All language subtitles for Lou Grant s04e19 Depression

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,690 --> 00:00:02,650 Hello, I'm calling from the trip. I'd like to 2 00:01:26,119 --> 00:01:28,120 Another blue ribbon lunch at McKenna's. 3 00:01:28,480 --> 00:01:29,880 They ought to have a nurse in attendance. 4 00:01:31,140 --> 00:01:33,000 Ross is redoing the bar fight story. 5 00:01:33,220 --> 00:01:35,020 And there's a loose horse on the freeway. 6 00:01:35,660 --> 00:01:37,020 A real live horse? 7 00:01:37,300 --> 00:01:41,500 It backed out of one of those trailers. A big, white, thoroughbred type mare. It 8 00:01:41,500 --> 00:01:43,720 fell down, got up, and started running around in the traffic. 9 00:01:44,260 --> 00:01:46,780 Did it get a hit? Not so far. We're waiting to hear. 10 00:01:47,620 --> 00:01:49,720 Now you tell me that's real smart. 11 00:01:50,040 --> 00:01:52,880 I don't need any lectures from you big mouth. And I'm not going to put up with 12 00:01:52,880 --> 00:01:56,640 you. What are you going to do about it? Are you kidding? Get out of here. You're 13 00:01:56,640 --> 00:01:58,040 nuts. Okay, gentlemen. 14 00:01:58,520 --> 00:01:59,900 Do you want to go to the neutral corner? 15 00:02:04,040 --> 00:02:05,040 What's that all about? 16 00:02:05,280 --> 00:02:06,780 They're working on the bar fight story. 17 00:02:08,000 --> 00:02:09,660 I thought Rossi finished that this morning. 18 00:02:10,340 --> 00:02:12,700 Driscoll walked in ten minutes ago with additional information. 19 00:02:13,520 --> 00:02:17,360 It seems that the suspect died in the cop car on the way to the hospital, not 20 00:02:17,360 --> 00:02:18,980 the hospital as it was first reported. 21 00:02:19,340 --> 00:02:21,260 Police changed their story, so Rusty got mad. 22 00:02:21,500 --> 00:02:24,580 I don't blame him. Listen, don't you play editor with me. I won't take it, 23 00:02:24,580 --> 00:02:27,620 understand? You gave it to me in bits and pieces. You jerked me around. I did 24 00:02:27,620 --> 00:02:31,000 not. It's a different story now. I should have had that information right 25 00:02:31,000 --> 00:02:34,140 the bat. I didn't have it. I don't run the division. I gave you what I had. 26 00:02:36,060 --> 00:02:37,560 That kid is an arrogant idiot. 27 00:02:37,840 --> 00:02:39,500 George, it's not good for you to get your neck swelled up. 28 00:02:39,720 --> 00:02:42,100 I'm going to knock him on his butt. I'll let you know it's your retirement from 29 00:02:42,100 --> 00:02:43,100 the ring. 30 00:02:43,679 --> 00:02:46,540 Lou, I give him everything I get right when I get it. 31 00:02:46,760 --> 00:02:50,720 I can't force the watch commander to release information. If he holds out on 32 00:02:50,800 --> 00:02:52,100 what can I do? Well, 33 00:02:53,200 --> 00:02:55,320 I'm not going to take any more gut from that cocky kid. 34 00:03:02,870 --> 00:03:06,230 You know, it's not going to do you any good. Lou, the man comes in four hours 35 00:03:06,230 --> 00:03:09,890 late with new material. He doesn't even phone. He walks it in. It changes the 36 00:03:09,890 --> 00:03:12,790 story we sent out and makes it look bad. I complain about it. He starts 37 00:03:12,790 --> 00:03:14,170 screaming. He's going crazy. 38 00:03:14,390 --> 00:03:16,290 He's an older man, Ross. He's got to be handled. 39 00:03:16,530 --> 00:03:17,770 Good, Lou. You handle it. 40 00:03:24,390 --> 00:03:25,410 Okay, thank you. 41 00:03:32,110 --> 00:03:33,730 Lou, I don't fault Rossi on that. 42 00:03:34,590 --> 00:03:35,890 Driscoll's been near the edge lately. 43 00:03:36,370 --> 00:03:39,770 He's fighting people's heads off. Phone operator, copy kid. 44 00:03:40,210 --> 00:03:41,510 Rewrite, man. He's giving it to everybody. 45 00:03:42,530 --> 00:03:43,530 Is he drinking again? 46 00:03:43,710 --> 00:03:44,710 I don't know. 47 00:03:45,870 --> 00:03:46,870 Maybe it's menopause. 48 00:03:51,290 --> 00:03:52,430 Any news on our horse? 49 00:03:53,010 --> 00:03:56,290 She just crossed the Soto Street off -ramp. They're still running ahead of 50 00:03:56,290 --> 00:03:57,290 traffic. 51 00:03:58,750 --> 00:03:59,750 Come on, baby. 52 00:04:00,360 --> 00:04:03,580 And you saw the kid lower himself down from the roof? All right, would you hold 53 00:04:03,580 --> 00:04:04,640 on, please? Thank you. 54 00:04:05,960 --> 00:04:06,960 Rosenthal? Yeah. 55 00:04:07,360 --> 00:04:13,500 Eleanor Ardella, A -R -D -E -L -L -A, 14232 South Main. 56 00:04:14,020 --> 00:04:14,999 She's a neighbor. 57 00:04:15,000 --> 00:04:18,399 She heard a crash when the kid kicked in the window, and she saw him climb into 58 00:04:18,399 --> 00:04:18,999 the house. 59 00:04:19,000 --> 00:04:23,320 And she heard him hollering when the old man, that's Lester Williams, hit the 60 00:04:23,320 --> 00:04:24,460 suspect with a baseball bat. 61 00:04:24,720 --> 00:04:28,800 And she said, quote, I wasn't too surprised because I knew Mr. Williams. 62 00:04:29,210 --> 00:04:31,510 Used to play semi -pro ball, end quote. 63 00:04:32,530 --> 00:04:35,030 Yeah. Oh, with the kids in Slauson Hospital. 64 00:04:35,430 --> 00:04:36,430 Right. 65 00:04:37,250 --> 00:04:38,670 Mrs. Ardella, thank you very much. 66 00:04:39,250 --> 00:04:41,550 Yeah, well, it's a nice addition, but I can't guarantee it. 67 00:04:42,010 --> 00:04:43,010 Bye -bye. 68 00:04:43,750 --> 00:04:45,510 Place is as neat as a pen as usual. 69 00:04:45,810 --> 00:04:46,810 Oh. 70 00:04:47,690 --> 00:04:49,930 Yeah, yeah, well, we're all ready for inspection. 71 00:04:51,010 --> 00:04:51,729 What's up? 72 00:04:51,730 --> 00:04:53,930 Oh, I was just in the neighborhood. Thought I'd drop in on you. 73 00:04:54,570 --> 00:04:56,950 Well, it's been so long since you were down here. 74 00:04:57,680 --> 00:04:59,340 Kind of surprises me that you were able to find me. 75 00:05:00,300 --> 00:05:01,300 Can I sit down? 76 00:05:01,520 --> 00:05:02,520 No, don't bother. 77 00:05:05,780 --> 00:05:06,780 Thanks. 78 00:05:15,220 --> 00:05:16,220 George, 79 00:05:17,380 --> 00:05:19,280 anything I can do to make your life easier? 80 00:05:19,500 --> 00:05:20,500 No. 81 00:05:20,960 --> 00:05:24,680 Well, is there something bothering you that I should know about? 