able to get someone 87 00:05:48,360 --> 00:05:50,100 without an argument from either of you. 88 00:05:51,640 --> 00:05:54,880 What about Regina Kelly from the Today sign? 89 00:05:55,120 --> 00:05:57,240 I don't want this to be a puff piece. 90 00:05:58,200 --> 00:05:59,200 Alonzo Rossi? 91 00:05:59,440 --> 00:06:00,620 Joe Rossi? 92 00:06:01,340 --> 00:06:06,080 And me, alone in a room for a month. Mr. Grant, I'll give you ten seconds to 93 00:06:06,080 --> 00:06:07,080 think that one over. 94 00:06:08,140 --> 00:06:11,160 No, I was considering Billy Newman. 95 00:06:12,440 --> 00:06:13,920 How do you think she will respond? 96 00:06:16,280 --> 00:06:17,280 Attention, please. 97 00:06:17,680 --> 00:06:18,780 Those aren't for me. 98 00:06:19,020 --> 00:06:20,260 They just keep coming. 99 00:06:20,480 --> 00:06:24,520 It looks like a funeral parlor in there. Why don't you take these home for 100 00:06:24,520 --> 00:06:29,100 yourself? Oh, I shouldn't. Please, then take the rest in maternity. I would like 101 00:06:29,100 --> 00:06:30,100 to keep the lilies. 102 00:06:30,120 --> 00:06:31,120 That's very nice of you. 103 00:06:31,360 --> 00:06:32,780 That's the least I can do, dear. 104 00:06:33,500 --> 00:06:34,500 Bye. 105 00:06:39,940 --> 00:06:41,020 Dr. Lankreed. 106 00:06:41,300 --> 00:06:42,440 Dr. Lankreed. 107 00:06:49,840 --> 00:06:50,840 Dr. 108 00:06:54,540 --> 00:06:55,600 Stockley. Dr. 109 00:06:55,940 --> 00:06:56,940 Stockley. 110 00:06:57,040 --> 00:07:00,850 Well, I guess the story finally turned out okay, but... I'm glad to be off it. 111 00:07:01,730 --> 00:07:02,910 What's the matter? Bad day? 112 00:07:03,930 --> 00:07:05,250 You've heard of B .B. Stroud? 113 00:07:06,030 --> 00:07:06,929 Oh, right. 114 00:07:06,930 --> 00:07:08,650 Jack Town had something in his column. 115 00:07:09,110 --> 00:07:11,230 She was taken to the hospital yesterday for what? 116 00:07:12,270 --> 00:07:16,070 Appendicitis. It happened right before one of her famous charity parties, 117 00:07:16,070 --> 00:07:18,090 it? No, it was her birthday party for her. 118 00:07:21,230 --> 00:07:22,230 She's on my floor. 119 00:07:23,110 --> 00:07:24,130 Giving you a hard time? 120 00:07:24,550 --> 00:07:25,830 No, no, she's very nice. 121 00:07:26,610 --> 00:07:30,110 The thing is... She didn't want to cancel the party, so her friends went 122 00:07:30,110 --> 00:07:31,110 with it anyway. 123 00:07:31,310 --> 00:07:35,470 There were a lot of important people, and they made a tape of it so that she 124 00:07:35,470 --> 00:07:36,470 wouldn't feel left out. 125 00:07:37,690 --> 00:07:38,690 So? 126 00:07:39,610 --> 00:07:42,970 I did something I know I shouldn't have. 127 00:07:43,550 --> 00:07:47,230 If I tell you, I won't be able to undo it. 128 00:07:48,290 --> 00:07:49,290 Amalia, what? 129 00:07:51,970 --> 00:07:52,970 Okay. 130 00:07:54,590 --> 00:07:55,590 Listen to this. 131 00:08:05,870 --> 00:08:06,870 That it? 132 00:08:07,490 --> 00:08:08,610 Speaking of, that's incredible. 133 00:08:08,830 --> 00:08:09,990 Did you see what was on last week's show? 134 00:08:10,430 --> 00:08:14,050 A Chicano family with just one child and paid up car insurance. 135 00:08:14,490 --> 00:08:16,350 Oh, Jim, that's terrible. 136 00:08:16,750 --> 00:08:20,470 Oh, well, then you don't want to hear about why only 500 Mexicans attacked the 137 00:08:20,470 --> 00:08:21,910 Alamo. Okay, why? 138 00:08:22,490 --> 00:08:24,150 Because that's all they could fit into, cars. 139 00:08:27,490 --> 00:08:28,490 Well? 140 00:08:29,390 --> 00:08:33,750 If you want me to invest in this as a new party record, forget it. 141 00:08:34,250 --> 00:08:35,289 Let's recognize the voice. 142 00:08:35,750 --> 00:08:38,950 Who? The big comedian making all the racial comments. 143 00:08:41,809 --> 00:08:42,850 Speaking of, that's incredible. 144 00:08:43,130 --> 00:08:44,310 Did you see what was on last week's show? 145 00:08:44,730 --> 00:08:47,010 A Chicano family with just one child. 146 00:08:47,390 --> 00:08:50,050 Sounds sort of familiar. 147 00:08:51,570 --> 00:08:52,570 Jim Garbers. 148 00:08:52,810 --> 00:08:54,170 Councilman Jim Garbers. 149 00:08:56,290 --> 00:08:57,510 Where'd you get this tape? 150 00:08:58,370 --> 00:09:00,850 I have to protect my source. Really protect. 151 00:09:01,690 --> 00:09:03,730 This is a copy. The original is back for the owner. 152 00:09:03,970 --> 00:09:04,909 Mm -hmm. 153 00:09:04,910 --> 00:09:06,470 Your wife still working at Wilson Memorial? 154 00:09:06,970 --> 00:09:08,990 Look, I want to quote it for the garbage story I'm doing. 155 00:09:10,750 --> 00:09:11,910 I don't think so. 156 00:09:12,370 --> 00:09:13,370 Why not? 157 00:09:13,430 --> 00:09:16,150 Oh, it just doesn't seem right. This is a private party. 158 00:09:16,510 --> 00:09:19,050 With public figures who knew their comments were being recorded. 159 00:09:19,550 --> 00:09:22,870 Yeah, they didn't know it was going to get out. We should publish this, Lou. 160 00:09:23,440 --> 00:09:26,360 Don't you ever make a joke in your life? People say things sometimes. 161 00:09:26,760 --> 00:09:29,720 Doesn't necessarily mean you're a bigot. You know that a large portion of 162 00:09:29,720 --> 00:09:31,220 Garber's constituency is Latino. 163 00:09:31,500 --> 00:09:34,580 In fact, I voted for him. They have a right to be told what the representative 164 00:09:34,580 --> 00:09:35,580 thinks of them. 165 00:09:35,720 --> 00:09:37,980 What did you two do? Get together and prep for this debate? 166 00:09:38,520 --> 00:09:39,520 Yeah. 167 00:09:39,780 --> 00:09:40,780 Oh. 168 00:09:43,300 --> 00:09:45,960 Are you 100 % sure that the voice is Garber's? 169 00:09:46,420 --> 00:09:49,740 It took me all weekend, but I tracked down some of the help from the party. 170 00:09:49,740 --> 00:09:51,400 bartender confirmed it off the record. 171 00:09:51,710 --> 00:09:53,670 That makes two sources, one of them right in our hands. 172 00:09:55,210 --> 00:09:56,210 All right. 173 00:09:56,710 --> 00:09:59,870 Look, we'll run it by the legal department. 174 00:10:00,150 --> 00:10:02,590 If they say it's okay, we'll go with it. 175 00:10:03,090 --> 00:10:04,090 Great. 176 00:10:06,210 --> 00:10:09,610 And the woman has no complaint against the nature of the TV interview itself? 177 00:10:09,970 --> 00:10:12,730 No, her only objection was to the attitude of the anchorman when they cut 178 00:10:12,730 --> 00:10:16,270 to the studio. Well, what did she expect, hushed reverence? She was 179 00:10:16,270 --> 00:10:17,269 singing seal. 180 00:10:17,270 --> 00:10:19,810 Hardly seems worthy of our council's time, does it? 181 00:10:20,170 --> 00:10:23,250 Our time isn't the question. We're discussing the validity of the 182 00:10:23,910 --> 00:10:28,310 I realize that the Tribune is a big operation, Mr. Hume, but if you're too 183 00:10:28,350 --> 00:10:29,590 perhaps you shouldn't have taken the appointment. 184 00:10:31,350 --> 00:10:33,190 I didn't mean... Of course not. 185 00:10:33,470 --> 00:10:35,690 All in favor of accepting this case for investigation? 