All language subtitles for Lou Grant s04e19 Depression
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,690 --> 00:00:02,650
Hello, I'm calling from the trip. I'd
like to
2
00:01:26,119 --> 00:01:28,120
Another blue ribbon lunch at McKenna's.
3
00:01:28,480 --> 00:01:29,880
They ought to have a nurse in
attendance.
4
00:01:31,140 --> 00:01:33,000
Ross is redoing the bar fight story.
5
00:01:33,220 --> 00:01:35,020
And there's a loose horse on the
freeway.
6
00:01:35,660 --> 00:01:37,020
A real live horse?
7
00:01:37,300 --> 00:01:41,500
It backed out of one of those trailers.
A big, white, thoroughbred type mare. It
8
00:01:41,500 --> 00:01:43,720
fell down, got up, and started running
around in the traffic.
9
00:01:44,260 --> 00:01:46,780
Did it get a hit? Not so far. We're
waiting to hear.
10
00:01:47,620 --> 00:01:49,720
Now you tell me that's real smart.
11
00:01:50,040 --> 00:01:52,880
I don't need any lectures from you big
mouth. And I'm not going to put up with
12
00:01:52,880 --> 00:01:56,640
you. What are you going to do about it?
Are you kidding? Get out of here. You're
13
00:01:56,640 --> 00:01:58,040
nuts. Okay, gentlemen.
14
00:01:58,520 --> 00:01:59,900
Do you want to go to the neutral corner?
15
00:02:04,040 --> 00:02:05,040
What's that all about?
16
00:02:05,280 --> 00:02:06,780
They're working on the bar fight story.
17
00:02:08,000 --> 00:02:09,660
I thought Rossi finished that this
morning.
18
00:02:10,340 --> 00:02:12,700
Driscoll walked in ten minutes ago with
additional information.
19
00:02:13,520 --> 00:02:17,360
It seems that the suspect died in the
cop car on the way to the hospital, not
20
00:02:17,360 --> 00:02:18,980
the hospital as it was first reported.
21
00:02:19,340 --> 00:02:21,260
Police changed their story, so Rusty got
mad.
22
00:02:21,500 --> 00:02:24,580
I don't blame him. Listen, don't you
play editor with me. I won't take it,
23
00:02:24,580 --> 00:02:27,620
understand? You gave it to me in bits
and pieces. You jerked me around. I did
24
00:02:27,620 --> 00:02:31,000
not. It's a different story now. I
should have had that information right
25
00:02:31,000 --> 00:02:34,140
the bat. I didn't have it. I don't run
the division. I gave you what I had.
26
00:02:36,060 --> 00:02:37,560
That kid is an arrogant idiot.
27
00:02:37,840 --> 00:02:39,500
George, it's not good for you to get
your neck swelled up.
28
00:02:39,720 --> 00:02:42,100
I'm going to knock him on his butt. I'll
let you know it's your retirement from
29
00:02:42,100 --> 00:02:43,100
the ring.
30
00:02:43,679 --> 00:02:46,540
Lou, I give him everything I get right
when I get it.
31
00:02:46,760 --> 00:02:50,720
I can't force the watch commander to
release information. If he holds out on
32
00:02:50,800 --> 00:02:52,100
what can I do? Well,
33
00:02:53,200 --> 00:02:55,320
I'm not going to take any more gut from
that cocky kid.
34
00:03:02,870 --> 00:03:06,230
You know, it's not going to do you any
good. Lou, the man comes in four hours
35
00:03:06,230 --> 00:03:09,890
late with new material. He doesn't even
phone. He walks it in. It changes the
36
00:03:09,890 --> 00:03:12,790
story we sent out and makes it look bad.
I complain about it. He starts
37
00:03:12,790 --> 00:03:14,170
screaming. He's going crazy.
38
00:03:14,390 --> 00:03:16,290
He's an older man, Ross. He's got to be
handled.
39
00:03:16,530 --> 00:03:17,770
Good, Lou. You handle it.
40
00:03:24,390 --> 00:03:25,410
Okay, thank you.
41
00:03:32,110 --> 00:03:33,730
Lou, I don't fault Rossi on that.
42
00:03:34,590 --> 00:03:35,890
Driscoll's been near the edge lately.
43
00:03:36,370 --> 00:03:39,770
He's fighting people's heads off. Phone
operator, copy kid.
44
00:03:40,210 --> 00:03:41,510
Rewrite, man. He's giving it to
everybody.
45
00:03:42,530 --> 00:03:43,530
Is he drinking again?
46
00:03:43,710 --> 00:03:44,710
I don't know.
47
00:03:45,870 --> 00:03:46,870
Maybe it's menopause.
48
00:03:51,290 --> 00:03:52,430
Any news on our horse?
49
00:03:53,010 --> 00:03:56,290
She just crossed the Soto Street off
-ramp. They're still running ahead of
50
00:03:56,290 --> 00:03:57,290
traffic.
51
00:03:58,750 --> 00:03:59,750
Come on, baby.
52
00:04:00,360 --> 00:04:03,580
And you saw the kid lower himself down
from the roof? All right, would you hold
53
00:04:03,580 --> 00:04:04,640
on, please? Thank you.
54
00:04:05,960 --> 00:04:06,960
Rosenthal? Yeah.
55
00:04:07,360 --> 00:04:13,500
Eleanor Ardella, A -R -D -E -L -L -A,
14232 South Main.
56
00:04:14,020 --> 00:04:14,999
She's a neighbor.
57
00:04:15,000 --> 00:04:18,399
She heard a crash when the kid kicked in
the window, and she saw him climb into
58
00:04:18,399 --> 00:04:18,999
the house.
59
00:04:19,000 --> 00:04:23,320
And she heard him hollering when the old
man, that's Lester Williams, hit the
60
00:04:23,320 --> 00:04:24,460
suspect with a baseball bat.
61
00:04:24,720 --> 00:04:28,800
And she said, quote, I wasn't too
surprised because I knew Mr. Williams.
62
00:04:29,210 --> 00:04:31,510
Used to play semi -pro ball, end quote.
63
00:04:32,530 --> 00:04:35,030
Yeah. Oh, with the kids in Slauson
Hospital.
64
00:04:35,430 --> 00:04:36,430
Right.
65
00:04:37,250 --> 00:04:38,670
Mrs. Ardella, thank you very much.
66
00:04:39,250 --> 00:04:41,550
Yeah, well, it's a nice addition, but I
can't guarantee it.
67
00:04:42,010 --> 00:04:43,010
Bye -bye.
68
00:04:43,750 --> 00:04:45,510
Place is as neat as a pen as usual.
69
00:04:45,810 --> 00:04:46,810
Oh.
70
00:04:47,690 --> 00:04:49,930
Yeah, yeah, well, we're all ready for
inspection.
71
00:04:51,010 --> 00:04:51,729
What's up?
72
00:04:51,730 --> 00:04:53,930
Oh, I was just in the neighborhood.
Thought I'd drop in on you.
73
00:04:54,570 --> 00:04:56,950
Well, it's been so long since you were
down here.
74
00:04:57,680 --> 00:04:59,340
Kind of surprises me that you were able
to find me.
75
00:05:00,300 --> 00:05:01,300
Can I sit down?
76
00:05:01,520 --> 00:05:02,520
No, don't bother.
77
00:05:05,780 --> 00:05:06,780
Thanks.
78
00:05:15,220 --> 00:05:16,220
George,
79
00:05:17,380 --> 00:05:19,280
anything I can do to make your life
easier?
80
00:05:19,500 --> 00:05:20,500
No.
81
00:05:20,960 --> 00:05:24,680
Well, is there something bothering you
that I should know about?
82
00:05:26,090 --> 00:05:28,290
This is about that hassle in the city
room today, isn't it?
83
00:05:29,010 --> 00:05:31,250
Would you rather work with someone other
than Rossi?
84
00:05:31,770 --> 00:05:32,770
No.
85
00:05:32,950 --> 00:05:35,430
Well, yeah, but it's okay.
86
00:05:36,410 --> 00:05:38,170
He gave me a hard time, as usual.
87
00:05:38,790 --> 00:05:40,070
Telling me how to do my job.
88
00:05:41,590 --> 00:05:43,270
That kid is too pushy for his own good.
89
00:05:43,650 --> 00:05:44,650
But it's okay.
90
00:05:45,330 --> 00:05:46,330
I've worked with worse.
91
00:05:47,030 --> 00:05:50,550
These young reporters don't have your
experience, George. Every story's a big
92
00:05:50,550 --> 00:05:51,550
deal.
93
00:05:51,910 --> 00:05:53,630
They're abrasive. It's just kid stuff.
94
00:05:55,010 --> 00:05:57,260
Yeah. You just have to be patient.
95
00:05:57,940 --> 00:05:59,760
Yeah. Everything okay at home?
96
00:06:01,400 --> 00:06:02,400
You feeling all right?
97
00:06:03,740 --> 00:06:05,280
What do you want, my vital signs?
98
00:06:06,020 --> 00:06:07,020
Just checking.
99
00:06:07,420 --> 00:06:08,540
Let me know if there's anything.
100
00:06:08,980 --> 00:06:09,980
Yeah.
101
00:06:14,980 --> 00:06:16,100
Check these expenses.