82 00:05:26,090 --> 00:05:28,290 This is about that hassle in the city room today, isn't it? 83 00:05:29,010 --> 00:05:31,250 Would you rather work with someone other than Rossi? 84 00:05:31,770 --> 00:05:32,770 No. 85 00:05:32,950 --> 00:05:35,430 Well, yeah, but it's okay. 86 00:05:36,410 --> 00:05:38,170 He gave me a hard time, as usual. 87 00:05:38,790 --> 00:05:40,070 Telling me how to do my job. 88 00:05:41,590 --> 00:05:43,270 That kid is too pushy for his own good. 89 00:05:43,650 --> 00:05:44,650 But it's okay. 90 00:05:45,330 --> 00:05:46,330 I've worked with worse. 91 00:05:47,030 --> 00:05:50,550 These young reporters don't have your experience, George. Every story's a big 92 00:05:50,550 --> 00:05:51,550 deal. 93 00:05:51,910 --> 00:05:53,630 They're abrasive. It's just kid stuff. 94 00:05:55,010 --> 00:05:57,260 Yeah. You just have to be patient. 95 00:05:57,940 --> 00:05:59,760 Yeah. Everything okay at home? 96 00:06:01,400 --> 00:06:02,400 You feeling all right? 97 00:06:03,740 --> 00:06:05,280 What do you want, my vital signs? 98 00:06:06,020 --> 00:06:07,020 Just checking. 99 00:06:07,420 --> 00:06:08,540 Let me know if there's anything. 100 00:06:08,980 --> 00:06:09,980 Yeah. 101 00:06:14,980 --> 00:06:16,100 Check these expenses. 102 00:06:16,600 --> 00:06:19,280 I think some of them are a bit fanciful. 103 00:06:19,520 --> 00:06:20,520 Glad to. 104 00:06:24,140 --> 00:06:26,460 Have either of you seen the west coast of Scotland? 105 00:06:26,740 --> 00:06:27,740 Not lately. 106 00:06:27,780 --> 00:06:30,000 A friend of mine is touring there now. 107 00:06:30,820 --> 00:06:31,940 Sent me this card. 108 00:06:33,060 --> 00:06:36,540 I was going with her, but had to cancel because of the labor negotiations. 109 00:06:36,840 --> 00:06:40,280 When I saw that, I got such a jolt of jealousy. 110 00:06:41,020 --> 00:06:43,940 I don't know why you don't travel more often, Miss Fisher. 111 00:06:45,020 --> 00:06:46,720 The shop won't close without you. 112 00:06:47,080 --> 00:06:48,780 Well, it has crossed my mind. 113 00:06:49,710 --> 00:06:53,630 Every time a friend says, well, I'm off to Kenya, or someone describes the 114 00:06:53,630 --> 00:06:55,170 summer in Scandinavia. 115 00:06:56,330 --> 00:07:00,990 And they paint, and they write, and they play golf. 116 00:07:02,550 --> 00:07:03,670 I envy them. 117 00:07:03,910 --> 00:07:06,410 Maybe you should join them, at least for part of the year. 118 00:07:06,690 --> 00:07:08,270 If that's what you like, why not? 119 00:07:09,070 --> 00:07:12,790 Well, at first I thought that's impossible. I have a paper to run. 120 00:07:13,770 --> 00:07:17,010 But then I realized I could delegate work. 121 00:07:17,530 --> 00:07:21,530 Lord, it would probably be a blessing to the Tribune if I got out of their hair 122 00:07:21,530 --> 00:07:22,530 for a while. 123 00:07:23,490 --> 00:07:28,470 Well, I could dump this whole pile of work on someone and just fly down to 124 00:07:28,990 --> 00:07:32,110 Sounds good to me. If you hurry, you can make the carnival. 125 00:07:33,550 --> 00:07:34,930 Well, I'd like to think it over. 126 00:07:35,590 --> 00:07:37,090 Make some arrangements. 127 00:07:38,690 --> 00:07:40,230 But an idea is born. 128 00:07:42,310 --> 00:07:45,570 Operation Vamoose is launched. I feel the rumblings. 129 00:07:46,710 --> 00:07:48,130 I'll help any way I can. 130 00:07:51,390 --> 00:07:53,770 No, don't come back in. Go straight to the cop house. 131 00:07:53,990 --> 00:07:55,490 I'll get you some relief by six. 132 00:07:56,070 --> 00:07:57,070 Okay. 133 00:08:03,230 --> 00:08:04,570 I got a bit of bad news. 134 00:08:05,090 --> 00:08:05,949 Now what? 135 00:08:05,950 --> 00:08:07,430 Our friend Driscoll's in the hospital. 136 00:08:08,190 --> 00:08:09,410 He's all out of the wagon again? 137 00:08:09,730 --> 00:08:10,729 I suppose. 138 00:08:10,730 --> 00:08:12,730 His wife phone said George went in late last night. 139 00:08:13,050 --> 00:08:15,090 I guess my little talk didn't go down too well. 140 00:08:17,480 --> 00:08:18,660 Sure, it wasn't your fault. 141 00:08:18,900 --> 00:08:20,160 Been building up to one. 142 00:08:20,580 --> 00:08:21,580 Poor guy. 143 00:08:22,780 --> 00:08:26,560 I'll go by and see him tonight. Where is he? Wilshire Memorial, room 1605. 144 00:08:27,180 --> 00:08:29,260 I sent Sweeney over to the cop house to cover. 145 00:08:31,140 --> 00:08:34,020 Lou, Driscoll's been on binges before, lots. 146 00:08:34,700 --> 00:08:35,700 I know. 147 00:08:36,000 --> 00:08:37,679 Every time it happens, you kick yourself. 148 00:08:38,600 --> 00:08:39,600 Why? 149 00:08:40,799 --> 00:08:42,020 Because he's an old -timer. 150 00:08:43,679 --> 00:08:45,840 When he falls apart, I feel for him. 151 00:08:47,690 --> 00:08:48,690 I know you do. 152 00:08:49,950 --> 00:08:52,710 I didn't sleep a bit last night. 153 00:08:52,950 --> 00:08:56,370 Really? Well, I did sleep. I always do. But it was one of those nights I thought 154 00:08:56,370 --> 00:08:57,289 I didn't. 155 00:08:57,290 --> 00:09:00,750 What's the matter? Something bothering you? Yeah, something good. It was that 156 00:09:00,750 --> 00:09:03,630 conversation we had yesterday about my getting out of town. 157 00:09:03,950 --> 00:09:06,550 It got my mind perking. It wouldn't stop. 158 00:09:07,150 --> 00:09:09,910 I have an idea I want to try out on you. Sure. 159 00:09:10,570 --> 00:09:11,569 Morning, Julie. 160 00:09:11,570 --> 00:09:15,030 What would you think about my inventing a job? 161 00:09:15,630 --> 00:09:19,170 Something above managing editor and below publisher. 162 00:09:19,490 --> 00:09:23,750 I picture an office somewhere between the fourth and the eighth floors. And 163 00:09:23,750 --> 00:09:26,630 title on the door would be executive editor. 164 00:09:26,870 --> 00:09:27,970 With what responsibility? 165 00:09:28,510 --> 00:09:35,310 Someone to look ahead, to make long -range plans for the Tribune. Someone to 166 00:09:35,310 --> 00:09:41,630 prepare for changes in technology, acquisitions. Adding personnel, writers, 167 00:09:41,830 --> 00:09:43,770 artists, department heads with new ideas? 168 00:09:44,290 --> 00:09:45,290 Exactly. 