186 00:10:36,650 --> 00:10:37,650 Opposed? 187 00:10:39,230 --> 00:10:40,230 Abstentions? 188 00:10:41,150 --> 00:10:42,710 Moving right along, then. 189 00:10:43,570 --> 00:10:46,430 Is there anyone who hasn't had a chance to study the next complaint? 190 00:10:47,010 --> 00:10:48,010 Where are we? 191 00:10:49,070 --> 00:10:53,090 The photo spread on the plane crash victim's home. The family is charging 192 00:10:53,090 --> 00:10:54,170 invasion of privacy. 193 00:10:54,610 --> 00:10:56,110 It's right in front of you. 194 00:10:56,330 --> 00:10:57,330 Okay. 195 00:10:57,690 --> 00:10:58,690 I got it. 196 00:10:59,210 --> 00:11:00,210 You're welcome. 197 00:11:00,250 --> 00:11:02,790 Terrible. Can you imagine anyone living like that? 198 00:11:03,230 --> 00:11:05,430 Was the family informed about the feature beforehand? 199 00:11:05,870 --> 00:11:08,370 They said they had no idea until a friend saw it published. 200 00:11:08,810 --> 00:11:11,590 The photographer went along with someone from the sheriff's office when they 201 00:11:11,590 --> 00:11:12,590 were sealing the house. 202 00:11:13,150 --> 00:11:16,990 Where are they legally? I mean, can you invade the privacy of someone who's 203 00:11:16,990 --> 00:11:20,760 dead? Well, the family isn't bringing legal action. They're asking us to 204 00:11:20,760 --> 00:11:24,100 question the journalistic responsibility and the way it was handled, and I think 205 00:11:24,100 --> 00:11:25,320 that's something we should follow through on. 206 00:11:25,760 --> 00:11:26,980 And will we hear the argument? 207 00:11:27,240 --> 00:11:30,740 I second that. We're not clear on one point. We don't. 208 00:11:31,180 --> 00:11:33,120 Discuss now. You'll get your chance later. 209 00:11:37,500 --> 00:11:40,280 Well, I have to tell you, I think I'm the wrong person for this. 210 00:11:40,600 --> 00:11:41,600 Don't be bothered. 211 00:11:42,300 --> 00:11:44,160 Mr. Grant, give me some help here. 212 00:11:46,060 --> 00:11:47,160 Why don't you do it? 213 00:11:47,480 --> 00:11:51,160 It's not that I don't think I'm a good enough writer, but basically I'm a 214 00:11:51,160 --> 00:11:54,320 reporter. You wouldn't hire a photojournalist to shoot a portrait. 215 00:11:54,860 --> 00:11:55,860 She's got a point. 216 00:11:56,220 --> 00:12:01,740 Mr. Grant, I don't like those flattering, self -serving profiles. 217 00:12:02,340 --> 00:12:05,800 I want a reporter. Then I'm probably the wrong reporter. 218 00:12:06,220 --> 00:12:10,240 Some people think of me as a softie, but I'm not. I'm tough. Tell her, Lou. 219 00:12:10,800 --> 00:12:11,759 That's true. 220 00:12:11,760 --> 00:12:12,780 She can be tough. 221 00:12:13,640 --> 00:12:15,360 I can be tough, too. 222 00:12:16,480 --> 00:12:17,640 Tell her, Mr. Ground. 223 00:12:18,660 --> 00:12:20,040 She can be tough, too. 224 00:12:21,980 --> 00:12:23,580 Well, what's the deadline? 225 00:12:24,580 --> 00:12:25,580 Four weeks. 226 00:12:25,680 --> 00:12:28,460 Oh, that's pretty tight. I don't think Lou can spare me. 227 00:12:29,040 --> 00:12:31,960 I'm sure if I asked him nicely, he'd oblige. 228 00:12:32,640 --> 00:12:34,520 Oh, we can work something out. 229 00:12:35,760 --> 00:12:40,840 I really do think this could open up a great many things for you. 230 00:12:41,600 --> 00:12:42,880 And the, uh... 231 00:12:43,280 --> 00:12:47,680 The amount of money quoted to me was most generous. Now, understand, the 232 00:12:47,680 --> 00:12:51,040 I've turned to you is because I know you'll take a lot of initiative. 233 00:12:51,400 --> 00:12:53,000 Mrs. Pynchon, you don't have to say any more. 234 00:12:53,980 --> 00:12:54,980 Oh. 235 00:12:55,080 --> 00:12:59,380 I could use the money, and as long as I have a free hand, I think it would be a 236 00:12:59,380 --> 00:13:00,740 very interesting project. 237 00:13:01,240 --> 00:13:02,700 Thank you for thinking of me. 238 00:13:03,260 --> 00:13:05,540 Well, I couldn't be more pleased. 239 00:13:06,750 --> 00:13:10,610 Now, I'll need you every morning for three hours until we get the groundwork 240 00:13:10,610 --> 00:13:13,650 done. Oh, I don't think I have three hours. We'll need at least that. 241 00:13:15,550 --> 00:13:16,850 I told you, she's tough. 242 00:13:20,610 --> 00:13:24,190 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 243 00:13:27,450 --> 00:13:31,630 You know, I can't figure out what's wrong with this woman on the news, 244 00:13:32,250 --> 00:13:33,690 Let me try something on you. 245 00:13:35,240 --> 00:13:38,060 I'm sitting in here, you walk in, and I stand up. 246 00:13:38,340 --> 00:13:39,340 What do you think? 247 00:13:39,420 --> 00:13:40,420 About what? 248 00:13:40,840 --> 00:13:41,840 Are you offended? 249 00:13:41,940 --> 00:13:42,919 That you were polite? 250 00:13:42,920 --> 00:13:45,360 No. Why should I be? Well, I don't know. 251 00:13:45,820 --> 00:13:49,820 Some of these women think it's sexist for a man to stand up and open doors. 252 00:13:50,760 --> 00:13:51,860 Maybe she's like that. 253 00:13:52,100 --> 00:13:53,800 Maybe, but I think it's nice. 254 00:13:55,400 --> 00:13:56,960 Could have been something I caught her. 255 00:13:57,500 --> 00:13:58,500 Honey? 256 00:14:00,600 --> 00:14:01,740 Ms. Sutton. 257 00:14:02,710 --> 00:14:04,070 Maybe I should have called her Ms. 258 00:14:04,290 --> 00:14:06,310 Hall Sutton. What do you call a hyphen? 259 00:14:06,530 --> 00:14:07,830 Maybe you should have called her Dr. 260 00:14:08,230 --> 00:14:10,170 Hall Sutton. Didn't you say she's a dean? 261 00:14:10,370 --> 00:14:11,990 Of the law school. You think that's it? 262 00:14:12,310 --> 00:14:15,710 I think you're making too much of it. She's probably crazy about you just 263 00:14:15,710 --> 00:14:16,710 to hide a true feeling. 264 00:14:19,450 --> 00:14:22,510 You realize we're overlooking a pretty obvious point here. 265 00:14:23,450 --> 00:14:24,750 Maybe you just rub it the wrong way. 266 00:14:26,070 --> 00:14:27,170 That's very helpful. 267 00:14:27,490 --> 00:14:28,490 It happens. 268 00:14:28,810 --> 00:14:31,130 Sometimes you meet somebody, you start talking. 269 00:14:31,580 --> 00:14:33,600 All of a sudden, they turn off for no reason at all. 270 00:14:33,900 --> 00:14:35,200 Did that ever happen to you? 271 00:14:35,700 --> 00:14:36,700 Yeah. 272 00:14:37,040 --> 00:14:38,040 Once in a while. 273 00:14:38,380 --> 00:14:42,140 Speaking of people being turned off, I bet Jim Garber is crazy about you these 274 00:14:42,140 --> 00:14:43,540 days. Why, what did you hear? 275 00:14:43,740 --> 00:14:46,740 The Chicano community is up in arms about what he said on that tape. 276 00:14:46,940 --> 00:14:49,640 He's really going to have to scramble to get re -elected. Oh, right. 277 00:14:50,440 --> 00:14:51,440 Billy, is this yours? 278 00:14:51,840 --> 00:14:56,280 Uh, no, I didn't order. I had to get going. Mrs. Pinchon is meeting me in the 279 00:14:56,280 --> 00:14:57,940 lobby. How's that been? 280 00:14:58,440 --> 00:15:01,140 We're moving right along. We're finally up to 1937. 