102
00:06:16,600 --> 00:06:19,280
I think some of them are a bit fanciful.
103
00:06:19,520 --> 00:06:20,520
Glad to.
104
00:06:24,140 --> 00:06:26,460
Have either of you seen the west coast
of Scotland?
105
00:06:26,740 --> 00:06:27,740
Not lately.
106
00:06:27,780 --> 00:06:30,000
A friend of mine is touring there now.
107
00:06:30,820 --> 00:06:31,940
Sent me this card.
108
00:06:33,060 --> 00:06:36,540
I was going with her, but had to cancel
because of the labor negotiations.
109
00:06:36,840 --> 00:06:40,280
When I saw that, I got such a jolt of
jealousy.
110
00:06:41,020 --> 00:06:43,940
I don't know why you don't travel more
often, Miss Fisher.
111
00:06:45,020 --> 00:06:46,720
The shop won't close without you.
112
00:06:47,080 --> 00:06:48,780
Well, it has crossed my mind.
113
00:06:49,710 --> 00:06:53,630
Every time a friend says, well, I'm off
to Kenya, or someone describes the
114
00:06:53,630 --> 00:06:55,170
summer in Scandinavia.
115
00:06:56,330 --> 00:07:00,990
And they paint, and they write, and they
play golf.
116
00:07:02,550 --> 00:07:03,670
I envy them.
117
00:07:03,910 --> 00:07:06,410
Maybe you should join them, at least for
part of the year.
118
00:07:06,690 --> 00:07:08,270
If that's what you like, why not?
119
00:07:09,070 --> 00:07:12,790
Well, at first I thought that's
impossible. I have a paper to run.
120
00:07:13,770 --> 00:07:17,010
But then I realized I could delegate
work.
121
00:07:17,530 --> 00:07:21,530
Lord, it would probably be a blessing to
the Tribune if I got out of their hair
122
00:07:21,530 --> 00:07:22,530
for a while.
123
00:07:23,490 --> 00:07:28,470
Well, I could dump this whole pile of
work on someone and just fly down to
124
00:07:28,990 --> 00:07:32,110
Sounds good to me. If you hurry, you can
make the carnival.
125
00:07:33,550 --> 00:07:34,930
Well, I'd like to think it over.
126
00:07:35,590 --> 00:07:37,090
Make some arrangements.
127
00:07:38,690 --> 00:07:40,230
But an idea is born.
128
00:07:42,310 --> 00:07:45,570
Operation Vamoose is launched. I feel
the rumblings.
129
00:07:46,710 --> 00:07:48,130
I'll help any way I can.
130
00:07:51,390 --> 00:07:53,770
No, don't come back in. Go straight to
the cop house.
131
00:07:53,990 --> 00:07:55,490
I'll get you some relief by six.
132
00:07:56,070 --> 00:07:57,070
Okay.
133
00:08:03,230 --> 00:08:04,570
I got a bit of bad news.
134
00:08:05,090 --> 00:08:05,949
Now what?
135
00:08:05,950 --> 00:08:07,430
Our friend Driscoll's in the hospital.
136
00:08:08,190 --> 00:08:09,410
He's all out of the wagon again?
137
00:08:09,730 --> 00:08:10,729
I suppose.
138
00:08:10,730 --> 00:08:12,730
His wife phone said George went in late
last night.
139
00:08:13,050 --> 00:08:15,090
I guess my little talk didn't go down
too well.
140
00:08:17,480 --> 00:08:18,660
Sure, it wasn't your fault.
141
00:08:18,900 --> 00:08:20,160
Been building up to one.
142
00:08:20,580 --> 00:08:21,580
Poor guy.
143
00:08:22,780 --> 00:08:26,560
I'll go by and see him tonight. Where is
he? Wilshire Memorial, room 1605.
144
00:08:27,180 --> 00:08:29,260
I sent Sweeney over to the cop house to
cover.
145
00:08:31,140 --> 00:08:34,020
Lou, Driscoll's been on binges before,
lots.
146
00:08:34,700 --> 00:08:35,700
I know.
147
00:08:36,000 --> 00:08:37,679
Every time it happens, you kick
yourself.
148
00:08:38,600 --> 00:08:39,600
Why?
149
00:08:40,799 --> 00:08:42,020
Because he's an old -timer.
150
00:08:43,679 --> 00:08:45,840
When he falls apart, I feel for him.
151
00:08:47,690 --> 00:08:48,690
I know you do.
152
00:08:49,950 --> 00:08:52,710
I didn't sleep a bit last night.
153
00:08:52,950 --> 00:08:56,370
Really? Well, I did sleep. I always do.
But it was one of those nights I thought
154
00:08:56,370 --> 00:08:57,289
I didn't.
155
00:08:57,290 --> 00:09:00,750
What's the matter? Something bothering
you? Yeah, something good. It was that
156
00:09:00,750 --> 00:09:03,630
conversation we had yesterday about my
getting out of town.
157
00:09:03,950 --> 00:09:06,550
It got my mind perking. It wouldn't
stop.
158
00:09:07,150 --> 00:09:09,910
I have an idea I want to try out on you.
Sure.
159
00:09:10,570 --> 00:09:11,569
Morning, Julie.
160
00:09:11,570 --> 00:09:15,030
What would you think about my inventing
a job?
161
00:09:15,630 --> 00:09:19,170
Something above managing editor and
below publisher.
162
00:09:19,490 --> 00:09:23,750
I picture an office somewhere between
the fourth and the eighth floors. And
163
00:09:23,750 --> 00:09:26,630
title on the door would be executive
editor.
164
00:09:26,870 --> 00:09:27,970
With what responsibility?
165
00:09:28,510 --> 00:09:35,310
Someone to look ahead, to make long
-range plans for the Tribune. Someone to
166
00:09:35,310 --> 00:09:41,630
prepare for changes in technology,
acquisitions. Adding personnel, writers,
167
00:09:41,830 --> 00:09:43,770
artists, department heads with new
ideas?
168
00:09:44,290 --> 00:09:45,290
Exactly.
169
00:09:46,090 --> 00:09:50,870
Someone to take over much of what I'm
doing now and won't have energy for in
170
00:09:50,870 --> 00:09:52,290
future. What do you think?
171
00:09:52,510 --> 00:09:53,349
I get smart.
172
00:09:53,350 --> 00:09:55,630
Other papers have executives who do just
that.
173
00:09:55,950 --> 00:10:00,470
I'm glad it makes sense, Mr. Hume,
because you're just the man to handle
174
00:10:00,790 --> 00:10:06,370
I need someone with talent and vigor and
foresight to be an executive editor.
175
00:10:06,950 --> 00:10:10,330
And I am turning to you, as usual.
176
00:10:11,210 --> 00:10:12,210
Flattered.
177
00:10:12,770 --> 00:10:13,850
Find me someone.
178
00:10:14,670 --> 00:10:15,730
to fill that job.
179
00:10:18,610 --> 00:10:19,990
I'll start looking right away.
180
00:10:23,090 --> 00:10:26,730
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
181
00:10:28,830 --> 00:10:31,190
Dr. Langtry, cardiology, Dr.
182
00:10:31,410 --> 00:10:32,890
Langtry. Pardon me.
183
00:10:33,830 --> 00:10:38,410
Hi. I came to visit a friend, George
Driscoll, in 1605.
184
00:10:39,350 --> 00:10:42,350
There's a do not disturb sign on the
door. Oh, just a moment.
185
00:10:46,480 --> 00:10:47,840
That's correct. No visitors.
186
00:10:48,220 --> 00:10:50,400
Well, I work with George at the trip.
I'd like to see him.
187
00:10:50,640 --> 00:10:51,640
I'm sorry.
188
00:10:52,200 --> 00:10:55,940
He's in here drying out. I've seen him
before under these same conditions
189
00:10:55,940 --> 00:10:56,940
several times.
190
00:10:58,240 --> 00:11:02,480
Would you like to talk to his doctor?
It's Shulman, and I have his number.
191
00:11:02,700 --> 00:11:03,920
Oh, sure. Yeah. Okay.
192
00:11:06,580 --> 00:11:07,960
There's a pay phone right over there.
193
00:11:08,180 --> 00:11:09,180
Thank you.
194
00:11:28,100 --> 00:11:31,820
Yes? This is Lou Grant. I work with
George Driscoll. It's a trip.
195
00:11:32,200 --> 00:11:34,440
Yes, he's spoken of you. You're the city
editor, right?
196
00:11:34,960 --> 00:11:36,120
His wife said you might call.
197
00:11:36,720 --> 00:11:40,820
Well, I'm at the hospital. I came to
visit George, and the nurses aren't
198
00:11:40,820 --> 00:11:41,820
admitting me.
199
00:11:42,180 --> 00:11:43,180
What's going on?
200
00:11:43,640 --> 00:11:44,880
Could you hold on for a moment, please?
201
00:11:45,960 --> 00:11:47,540
Sarah, go to Mommy, huh?
202
00:11:47,880 --> 00:11:48,879
Come on.
203
00:11:48,880 --> 00:11:49,880
Give her that for me.
204
00:11:50,020 --> 00:11:51,020
Come on.
205
00:11:53,480 --> 00:11:54,720
Dr. Tishman. Dr.
206
00:11:54,940 --> 00:11:55,940
Tishman. Doctor.