169 00:09:46,090 --> 00:09:50,870 Someone to take over much of what I'm doing now and won't have energy for in 170 00:09:50,870 --> 00:09:52,290 future. What do you think? 171 00:09:52,510 --> 00:09:53,349 I get smart. 172 00:09:53,350 --> 00:09:55,630 Other papers have executives who do just that. 173 00:09:55,950 --> 00:10:00,470 I'm glad it makes sense, Mr. Hume, because you're just the man to handle 174 00:10:00,790 --> 00:10:06,370 I need someone with talent and vigor and foresight to be an executive editor. 175 00:10:06,950 --> 00:10:10,330 And I am turning to you, as usual. 176 00:10:11,210 --> 00:10:12,210 Flattered. 177 00:10:12,770 --> 00:10:13,850 Find me someone. 178 00:10:14,670 --> 00:10:15,730 to fill that job. 179 00:10:18,610 --> 00:10:19,990 I'll start looking right away. 180 00:10:23,090 --> 00:10:26,730 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 181 00:10:28,830 --> 00:10:31,190 Dr. Langtry, cardiology, Dr. 182 00:10:31,410 --> 00:10:32,890 Langtry. Pardon me. 183 00:10:33,830 --> 00:10:38,410 Hi. I came to visit a friend, George Driscoll, in 1605. 184 00:10:39,350 --> 00:10:42,350 There's a do not disturb sign on the door. Oh, just a moment. 185 00:10:46,480 --> 00:10:47,840 That's correct. No visitors. 186 00:10:48,220 --> 00:10:50,400 Well, I work with George at the trip. I'd like to see him. 187 00:10:50,640 --> 00:10:51,640 I'm sorry. 188 00:10:52,200 --> 00:10:55,940 He's in here drying out. I've seen him before under these same conditions 189 00:10:55,940 --> 00:10:56,940 several times. 190 00:10:58,240 --> 00:11:02,480 Would you like to talk to his doctor? It's Shulman, and I have his number. 191 00:11:02,700 --> 00:11:03,920 Oh, sure. Yeah. Okay. 192 00:11:06,580 --> 00:11:07,960 There's a pay phone right over there. 193 00:11:08,180 --> 00:11:09,180 Thank you. 194 00:11:28,100 --> 00:11:31,820 Yes? This is Lou Grant. I work with George Driscoll. It's a trip. 195 00:11:32,200 --> 00:11:34,440 Yes, he's spoken of you. You're the city editor, right? 196 00:11:34,960 --> 00:11:36,120 His wife said you might call. 197 00:11:36,720 --> 00:11:40,820 Well, I'm at the hospital. I came to visit George, and the nurses aren't 198 00:11:40,820 --> 00:11:41,820 admitting me. 199 00:11:42,180 --> 00:11:43,180 What's going on? 200 00:11:43,640 --> 00:11:44,880 Could you hold on for a moment, please? 201 00:11:45,960 --> 00:11:47,540 Sarah, go to Mommy, huh? 202 00:11:47,880 --> 00:11:48,879 Come on. 203 00:11:48,880 --> 00:11:49,880 Give her that for me. 204 00:11:50,020 --> 00:11:51,020 Come on. 205 00:11:53,480 --> 00:11:54,720 Dr. Tishman. Dr. 206 00:11:54,940 --> 00:11:55,940 Tishman. Doctor. 207 00:11:56,790 --> 00:11:58,270 I'm sorry, Mr. Grant. I couldn't talk. 208 00:11:59,530 --> 00:12:00,810 So why can't I see George? 209 00:12:02,030 --> 00:12:03,410 Because he doesn't wish to speak to anyone. 210 00:12:03,670 --> 00:12:06,470 He never does. When he crashes, he's always ashamed, embarrassed. 211 00:12:06,850 --> 00:12:08,310 That's exactly why I should see him. 212 00:12:08,610 --> 00:12:10,030 Except he wasn't drinking this time. 213 00:12:10,350 --> 00:12:11,350 He wasn't? 214 00:12:11,910 --> 00:12:12,910 So what's wrong? 215 00:12:13,890 --> 00:12:14,990 Did he have a heart attack? 216 00:12:16,090 --> 00:12:17,210 Are you a cardiologist? 217 00:12:17,830 --> 00:12:18,830 No, I'm a psychiatrist. 218 00:12:21,510 --> 00:12:23,470 Doctor, exactly why is George in the hospital? 219 00:12:25,300 --> 00:12:26,440 Because he tried to kill himself. 220 00:12:28,800 --> 00:12:31,320 Well, sure, we want a nice guy, but the priority is talent. 221 00:12:32,500 --> 00:12:33,500 How old is he? 222 00:12:33,760 --> 00:12:34,760 A little older than a second. 223 00:12:35,860 --> 00:12:37,460 No, young is fine. We want young. 224 00:12:37,740 --> 00:12:40,320 It's got to be a guy with his head in the future, a guy that understands the 225 00:12:40,320 --> 00:12:41,320 technology. 226 00:12:41,720 --> 00:12:43,480 Yeah? Send me a resume. 227 00:12:44,400 --> 00:12:45,400 Thanks. 228 00:12:47,200 --> 00:12:48,200 What did I want to ask you? 229 00:12:48,860 --> 00:12:50,940 You wanted to ask about Driscoll. No. 230 00:12:51,420 --> 00:12:52,680 Yeah, I'm sorry. How is he? 231 00:12:53,340 --> 00:12:54,340 Physically, he's okay. 232 00:12:54,720 --> 00:12:57,700 He was never in that much danger because they got him pumped out in time. But 233 00:12:57,700 --> 00:13:00,000 mentally, emotionally... Poor guy. 234 00:13:00,440 --> 00:13:01,980 Payne, he must have felt to do that. 235 00:13:02,580 --> 00:13:03,580 Do you see him? 236 00:13:03,720 --> 00:13:05,480 No, he won't see me, his wife, or anybody. 237 00:13:05,800 --> 00:13:06,800 He slammed the door. 238 00:13:07,640 --> 00:13:09,940 I'll call Elizabeth and see if there's anything I can do. 239 00:13:10,560 --> 00:13:11,560 I remember. 240 00:13:12,800 --> 00:13:15,380 Yeah? Will you call Minneapolis for me? 241 00:13:16,100 --> 00:13:17,340 Sure. Who? What for? 242 00:13:18,180 --> 00:13:21,220 There's a young guy in the store that's supposed to be outstanding. I want you 243 00:13:21,220 --> 00:13:24,180 to call one of your Midwest buddies and get me an opinion. 244 00:13:24,860 --> 00:13:26,860 Name is... Let me just see. 245 00:13:28,980 --> 00:13:30,420 Tomlinson. Vero Tomlinson. 246 00:13:31,540 --> 00:13:32,540 What's this all about? 247 00:13:33,540 --> 00:13:36,280 It's for that position Mrs. Pinchot wants to create. Executive editor. 248 00:13:36,820 --> 00:13:38,260 Gotta get her a real hot shot. 249 00:13:38,880 --> 00:13:40,740 Why is she going off the paper to fill that job? 250 00:13:41,060 --> 00:13:43,680 Because there's no one on the Tribune. No one that I know of anyway. 251 00:13:44,120 --> 00:13:45,240 Unless you want it. 252 00:13:45,520 --> 00:13:46,520 No, thanks. 253 00:13:46,920 --> 00:13:47,920 What about Charlie Hill? 254 00:13:48,680 --> 00:13:50,580 What about him? I think he's good. 255 00:13:51,160 --> 00:13:52,960 Intelligent, well -informed, nice dresser. 256 00:13:53,720 --> 00:13:55,840 She wants somebody younger, somebody more dynamic. 257 00:13:56,300 --> 00:13:57,500 Did you suggest yourself? 258 00:13:57,980 --> 00:13:59,220 No, would you call Minneapolis? 