281 00:15:03,100 --> 00:15:06,000 The orchestra was up here. 282 00:15:07,360 --> 00:15:10,820 And you could hear music wherever you were on the estate. 283 00:15:12,560 --> 00:15:14,100 Zoo lights were in the trees. 284 00:15:15,460 --> 00:15:16,560 Gardenias in the pool. 285 00:15:17,020 --> 00:15:18,020 Must have been beautiful. 286 00:15:18,440 --> 00:15:23,500 The occasion was a gala for the Duke and Duchess of Windsor, thrown by the 287 00:15:23,500 --> 00:15:24,500 British conflict. 288 00:15:24,740 --> 00:15:27,460 It was a diplomatic crowd. I didn't get invited. 289 00:15:30,120 --> 00:15:32,140 Matthew was courting me. 290 00:15:33,780 --> 00:15:35,380 It was all very exciting. 291 00:15:35,820 --> 00:15:36,940 He was 35. 292 00:15:39,220 --> 00:15:42,520 He was already the assistant publisher of my father's paper. 293 00:15:44,620 --> 00:15:48,060 Every girl in town wanted him. 294 00:15:49,860 --> 00:15:54,420 Anyway, I insisted that he get us in. 295 00:15:55,630 --> 00:16:00,190 Matthew wasn't fond of the Duke, whom he considered a bit dim on certain 296 00:16:00,190 --> 00:16:06,130 matters. And when he couldn't wangle an invitation, I behaved as if it were the 297 00:16:06,130 --> 00:16:08,170 end of the world. I was terrible. 298 00:16:08,510 --> 00:16:10,550 You know how you can be when you're 20. 299 00:16:11,570 --> 00:16:16,890 But the afternoon before the party, he showed up at my house. 300 00:16:17,130 --> 00:16:18,130 He did it? 301 00:16:18,650 --> 00:16:24,230 Brilliantly. He had us smuggled in as part of the caterer's staff. 302 00:16:25,720 --> 00:16:29,500 We served drinks and hors d 'oeuvres. It was a riot. 303 00:16:29,900 --> 00:16:33,420 And nobody spotted it? Oh, nobody looks at servants. 304 00:16:34,280 --> 00:16:37,740 My dear, the things we overheard that night. 305 00:16:39,080 --> 00:16:43,100 Oh, and I remember after it was over how sore my feet were. 306 00:16:44,360 --> 00:16:50,320 I imagine the host was rather surprised to see a maid and the bartender zooming 307 00:16:50,320 --> 00:16:52,880 down the drive in a Packard convertible. 308 00:16:54,250 --> 00:16:57,170 I didn't get home till after dawn. My father was furious. 309 00:16:57,750 --> 00:16:59,510 Was that the first time you stayed out all night? 310 00:16:59,970 --> 00:17:00,970 Lord, no. 311 00:17:01,350 --> 00:17:02,350 Said I was 20. 312 00:17:04,829 --> 00:17:08,550 The photographer said he tried to reach Mr. Hochberg's family and couldn't. He 313 00:17:08,550 --> 00:17:10,829 was under deadline, so he just went ahead and used his own judgment. 314 00:17:11,910 --> 00:17:15,589 Well, these photos make this man look like he lived in a pigsty, but they left 315 00:17:15,589 --> 00:17:16,589 out some facts. 316 00:17:17,030 --> 00:17:20,470 This man was on his way to Germany for the first time in 40 years because his 317 00:17:20,470 --> 00:17:21,530 sister died of a heart attack. 318 00:17:22,170 --> 00:17:25,069 Didn't have time to clean his apartment, and he certainly didn't expect a visit 319 00:17:25,069 --> 00:17:25,829 from the press. 320 00:17:25,829 --> 00:17:26,829 It's an invasion of privacy. 321 00:17:27,869 --> 00:17:30,750 Beyond that, when the man's family asked for a correction, it was ignored. 322 00:17:31,170 --> 00:17:33,790 The newspaper said the photograph told the story sufficiently. 323 00:17:34,470 --> 00:17:36,630 As we can see, that's truly not the case. 324 00:17:36,950 --> 00:17:37,950 I agree with Dr. 325 00:17:38,050 --> 00:17:42,210 Hall, Sutton. It seems to me the paper was very concerned with presenting the 326 00:17:42,210 --> 00:17:43,450 true picture of this man's life. 327 00:17:44,030 --> 00:17:45,930 Well, that's not exactly what I said. 328 00:17:47,330 --> 00:17:50,610 Does this mean that the Tribune is going to start tidying up its own house? 329 00:17:51,690 --> 00:17:54,210 If there's no further discussion, I move for a vote. 330 00:17:54,850 --> 00:17:58,250 Second. Those concurring that the complaints asserted in this matter are 331 00:17:58,250 --> 00:17:59,250 warranted. 332 00:17:59,670 --> 00:18:00,670 Dissenting? 333 00:18:01,530 --> 00:18:02,530 Abstentions. 334 00:18:02,770 --> 00:18:04,510 Note complaints are found warranted. 335 00:18:05,250 --> 00:18:08,510 Ever since the news council censured those guys for the pictures of the old 336 00:18:08,510 --> 00:18:11,330 man's apartment, we've got some editors around here spooked. 337 00:18:11,970 --> 00:18:12,789 How's that? 338 00:18:12,790 --> 00:18:16,570 I mean, why should I knock myself out to get some really hot shots? I know my 339 00:18:16,570 --> 00:18:19,490 photo editor's going to back off. He's worried about getting the paper in 340 00:18:19,490 --> 00:18:22,760 trouble. That's not his problem. Why don't you tell him to let me worry about 341 00:18:22,760 --> 00:18:25,500 it? Yeah, Lou will get the paper in trouble all by himself. 342 00:18:26,860 --> 00:18:30,080 You know, those pictures of the comic books all over Mr. 343 00:18:30,300 --> 00:18:33,860 Hochberg's apartment made him look like a demented old geezer. 344 00:18:34,640 --> 00:18:38,360 Yeah. Well, when they investigated, his daughter explained that he used to buy 345 00:18:38,360 --> 00:18:41,200 those comic books for his grandson. Then he'd read them first to see that they 346 00:18:41,200 --> 00:18:42,200 weren't too violent. 347 00:18:42,220 --> 00:18:44,060 Those pictures did the man a disservice. 348 00:18:45,630 --> 00:18:50,630 Does the idea of a news council watching over us bother anybody but me? A lot of 349 00:18:50,630 --> 00:18:54,870 professions have regulating groups. The bar, the AMA. It's not the same. 350 00:18:55,590 --> 00:18:58,310 What's the most satisfying reaction you've had to a story? 351 00:18:58,730 --> 00:19:00,690 That would be going all the way back to Detroit. 352 00:19:01,390 --> 00:19:05,910 They closed a factory down after I exposed the fact that they were using 353 00:19:05,910 --> 00:19:07,310 kids to do piecework. 354 00:19:08,170 --> 00:19:09,210 Best reaction? 355 00:19:09,430 --> 00:19:10,430 No contest. 356 00:19:10,560 --> 00:19:13,900 When Congressman Bragg threw a scrambled egg at my lens as I was taking his 357 00:19:13,900 --> 00:19:16,920 picture, when he was having breakfast with a lady who was not his wife. 358 00:19:17,620 --> 00:19:20,880 Yeah, well, I guess I can't count this as my death, considering my life has 359 00:19:20,880 --> 00:19:22,460 threatened it all, but it's pretty good. 360 00:19:24,280 --> 00:19:28,800 I just found out that Garber and his lawyers were talking about a libel suit 361 00:19:28,800 --> 00:19:31,120 against the Trib. Pinchon told them to take a hike. 362 00:19:31,320 --> 00:19:34,620 But things must be heating up pretty good for them to try a stunt like this. 363 00:19:34,940 --> 00:19:36,240 A week in Aspen. 364 00:19:37,700 --> 00:19:38,700 What? 365 00:19:39,110 --> 00:19:41,370 The most satisfying reaction to a story. 