207
00:11:56,790 --> 00:11:58,270
I'm sorry, Mr. Grant. I couldn't talk.
208
00:11:59,530 --> 00:12:00,810
So why can't I see George?
209
00:12:02,030 --> 00:12:03,410
Because he doesn't wish to speak to
anyone.
210
00:12:03,670 --> 00:12:06,470
He never does. When he crashes, he's
always ashamed, embarrassed.
211
00:12:06,850 --> 00:12:08,310
That's exactly why I should see him.
212
00:12:08,610 --> 00:12:10,030
Except he wasn't drinking this time.
213
00:12:10,350 --> 00:12:11,350
He wasn't?
214
00:12:11,910 --> 00:12:12,910
So what's wrong?
215
00:12:13,890 --> 00:12:14,990
Did he have a heart attack?
216
00:12:16,090 --> 00:12:17,210
Are you a cardiologist?
217
00:12:17,830 --> 00:12:18,830
No, I'm a psychiatrist.
218
00:12:21,510 --> 00:12:23,470
Doctor, exactly why is George in the
hospital?
219
00:12:25,300 --> 00:12:26,440
Because he tried to kill himself.
220
00:12:28,800 --> 00:12:31,320
Well, sure, we want a nice guy, but the
priority is talent.
221
00:12:32,500 --> 00:12:33,500
How old is he?
222
00:12:33,760 --> 00:12:34,760
A little older than a second.
223
00:12:35,860 --> 00:12:37,460
No, young is fine. We want young.
224
00:12:37,740 --> 00:12:40,320
It's got to be a guy with his head in
the future, a guy that understands the
225
00:12:40,320 --> 00:12:41,320
technology.
226
00:12:41,720 --> 00:12:43,480
Yeah? Send me a resume.
227
00:12:44,400 --> 00:12:45,400
Thanks.
228
00:12:47,200 --> 00:12:48,200
What did I want to ask you?
229
00:12:48,860 --> 00:12:50,940
You wanted to ask about Driscoll. No.
230
00:12:51,420 --> 00:12:52,680
Yeah, I'm sorry. How is he?
231
00:12:53,340 --> 00:12:54,340
Physically, he's okay.
232
00:12:54,720 --> 00:12:57,700
He was never in that much danger because
they got him pumped out in time. But
233
00:12:57,700 --> 00:13:00,000
mentally, emotionally... Poor guy.
234
00:13:00,440 --> 00:13:01,980
Payne, he must have felt to do that.
235
00:13:02,580 --> 00:13:03,580
Do you see him?
236
00:13:03,720 --> 00:13:05,480
No, he won't see me, his wife, or
anybody.
237
00:13:05,800 --> 00:13:06,800
He slammed the door.
238
00:13:07,640 --> 00:13:09,940
I'll call Elizabeth and see if there's
anything I can do.
239
00:13:10,560 --> 00:13:11,560
I remember.
240
00:13:12,800 --> 00:13:15,380
Yeah? Will you call Minneapolis for me?
241
00:13:16,100 --> 00:13:17,340
Sure. Who? What for?
242
00:13:18,180 --> 00:13:21,220
There's a young guy in the store that's
supposed to be outstanding. I want you
243
00:13:21,220 --> 00:13:24,180
to call one of your Midwest buddies and
get me an opinion.
244
00:13:24,860 --> 00:13:26,860
Name is... Let me just see.
245
00:13:28,980 --> 00:13:30,420
Tomlinson. Vero Tomlinson.
246
00:13:31,540 --> 00:13:32,540
What's this all about?
247
00:13:33,540 --> 00:13:36,280
It's for that position Mrs. Pinchot
wants to create. Executive editor.
248
00:13:36,820 --> 00:13:38,260
Gotta get her a real hot shot.
249
00:13:38,880 --> 00:13:40,740
Why is she going off the paper to fill
that job?
250
00:13:41,060 --> 00:13:43,680
Because there's no one on the Tribune.
No one that I know of anyway.
251
00:13:44,120 --> 00:13:45,240
Unless you want it.
252
00:13:45,520 --> 00:13:46,520
No, thanks.
253
00:13:46,920 --> 00:13:47,920
What about Charlie Hill?
254
00:13:48,680 --> 00:13:50,580
What about him? I think he's good.
255
00:13:51,160 --> 00:13:52,960
Intelligent, well -informed, nice
dresser.
256
00:13:53,720 --> 00:13:55,840
She wants somebody younger, somebody
more dynamic.
257
00:13:56,300 --> 00:13:57,500
Did you suggest yourself?
258
00:13:57,980 --> 00:13:59,220
No, would you call Minneapolis?
259
00:13:59,780 --> 00:14:01,340
Is what she's doing all right with you?
260
00:14:02,240 --> 00:14:04,980
Whatever Mrs. Pinchot wants, she should
have.
261
00:14:06,180 --> 00:14:07,180
Okay.
262
00:14:08,360 --> 00:14:11,820
I'm crossing Pershing Square and this
guy stops in front of me, blocks my way.
263
00:14:12,020 --> 00:14:13,480
How are you, Ted? He says.
264
00:14:13,720 --> 00:14:16,080
I look at him and I'm thinking, who is
this nut?
265
00:14:16,510 --> 00:14:20,630
It's a panhandler, right? One of them
knows me, too. Don't ask me how. He
266
00:14:20,670 --> 00:14:21,890
Lou loaned me a quarter.
267
00:14:22,170 --> 00:14:24,410
It's hard to turn down a bum who's on a
first -name basis.
268
00:14:24,610 --> 00:14:25,610
It sure is.
269
00:14:27,150 --> 00:14:29,150
Millie, my dear, may we have the check?
270
00:14:31,230 --> 00:14:33,590
How's Driscoll? Has anybody been able to
see him?
271
00:14:33,810 --> 00:14:35,590
No. Still in the hospital?
272
00:14:35,950 --> 00:14:38,450
Yeah, but he won't take calls. Won't
even see his wife.
273
00:14:39,430 --> 00:14:40,430
What's the matter with him?
274
00:14:40,670 --> 00:14:41,830
His doctor says depression.
275
00:14:42,170 --> 00:14:43,170
Severe depression.
276
00:14:43,330 --> 00:14:44,330
That's too bad.
277
00:14:44,970 --> 00:14:45,970
What a waste.
278
00:14:46,330 --> 00:14:47,330
He's an excellent reporter.
279
00:14:47,750 --> 00:14:50,170
Yeah, but he's used up. This business
will do it.
280
00:14:51,150 --> 00:14:54,890
Every few years, we should all go away
and play horseshoes. You think it's
281
00:14:54,890 --> 00:14:55,970
burnout? Oh, sure.
282
00:14:56,690 --> 00:14:58,010
It's what we do every day.
283
00:14:58,970 --> 00:15:03,030
George sits over there in that cop house
and they're dragging in drunks and
284
00:15:03,030 --> 00:15:07,530
rapists and child murderers. He sees
enough every day to kill you. It's like
285
00:15:07,530 --> 00:15:09,470
watching a night full of prime time.
286
00:15:11,030 --> 00:15:12,090
Too many victims.
287
00:15:12,630 --> 00:15:13,850
Too much bad news.
288
00:15:14,710 --> 00:15:16,930
Yeah, but Driscoll's been on the mat
before.
289
00:15:17,310 --> 00:15:18,550
Maybe he just needs a rest.
290
00:15:18,890 --> 00:15:20,990
Well, let's hope he comes back.
291
00:15:21,790 --> 00:15:22,790
Why do you say that?
292
00:15:23,070 --> 00:15:24,070
Don't you think he will?
293
00:15:24,570 --> 00:15:25,570
Well, sure.
294
00:15:25,910 --> 00:15:26,910
Why not?
295
00:15:27,310 --> 00:15:29,090
Well, Millie never does bring a check.
296
00:15:29,450 --> 00:15:31,410
Here, mine's about five.
297
00:15:32,510 --> 00:15:34,370
Does that include a 25 -cent tip?
298
00:15:34,690 --> 00:15:35,690
And the tax.
299
00:15:36,990 --> 00:15:40,230
She found an apartment. She's moving in
today.
300
00:15:40,450 --> 00:15:42,310
Well, when she gets settled, have her
give me a call.
301
00:15:42,680 --> 00:15:43,680
Another woman reporter?
302
00:15:43,740 --> 00:15:46,260
They're going to crowd us right out of
the newsroom. I'm kidding, I'm kidding.
303
00:15:47,180 --> 00:15:49,840
Lorraine is highly qualified. You'll see
when you read her clips.
304
00:15:50,220 --> 00:15:52,180
Well, the job market is pretty tight
right now.
305
00:15:52,460 --> 00:15:54,920
I know we're not looking for anybody,
but then again, we never are.
306
00:15:55,180 --> 00:15:56,280
What about the cop house?
307
00:15:56,960 --> 00:15:57,960
Well, it's open.
308
00:15:58,420 --> 00:15:59,420
Driscoll's spot.
309
00:15:59,540 --> 00:16:01,420
Lorraine would be sensational in that
job.
310
00:16:01,720 --> 00:16:02,900
Sensational isn't necessary.
311
00:16:03,100 --> 00:16:04,100
It's just a cop house.