259 00:13:59,780 --> 00:14:01,340 Is what she's doing all right with you? 260 00:14:02,240 --> 00:14:04,980 Whatever Mrs. Pinchot wants, she should have. 261 00:14:06,180 --> 00:14:07,180 Okay. 262 00:14:08,360 --> 00:14:11,820 I'm crossing Pershing Square and this guy stops in front of me, blocks my way. 263 00:14:12,020 --> 00:14:13,480 How are you, Ted? He says. 264 00:14:13,720 --> 00:14:16,080 I look at him and I'm thinking, who is this nut? 265 00:14:16,510 --> 00:14:20,630 It's a panhandler, right? One of them knows me, too. Don't ask me how. He 266 00:14:20,670 --> 00:14:21,890 Lou loaned me a quarter. 267 00:14:22,170 --> 00:14:24,410 It's hard to turn down a bum who's on a first -name basis. 268 00:14:24,610 --> 00:14:25,610 It sure is. 269 00:14:27,150 --> 00:14:29,150 Millie, my dear, may we have the check? 270 00:14:31,230 --> 00:14:33,590 How's Driscoll? Has anybody been able to see him? 271 00:14:33,810 --> 00:14:35,590 No. Still in the hospital? 272 00:14:35,950 --> 00:14:38,450 Yeah, but he won't take calls. Won't even see his wife. 273 00:14:39,430 --> 00:14:40,430 What's the matter with him? 274 00:14:40,670 --> 00:14:41,830 His doctor says depression. 275 00:14:42,170 --> 00:14:43,170 Severe depression. 276 00:14:43,330 --> 00:14:44,330 That's too bad. 277 00:14:44,970 --> 00:14:45,970 What a waste. 278 00:14:46,330 --> 00:14:47,330 He's an excellent reporter. 279 00:14:47,750 --> 00:14:50,170 Yeah, but he's used up. This business will do it. 280 00:14:51,150 --> 00:14:54,890 Every few years, we should all go away and play horseshoes. You think it's 281 00:14:54,890 --> 00:14:55,970 burnout? Oh, sure. 282 00:14:56,690 --> 00:14:58,010 It's what we do every day. 283 00:14:58,970 --> 00:15:03,030 George sits over there in that cop house and they're dragging in drunks and 284 00:15:03,030 --> 00:15:07,530 rapists and child murderers. He sees enough every day to kill you. It's like 285 00:15:07,530 --> 00:15:09,470 watching a night full of prime time. 286 00:15:11,030 --> 00:15:12,090 Too many victims. 287 00:15:12,630 --> 00:15:13,850 Too much bad news. 288 00:15:14,710 --> 00:15:16,930 Yeah, but Driscoll's been on the mat before. 289 00:15:17,310 --> 00:15:18,550 Maybe he just needs a rest. 290 00:15:18,890 --> 00:15:20,990 Well, let's hope he comes back. 291 00:15:21,790 --> 00:15:22,790 Why do you say that? 292 00:15:23,070 --> 00:15:24,070 Don't you think he will? 293 00:15:24,570 --> 00:15:25,570 Well, sure. 294 00:15:25,910 --> 00:15:26,910 Why not? 295 00:15:27,310 --> 00:15:29,090 Well, Millie never does bring a check. 296 00:15:29,450 --> 00:15:31,410 Here, mine's about five. 297 00:15:32,510 --> 00:15:34,370 Does that include a 25 -cent tip? 298 00:15:34,690 --> 00:15:35,690 And the tax. 299 00:15:36,990 --> 00:15:40,230 She found an apartment. She's moving in today. 300 00:15:40,450 --> 00:15:42,310 Well, when she gets settled, have her give me a call. 301 00:15:42,680 --> 00:15:43,680 Another woman reporter? 302 00:15:43,740 --> 00:15:46,260 They're going to crowd us right out of the newsroom. I'm kidding, I'm kidding. 303 00:15:47,180 --> 00:15:49,840 Lorraine is highly qualified. You'll see when you read her clips. 304 00:15:50,220 --> 00:15:52,180 Well, the job market is pretty tight right now. 305 00:15:52,460 --> 00:15:54,920 I know we're not looking for anybody, but then again, we never are. 306 00:15:55,180 --> 00:15:56,280 What about the cop house? 307 00:15:56,960 --> 00:15:57,960 Well, it's open. 308 00:15:58,420 --> 00:15:59,420 Driscoll's spot. 309 00:15:59,540 --> 00:16:01,420 Lorraine would be sensational in that job. 310 00:16:01,720 --> 00:16:02,900 Sensational isn't necessary. 311 00:16:03,100 --> 00:16:04,100 It's just a cop house. 312 00:16:04,380 --> 00:16:08,400 Maybe she can make something of it. If you're talking about Driscoll's job, 313 00:16:08,400 --> 00:16:11,100 still Driscoll's. He's in the hospital, but he's coming back. 314 00:16:11,720 --> 00:16:15,060 It's too bad. We could do better than what we have over there now. Alcohol and 315 00:16:15,060 --> 00:16:16,180 senility don't mix. 316 00:16:22,140 --> 00:16:23,420 No, I don't have any time. 317 00:16:24,060 --> 00:16:26,700 No, I can't do that. 318 00:16:27,840 --> 00:16:28,840 Hello? 319 00:16:31,180 --> 00:16:32,180 Hello? 320 00:16:33,660 --> 00:16:34,660 Hey, Lou. 321 00:16:35,640 --> 00:16:36,640 What's the matter? 322 00:16:36,820 --> 00:16:39,000 I thought you were some panhandler. Oh. 323 00:16:39,580 --> 00:16:42,060 Hey, where's Ted and Dexter? Weren't you having lunch together? 324 00:16:42,340 --> 00:16:45,620 We did, but they went off chasing leads, or at least that's what they said they 325 00:16:45,620 --> 00:16:46,479 were chasing. 326 00:16:46,480 --> 00:16:51,000 Hey, we got lucky. The guy I had at the top of the list for executive editor, 327 00:16:51,120 --> 00:16:53,520 number one pick, he's available and he's interested. 328 00:16:53,780 --> 00:16:55,040 Yeah? Who is he? 329 00:16:55,420 --> 00:16:58,200 Hank Doherty works on the Denver Journal. He really checks out. 330 00:16:58,800 --> 00:17:01,820 One of those names that keeps popping up. Too bad you can't get Hank Doherty. 331 00:17:01,840 --> 00:17:05,720 Why can't I get him? He's happy on the Journal. How happy is he? I called him. 332 00:17:05,760 --> 00:17:06,760 He says, let's talk. 333 00:17:07,640 --> 00:17:08,940 What's so special about him? 334 00:17:09,319 --> 00:17:12,480 First of all, he's young. Well, that does it for me. Hire him. 335 00:17:12,859 --> 00:17:14,720 He's not only young, he's well -qualified. 336 00:17:15,319 --> 00:17:17,160 He's a lawyer, 11 years in journalism. 337 00:17:17,780 --> 00:17:21,060 He was involved in rebuilding three newspapers, all of which are now 338 00:17:21,740 --> 00:17:24,220 He is a talented, innovative administrator. 