366 00:19:42,910 --> 00:19:45,530 I'd interviewed this singer. 367 00:19:46,450 --> 00:19:50,530 She liked what I wrote. She called to say thank you. We chatted a bit. Found 368 00:19:50,530 --> 00:19:51,530 that we both liked skiing. 369 00:19:54,310 --> 00:19:57,670 Well, I realized that it's not scrambled eggs on your lens. 370 00:20:00,590 --> 00:20:02,370 I think you're remarkable. 371 00:20:02,610 --> 00:20:05,950 You've gone all this way through dinner. You've yet to remark on my serving you 372 00:20:05,950 --> 00:20:07,350 chili. I love it. 373 00:20:08,040 --> 00:20:09,760 I make my husband chili all the time. 374 00:20:10,020 --> 00:20:13,080 I really wanted to serve the old Prince Olaf. 375 00:20:14,240 --> 00:20:16,940 But I find it's too hard for me to make now. 376 00:20:17,160 --> 00:20:18,019 You made this? 377 00:20:18,020 --> 00:20:19,160 Where did you get the recipe? 378 00:20:19,540 --> 00:20:20,540 In the trip cafeteria. 379 00:20:22,160 --> 00:20:25,580 My housekeeper, Elena, took the night off. 380 00:20:27,340 --> 00:20:30,180 She wanted to get some of her family out of El Salvador. 381 00:20:31,300 --> 00:20:32,620 She went to see an attorney. 382 00:20:33,260 --> 00:20:35,180 He did very well as a pinch hitter. 383 00:20:36,880 --> 00:20:39,100 But I'm afraid this is rather hot. 384 00:20:39,440 --> 00:20:40,440 It's fine. 385 00:20:41,620 --> 00:20:45,480 I never know what to drink with chili. What do you say to your husband? 386 00:20:46,240 --> 00:20:51,020 Beer. Oh, that would have been so good. I wish I'd thought of it. 387 00:20:53,560 --> 00:20:57,320 These are 1940 -41. 388 00:20:57,960 --> 00:20:59,620 Or somewhere in there. 389 00:20:59,980 --> 00:21:02,180 Oh, what a nice picture of Mr. Pinchot. 390 00:21:02,440 --> 00:21:03,800 And he was a dreamboat. 391 00:21:04,880 --> 00:21:07,430 This is the... Publishers' Dinner. 392 00:21:08,930 --> 00:21:10,770 Matthew was named Man of the Year. 393 00:21:12,250 --> 00:21:17,550 My husband wore evening clothes better than any man I've ever known. 394 00:21:18,110 --> 00:21:19,110 Who is he? 395 00:21:19,210 --> 00:21:22,490 He keeps turning up in all of these. What an attractive man. 396 00:21:22,730 --> 00:21:23,730 Oh, Jack Hall. 397 00:21:23,810 --> 00:21:26,070 He was Matthew's managing editor. 398 00:21:26,470 --> 00:21:27,309 Should I know him? 399 00:21:27,310 --> 00:21:29,350 No, he left the Tribune years ago. 400 00:21:30,010 --> 00:21:33,190 Oh, here's another one with... Are those his children? 401 00:21:34,050 --> 00:21:35,510 Yes, John Jr. 402 00:21:35,770 --> 00:21:36,449 and Mary. 403 00:21:36,450 --> 00:21:38,510 Why don't I get some more boxes? 404 00:21:38,810 --> 00:21:42,830 I had these dug out of storage when I came home from the hospital. 405 00:21:43,630 --> 00:21:45,790 I hadn't looked at them in years. 406 00:21:47,210 --> 00:21:51,330 And there was so much that I wanted to go back and see again. 407 00:21:52,050 --> 00:21:53,810 I suppose that's natural. 408 00:21:54,970 --> 00:21:57,530 You know, there's a lot I've forgotten about. 409 00:22:01,260 --> 00:22:05,200 It seems to me that the period that we should focus on is the transition you 410 00:22:05,200 --> 00:22:08,280 made from socialite to publisher almost overnight. 411 00:22:09,140 --> 00:22:10,920 It couldn't have been easy for you. 412 00:22:11,360 --> 00:22:12,580 No, it wasn't. 413 00:22:13,700 --> 00:22:17,320 Especially without a managing editor to lean on. What about Mr. Hall? 414 00:22:18,760 --> 00:22:22,400 Well, he left about the same time. 415 00:22:22,780 --> 00:22:23,780 Why? 416 00:22:23,900 --> 00:22:25,800 Well, I suppose he wanted a change. 417 00:22:27,160 --> 00:22:31,480 What do you... say we zero in on that period when you were suddenly in charge? 418 00:22:31,520 --> 00:22:34,520 The decisions, the changes you went through? 419 00:22:36,100 --> 00:22:43,000 I was met with a situation and I faced 420 00:22:43,000 --> 00:22:47,300 it. That's all. Why don't I get us some tea? We may be here a while. 421 00:22:56,750 --> 00:22:58,810 You guys did a nice job on that second drug deed scam. 422 00:22:59,070 --> 00:23:01,430 Oh, thanks. I want to do a follow -up. All right, yeah. 423 00:23:02,970 --> 00:23:03,970 Luke. 424 00:23:15,310 --> 00:23:18,210 This just came in the mail. It's from the Western States News Council. 425 00:23:18,550 --> 00:23:20,690 Garber has filed a complaint against Rossi's story. 426 00:23:20,990 --> 00:23:22,130 We're being investigated. 427 00:23:22,750 --> 00:23:23,750 I know. 428 00:23:24,750 --> 00:23:28,310 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 429 00:23:31,310 --> 00:23:32,310 You knew about this? 430 00:23:32,970 --> 00:23:36,150 I agreed not to discuss it until we received formal notification. 431 00:23:36,930 --> 00:23:38,770 Couldn't you at least have given us a hint? 432 00:23:39,590 --> 00:23:43,050 What difference would it have made? You're still going to have to work out a 433 00:23:43,050 --> 00:23:45,590 written statement answering garbage chide. Me? 434 00:23:46,550 --> 00:23:50,330 The complaint is against the Tribune with you as representative. 435 00:23:50,870 --> 00:23:52,110 What the hell was that? 436 00:23:53,110 --> 00:23:54,130 I can't say that. 437 00:23:54,560 --> 00:23:55,560 I said it. 438 00:23:55,760 --> 00:23:58,340 I mean, we can't ignore this, Lou. 439 00:23:58,840 --> 00:24:02,220 In the first place, the Trib is one of the Council's major financial 440 00:24:02,220 --> 00:24:05,840 contributors. How would it look if the first time we're brought up on charges, 441 00:24:05,900 --> 00:24:06,940 we refuse to cooperate? 442 00:24:07,880 --> 00:24:11,120 You know what I think about this, don't you? I know what you think about this. 443 00:24:11,480 --> 00:24:15,260 But it's going to be heard with or without our cooperation. We might as 444 00:24:15,260 --> 00:24:17,120 take the opportunity to defend ourselves. 445 00:24:17,620 --> 00:24:18,620 What happens next? 446 00:24:18,700 --> 00:24:22,440 The Council staff investigates the complaint from our side and Garber's. 447 00:24:22,900 --> 00:24:24,840 Yeah? What kind of investigation? 448 00:24:28,160 --> 00:24:29,900 I don't think I should say anymore. 449 00:24:30,820 --> 00:24:31,820 Why not? 450 00:24:32,580 --> 00:24:34,840 I have to take a neutral position in this. 451 00:24:35,540 --> 00:24:36,800 It's your newspaper, too. 452 00:24:37,380 --> 00:24:38,380 Exactly. 453 00:24:38,820 --> 00:24:42,480 I'm not asking for any professional secrets, just an idea of what to expect. 454 00:24:44,320 --> 00:24:49,020 Sorry. For God's sake, Charlie, those meetings are public record. I could look 455 00:24:49,020 --> 00:24:50,020 it up. 456 00:24:50,260 --> 00:24:52,120 I guess that's what you're going to have to do. 457 00:25:00,040 --> 00:25:00,999 You made the right decision. 458 00:25:01,000 --> 00:25:01,899 About what? 459 00:25:01,900 --> 00:25:02,940 The news council complaint. 