312
00:16:04,380 --> 00:16:08,400
Maybe she can make something of it. If
you're talking about Driscoll's job,
313
00:16:08,400 --> 00:16:11,100
still Driscoll's. He's in the hospital,
but he's coming back.
314
00:16:11,720 --> 00:16:15,060
It's too bad. We could do better than
what we have over there now. Alcohol and
315
00:16:15,060 --> 00:16:16,180
senility don't mix.
316
00:16:22,140 --> 00:16:23,420
No, I don't have any time.
317
00:16:24,060 --> 00:16:26,700
No, I can't do that.
318
00:16:27,840 --> 00:16:28,840
Hello?
319
00:16:31,180 --> 00:16:32,180
Hello?
320
00:16:33,660 --> 00:16:34,660
Hey, Lou.
321
00:16:35,640 --> 00:16:36,640
What's the matter?
322
00:16:36,820 --> 00:16:39,000
I thought you were some panhandler. Oh.
323
00:16:39,580 --> 00:16:42,060
Hey, where's Ted and Dexter? Weren't you
having lunch together?
324
00:16:42,340 --> 00:16:45,620
We did, but they went off chasing leads,
or at least that's what they said they
325
00:16:45,620 --> 00:16:46,479
were chasing.
326
00:16:46,480 --> 00:16:51,000
Hey, we got lucky. The guy I had at the
top of the list for executive editor,
327
00:16:51,120 --> 00:16:53,520
number one pick, he's available and he's
interested.
328
00:16:53,780 --> 00:16:55,040
Yeah? Who is he?
329
00:16:55,420 --> 00:16:58,200
Hank Doherty works on the Denver
Journal. He really checks out.
330
00:16:58,800 --> 00:17:01,820
One of those names that keeps popping
up. Too bad you can't get Hank Doherty.
331
00:17:01,840 --> 00:17:05,720
Why can't I get him? He's happy on the
Journal. How happy is he? I called him.
332
00:17:05,760 --> 00:17:06,760
He says, let's talk.
333
00:17:07,640 --> 00:17:08,940
What's so special about him?
334
00:17:09,319 --> 00:17:12,480
First of all, he's young. Well, that
does it for me. Hire him.
335
00:17:12,859 --> 00:17:14,720
He's not only young, he's well
-qualified.
336
00:17:15,319 --> 00:17:17,160
He's a lawyer, 11 years in journalism.
337
00:17:17,780 --> 00:17:21,060
He was involved in rebuilding three
newspapers, all of which are now
338
00:17:21,740 --> 00:17:24,220
He is a talented, innovative
administrator.
339
00:17:24,960 --> 00:17:26,359
Innovative, huh? That scares me.
340
00:17:26,760 --> 00:17:30,980
Makes me reach for the job opportunities
section. Never mind. He's also well
341
00:17:30,980 --> 00:17:33,600
-liked. He's coming out to meet Mrs.
Pinchot, spend a couple of days.
342
00:17:34,100 --> 00:17:35,920
He'll look us over, we'll look him over.
343
00:17:36,180 --> 00:17:37,180
Uh -huh.
344
00:17:46,160 --> 00:17:48,740
Drop the third graph and hold on to the
fourth because that's where you're at
345
00:17:48,740 --> 00:17:51,200
with story. All right, I gave you more
than you need.
346
00:17:51,680 --> 00:17:54,300
It's a pleasure to read something that
you don't have to touch up. It's nice
347
00:17:54,300 --> 00:17:55,259
writing, sir.
348
00:17:55,260 --> 00:17:58,380
Yeah, well, after 30 years, you should
start to get the hang of it.
349
00:18:11,140 --> 00:18:12,600
You change your mind, you hate it.
350
00:18:13,460 --> 00:18:14,460
You got a minute?
351
00:18:14,580 --> 00:18:16,130
Sure. What about Driscoll?
352
00:18:16,550 --> 00:18:17,550
Yeah.
353
00:18:19,250 --> 00:18:21,950
You were quiet at lunch today, and I
thought you had something to say.
354
00:18:22,650 --> 00:18:24,230
What's going on with George? Do you
know?
355
00:18:24,750 --> 00:18:27,910
Well, I hate to be flip about these
things.
356
00:18:28,330 --> 00:18:32,270
Poor guy tries to knock himself off.
It's easy to say he's a drunk, a
357
00:18:32,590 --> 00:18:33,590
I don't like that.
358
00:18:33,950 --> 00:18:34,950
I know what you mean.
359
00:18:35,630 --> 00:18:39,390
George and I were on the Hartford
Current together in the early 50s. He
360
00:18:39,390 --> 00:18:41,050
bright, good -looking guy in those days.
361
00:18:41,330 --> 00:18:42,430
He'd been in the Air Force.
362
00:18:42,710 --> 00:18:44,630
Kind of a hero. Came back with the DFC.
363
00:18:45,340 --> 00:18:49,440
At any rate, he had it all. Smart, lots
of personality, and he could really
364
00:18:49,440 --> 00:18:50,440
knock out the work.
365
00:18:50,840 --> 00:18:54,440
Married a beautiful Hartford girl, and
if he'd stayed there, he'd have been set
366
00:18:54,440 --> 00:18:55,440
for life.
367
00:18:55,580 --> 00:18:59,840
But George was ambitious. He took off
for New York. Now, we all thought he
368
00:18:59,840 --> 00:19:02,240
end up as managing editor of the Herald
Tribune.
369
00:19:04,320 --> 00:19:05,400
What happened there?
370
00:19:06,200 --> 00:19:07,200
I don't know.
371
00:19:07,300 --> 00:19:09,160
Next time I saw him was here at the
Trib.
372
00:19:09,540 --> 00:19:13,520
He was out of shape, alcoholic, still a
reporter.
373
00:19:14,480 --> 00:19:15,820
Must have been a shock when you saw it.
374
00:19:16,520 --> 00:19:17,940
I couldn't believe my eyes.
375
00:19:18,480 --> 00:19:20,380
And it's not so unusual.
376
00:19:20,660 --> 00:19:23,720
Life doesn't work out exactly as we
hoped for a lot of us.
377
00:19:24,880 --> 00:19:25,880
Yeah.
378
00:19:26,460 --> 00:19:29,060
We have more information on the guy who
died in the police car. You know the
379
00:19:29,060 --> 00:19:30,160
thing Driscoll was working on?
380
00:19:30,460 --> 00:19:33,860
It seems that the two police officers
weren't agreeing on their stories. And
381
00:19:33,860 --> 00:19:36,180
then suddenly they got together and
began singing in harmony.
382
00:19:36,580 --> 00:19:38,140
I think we can keep running with this.
383
00:19:42,190 --> 00:19:43,970
What do you think, Charlie? The bar
fight story?
384
00:19:46,030 --> 00:19:47,310
Who's still holding on to that?
385
00:19:48,650 --> 00:19:50,050
I'm bored with it. What else?
386
00:19:51,090 --> 00:19:55,250
Uh, it's the more debate on the
peripheral canal.
387
00:19:56,130 --> 00:20:00,790
A study claims that the cost to the
California homeowner will be greater
388
00:20:00,790 --> 00:20:01,790
expected.
389
00:20:03,190 --> 00:20:04,390
Who prepared the study?
390
00:20:04,690 --> 00:20:08,630
An environmental group, citizens to stop
the peripheral. They argue that
391
00:20:08,630 --> 00:20:10,570
principal benefits will be the
agribusiness.
392
00:20:11,230 --> 00:20:13,850
How many more stories on the canal can
our readers take?
393
00:20:14,130 --> 00:20:15,130
I'm canaled out.
394
00:20:16,210 --> 00:20:17,210
What else have we got?
395
00:20:17,830 --> 00:20:21,550
Well, just to argue a bit for the story,
we've got the referendum coming up next
396
00:20:21,550 --> 00:20:25,050
year. We could run the report and
balance it next week with opposing
397
00:20:25,370 --> 00:20:28,890
I'm really not interested in any more
stories on the canal. Procon or down the
398
00:20:28,890 --> 00:20:29,890
middle, pass.
399
00:20:29,950 --> 00:20:30,950
National.
400
00:20:31,150 --> 00:20:34,210
Charlie, if you want to drop this, drop
it. I suggest you read the report.
401
00:20:34,510 --> 00:20:38,590
National. Charlie, let me just say
before I start, the report is worth
402
00:20:39,820 --> 00:20:42,060
What are you guys trying to do, shove
this story down my throat?
403
00:20:42,480 --> 00:20:44,320
No, Charlie, if you don't want it,
that's it.
404
00:20:44,540 --> 00:20:45,860
Then why do I have a fight in my hands?
405
00:20:46,180 --> 00:20:48,000
You guys getting together before the
meeting?
406
00:20:48,240 --> 00:20:49,240
Certainly not.
407
00:20:49,500 --> 00:20:52,420
Run a story. I don't care. You wanted
that badly. Run it.
408
00:20:52,840 --> 00:20:54,160
I don't give a damn.
409
00:20:59,580 --> 00:21:03,160
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
410
00:21:05,900 --> 00:21:08,340
A &E returns to Lou Grant.
411
00:21:11,320 --> 00:21:14,240
Watch Commander told me you know him
better than the other officers.
412
00:21:14,440 --> 00:21:16,060
He means better than the younger
officers.