339 00:17:24,960 --> 00:17:26,359 Innovative, huh? That scares me. 340 00:17:26,760 --> 00:17:30,980 Makes me reach for the job opportunities section. Never mind. He's also well 341 00:17:30,980 --> 00:17:33,600 -liked. He's coming out to meet Mrs. Pinchot, spend a couple of days. 342 00:17:34,100 --> 00:17:35,920 He'll look us over, we'll look him over. 343 00:17:36,180 --> 00:17:37,180 Uh -huh. 344 00:17:46,160 --> 00:17:48,740 Drop the third graph and hold on to the fourth because that's where you're at 345 00:17:48,740 --> 00:17:51,200 with story. All right, I gave you more than you need. 346 00:17:51,680 --> 00:17:54,300 It's a pleasure to read something that you don't have to touch up. It's nice 347 00:17:54,300 --> 00:17:55,259 writing, sir. 348 00:17:55,260 --> 00:17:58,380 Yeah, well, after 30 years, you should start to get the hang of it. 349 00:18:11,140 --> 00:18:12,600 You change your mind, you hate it. 350 00:18:13,460 --> 00:18:14,460 You got a minute? 351 00:18:14,580 --> 00:18:16,130 Sure. What about Driscoll? 352 00:18:16,550 --> 00:18:17,550 Yeah. 353 00:18:19,250 --> 00:18:21,950 You were quiet at lunch today, and I thought you had something to say. 354 00:18:22,650 --> 00:18:24,230 What's going on with George? Do you know? 355 00:18:24,750 --> 00:18:27,910 Well, I hate to be flip about these things. 356 00:18:28,330 --> 00:18:32,270 Poor guy tries to knock himself off. It's easy to say he's a drunk, a 357 00:18:32,590 --> 00:18:33,590 I don't like that. 358 00:18:33,950 --> 00:18:34,950 I know what you mean. 359 00:18:35,630 --> 00:18:39,390 George and I were on the Hartford Current together in the early 50s. He 360 00:18:39,390 --> 00:18:41,050 bright, good -looking guy in those days. 361 00:18:41,330 --> 00:18:42,430 He'd been in the Air Force. 362 00:18:42,710 --> 00:18:44,630 Kind of a hero. Came back with the DFC. 363 00:18:45,340 --> 00:18:49,440 At any rate, he had it all. Smart, lots of personality, and he could really 364 00:18:49,440 --> 00:18:50,440 knock out the work. 365 00:18:50,840 --> 00:18:54,440 Married a beautiful Hartford girl, and if he'd stayed there, he'd have been set 366 00:18:54,440 --> 00:18:55,440 for life. 367 00:18:55,580 --> 00:18:59,840 But George was ambitious. He took off for New York. Now, we all thought he 368 00:18:59,840 --> 00:19:02,240 end up as managing editor of the Herald Tribune. 369 00:19:04,320 --> 00:19:05,400 What happened there? 370 00:19:06,200 --> 00:19:07,200 I don't know. 371 00:19:07,300 --> 00:19:09,160 Next time I saw him was here at the Trib. 372 00:19:09,540 --> 00:19:13,520 He was out of shape, alcoholic, still a reporter. 373 00:19:14,480 --> 00:19:15,820 Must have been a shock when you saw it. 374 00:19:16,520 --> 00:19:17,940 I couldn't believe my eyes. 375 00:19:18,480 --> 00:19:20,380 And it's not so unusual. 376 00:19:20,660 --> 00:19:23,720 Life doesn't work out exactly as we hoped for a lot of us. 377 00:19:24,880 --> 00:19:25,880 Yeah. 378 00:19:26,460 --> 00:19:29,060 We have more information on the guy who died in the police car. You know the 379 00:19:29,060 --> 00:19:30,160 thing Driscoll was working on? 380 00:19:30,460 --> 00:19:33,860 It seems that the two police officers weren't agreeing on their stories. And 381 00:19:33,860 --> 00:19:36,180 then suddenly they got together and began singing in harmony. 382 00:19:36,580 --> 00:19:38,140 I think we can keep running with this. 383 00:19:42,190 --> 00:19:43,970 What do you think, Charlie? The bar fight story? 384 00:19:46,030 --> 00:19:47,310 Who's still holding on to that? 385 00:19:48,650 --> 00:19:50,050 I'm bored with it. What else? 386 00:19:51,090 --> 00:19:55,250 Uh, it's the more debate on the peripheral canal. 387 00:19:56,130 --> 00:20:00,790 A study claims that the cost to the California homeowner will be greater 388 00:20:00,790 --> 00:20:01,790 expected. 389 00:20:03,190 --> 00:20:04,390 Who prepared the study? 390 00:20:04,690 --> 00:20:08,630 An environmental group, citizens to stop the peripheral. They argue that 391 00:20:08,630 --> 00:20:10,570 principal benefits will be the agribusiness. 392 00:20:11,230 --> 00:20:13,850 How many more stories on the canal can our readers take? 393 00:20:14,130 --> 00:20:15,130 I'm canaled out. 394 00:20:16,210 --> 00:20:17,210 What else have we got? 395 00:20:17,830 --> 00:20:21,550 Well, just to argue a bit for the story, we've got the referendum coming up next 396 00:20:21,550 --> 00:20:25,050 year. We could run the report and balance it next week with opposing 397 00:20:25,370 --> 00:20:28,890 I'm really not interested in any more stories on the canal. Procon or down the 398 00:20:28,890 --> 00:20:29,890 middle, pass. 399 00:20:29,950 --> 00:20:30,950 National. 400 00:20:31,150 --> 00:20:34,210 Charlie, if you want to drop this, drop it. I suggest you read the report. 401 00:20:34,510 --> 00:20:38,590 National. Charlie, let me just say before I start, the report is worth 402 00:20:39,820 --> 00:20:42,060 What are you guys trying to do, shove this story down my throat? 403 00:20:42,480 --> 00:20:44,320 No, Charlie, if you don't want it, that's it. 404 00:20:44,540 --> 00:20:45,860 Then why do I have a fight in my hands? 405 00:20:46,180 --> 00:20:48,000 You guys getting together before the meeting? 406 00:20:48,240 --> 00:20:49,240 Certainly not. 407 00:20:49,500 --> 00:20:52,420 Run a story. I don't care. You wanted that badly. Run it. 408 00:20:52,840 --> 00:20:54,160 I don't give a damn. 409 00:20:59,580 --> 00:21:03,160 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 410 00:21:05,900 --> 00:21:08,340 A &E returns to Lou Grant. 411 00:21:11,320 --> 00:21:14,240 Watch Commander told me you know him better than the other officers. 412 00:21:14,440 --> 00:21:16,060 He means better than the younger officers. 413 00:21:16,920 --> 00:21:18,500 I hear George took a bunch of pills. 414 00:21:18,920 --> 00:21:19,859 That's right. 415 00:21:19,860 --> 00:21:20,860 I wonder why. 416 00:21:21,480 --> 00:21:24,360 I've been working with a guy for almost four years now. I guess I never got to 417 00:21:24,360 --> 00:21:25,360 know him. 418 00:21:25,400 --> 00:21:27,480 Yeah, it's the same around here. You never see the people in the other 419 00:21:27,480 --> 00:21:30,680 departments. He's a private sort of guy. Never lets anyone in. 420 00:21:32,900 --> 00:21:37,000 We like him because he has some idea of what our job is. A lot of the press is 421 00:21:37,000 --> 00:21:39,320 out to nail us, looking for brutality, corruption. 422 00:21:39,900 --> 00:21:41,680 They'll have to find something dirty they can print. 