460 00:25:03,360 --> 00:25:05,060 What are you doing? Listening to that keyhole? 461 00:25:05,340 --> 00:25:07,880 Word's been out all morning. I just hope we're going to ignore it. Well, we're 462 00:25:07,880 --> 00:25:08,900 not. What? 463 00:25:09,360 --> 00:25:12,480 I'm sorry, but if you think I'm even going to dignify those charges by going 464 00:25:12,480 --> 00:25:15,360 in front of that stupid boy... You won't have to. You may be questioning, but 465 00:25:15,360 --> 00:25:16,360 the complaint's against me. 466 00:25:16,960 --> 00:25:18,120 You? Yeah. 467 00:25:18,480 --> 00:25:19,480 How come? 468 00:25:20,500 --> 00:25:21,500 It's my story. 469 00:25:27,060 --> 00:25:29,100 The food here is not what it used to be. 470 00:25:30,030 --> 00:25:32,970 Since you and Mr. Finchon ate here last, they probably trained chefs. 471 00:25:33,630 --> 00:25:35,790 It's too bad they didn't do the same with the table. 472 00:25:37,010 --> 00:25:41,810 Have you had a chance to look at some of my business correspondence from the 473 00:25:41,810 --> 00:25:45,810 late 60s? Yes, all that period is really starting to fall into place. But the 474 00:25:45,810 --> 00:25:50,370 period that still is unclear to me, and the part that interests me most, is the 475 00:25:50,370 --> 00:25:53,690 transition a few years earlier from socialite to publisher. 476 00:25:54,610 --> 00:25:56,970 Possibly, because it's the least clear to me, too. 477 00:25:57,790 --> 00:25:59,590 It was so emotionally confusing. 478 00:25:59,790 --> 00:26:01,770 I had so much to do, I guess you think. 479 00:26:02,730 --> 00:26:04,450 I'm sorry, I can't be more helpful. 480 00:26:05,230 --> 00:26:08,870 There weren't many women in important positions at the Trib, then, were there? 481 00:26:08,950 --> 00:26:13,810 Oh, except Thea Taft. Well, Thea had already retired as city editor by the 482 00:26:13,810 --> 00:26:14,809 I took over. 483 00:26:14,810 --> 00:26:16,790 Did you expect to succeed your husband? 484 00:26:18,570 --> 00:26:21,010 I never dreamed I'd have to make that decision. 485 00:26:21,430 --> 00:26:25,610 What happened? Did the board insist, or...? The board suggested... 486 00:26:26,480 --> 00:26:30,200 I took a figurehead position so the paper could continue in the family 487 00:26:30,200 --> 00:26:34,480 tradition. Then they were surprised when you took an active role as publisher. 488 00:26:34,860 --> 00:26:36,280 No doubt, but that's what I did. 489 00:26:36,860 --> 00:26:40,980 So, uh, Paul McAndrews was on the board that year. 490 00:26:41,980 --> 00:26:45,660 Did I tell you about the terrible fight we had over Adlai Stevenson? 491 00:26:45,940 --> 00:26:48,600 Keep on this just a minute. Why did you become active? 492 00:26:49,080 --> 00:26:53,980 Actually, it was less over Governor Stevenson than his campaign manager, who 493 00:26:53,980 --> 00:26:55,740 an old nemesis of Matthews. 494 00:26:56,280 --> 00:26:58,180 Oh, it's in 1956. 495 00:27:02,740 --> 00:27:05,640 Okay. I don't know. I can't get anything from the car. 496 00:27:05,880 --> 00:27:12,320 I just want you to know I am really ticked off. 497 00:27:12,900 --> 00:27:17,300 Okay. I just came from an interview with some bozo from the news council. I have 498 00:27:17,300 --> 00:27:21,220 never seen worse journalistic instincts. I wound up feeding him questions to ask 499 00:27:21,220 --> 00:27:22,220 me. Oh, good. 500 00:27:22,680 --> 00:27:24,320 I hope you helped him really nail us. 501 00:27:24,520 --> 00:27:26,060 Don't worry. I had the answers ready. 502 00:27:26,500 --> 00:27:30,080 But I can't believe these are the people questioning my professional judgment. 503 00:27:30,380 --> 00:27:31,540 Did they talk to you yet? 504 00:27:31,780 --> 00:27:33,440 Yesterday. Do you agree with me? 505 00:27:33,800 --> 00:27:38,100 I think if H .L. Mencken were on the Western States News Council, you'd call 506 00:27:38,100 --> 00:27:39,100 a bozo. 507 00:27:39,520 --> 00:27:40,880 Yes, I agree with him. 508 00:27:42,700 --> 00:27:45,160 Did you ever know somebody named Jack Hall? 509 00:27:45,580 --> 00:27:47,100 Sure. Former managing editor. 510 00:27:47,300 --> 00:27:48,239 Great lady. 511 00:27:48,240 --> 00:27:49,019 You knew him? 512 00:27:49,020 --> 00:27:52,180 No, but people used to tell me that I reminded them of him, so I assume he was 513 00:27:52,180 --> 00:27:53,139 great with the ladies. 514 00:27:53,140 --> 00:27:54,140 What? 515 00:27:54,480 --> 00:27:58,100 For the piece I'm doing with Mrs. Pinchot, I'm trying to find some 516 00:27:58,100 --> 00:28:00,220 about the period when she took over the paper. 517 00:28:00,680 --> 00:28:04,540 For some reason, she won't talk about it. Well, it's probably a hard time for 518 00:28:04,540 --> 00:28:06,180 her, right after her husband died. 519 00:28:06,560 --> 00:28:07,560 I'm sure. 520 00:28:08,300 --> 00:28:12,260 Anyway, this guy, Jack Hall, was right in there, and he seems like the person 521 00:28:12,260 --> 00:28:14,580 ask, but I don't know where to find him. 522 00:28:14,900 --> 00:28:15,900 Try Forrest Lawn. 523 00:28:16,300 --> 00:28:19,260 He died about six or seven years ago. I remember running the story. 524 00:28:20,700 --> 00:28:21,700 Dad. 525 00:28:26,360 --> 00:28:32,920 I thought you went home. 526 00:28:33,400 --> 00:28:37,460 I started to, but the news council's meeting tomorrow. 527 00:28:38,100 --> 00:28:39,740 They might ask me some questions. 528 00:28:40,100 --> 00:28:41,620 So I got out their published reports. 529 00:28:42,420 --> 00:28:45,600 Did you know that Frank Laban was on their board? 530 00:28:46,110 --> 00:28:47,110 The gossip columns? 531 00:28:47,610 --> 00:28:48,610 Amazing, isn't it? 532 00:28:48,690 --> 00:28:49,910 What are you doing here so late? 533 00:28:50,290 --> 00:28:54,070 I'm checking clips on the time of Matthew Pinchon's death and the 534 00:28:54,070 --> 00:28:55,029 power. 535 00:28:55,030 --> 00:28:59,890 Every time I ask her about that period, she invades or stonewalls or tells me 536 00:28:59,890 --> 00:29:02,370 some amusing anecdote about Adlai Stevenson. 537 00:29:03,350 --> 00:29:05,310 I feel like she's holding back the good stuff. 538 00:29:06,170 --> 00:29:07,190 Well, that's not tough. 539 00:29:07,590 --> 00:29:08,830 I endorse you as tough. 540 00:29:09,570 --> 00:29:12,290 Yeah. She promised me a free hand. 541 00:29:13,130 --> 00:29:16,990 But every time she stops giving it to you, you grind to a stop. I'm not 542 00:29:16,990 --> 00:29:19,230 to a stop. I'm spending my evenings in the library. 543 00:29:20,450 --> 00:29:24,130 Listen, the more she denies that anything interesting went on in that 544 00:29:24,130 --> 00:29:26,790 her life, the more I know there was something cooking. 545 00:29:27,670 --> 00:29:31,310 Son of a gun. 546 00:29:32,150 --> 00:29:33,150 What? 547 00:29:33,630 --> 00:29:34,750 What? I'm sorry. 548 00:29:35,010 --> 00:29:36,010 You find something? 549 00:29:36,430 --> 00:29:40,550 An article published the week after Matthew Pinchon's death. 