413
00:21:16,920 --> 00:21:18,500
I hear George took a bunch of pills.
414
00:21:18,920 --> 00:21:19,859
That's right.
415
00:21:19,860 --> 00:21:20,860
I wonder why.
416
00:21:21,480 --> 00:21:24,360
I've been working with a guy for almost
four years now. I guess I never got to
417
00:21:24,360 --> 00:21:25,360
know him.
418
00:21:25,400 --> 00:21:27,480
Yeah, it's the same around here. You
never see the people in the other
419
00:21:27,480 --> 00:21:30,680
departments. He's a private sort of guy.
Never lets anyone in.
420
00:21:32,900 --> 00:21:37,000
We like him because he has some idea of
what our job is. A lot of the press is
421
00:21:37,000 --> 00:21:39,320
out to nail us, looking for brutality,
corruption.
422
00:21:39,900 --> 00:21:41,680
They'll have to find something dirty
they can print.
423
00:21:42,260 --> 00:21:46,640
Did you notice anything different about
George lately? Have you seen a change in
424
00:21:46,640 --> 00:21:51,680
him? Are you aware of anything that
might have hurt him or frustrated him?
425
00:21:52,360 --> 00:21:54,920
No, I didn't notice anything. I talked
to him every day.
426
00:21:55,860 --> 00:21:59,980
Last time I saw him, he told me the
story about the old guy who chased a
427
00:21:59,980 --> 00:22:00,980
with a baseball bat.
428
00:22:01,380 --> 00:22:03,000
What was the last story he handled?
429
00:22:04,520 --> 00:22:07,000
I don't think any one thing got to him.
430
00:22:07,640 --> 00:22:08,760
People change slow.
431
00:22:09,520 --> 00:22:11,620
So slow, sometimes you don't even
notice.
432
00:22:12,760 --> 00:22:15,420
Like the young cop who comes on the
force thinking he'll do good.
433
00:22:16,120 --> 00:22:18,900
He's going to treat people decently,
make the city safe.
434
00:22:19,380 --> 00:22:20,880
The rottenness never stops.
435
00:22:22,140 --> 00:22:23,940
Gradually, he turns sour.
436
00:22:24,740 --> 00:22:25,780
George loved reporting.
437
00:22:26,180 --> 00:22:27,280
He loved the police beat.
438
00:22:27,500 --> 00:22:28,620
That's not an easy job.
439
00:22:29,660 --> 00:22:31,660
It's tough to get a cop to talk these
days.
440
00:22:32,180 --> 00:22:33,180
We're told not to.
441
00:22:35,100 --> 00:22:37,500
Somebody got knocked off, George would
have come with a name first.
442
00:22:38,880 --> 00:22:42,960
You know, maybe he didn't care all that
much for the news business.
443
00:22:43,260 --> 00:22:46,140
Oh, I know he was good at it, but he
could have still hated it.
444
00:22:47,560 --> 00:22:48,560
I guess.
445
00:22:49,720 --> 00:22:50,720
Have you talked to Elizabeth?
446
00:22:51,980 --> 00:22:52,980
With what?
447
00:22:54,100 --> 00:22:55,100
Oh, yeah.
448
00:22:55,780 --> 00:22:56,960
She's the best part of his life.
449
00:22:58,000 --> 00:22:59,260
At least that's what he told me.
450
00:23:00,160 --> 00:23:01,820
Maybe you ought to drop by and see her.
451
00:23:04,300 --> 00:23:07,860
I think you've done some attractive
things with the Tribune in the past
452
00:23:07,860 --> 00:23:10,990
years. I've been aware of each move
because I've always been interested in
453
00:23:10,990 --> 00:23:12,710
newspaper. Why, Mr. Dougherty?
454
00:23:13,530 --> 00:23:16,850
Because it's situated in Los Angeles,
which to me is the future.
455
00:23:17,270 --> 00:23:19,230
The Tribune could be a world -beater.
456
00:23:19,670 --> 00:23:20,670
It isn't yet.
457
00:23:21,630 --> 00:23:25,370
If I'm making a mistake by being frank,
I'm sorry, but I feel it's appropriate.
458
00:23:25,990 --> 00:23:27,270
We want you to be honest.
459
00:23:28,670 --> 00:23:33,170
What do you think is wrong with the
Tribune, and how would you change it?
460
00:23:33,710 --> 00:23:34,710
Your new sections.
461
00:23:35,270 --> 00:23:37,170
Today, Temple, Horizon, The Good.
462
00:23:37,630 --> 00:23:38,630
But they're not enough.
463
00:23:38,990 --> 00:23:42,110
I can think of three new sections you
should initiate in the next 18 months.
464
00:23:42,810 --> 00:23:46,270
I would enlarge the staff and size of
your business section and do a complete
465
00:23:46,270 --> 00:23:48,710
workover of sports. They're both one
half of what they should be.
466
00:23:49,210 --> 00:23:52,130
And your graphics and topography are a
long way from being up to date.
467
00:23:52,990 --> 00:23:55,870
We did have plans to make changes, but
we're moving carefully.
468
00:23:56,550 --> 00:23:57,670
Don't move too carefully.
469
00:23:58,650 --> 00:24:02,010
The competition could come up with a
bold, eye -catching design and leave you
470
00:24:02,010 --> 00:24:03,010
the dust.
471
00:24:03,270 --> 00:24:06,030
I don't think you should be satisfied
with being second place in the city.
472
00:24:06,610 --> 00:24:07,990
There's nothing wrong with being first.
473
00:24:08,390 --> 00:24:09,390
Yes.
474
00:24:09,550 --> 00:24:12,250
Well, I'm interested to see your design
concepts.
475
00:24:13,150 --> 00:24:15,930
Mr. Hill, do you have any questions for
Mr. Doherty?
476
00:24:16,330 --> 00:24:17,330
No.
477
00:24:17,470 --> 00:24:21,410
I would like to see what he suggests in
the way of graphics in the new section.
478
00:24:22,670 --> 00:24:23,670
Well, excuse myself.
479
00:24:24,250 --> 00:24:27,130
I'm sure you want to talk in private.
That won't be necessary, Mr. Doherty.
480
00:24:27,390 --> 00:24:30,410
So far, Mrs. Pinchot, everything he says
makes a great deal of sense.
481
00:24:30,850 --> 00:24:34,310
I think he should be invited back
tomorrow to dazzle us some more.
482
00:24:34,810 --> 00:24:35,810
Well, Mr.
483
00:24:35,890 --> 00:24:41,570
Doherty, you have just received a rave
review from a very tough critic.
484
00:24:42,270 --> 00:24:44,490
You have made the semifinals.
485
00:24:56,870 --> 00:25:01,510
That was taken in New York for the
newspaper.
486
00:25:01,850 --> 00:25:03,370
I felt lucky to get it.
487
00:25:03,680 --> 00:25:04,800
Because he never wanted to pose.
488
00:25:05,200 --> 00:25:07,640
He's put on a pound or two, but then
haven't we all?
489
00:25:07,960 --> 00:25:10,520
You know, in college, George had the
nickname Stick.
490
00:25:10,860 --> 00:25:12,880
Can you believe it? He was actually
skinny.
491
00:25:13,680 --> 00:25:14,680
Where'd he go to school?
492
00:25:15,320 --> 00:25:16,320
Rutledge.
493
00:25:16,680 --> 00:25:18,620
That's a small college near Hartford.
494
00:25:19,040 --> 00:25:21,500
It's a good school, but George didn't
like it.
495
00:25:21,800 --> 00:25:22,800
Why was that?
496
00:25:23,240 --> 00:25:24,960
Well, he'd been accepted to Harvard.
497
00:25:25,540 --> 00:25:28,560
Then his father lost his money in the
stock market, and George had to go to
498
00:25:28,560 --> 00:25:30,240
Rutledge. His family had money?
499
00:25:30,540 --> 00:25:31,780
When he was young, they did.
500
00:25:32,590 --> 00:25:37,790
You know, his mother adored George, but
his father was cold. He was one of the
501
00:25:37,790 --> 00:25:38,790
old school.
502
00:25:39,670 --> 00:25:42,370
Nothing his son did was good enough.
503
00:25:44,330 --> 00:25:48,370
Forgive me for asking so many questions,
but I'm trying to figure out why in the
504
00:25:48,370 --> 00:25:49,710
world George did this.
505
00:25:50,470 --> 00:25:51,710
So am I, Mr. Grant.
506
00:25:53,150 --> 00:25:56,710
There's a part of his life that none of
us at the Tribune knows anything about,
507
00:25:56,810 --> 00:25:57,810
and that's the New York part.
508
00:25:58,590 --> 00:25:59,770
What happened in New York?
509
00:26:02,410 --> 00:26:03,930
Well, a lot of good things.
510
00:26:04,670 --> 00:26:06,610
George got a job on the Herald Tribune.
511
00:26:06,990 --> 00:26:08,350
And he was doing very well.
512
00:26:08,630 --> 00:26:11,450
Lots of people told me that he was one
of the best of the younger men.
513
00:26:12,590 --> 00:26:14,070
And we had our darling Amanda.
514
00:26:14,830 --> 00:26:15,910
Lots of swell friends.
515
00:26:17,730 --> 00:26:20,050
George was working with people that he
liked and respected.
516
00:26:20,770 --> 00:26:21,770
Most of them, anyway.