423 00:21:42,260 --> 00:21:46,640 Did you notice anything different about George lately? Have you seen a change in 424 00:21:46,640 --> 00:21:51,680 him? Are you aware of anything that might have hurt him or frustrated him? 425 00:21:52,360 --> 00:21:54,920 No, I didn't notice anything. I talked to him every day. 426 00:21:55,860 --> 00:21:59,980 Last time I saw him, he told me the story about the old guy who chased a 427 00:21:59,980 --> 00:22:00,980 with a baseball bat. 428 00:22:01,380 --> 00:22:03,000 What was the last story he handled? 429 00:22:04,520 --> 00:22:07,000 I don't think any one thing got to him. 430 00:22:07,640 --> 00:22:08,760 People change slow. 431 00:22:09,520 --> 00:22:11,620 So slow, sometimes you don't even notice. 432 00:22:12,760 --> 00:22:15,420 Like the young cop who comes on the force thinking he'll do good. 433 00:22:16,120 --> 00:22:18,900 He's going to treat people decently, make the city safe. 434 00:22:19,380 --> 00:22:20,880 The rottenness never stops. 435 00:22:22,140 --> 00:22:23,940 Gradually, he turns sour. 436 00:22:24,740 --> 00:22:25,780 George loved reporting. 437 00:22:26,180 --> 00:22:27,280 He loved the police beat. 438 00:22:27,500 --> 00:22:28,620 That's not an easy job. 439 00:22:29,660 --> 00:22:31,660 It's tough to get a cop to talk these days. 440 00:22:32,180 --> 00:22:33,180 We're told not to. 441 00:22:35,100 --> 00:22:37,500 Somebody got knocked off, George would have come with a name first. 442 00:22:38,880 --> 00:22:42,960 You know, maybe he didn't care all that much for the news business. 443 00:22:43,260 --> 00:22:46,140 Oh, I know he was good at it, but he could have still hated it. 444 00:22:47,560 --> 00:22:48,560 I guess. 445 00:22:49,720 --> 00:22:50,720 Have you talked to Elizabeth? 446 00:22:51,980 --> 00:22:52,980 With what? 447 00:22:54,100 --> 00:22:55,100 Oh, yeah. 448 00:22:55,780 --> 00:22:56,960 She's the best part of his life. 449 00:22:58,000 --> 00:22:59,260 At least that's what he told me. 450 00:23:00,160 --> 00:23:01,820 Maybe you ought to drop by and see her. 451 00:23:04,300 --> 00:23:07,860 I think you've done some attractive things with the Tribune in the past 452 00:23:07,860 --> 00:23:10,990 years. I've been aware of each move because I've always been interested in 453 00:23:10,990 --> 00:23:12,710 newspaper. Why, Mr. Dougherty? 454 00:23:13,530 --> 00:23:16,850 Because it's situated in Los Angeles, which to me is the future. 455 00:23:17,270 --> 00:23:19,230 The Tribune could be a world -beater. 456 00:23:19,670 --> 00:23:20,670 It isn't yet. 457 00:23:21,630 --> 00:23:25,370 If I'm making a mistake by being frank, I'm sorry, but I feel it's appropriate. 458 00:23:25,990 --> 00:23:27,270 We want you to be honest. 459 00:23:28,670 --> 00:23:33,170 What do you think is wrong with the Tribune, and how would you change it? 460 00:23:33,710 --> 00:23:34,710 Your new sections. 461 00:23:35,270 --> 00:23:37,170 Today, Temple, Horizon, The Good. 462 00:23:37,630 --> 00:23:38,630 But they're not enough. 463 00:23:38,990 --> 00:23:42,110 I can think of three new sections you should initiate in the next 18 months. 464 00:23:42,810 --> 00:23:46,270 I would enlarge the staff and size of your business section and do a complete 465 00:23:46,270 --> 00:23:48,710 workover of sports. They're both one half of what they should be. 466 00:23:49,210 --> 00:23:52,130 And your graphics and topography are a long way from being up to date. 467 00:23:52,990 --> 00:23:55,870 We did have plans to make changes, but we're moving carefully. 468 00:23:56,550 --> 00:23:57,670 Don't move too carefully. 469 00:23:58,650 --> 00:24:02,010 The competition could come up with a bold, eye -catching design and leave you 470 00:24:02,010 --> 00:24:03,010 the dust. 471 00:24:03,270 --> 00:24:06,030 I don't think you should be satisfied with being second place in the city. 472 00:24:06,610 --> 00:24:07,990 There's nothing wrong with being first. 473 00:24:08,390 --> 00:24:09,390 Yes. 474 00:24:09,550 --> 00:24:12,250 Well, I'm interested to see your design concepts. 475 00:24:13,150 --> 00:24:15,930 Mr. Hill, do you have any questions for Mr. Doherty? 476 00:24:16,330 --> 00:24:17,330 No. 477 00:24:17,470 --> 00:24:21,410 I would like to see what he suggests in the way of graphics in the new section. 478 00:24:22,670 --> 00:24:23,670 Well, excuse myself. 479 00:24:24,250 --> 00:24:27,130 I'm sure you want to talk in private. That won't be necessary, Mr. Doherty. 480 00:24:27,390 --> 00:24:30,410 So far, Mrs. Pinchot, everything he says makes a great deal of sense. 481 00:24:30,850 --> 00:24:34,310 I think he should be invited back tomorrow to dazzle us some more. 482 00:24:34,810 --> 00:24:35,810 Well, Mr. 483 00:24:35,890 --> 00:24:41,570 Doherty, you have just received a rave review from a very tough critic. 484 00:24:42,270 --> 00:24:44,490 You have made the semifinals. 485 00:24:56,870 --> 00:25:01,510 That was taken in New York for the newspaper. 486 00:25:01,850 --> 00:25:03,370 I felt lucky to get it. 487 00:25:03,680 --> 00:25:04,800 Because he never wanted to pose. 488 00:25:05,200 --> 00:25:07,640 He's put on a pound or two, but then haven't we all? 489 00:25:07,960 --> 00:25:10,520 You know, in college, George had the nickname Stick. 490 00:25:10,860 --> 00:25:12,880 Can you believe it? He was actually skinny. 491 00:25:13,680 --> 00:25:14,680 Where'd he go to school? 492 00:25:15,320 --> 00:25:16,320 Rutledge. 493 00:25:16,680 --> 00:25:18,620 That's a small college near Hartford. 494 00:25:19,040 --> 00:25:21,500 It's a good school, but George didn't like it. 495 00:25:21,800 --> 00:25:22,800 Why was that? 496 00:25:23,240 --> 00:25:24,960 Well, he'd been accepted to Harvard. 497 00:25:25,540 --> 00:25:28,560 Then his father lost his money in the stock market, and George had to go to 498 00:25:28,560 --> 00:25:30,240 Rutledge. His family had money? 499 00:25:30,540 --> 00:25:31,780 When he was young, they did. 500 00:25:32,590 --> 00:25:37,790 You know, his mother adored George, but his father was cold. He was one of the 501 00:25:37,790 --> 00:25:38,790 old school. 502 00:25:39,670 --> 00:25:42,370 Nothing his son did was good enough. 503 00:25:44,330 --> 00:25:48,370 Forgive me for asking so many questions, but I'm trying to figure out why in the 504 00:25:48,370 --> 00:25:49,710 world George did this. 505 00:25:50,470 --> 00:25:51,710 So am I, Mr. Grant. 