550 00:29:41,280 --> 00:29:45,320 There are no plans for any immediate changes in the Tribune's editorial 551 00:29:45,320 --> 00:29:51,140 according to Matthew Pinchon's apparent successor, Jack Hall. 552 00:29:55,320 --> 00:29:58,700 Before we get started, I'd like to say that I'm going to abstain from the 553 00:29:58,700 --> 00:30:01,080 discussion of Garber's complaint against the Tribune. 554 00:30:01,740 --> 00:30:02,740 All right. 555 00:30:03,240 --> 00:30:04,700 Now, there are two issues here. 556 00:30:04,900 --> 00:30:08,400 Whether the Tribune was justified in quoting comments made in private... 557 00:30:08,650 --> 00:30:11,450 and whether the means of obtaining those quotes was legitimate. 558 00:30:11,750 --> 00:30:15,390 Well, I have information that Councilman Garber's letter in response to the 559 00:30:15,390 --> 00:30:17,090 article in the Tribune was never published. 560 00:30:18,670 --> 00:30:19,930 That was his choice. 561 00:30:22,010 --> 00:30:24,570 Excuse me, Lou Grant, Metro editor of the Tribune. 562 00:30:25,110 --> 00:30:29,750 We told Garber we would publish his letter, but that we would add an 563 00:30:29,750 --> 00:30:33,630 note restating the quotes had been confirmed by a second source. 564 00:30:34,710 --> 00:30:35,790 He turned us down. 565 00:30:36,090 --> 00:30:37,310 This is all right here in the reports. 566 00:30:37,960 --> 00:30:40,600 Are you saying that the Tribune has a vendetta against Garbers? 567 00:30:40,800 --> 00:30:44,780 I'm saying that the quotes taken from a stolen tape were printed out of context. 568 00:30:45,140 --> 00:30:51,740 The staff's report contained statements from several leaders in the Mexican 569 00:30:51,740 --> 00:30:55,900 -American community, indicating that this was not at all representative of 570 00:30:55,900 --> 00:30:56,920 Councilman's true feelings. 571 00:30:57,140 --> 00:31:01,460 Every one of those Mexican -American leaders is a political ally of Garbers. 572 00:31:01,680 --> 00:31:04,620 The Tribune has never printed a response from Garbers. 573 00:31:07,500 --> 00:31:12,140 Before we published the story, we checked with Garber's office. 574 00:31:12,560 --> 00:31:16,980 They denied knowing the existence of the tape and refused to comment. 575 00:31:17,340 --> 00:31:20,520 It's in our story and it should be in your report. Mr. Grant, this is not 576 00:31:20,520 --> 00:31:22,300 allowed. There's no rule against it. 577 00:31:23,180 --> 00:31:24,600 What did you want to say, Mr. Grant? 578 00:31:25,140 --> 00:31:28,920 Just that we printed the quotes verbatim. There was no editorializing or 579 00:31:28,920 --> 00:31:31,900 comment. May I ask you where you got the tape? 580 00:31:32,340 --> 00:31:34,380 The source was promised anonymity. 581 00:31:35,180 --> 00:31:38,420 And the person who confirmed that he had made these jokes? 582 00:31:38,720 --> 00:31:39,720 Also confidential. 583 00:31:40,820 --> 00:31:44,640 Is it custom for you to use quotes from a private conversation? 584 00:31:45,180 --> 00:31:48,620 Technically, the party wasn't private because of the number of people there. 585 00:31:48,860 --> 00:31:52,280 But Mr. Garbers was not aware that he was speaking for the public record. I 586 00:31:52,280 --> 00:31:54,040 suppose not, or he wouldn't have said what he said. 587 00:31:54,680 --> 00:31:55,680 I see. 588 00:31:56,400 --> 00:31:58,840 Is there anything else that you'd like to tell us? 589 00:31:59,280 --> 00:32:00,280 Not at the moment. 590 00:32:01,280 --> 00:32:02,280 Thank you. 591 00:32:06,030 --> 00:32:09,350 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 592 00:32:14,390 --> 00:32:15,390 Come on in, honey. 593 00:32:18,630 --> 00:32:19,790 Oh, just a second. 594 00:32:20,730 --> 00:32:23,550 Hmm. That's a good follow -up on the Brentwood murder. 595 00:32:24,470 --> 00:32:27,450 Don't tell Lou I said so. It'll go to his head. I won't. 596 00:32:27,850 --> 00:32:29,710 I hear you tied them up. Yep. 597 00:32:30,210 --> 00:32:32,630 If you wanted a ball player, why didn't you go after Venezuela? 598 00:32:33,530 --> 00:32:34,730 At least you'd be rich. 599 00:32:35,660 --> 00:32:37,860 I proposed in English. He pretended not to understand. 600 00:32:38,280 --> 00:32:39,580 I did pretty well for myself. 601 00:32:40,000 --> 00:32:41,000 Is Trini okay? 602 00:32:41,300 --> 00:32:42,820 Very. You look good, honey. 603 00:32:43,080 --> 00:32:44,340 So do you. Oh, you liar. 604 00:32:45,220 --> 00:32:46,500 Now, what can I do for you? 605 00:32:46,880 --> 00:32:50,560 I told you I was working on that memoir with Mrs. Pinchon, and I've been 606 00:32:50,560 --> 00:32:52,680 checking into the period when she took over as publisher. 607 00:32:53,520 --> 00:32:56,940 I know you just retired as city editor, but I figured you knew everything that 608 00:32:56,940 --> 00:32:57,879 was going on. 609 00:32:57,880 --> 00:32:58,880 Try me. 610 00:32:58,960 --> 00:32:59,960 Help yourself to coffee. 611 00:33:00,140 --> 00:33:01,140 Thanks. 612 00:33:02,220 --> 00:33:05,100 How is people's general reaction to her taking over? 613 00:33:06,080 --> 00:33:07,320 Shock, mostly. 614 00:33:07,960 --> 00:33:12,220 None of us thought much of Martha Pinchon, except as Matthew's debutante. 615 00:33:12,500 --> 00:33:14,120 That's so hard to imagine. 616 00:33:14,580 --> 00:33:16,620 Honey, she did a complete overhaul. 617 00:33:17,020 --> 00:33:21,320 Up to that time, her most important job had been trying to remember Matthew's 618 00:33:21,320 --> 00:33:22,320 Christmas list. 619 00:33:22,600 --> 00:33:24,700 She always sent fruitcake. 620 00:33:25,080 --> 00:33:26,740 I was reading some old clips. 621 00:33:26,940 --> 00:33:30,480 One of them named Jack Hall as Matthew Pinchon's apparent successor. 622 00:33:31,080 --> 00:33:32,120 That's the way it should have been. 623 00:33:32,480 --> 00:33:34,100 Jack was his right hand. 624 00:33:34,540 --> 00:33:36,720 It was Margaret Pynchon who fired him. 625 00:33:37,000 --> 00:33:39,720 Why? Well, I suppose he scared her. 626 00:33:40,040 --> 00:33:41,040 How? 627 00:33:41,220 --> 00:33:47,820 Well, in the first place, no one knew the newspaper and no one knew the town 628 00:33:47,820 --> 00:33:48,819 Jack did. 629 00:33:48,820 --> 00:33:50,540 So she was scared of his ability? 630 00:33:50,880 --> 00:33:52,380 She was scared of the man. 631 00:33:52,740 --> 00:33:56,120 Listen, honey, we're talking about a very sexy man. 632 00:33:56,440 --> 00:33:57,440 Terrific looking. 633 00:33:57,500 --> 00:33:58,680 Crazy about women. 634 00:33:59,220 --> 00:34:00,600 Some gals liked it. 635 00:34:00,990 --> 00:34:01,990 Oh, I did. 636 00:34:02,290 --> 00:34:04,670 But he scared the pants off Margaret Pynchon. 637 00:34:05,150 --> 00:34:06,930 So she just fired him? 638 00:34:07,130 --> 00:34:08,770 Mm -hmm. I remember the day. 639 00:34:09,110 --> 00:34:11,010 People from the crib kept calling me. 640 00:34:11,510 --> 00:34:14,010 Jack went up to Margaret's office, and there was a big blowout. 