517
00:26:22,690 --> 00:26:26,130
Once in a while, he had a problem with
his temper. Get into a fight with an
518
00:26:26,130 --> 00:26:27,410
editor. Come home with a headache.
519
00:26:29,340 --> 00:26:31,520
George never learned to hide his
feelings.
520
00:26:33,520 --> 00:26:38,040
Men with much less on the ball were
moving ahead, becoming editors and
521
00:26:38,040 --> 00:26:39,040
correcting his copy.
522
00:26:40,660 --> 00:26:43,620
Was that a big hang -up, that he never
made editor?
523
00:26:44,480 --> 00:26:49,040
Well, he always wanted to please his
father, who didn't think much of his
524
00:26:49,040 --> 00:26:50,040
a reporter.
525
00:26:50,800 --> 00:26:57,300
I think maybe George figured that if he
made editor... I never knew he cared
526
00:26:57,300 --> 00:26:58,300
about that.
527
00:26:59,050 --> 00:27:00,250
And then there was the robbery.
528
00:27:01,530 --> 00:27:02,530
What robbery?
529
00:27:02,850 --> 00:27:05,430
Can I get you some more coffee? No, no,
no, thanks.
530
00:27:06,550 --> 00:27:10,770
Well, one night, when our daughter was
very young, two men broke into our
531
00:27:10,770 --> 00:27:12,170
apartment. Two men with guns.
532
00:27:13,010 --> 00:27:15,470
They pushed George around and they took
what we had.
533
00:27:16,030 --> 00:27:17,170
Which wasn't much.
534
00:27:17,770 --> 00:27:19,950
Even a silver teething ring of Amanda's.
535
00:27:20,930 --> 00:27:22,070
That must have been rough.
536
00:27:23,590 --> 00:27:28,270
For a while, George thought that he
could catch the burglars.
537
00:27:28,720 --> 00:27:31,320
He used to go down to the police station
and harangue the officers.
538
00:27:32,700 --> 00:27:36,100
That was the start of his special
interest in crime and the police.
539
00:27:37,740 --> 00:27:39,780
It was also the start of his serious
drinking.
540
00:27:40,980 --> 00:27:45,120
Have you been able to see him at the
hospital?
541
00:27:46,140 --> 00:27:48,520
He let me visit him last night for the
first time.
542
00:27:52,840 --> 00:27:53,840
This is Amanda.
543
00:27:54,680 --> 00:27:55,680
That's our girl.
544
00:27:56,240 --> 00:27:57,500
She teaches at UCLA.
545
00:27:58,830 --> 00:28:00,270
You must be very proud of her.
546
00:28:00,990 --> 00:28:01,990
Oh, yes, we are.
547
00:28:02,470 --> 00:28:04,570
Well, I guess I'd better get back to
work.
548
00:28:05,330 --> 00:28:07,230
I'm sorry to have taken so much of your
time.
549
00:28:07,870 --> 00:28:08,870
That's all right.
550
00:28:09,810 --> 00:28:11,870
I appreciate your concern for George.
551
00:28:12,710 --> 00:28:13,710
It's very kind.
552
00:28:14,630 --> 00:28:15,630
He's a good man.
553
00:28:15,790 --> 00:28:16,830
I don't want to lose him.
554
00:28:17,630 --> 00:28:18,630
Neither do I.
555
00:29:09,520 --> 00:29:10,520
Hi, Charlie.
556
00:29:12,400 --> 00:29:13,400
Hi, Billy.
557
00:29:14,880 --> 00:29:15,880
Now.
558
00:29:17,040 --> 00:29:18,040
Thanks.
559
00:29:18,500 --> 00:29:19,500
What's going on?
560
00:29:19,820 --> 00:29:22,800
I hope I'm not bothering you. I looked
all over the building. Nobody knew where
561
00:29:22,800 --> 00:29:26,700
you were. I just needed a little private
time. Wanted to meditate over a glass
562
00:29:26,700 --> 00:29:27,700
of scotch.
563
00:29:27,860 --> 00:29:29,940
Well, Animal had some art to show you.
Did he find you?
564
00:29:30,340 --> 00:29:31,400
No, you did.
565
00:29:31,920 --> 00:29:32,920
What is it?
566
00:29:33,100 --> 00:29:34,300
It's my illiteracy story.
567
00:29:34,660 --> 00:29:36,680
We wanted you to see it before we
shipped it.
568
00:29:37,120 --> 00:29:39,140
It's for the Sunday edition, but it has
to go in tonight.
569
00:29:40,100 --> 00:29:41,100
Oh, yeah.
570
00:29:42,340 --> 00:29:45,800
So, what did you find out about
illiterates?
571
00:29:46,840 --> 00:29:48,680
That there are a great many of them.
572
00:29:49,260 --> 00:29:53,500
Perhaps 200 ,000 adults in Los Angeles
have not learned to read.
573
00:29:53,940 --> 00:29:55,760
Tonight's school classes must be
popping.
574
00:29:56,100 --> 00:29:57,100
They are.
575
00:29:58,800 --> 00:30:00,340
I don't feel like going through it.
576
00:30:01,180 --> 00:30:04,000
Well, Charlie, if you don't read it now,
it won't make the Sunday edition.
577
00:30:05,300 --> 00:30:06,300
Sure it won't.
578
00:30:50,060 --> 00:30:53,320
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
579
00:30:57,600 --> 00:30:59,520
Your mother says that you teach at UCLA.
580
00:31:00,320 --> 00:31:01,320
What's the subject?
581
00:31:01,480 --> 00:31:02,480
English lit.
582
00:31:02,780 --> 00:31:03,780
Literature, huh?
583
00:31:03,880 --> 00:31:05,040
You get that from your father.
584
00:31:06,120 --> 00:31:09,820
I do, in fact. I don't know how much
these things are inherited, but he was
585
00:31:09,820 --> 00:31:11,920
extremely helpful when I was little.
Thank you.
586
00:31:12,860 --> 00:31:18,560
He always read aloud to me, discussed
the books I was reading, got me hooked
587
00:31:18,560 --> 00:31:19,560
the crossword puzzle.
588
00:31:20,300 --> 00:31:21,300
rationed the TV.
589
00:31:22,420 --> 00:31:23,420
So you were close?
590
00:31:24,800 --> 00:31:25,800
For a while.
591
00:31:26,860 --> 00:31:32,440
As I got older, he became unreasonably
demanding, I thought.
592
00:31:32,800 --> 00:31:35,340
He sounds a lot like his own father, or
what your mother would tell him.
593
00:31:36,020 --> 00:31:37,020
That's right.
594
00:31:37,800 --> 00:31:39,200
He could never please Grandpa.
595
00:31:39,620 --> 00:31:41,320
Eventually, it drove a wedge between
them.
596
00:31:43,020 --> 00:31:45,140
When Grandpa died, he didn't go to the
funeral.
597
00:31:48,720 --> 00:31:52,020
Your mother said that you were robbed at
gunpoint when you were in New York.
598
00:31:52,580 --> 00:31:55,080
You must have been quite small at the
time. Do you remember that?
599
00:31:55,740 --> 00:31:56,740
Not really.
600
00:31:57,260 --> 00:32:01,100
But sometimes when he was drinking, he'd
talk about it. He looked upon it as a
601
00:32:01,100 --> 00:32:06,880
huge defeat. He felt he should have
attacked the burglars, taken their guns,
602
00:32:06,900 --> 00:32:07,900
done something.
603
00:32:08,440 --> 00:32:10,800
If he'd done something foolish like
that, they might have killed him.
604
00:32:11,000 --> 00:32:12,000
Of course.
605
00:32:13,740 --> 00:32:15,620
And his last story...
606
00:32:16,060 --> 00:32:19,040
was about a man in a similar situation
who fought back.
607
00:32:20,340 --> 00:32:21,940
Now George is in the hospital.
608
00:32:23,260 --> 00:32:24,920
You think that has anything to do with
it?
609
00:32:28,300 --> 00:32:29,300
Maybe part of it.
610
00:32:35,460 --> 00:32:36,460
What else is there?
611
00:32:40,660 --> 00:32:43,080
You know, I really haven't seen my
father in some time.
612
00:32:44,660 --> 00:32:45,660
Why is that?
613
00:32:47,010 --> 00:32:48,830
I'd stay away from him for my own good.
614
00:32:49,990 --> 00:32:52,790
I want to try to see him again at night.
You want to come with me?
615
00:32:54,270 --> 00:32:56,150
No. I don't think so.
616
00:32:58,550 --> 00:33:02,650
I feel like I'm pricey. You tell me to
butt out any time you want to, okay?
617
00:33:07,010 --> 00:33:09,030
How are he and your mother getting
along?
618
00:33:11,430 --> 00:33:14,570
Well, he's not an easy man to love
anymore.
619
00:33:18,290 --> 00:33:20,210
And it's been hard on him, too.
620
00:33:21,170 --> 00:33:22,170
What way?
621
00:33:25,290 --> 00:33:26,950
There are two sides to every story.
622
00:33:28,390 --> 00:33:33,710
There are wheels within wheels. That's
what I tell my students.
623
00:33:36,170 --> 00:33:38,110
But she's stuck by him all these years.
624
00:33:40,030 --> 00:33:41,470
They've separated more than once.