506 00:25:53,150 --> 00:25:56,710 There's a part of his life that none of us at the Tribune knows anything about, 507 00:25:56,810 --> 00:25:57,810 and that's the New York part. 508 00:25:58,590 --> 00:25:59,770 What happened in New York? 509 00:26:02,410 --> 00:26:03,930 Well, a lot of good things. 510 00:26:04,670 --> 00:26:06,610 George got a job on the Herald Tribune. 511 00:26:06,990 --> 00:26:08,350 And he was doing very well. 512 00:26:08,630 --> 00:26:11,450 Lots of people told me that he was one of the best of the younger men. 513 00:26:12,590 --> 00:26:14,070 And we had our darling Amanda. 514 00:26:14,830 --> 00:26:15,910 Lots of swell friends. 515 00:26:17,730 --> 00:26:20,050 George was working with people that he liked and respected. 516 00:26:20,770 --> 00:26:21,770 Most of them, anyway. 517 00:26:22,690 --> 00:26:26,130 Once in a while, he had a problem with his temper. Get into a fight with an 518 00:26:26,130 --> 00:26:27,410 editor. Come home with a headache. 519 00:26:29,340 --> 00:26:31,520 George never learned to hide his feelings. 520 00:26:33,520 --> 00:26:38,040 Men with much less on the ball were moving ahead, becoming editors and 521 00:26:38,040 --> 00:26:39,040 correcting his copy. 522 00:26:40,660 --> 00:26:43,620 Was that a big hang -up, that he never made editor? 523 00:26:44,480 --> 00:26:49,040 Well, he always wanted to please his father, who didn't think much of his 524 00:26:49,040 --> 00:26:50,040 a reporter. 525 00:26:50,800 --> 00:26:57,300 I think maybe George figured that if he made editor... I never knew he cared 526 00:26:57,300 --> 00:26:58,300 about that. 527 00:26:59,050 --> 00:27:00,250 And then there was the robbery. 528 00:27:01,530 --> 00:27:02,530 What robbery? 529 00:27:02,850 --> 00:27:05,430 Can I get you some more coffee? No, no, no, thanks. 530 00:27:06,550 --> 00:27:10,770 Well, one night, when our daughter was very young, two men broke into our 531 00:27:10,770 --> 00:27:12,170 apartment. Two men with guns. 532 00:27:13,010 --> 00:27:15,470 They pushed George around and they took what we had. 533 00:27:16,030 --> 00:27:17,170 Which wasn't much. 534 00:27:17,770 --> 00:27:19,950 Even a silver teething ring of Amanda's. 535 00:27:20,930 --> 00:27:22,070 That must have been rough. 536 00:27:23,590 --> 00:27:28,270 For a while, George thought that he could catch the burglars. 537 00:27:28,720 --> 00:27:31,320 He used to go down to the police station and harangue the officers. 538 00:27:32,700 --> 00:27:36,100 That was the start of his special interest in crime and the police. 539 00:27:37,740 --> 00:27:39,780 It was also the start of his serious drinking. 540 00:27:40,980 --> 00:27:45,120 Have you been able to see him at the hospital? 541 00:27:46,140 --> 00:27:48,520 He let me visit him last night for the first time. 542 00:27:52,840 --> 00:27:53,840 This is Amanda. 543 00:27:54,680 --> 00:27:55,680 That's our girl. 544 00:27:56,240 --> 00:27:57,500 She teaches at UCLA. 545 00:27:58,830 --> 00:28:00,270 You must be very proud of her. 546 00:28:00,990 --> 00:28:01,990 Oh, yes, we are. 547 00:28:02,470 --> 00:28:04,570 Well, I guess I'd better get back to work. 548 00:28:05,330 --> 00:28:07,230 I'm sorry to have taken so much of your time. 549 00:28:07,870 --> 00:28:08,870 That's all right. 550 00:28:09,810 --> 00:28:11,870 I appreciate your concern for George. 551 00:28:12,710 --> 00:28:13,710 It's very kind. 552 00:28:14,630 --> 00:28:15,630 He's a good man. 553 00:28:15,790 --> 00:28:16,830 I don't want to lose him. 554 00:28:17,630 --> 00:28:18,630 Neither do I. 555 00:29:09,520 --> 00:29:10,520 Hi, Charlie. 556 00:29:12,400 --> 00:29:13,400 Hi, Billy. 557 00:29:14,880 --> 00:29:15,880 Now. 558 00:29:17,040 --> 00:29:18,040 Thanks. 559 00:29:18,500 --> 00:29:19,500 What's going on? 560 00:29:19,820 --> 00:29:22,800 I hope I'm not bothering you. I looked all over the building. Nobody knew where 561 00:29:22,800 --> 00:29:26,700 you were. I just needed a little private time. Wanted to meditate over a glass 562 00:29:26,700 --> 00:29:27,700 of scotch. 563 00:29:27,860 --> 00:29:29,940 Well, Animal had some art to show you. Did he find you? 564 00:29:30,340 --> 00:29:31,400 No, you did. 565 00:29:31,920 --> 00:29:32,920 What is it? 566 00:29:33,100 --> 00:29:34,300 It's my illiteracy story. 567 00:29:34,660 --> 00:29:36,680 We wanted you to see it before we shipped it. 568 00:29:37,120 --> 00:29:39,140 It's for the Sunday edition, but it has to go in tonight. 569 00:29:40,100 --> 00:29:41,100 Oh, yeah. 570 00:29:42,340 --> 00:29:45,800 So, what did you find out about illiterates? 571 00:29:46,840 --> 00:29:48,680 That there are a great many of them. 572 00:29:49,260 --> 00:29:53,500 Perhaps 200 ,000 adults in Los Angeles have not learned to read. 573 00:29:53,940 --> 00:29:55,760 Tonight's school classes must be popping. 574 00:29:56,100 --> 00:29:57,100 They are. 575 00:29:58,800 --> 00:30:00,340 I don't feel like going through it. 576 00:30:01,180 --> 00:30:04,000 Well, Charlie, if you don't read it now, it won't make the Sunday edition. 577 00:30:05,300 --> 00:30:06,300 Sure it won't. 578 00:30:50,060 --> 00:30:53,320 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 579 00:30:57,600 --> 00:30:59,520 Your mother says that you teach at UCLA. 580 00:31:00,320 --> 00:31:01,320 What's the subject? 581 00:31:01,480 --> 00:31:02,480 English lit. 582 00:31:02,780 --> 00:31:03,780 Literature, huh? 583 00:31:03,880 --> 00:31:05,040 You get that from your father. 584 00:31:06,120 --> 00:31:09,820 I do, in fact. I don't know how much these things are inherited, but he was 585 00:31:09,820 --> 00:31:11,920 extremely helpful when I was little. Thank you. 586 00:31:12,860 --> 00:31:18,560 He always read aloud to me, discussed the books I was reading, got me hooked 587 00:31:18,560 --> 00:31:19,560 the crossword puzzle. 588 00:31:20,300 --> 00:31:21,300 rationed the TV. 589 00:31:22,420 --> 00:31:23,420 So you were close? 590 00:31:24,800 --> 00:31:25,800 For a while. 591 00:31:26,860 --> 00:31:32,440 As I got older, he became unreasonably demanding, I thought. 