641 00:34:14,469 --> 00:34:18,050 Later, someone spotted him leaving the building, and he never came back. 642 00:34:18,330 --> 00:34:20,270 The copy boy packed his desk for him. 643 00:34:21,310 --> 00:34:23,850 And Margaret didn't come out of her office all day. 644 00:34:25,010 --> 00:34:26,730 She's one cold woman. 645 00:34:27,570 --> 00:34:28,650 What happened to him? 646 00:34:30,400 --> 00:34:32,100 Well, he had some bad times. 647 00:34:33,060 --> 00:34:34,219 And he left for the East. 648 00:34:35,560 --> 00:34:39,300 It took him, I think, a year or more to get a hold of himself. 649 00:34:40,380 --> 00:34:44,040 His boy was killed in 68 in that stupid war. 650 00:34:44,760 --> 00:34:47,719 He had a daughter, too. I was thinking about trying to get in touch with her. 651 00:34:47,900 --> 00:34:49,179 She turned out to be a lawyer. 652 00:34:50,139 --> 00:34:51,480 She came back to L .A. 653 00:34:51,699 --> 00:34:52,780 teaching law school. 654 00:34:53,300 --> 00:34:55,060 Thanks. Her name's Mary? 655 00:34:55,659 --> 00:34:58,020 Mary. M -E -R -R -Y. 656 00:34:59,380 --> 00:35:00,380 Short for Meredith. 657 00:35:02,520 --> 00:35:04,280 Always check your spelling, dear. 658 00:35:05,980 --> 00:35:07,980 Hey, what are you doing here? Is it over? 659 00:35:08,300 --> 00:35:10,900 The final vote won't be taken until the next meeting. How'd it go? 660 00:35:11,140 --> 00:35:11,899 Hard to tell. 661 00:35:11,900 --> 00:35:12,900 Excuse me, please. 662 00:35:13,500 --> 00:35:14,500 Thank you. 663 00:35:15,840 --> 00:35:18,900 Talk about vendettas. I'm telling you, she's got one against the trip. 664 00:35:19,120 --> 00:35:20,840 Is that Meredith Hall Sutton? Yeah. 665 00:35:21,400 --> 00:35:23,880 I think you're right. Her father was Jack Hall. 666 00:35:28,400 --> 00:35:31,940 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 667 00:35:35,040 --> 00:35:40,040 Doctor, what am I supposed to call you anyway? 668 00:35:40,460 --> 00:35:41,980 It really doesn't matter. 669 00:35:42,720 --> 00:35:43,760 Can we talk? 670 00:35:44,320 --> 00:35:45,320 About the complaint? 671 00:35:45,680 --> 00:35:49,200 Yeah. Nothing to say. Counsel decided the next meeting. 672 00:35:49,580 --> 00:35:52,280 As you notice, I've abstained from the case. 673 00:35:52,600 --> 00:35:53,700 Yes, as you should. 674 00:35:54,240 --> 00:35:55,240 How about you? 675 00:35:56,320 --> 00:35:58,710 I... Just found out who your father was. 676 00:36:01,370 --> 00:36:02,970 What does that have to do with anything? 677 00:36:03,690 --> 00:36:08,410 I couldn't figure out what was wrong, how I defended you. If you want to give 678 00:36:08,410 --> 00:36:12,150 a hard time, it's okay, I can take it. But get off this case. 679 00:36:12,910 --> 00:36:15,790 One thing has absolutely nothing to do with the other, if that's what you're 680 00:36:15,790 --> 00:36:17,410 saying. Exactly what I'm saying. 681 00:36:18,010 --> 00:36:20,470 You're not judging what's being discussed in that room. 682 00:36:21,290 --> 00:36:24,270 You're judging something that happened God knows how long ago. 683 00:36:24,510 --> 00:36:25,910 You hate the Tribune. 684 00:36:26,330 --> 00:36:30,470 My father was on that paper almost 20 years. 685 00:36:32,170 --> 00:36:35,510 And one afternoon, he lost everything that he had worked for. 686 00:36:36,550 --> 00:36:37,770 I was just a kid. 687 00:36:38,150 --> 00:36:43,890 Well, I saw what that did to him. All because Margaret Pynchon decided that 688 00:36:43,890 --> 00:36:46,190 wanted a job that never belonged to her in the first place. 689 00:36:46,670 --> 00:36:49,510 That was a long time ago, and it had nothing to do with this. 690 00:36:49,770 --> 00:36:51,530 Don't you think I can keep those things separate? 691 00:36:51,870 --> 00:36:52,950 No, I don't. 692 00:36:54,990 --> 00:36:56,890 I... Don't think I could. 693 00:36:58,050 --> 00:37:00,610 And I'm prepared to bring this to the council. 694 00:37:01,370 --> 00:37:06,730 One thing that I'm sure would never occur to you. 695 00:37:07,830 --> 00:37:11,430 Whatever else may have happened, I do have an opinion about the Garber's case. 696 00:37:11,690 --> 00:37:13,410 And what your editor did was wrong. 697 00:37:26,540 --> 00:37:30,680 The two of you were in your office and you quarreled. I need to know what 698 00:37:30,680 --> 00:37:32,700 happened the day Jack Hall was fired. 699 00:37:32,900 --> 00:37:34,640 You do not need to know that. 700 00:37:35,040 --> 00:37:37,500 I can't write the story without it. 701 00:37:38,500 --> 00:37:43,020 Miss Newman, you're not on some investigative assignment now. You're 702 00:37:43,020 --> 00:37:46,300 autobiography. You talked me into this. You wanted a reporter. 703 00:37:46,520 --> 00:37:47,820 Now you're stuck with one. 704 00:37:48,140 --> 00:37:49,660 I beg your pardon. 705 00:37:50,600 --> 00:37:55,520 This is your own curiosity about some possibly titillating subject that's 706 00:37:55,520 --> 00:37:56,520 motivating you. 707 00:37:57,460 --> 00:38:00,940 Don't wave your high -flown journalistic principles at me. 708 00:38:03,420 --> 00:38:08,580 With all due respect, Mrs. Pinchot, I think you should get someone else for 709 00:38:08,580 --> 00:38:11,200 this. Are you retiring from your assignment? 710 00:38:11,800 --> 00:38:14,120 Or do you want to take leave of our whole association? 711 00:38:16,660 --> 00:38:17,660 Oh, my Lord. 712 00:38:21,960 --> 00:38:23,220 I can't believe what I just did. 713 00:38:26,880 --> 00:38:29,380 I thought I'd learned that lesson 20 years ago. 714 00:38:32,540 --> 00:38:33,540 I'm sorry. 715 00:38:34,040 --> 00:38:37,700 I know you were just doing your job, but you struck a nerve. 716 00:38:37,900 --> 00:38:38,900 Forgive me? 717 00:38:43,900 --> 00:38:47,340 You know, in order to do this piece, I don't have to write about what happened 718 00:38:47,340 --> 00:38:50,660 between you and Jack Hall, but I think I have to know about it. 719 00:38:53,550 --> 00:38:55,530 Then you must understand the times. 720 00:38:57,030 --> 00:38:58,570 I was in my forties. 721 00:39:00,170 --> 00:39:04,430 And that age was very different for a woman then. 722 00:39:06,290 --> 00:39:08,670 The best times were supposed to be over. 723 00:39:09,570 --> 00:39:11,490 And then suddenly there was Jack. 724 00:39:12,910 --> 00:39:14,250 Hall. Jack Hall. 725 00:39:16,950 --> 00:39:17,950 Attractive. 726 00:39:18,350 --> 00:39:19,350 Available. 727 00:39:21,050 --> 00:39:22,510 And extremely attentive. 728 00:39:25,130 --> 00:39:26,550 It was a lover's quarrel. 729 00:39:27,090 --> 00:39:28,510 That was part of it. 730 00:39:31,290 --> 00:39:33,910 We were getting closer. 731 00:39:34,890 --> 00:39:39,530 And things had just become really serious. 732 00:39:41,790 --> 00:39:43,050 When Matthew died. 733 00:39:44,710 --> 00:39:46,830 You can imagine how I felt. 734 00:39:49,450 --> 00:39:51,790 Guilty about Jack and me. 735 00:39:54,700 --> 00:39:56,760 Terrified about the responsibilities I faced. 