625
00:33:42,910 --> 00:33:45,370
Amanda, tell me this.
626
00:33:47,310 --> 00:33:48,730
Is there somebody else in the wings?
627
00:33:54,010 --> 00:33:55,010
Yeah.
628
00:33:56,850 --> 00:33:58,250
Has been for some time now.
629
00:34:00,130 --> 00:34:01,430
You think she'll leave your father?
630
00:34:03,290 --> 00:34:04,290
She won't leave.
631
00:34:04,890 --> 00:34:06,310
He's in trouble, so she'll stay.
632
00:34:06,990 --> 00:34:09,050
No matter how bad it is for both of
them.
633
00:34:10,870 --> 00:34:11,889
This is Lou Grant.
634
00:34:12,230 --> 00:34:14,310
Did Elizabeth Briscoe tell you that I
would call?
635
00:34:14,940 --> 00:34:17,719
Yes, she did, and she gave me permission
to talk to you about George.
636
00:34:18,460 --> 00:34:20,080
I can, but only to a point.
637
00:34:21,380 --> 00:34:22,480
Is there anything I can do?
638
00:34:22,920 --> 00:34:25,380
Mr. Grant, would you like to have him
back at work?
639
00:34:25,780 --> 00:34:26,800
Of course, I'd love that.
640
00:34:27,280 --> 00:34:28,280
You could let him know that.
641
00:34:28,780 --> 00:34:29,780
You think he's ready?
642
00:34:30,080 --> 00:34:31,900
It would be better for him than lying in
that hospital.
643
00:34:32,320 --> 00:34:34,120
If he could get back in action, that
would help.
644
00:34:34,719 --> 00:34:36,800
What he needs most of all right now are
his friends.
645
00:34:37,219 --> 00:34:39,420
I'm not sure I'd have much luck
persuading him.
646
00:34:39,699 --> 00:34:42,500
All he seems to want to do lately is
scream and holler at me.
647
00:34:43,549 --> 00:34:44,549
What are friends for?
648
00:34:47,949 --> 00:34:51,250
Rossi, would you mind going over these
expenses once more? I think your
649
00:34:51,250 --> 00:34:52,690
arithmetic is a bit off.
650
00:34:53,310 --> 00:34:54,310
Yes, sir.
651
00:34:54,610 --> 00:34:56,790
Just a decimal point in your favor,
that's all.
652
00:34:57,210 --> 00:34:58,430
That's really kind of you, Sully.
653
00:34:59,370 --> 00:35:01,490
I think the numbers are right, Sheriff.
Sully,
654
00:35:04,110 --> 00:35:05,790
review these expenses, please.
655
00:35:06,030 --> 00:35:09,090
Uh -oh, I've been found out. Some of
them the Tribune should pay, some of
656
00:35:09,090 --> 00:35:10,069
you should pay, okay?
657
00:35:10,070 --> 00:35:12,870
The beauty parlor wasn't at stake,
right? It's a grand old game.
658
00:35:13,480 --> 00:35:14,480
It's a newspaper.
659
00:35:15,180 --> 00:35:17,160
I'm sorry, Charlie. I think these are
legitimate.
660
00:35:17,480 --> 00:35:18,480
Not in my judgment.
661
00:35:25,820 --> 00:35:32,820
Charlie, if
662
00:35:32,820 --> 00:35:35,380
you're worried about those missing
paperclips, I've been using two for
663
00:35:35,380 --> 00:35:38,640
bookmarks. It's more than paperclips. I
guess it is. What's the matter?
664
00:35:38,880 --> 00:35:42,180
We're not throwing money away on phony
lunches and drinks at the Biltmore.
665
00:35:42,750 --> 00:35:45,890
If they pick up a tab, it's always
newspaper business. They're both so
666
00:35:45,890 --> 00:35:48,050
it worries me. Sometimes I think they
lack imagination.
667
00:35:49,070 --> 00:35:51,430
We pay tribute expenses, and that's all.
668
00:35:52,690 --> 00:35:53,690
Okay.
669
00:35:55,530 --> 00:35:59,510
Now, tomorrow morning at 10, we're
having a meeting with Mrs. Pinchon and
670
00:35:59,510 --> 00:36:03,530
Doherty. He's going to summarize his
presentation. Mrs. Pinchon wants you
671
00:36:04,730 --> 00:36:05,730
Why?
672
00:36:06,270 --> 00:36:07,730
She wants to hear from us.
673
00:36:08,650 --> 00:36:09,670
What's your opinion, Charlie?
674
00:36:11,050 --> 00:36:12,190
So far, it's favorable.
675
00:36:13,010 --> 00:36:15,630
If you weren't completely sold on this
guy, would you say so?
676
00:36:16,190 --> 00:36:17,190
Of course.
677
00:36:18,990 --> 00:36:23,070
It's a big decision, putting someone in
a spot like that. We have to be very
678
00:36:23,070 --> 00:36:26,650
careful. We're down to the wire. We
should say what we feel.
679
00:36:27,530 --> 00:36:28,530
Okay.
680
00:36:28,670 --> 00:36:29,670
Don't be late.
681
00:36:30,950 --> 00:36:31,950
But I am.
682
00:36:34,550 --> 00:36:35,790
Everything okay with you, Charlie?
683
00:36:36,850 --> 00:36:37,850
It is.
684
00:36:38,270 --> 00:36:39,330
You want to talk about it?
685
00:36:40,650 --> 00:36:41,690
What are you, the camp counselor?
686
00:36:41,970 --> 00:36:42,990
Go back to your tent.
687
00:36:43,810 --> 00:36:44,870
Charlie, what is it?
688
00:36:45,510 --> 00:36:48,670
Well, why don't you stick your nose in
your work where it belongs? Back off!
689
00:36:49,390 --> 00:36:51,110
Or I'll really unload on you.
690
00:36:51,630 --> 00:36:52,950
Why are you picking on me, Charlie?
691
00:36:53,550 --> 00:36:54,670
I'm not the one you're suing.
692
00:36:59,270 --> 00:37:02,910
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
693
00:37:26,480 --> 00:37:27,480
Good evening, George.
694
00:37:29,600 --> 00:37:30,600
Where's Elizabeth?
695
00:37:30,660 --> 00:37:31,660
She went for coffee.
696
00:37:31,780 --> 00:37:33,280
Well, you go with her. You get out of
here.
697
00:37:33,660 --> 00:37:34,660
You want a shot of me?
698
00:37:34,860 --> 00:37:35,860
Go ahead.
699
00:37:36,360 --> 00:37:37,360
I said get out.
700
00:37:37,700 --> 00:37:38,700
I mean it.
701
00:37:39,100 --> 00:37:41,000
Scream, holler, throw a bedpan.
702
00:37:41,640 --> 00:37:43,620
Do anything you want. I'm not leaving.
703
00:37:44,440 --> 00:37:47,180
I'm one of those insensitive slobs who
just doesn't care.
704
00:37:48,060 --> 00:37:49,060
What do you want?
705
00:37:49,580 --> 00:37:50,800
I want you to come back to work.
706
00:37:51,220 --> 00:37:52,220
You're nuts.
707
00:37:52,340 --> 00:37:53,340
Of course.
708
00:37:53,760 --> 00:37:54,760
I'm a city editor.
709
00:37:55,820 --> 00:37:58,560
Come on, George. I want you back at your
job. That's impossible.
710
00:37:59,360 --> 00:38:00,360
Monday would be good.
711
00:38:01,640 --> 00:38:02,640
Come on, George.
712
00:38:03,460 --> 00:38:08,120
I need your help. You're crazy. I can't
work. I can't think. I can't sleep. I
713
00:38:08,120 --> 00:38:09,120
can't do anything.
714
00:38:09,700 --> 00:38:11,040
That goes for half the staff.
715
00:38:11,820 --> 00:38:13,140
George, stop making excuses.
716
00:38:13,980 --> 00:38:14,980
I'm in trouble.
717
00:38:15,460 --> 00:38:16,840
Nobody else wants your job.
718
00:38:17,400 --> 00:38:19,520
You're the only guy I can find to do it.
719
00:38:19,760 --> 00:38:20,760
Look, you idiot.
720
00:38:21,500 --> 00:38:23,660
Don't you have the sensitivity that God
gave a rock?
721
00:38:24,230 --> 00:38:25,370
I'm asking you to leave me alone.
722
00:38:26,270 --> 00:38:29,190
I don't need your job. I don't need your
two -bit psychology.
723
00:38:29,790 --> 00:38:30,790
I don't need you.
724
00:38:31,150 --> 00:38:34,070
I'm telling you, leave me alone. Get out
of here. Just get out.
725
00:38:49,250 --> 00:38:51,610
There's somebody else here who wants to
see you, George.
726
00:39:06,310 --> 00:39:07,310
Hi, Dad.
727
00:39:10,510 --> 00:39:11,510
Do you know who this is?
728
00:39:14,970 --> 00:39:16,290
It's your long -lost daughter.
729
00:39:18,350 --> 00:39:20,310
We should have come to see you a long
time ago.
730
00:39:24,150 --> 00:39:26,170
Just stubborn, I guess. I don't know
where I got it.
731
00:39:33,350 --> 00:39:34,350
Are you okay?