736 00:39:57,040 --> 00:40:02,720 A lot of people assumed that Mr. Hall would be Mr. Pinch's logical successor. 737 00:40:03,180 --> 00:40:04,500 Well, Jack certainly did. 738 00:40:05,560 --> 00:40:08,020 He was a very good managing editor. 739 00:40:10,560 --> 00:40:15,420 Matthew always had great reservations about giving him the ultimate policy 740 00:40:15,420 --> 00:40:16,420 -making decisions. 741 00:40:18,560 --> 00:40:23,180 But Jack was desperate to be the publisher no matter what it took. 742 00:40:27,240 --> 00:40:33,140 And I convinced myself the reason he went after me was to secure his 743 00:40:35,300 --> 00:40:37,060 Oh, he thought he had all the cards. 744 00:40:38,560 --> 00:40:41,380 And he gave me an ultimatum saying it was all or nothing. 745 00:40:44,440 --> 00:40:45,800 I surprised him. 746 00:40:48,960 --> 00:40:50,320 I surprised myself. 747 00:40:52,160 --> 00:40:54,900 From what you're telling me, it seems you did the right thing. 748 00:40:56,620 --> 00:40:58,360 I did you the right thing, I think. 749 00:41:00,920 --> 00:41:03,320 But it was the way I did it. 750 00:41:05,480 --> 00:41:09,380 Well, that was my first taste of power. 751 00:41:12,380 --> 00:41:13,720 And I have used it. 752 00:41:18,380 --> 00:41:20,420 I have tried never to do that since. 753 00:41:32,270 --> 00:41:34,910 I think we need all those details in our story. 754 00:41:36,650 --> 00:41:37,650 Good. 755 00:41:40,010 --> 00:41:43,530 I trust you all have had time to study the complaint against the Tribune by 756 00:41:43,530 --> 00:41:44,530 Councilman Garbers. 757 00:41:45,930 --> 00:41:47,110 Any further discussion? 758 00:41:47,930 --> 00:41:49,230 I'd like to move for a vote. 759 00:41:49,550 --> 00:41:51,130 Seconds? So moved. 760 00:41:51,930 --> 00:41:52,930 Any objections? 761 00:41:53,970 --> 00:41:55,090 I will abstain. 762 00:41:56,590 --> 00:41:57,590 So will I. 763 00:41:58,090 --> 00:41:59,090 You will? 764 00:41:59,730 --> 00:42:00,730 Yes. 765 00:42:01,840 --> 00:42:02,840 Very well. 766 00:42:03,100 --> 00:42:06,800 All those concurring with Mr. Garber's assertions in the complaint against the 767 00:42:06,800 --> 00:42:07,800 Tribune are warranted. 768 00:42:09,040 --> 00:42:10,040 Assenting? 769 00:42:11,380 --> 00:42:12,380 Abstentions. 770 00:42:14,060 --> 00:42:16,000 Note the complaints are found warranted. 771 00:42:16,940 --> 00:42:17,940 You're wrong. 772 00:42:19,960 --> 00:42:24,160 So Hall Sutton abstained from the voting. Big deal. It didn't matter by 773 00:42:24,200 --> 00:42:25,078 and she knew it. 774 00:42:25,080 --> 00:42:29,040 After manipulating the discussion, editorializing... Please sit down, Mr. 775 00:42:29,160 --> 00:42:31,700 I'm too teed off. We are all teed off. 776 00:42:33,240 --> 00:42:35,600 Notice how nicely the rest of us control it. 777 00:42:40,360 --> 00:42:44,540 I'm infuriated because I've supported the council all these years. But the 778 00:42:44,540 --> 00:42:47,560 question now is how do we acknowledge their decision? 779 00:42:47,920 --> 00:42:49,460 I say we don't acknowledge it at all. 780 00:42:52,840 --> 00:42:55,780 Charlie and I were talking about it. We'd like to run a story, straight news, 781 00:42:55,840 --> 00:42:59,380 reporting the council's decision. Next to it, we put an editorial with our 782 00:42:59,380 --> 00:43:03,540 response. And below that, we rerun Rossi's original article about Garber. 783 00:43:03,900 --> 00:43:06,480 In other words, let the reader decide. 784 00:43:07,140 --> 00:43:08,320 Exactly. Excellent. 785 00:43:09,140 --> 00:43:11,480 I just hate giving those jokers any free publicity. 786 00:43:13,320 --> 00:43:17,160 I must admit, my initial reaction was to withdraw our support. 787 00:43:18,300 --> 00:43:19,300 Are you? 788 00:43:19,660 --> 00:43:20,660 Are you... 789 00:43:20,670 --> 00:43:22,710 I know it's all your support. Excuse me, let me say something. 790 00:43:23,890 --> 00:43:27,670 I've taken my licks on the council, and I think I have as much reason as anybody 791 00:43:27,670 --> 00:43:28,710 else to pull out. 792 00:43:29,390 --> 00:43:32,530 But I still believe in the basic principle of this profession, monitoring 793 00:43:32,530 --> 00:43:33,530 itself. 794 00:43:33,950 --> 00:43:35,750 And if I could tough it out with Dr. 795 00:43:36,730 --> 00:43:41,690 Ms. Hall Sutton, or whatever the hell her name is, I think the Tribune can 796 00:43:41,690 --> 00:43:42,690 it, too. 797 00:43:43,230 --> 00:43:46,330 Almost my very words, Mr. Hill. 798 00:43:59,720 --> 00:44:01,300 What's this? A message sent down. 799 00:44:05,520 --> 00:44:06,040 If 800 00:44:06,040 --> 00:44:16,240 anybody 801 00:44:16,240 --> 00:44:19,500 wants me, I... I'll just be back in a while. 802 00:44:24,100 --> 00:44:25,100 What are you reading? 803 00:44:25,420 --> 00:44:26,420 A present. 804 00:44:26,560 --> 00:44:28,600 Women with clout. My part. 805 00:44:29,279 --> 00:44:30,900 Bad title. I know. 806 00:44:31,640 --> 00:44:34,820 The piece I wrote on Mrs. Pinchon. She had it bound for me. 807 00:44:35,760 --> 00:44:36,760 Wow. 808 00:44:38,200 --> 00:44:41,820 You know, Roxy, we may have had our differences, but one thing I've always 809 00:44:41,820 --> 00:44:44,320 admired about you is your ability to keep a secret. 810 00:44:45,740 --> 00:44:46,740 Well, thank you. 811 00:44:46,940 --> 00:44:50,360 I mean, you're the only person on this newspaper I feel I can tell something to 812 00:44:50,360 --> 00:44:52,920 and be absolutely certain you won't betray my trust. 813 00:44:53,980 --> 00:44:57,060 Well, I think if you're any kind of a newspaper man, you have to be able to do 814 00:44:57,060 --> 00:44:58,060 that. 815 00:44:59,560 --> 00:45:01,620 There's something I'm absolutely dying to tell somebody. 816 00:45:01,860 --> 00:45:05,300 If you give me your word, you will never tell anyone, ever. 817 00:45:06,260 --> 00:45:07,260 Sure. 818 00:45:08,400 --> 00:45:09,400 Okay. 819 00:45:10,940 --> 00:45:11,940 Listen. 820 00:45:15,200 --> 00:45:17,160 Sure been a long week. Sure has. 821 00:45:17,380 --> 00:45:18,940 I'm all yours from Monday on. 822 00:45:20,920 --> 00:45:23,300 You're even sadistic, you know that? I am. Why? 823 00:45:23,740 --> 00:45:24,740 I don't know. 824 00:45:25,860 --> 00:45:28,300 You can feel free to tell me. Rossi. 825 00:45:29,420 --> 00:45:31,060 I haven't been able to think of anything else all day. 826 00:45:32,020 --> 00:45:33,260 What's going on? Nothing. 827 00:45:33,680 --> 00:45:34,680 Is there, Ross? 828 00:45:35,020 --> 00:45:36,020 No. 829 00:45:38,540 --> 00:45:39,540 Good evening, all. 830 00:45:39,800 --> 00:45:40,800 Hello, Mr. Pinchot. 831 00:45:40,980 --> 00:45:41,980 Good evening. 832 00:45:42,440 --> 00:45:43,440 Hi. 833 00:45:58,780 --> 00:46:04,000 Now, why is a 10 -year veteran cop taking unnecessary chances with his 834 00:46:04,000 --> 00:46:08,420 partner steps in to solve a mystery on Police Story, next on A &A. 63649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.