732
00:39:37,770 --> 00:39:39,030
You sounded pretty strong a minute ago.
733
00:39:43,190 --> 00:39:45,950
Can I get a little hello out of you?
734
00:39:52,390 --> 00:39:53,630
It's nice to see you, Daddy.
735
00:39:57,370 --> 00:39:58,770
I hear you're going back to work.
736
00:40:00,050 --> 00:40:01,090
That sounds pretty good.
737
00:40:16,720 --> 00:40:18,680
Hey. I have an invitation for you.
738
00:40:21,000 --> 00:40:24,760
How would you like to come out and stay
with me at the beach for a while?
739
00:40:26,460 --> 00:40:27,920
Give us a chance to talk it over.
740
00:40:29,380 --> 00:40:32,820
And, um, give Mother some room.
741
00:40:37,320 --> 00:40:39,200
Maybe we should let Mother be for a
while.
742
00:40:41,660 --> 00:40:43,100
Let her go, Daddy.
743
00:40:45,420 --> 00:40:51,160
It might be the best thing for both of
you And you're not alone
744
00:40:51,160 --> 00:40:56,800
Not anymore you have me
745
00:40:56,800 --> 00:41:00,100
Right
746
00:41:00,100 --> 00:41:08,620
How
747
00:41:08,620 --> 00:41:14,360
about a nice little
748
00:41:15,520 --> 00:41:16,520
Hello, Amanda.
749
00:41:23,740 --> 00:41:24,740
Hi, baby.
750
00:41:29,100 --> 00:41:33,680
Well, Mrs. Pinchon, I believe I had
better shut up because I've told you
751
00:41:33,680 --> 00:41:34,538
everything I know.
752
00:41:34,540 --> 00:41:36,600
It was a brilliant presentation, Mr.
Doherty.
753
00:41:36,820 --> 00:41:37,678
Thank you.
754
00:41:37,680 --> 00:41:40,000
I'll leave these worksheets with you.
You'll probably want to look them over.
755
00:41:40,100 --> 00:41:41,850
Good. It was marvelous to meet you.
756
00:41:42,190 --> 00:41:43,190
Extremely stimulating.
757
00:41:43,370 --> 00:41:46,070
Thank you, Mrs. Pinchot. I hope you'll
allow me to continue to be helpful.
758
00:41:47,210 --> 00:41:48,290
Mr. Young. I'll see you.
759
00:41:48,870 --> 00:41:49,870
Mr. Grant. Thank.
760
00:41:54,270 --> 00:41:59,270
Well, what do you think? No doubt he's
knowledgeable. He's good. He definitely
761
00:41:59,270 --> 00:42:02,190
knows his stuff. Pardon me for
interrupting, Charlie. I think he's
762
00:42:02,190 --> 00:42:03,190
good. He's terrific.
763
00:42:03,690 --> 00:42:07,410
I don't know how Charlie dug him up, but
he's to be congratulated. Be more
764
00:42:07,410 --> 00:42:08,830
specific, Mr. Grant.
765
00:42:09,550 --> 00:42:13,950
What I like best about him is his youth.
He has fresh concepts and the vitality
766
00:42:13,950 --> 00:42:16,430
to carry them through. That's what the
Tribune needs around here.
767
00:42:16,710 --> 00:42:18,310
Someone who can make us move ahead fast.
768
00:42:18,590 --> 00:42:19,590
You agree, Mr. Hill?
769
00:42:20,630 --> 00:42:22,950
I like him. I like this presentation.
770
00:42:24,210 --> 00:42:27,670
A lot of those things... Pardon me,
Charlie. The guy is dynamite. I thought
771
00:42:27,670 --> 00:42:30,130
designs jumped off the page. Would you
mind letting me finish?
772
00:42:31,290 --> 00:42:35,790
I've tried twice not to answer. We need
a gutty young guy around here who can
773
00:42:35,790 --> 00:42:37,570
put some life to this. Will you shut up?
774
00:42:38,110 --> 00:42:41,930
Huh? Miss Pidgeon, it takes more than
youth to guide a newspaper.
775
00:42:42,830 --> 00:42:44,510
You have to know the people you're
serving.
776
00:42:44,850 --> 00:42:48,310
It takes talent, it takes taste, it
takes a sense of responsibility.
777
00:42:48,930 --> 00:42:51,230
Don't you think Doherty's got that? I
think he's a winner.
778
00:42:51,930 --> 00:42:52,930
So does he.
779
00:42:53,150 --> 00:42:54,750
But leadership takes seasoning.
780
00:42:55,310 --> 00:42:58,310
You've got to go through some reverses.
It takes the tempering of a few
781
00:42:58,310 --> 00:43:00,850
campaigns. I thought you liked his
ideas.
782
00:43:01,130 --> 00:43:02,490
Oh, his ideas are fine.
783
00:43:03,370 --> 00:43:04,450
But not one of them is new.
784
00:43:04,670 --> 00:43:08,050
I mean, there is not one of them I
haven't laid across this desk before.
785
00:43:08,290 --> 00:43:09,310
Well, you've never pushed them.
786
00:43:09,830 --> 00:43:10,830
Time wasn't right.
787
00:43:11,330 --> 00:43:15,650
We have to change the Tribune gradually
or we'll alienate our readers. We don't
788
00:43:15,650 --> 00:43:19,670
want to throw a whole new newspaper
across their doorsteps. We'll lose them.
789
00:43:20,010 --> 00:43:24,290
Aren't you quibbling about the pace? How
fast we'll implement his suggestion?
790
00:43:24,710 --> 00:43:29,390
No, Mrs. Pinchot, I am not. And some of
his suggestions are bad.
791
00:43:30,510 --> 00:43:34,690
I mean, double business, double sports.
That's ridiculous. We don't sell enough
792
00:43:34,690 --> 00:43:35,950
ads to justify that.
793
00:43:38,430 --> 00:43:39,810
Well, now I'm really confused.
794
00:43:42,290 --> 00:43:45,010
I'd hope to lay off some responsibility.
795
00:43:47,710 --> 00:43:50,510
If Hank Doherty is not the answer, who
is?
796
00:43:50,830 --> 00:43:51,830
That's right, Charlie.
797
00:43:52,170 --> 00:43:54,190
Where's the champion going to get an
executive editor?
798
00:43:55,910 --> 00:43:57,250
Right here on his own staff.
799
00:43:58,330 --> 00:43:59,330
I'm not available.
800
00:44:00,200 --> 00:44:01,178
Not you.
801
00:44:01,180 --> 00:44:02,180
Who, then?
802
00:44:03,080 --> 00:44:04,080
Me.
803
00:44:04,620 --> 00:44:06,820
I never thought you wanted the job.
804
00:44:07,380 --> 00:44:08,720
Why did you think that?
805
00:44:09,260 --> 00:44:12,120
Good old Charlie doesn't want any real
responsibility.
806
00:44:12,720 --> 00:44:14,980
I'll tell you something. I resent your
passing me up.
807
00:44:15,380 --> 00:44:16,480
I can see that.
808
00:44:16,800 --> 00:44:17,940
I'll tell you something else.
809
00:44:18,720 --> 00:44:21,680
Either I get that job or you get a new
managing editor.
810
00:44:28,650 --> 00:44:30,170
That changes things, doesn't it?
811
00:44:30,650 --> 00:44:34,850
Matter of fact, I've been doing the job
that you're thinking of creating all
812
00:44:34,850 --> 00:44:37,590
along. You can hand out the title if you
want. I already have the
813
00:44:37,590 --> 00:44:38,590
responsibility.
814
00:44:38,770 --> 00:44:42,250
You've made your point, Mr. Hill. You
should have made it earlier.
815
00:44:43,210 --> 00:44:44,210
You're right.
816
00:44:44,330 --> 00:44:45,330
I should have.
817
00:44:50,870 --> 00:44:52,390
I have something to think about.
818
00:44:54,110 --> 00:44:55,730
It's been quite a meeting, hasn't it?
819
00:44:57,800 --> 00:44:58,800
I guess that's all.
820
00:45:00,740 --> 00:45:01,740
Certainly enough.
821
00:45:07,360 --> 00:45:11,960
You know, Mr. Hume, you're not the only
one whose feelings are hurt.
822
00:45:12,760 --> 00:45:17,080
When this first came up and I said that
my traveling might be a blessing to the
823
00:45:17,080 --> 00:45:20,760
Tribune to get me out of your hair, you
didn't argue with me.
824
00:45:22,940 --> 00:45:25,860
You should have jumped all over me when
I said that.
825
00:45:26,140 --> 00:45:27,140
You're right.
826
00:45:28,170 --> 00:45:30,550
Yeah, that was kind of a dumb idea, Mrs.
Pinchon.
827
00:45:32,630 --> 00:45:34,370
Thank you, Mr. Grant.
828
00:45:50,000 --> 00:45:51,800
one of America's richest families.
829
00:45:52,160 --> 00:45:56,620
Wealth and Power Week continues with the
extraordinary lives of the Rockefellers
830
00:45:56,620 --> 00:45:58,300
on Biography tonight.
831
00:45:58,700 --> 00:46:03,760
Now, a pair of shotgun -toting robbers
are on the loose. Cops stake out 20
832
00:46:03,760 --> 00:46:07,600
to catch them in the act. On Police
Story, next on A &E.
62176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.