592 00:31:32,800 --> 00:31:35,340 He sounds a lot like his own father, or what your mother would tell him. 593 00:31:36,020 --> 00:31:37,020 That's right. 594 00:31:37,800 --> 00:31:39,200 He could never please Grandpa. 595 00:31:39,620 --> 00:31:41,320 Eventually, it drove a wedge between them. 596 00:31:43,020 --> 00:31:45,140 When Grandpa died, he didn't go to the funeral. 597 00:31:48,720 --> 00:31:52,020 Your mother said that you were robbed at gunpoint when you were in New York. 598 00:31:52,580 --> 00:31:55,080 You must have been quite small at the time. Do you remember that? 599 00:31:55,740 --> 00:31:56,740 Not really. 600 00:31:57,260 --> 00:32:01,100 But sometimes when he was drinking, he'd talk about it. He looked upon it as a 601 00:32:01,100 --> 00:32:06,880 huge defeat. He felt he should have attacked the burglars, taken their guns, 602 00:32:06,900 --> 00:32:07,900 done something. 603 00:32:08,440 --> 00:32:10,800 If he'd done something foolish like that, they might have killed him. 604 00:32:11,000 --> 00:32:12,000 Of course. 605 00:32:13,740 --> 00:32:15,620 And his last story... 606 00:32:16,060 --> 00:32:19,040 was about a man in a similar situation who fought back. 607 00:32:20,340 --> 00:32:21,940 Now George is in the hospital. 608 00:32:23,260 --> 00:32:24,920 You think that has anything to do with it? 609 00:32:28,300 --> 00:32:29,300 Maybe part of it. 610 00:32:35,460 --> 00:32:36,460 What else is there? 611 00:32:40,660 --> 00:32:43,080 You know, I really haven't seen my father in some time. 612 00:32:44,660 --> 00:32:45,660 Why is that? 613 00:32:47,010 --> 00:32:48,830 I'd stay away from him for my own good. 614 00:32:49,990 --> 00:32:52,790 I want to try to see him again at night. You want to come with me? 615 00:32:54,270 --> 00:32:56,150 No. I don't think so. 616 00:32:58,550 --> 00:33:02,650 I feel like I'm pricey. You tell me to butt out any time you want to, okay? 617 00:33:07,010 --> 00:33:09,030 How are he and your mother getting along? 618 00:33:11,430 --> 00:33:14,570 Well, he's not an easy man to love anymore. 619 00:33:18,290 --> 00:33:20,210 And it's been hard on him, too. 620 00:33:21,170 --> 00:33:22,170 What way? 621 00:33:25,290 --> 00:33:26,950 There are two sides to every story. 622 00:33:28,390 --> 00:33:33,710 There are wheels within wheels. That's what I tell my students. 623 00:33:36,170 --> 00:33:38,110 But she's stuck by him all these years. 624 00:33:40,030 --> 00:33:41,470 They've separated more than once. 625 00:33:42,910 --> 00:33:45,370 Amanda, tell me this. 626 00:33:47,310 --> 00:33:48,730 Is there somebody else in the wings? 627 00:33:54,010 --> 00:33:55,010 Yeah. 628 00:33:56,850 --> 00:33:58,250 Has been for some time now. 629 00:34:00,130 --> 00:34:01,430 You think she'll leave your father? 630 00:34:03,290 --> 00:34:04,290 She won't leave. 631 00:34:04,890 --> 00:34:06,310 He's in trouble, so she'll stay. 632 00:34:06,990 --> 00:34:09,050 No matter how bad it is for both of them. 633 00:34:10,870 --> 00:34:11,889 This is Lou Grant. 634 00:34:12,230 --> 00:34:14,310 Did Elizabeth Briscoe tell you that I would call? 635 00:34:14,940 --> 00:34:17,719 Yes, she did, and she gave me permission to talk to you about George. 636 00:34:18,460 --> 00:34:20,080 I can, but only to a point. 637 00:34:21,380 --> 00:34:22,480 Is there anything I can do? 638 00:34:22,920 --> 00:34:25,380 Mr. Grant, would you like to have him back at work? 639 00:34:25,780 --> 00:34:26,800 Of course, I'd love that. 640 00:34:27,280 --> 00:34:28,280 You could let him know that. 641 00:34:28,780 --> 00:34:29,780 You think he's ready? 642 00:34:30,080 --> 00:34:31,900 It would be better for him than lying in that hospital. 643 00:34:32,320 --> 00:34:34,120 If he could get back in action, that would help. 644 00:34:34,719 --> 00:34:36,800 What he needs most of all right now are his friends. 645 00:34:37,219 --> 00:34:39,420 I'm not sure I'd have much luck persuading him. 646 00:34:39,699 --> 00:34:42,500 All he seems to want to do lately is scream and holler at me. 647 00:34:43,549 --> 00:34:44,549 What are friends for? 648 00:34:47,949 --> 00:34:51,250 Rossi, would you mind going over these expenses once more? I think your 649 00:34:51,250 --> 00:34:52,690 arithmetic is a bit off. 650 00:34:53,310 --> 00:34:54,310 Yes, sir. 651 00:34:54,610 --> 00:34:56,790 Just a decimal point in your favor, that's all. 652 00:34:57,210 --> 00:34:58,430 That's really kind of you, Sully. 653 00:34:59,370 --> 00:35:01,490 I think the numbers are right, Sheriff. Sully, 654 00:35:04,110 --> 00:35:05,790 review these expenses, please. 655 00:35:06,030 --> 00:35:09,090 Uh -oh, I've been found out. Some of them the Tribune should pay, some of 656 00:35:09,090 --> 00:35:10,069 you should pay, okay? 657 00:35:10,070 --> 00:35:12,870 The beauty parlor wasn't at stake, right? It's a grand old game. 658 00:35:13,480 --> 00:35:14,480 It's a newspaper. 659 00:35:15,180 --> 00:35:17,160 I'm sorry, Charlie. I think these are legitimate. 660 00:35:17,480 --> 00:35:18,480 Not in my judgment. 661 00:35:25,820 --> 00:35:32,820 Charlie, if 662 00:35:32,820 --> 00:35:35,380 you're worried about those missing paperclips, I've been using two for 663 00:35:35,380 --> 00:35:38,640 bookmarks. It's more than paperclips. I guess it is. What's the matter? 664 00:35:38,880 --> 00:35:42,180 We're not throwing money away on phony lunches and drinks at the Biltmore. 665 00:35:42,750 --> 00:35:45,890 If they pick up a tab, it's always newspaper business. They're both so 666 00:35:45,890 --> 00:35:48,050 it worries me. Sometimes I think they lack imagination. 667 00:35:49,070 --> 00:35:51,430 We pay tribute expenses, and that's all. 668 00:35:52,690 --> 00:35:53,690 Okay. 669 00:35:55,530 --> 00:35:59,510 Now, tomorrow morning at 10, we're having a meeting with Mrs. Pinchon and 670 00:35:59,510 --> 00:36:03,530 Doherty. He's going to summarize his presentation. Mrs. Pinchon wants you 671 00:36:04,730 --> 00:36:05,730 Why? 672 00:36:06,270 --> 00:36:07,730 She wants to hear from us. 673 00:36:08,650 --> 00:36:09,670 What's your opinion, Charlie? 674 00:36:11,050 --> 00:36:12,190 So far, it's favorable. 675 00:36:13,010 --> 00:36:15,630 If you weren't completely sold on this guy, would you say so? 676 00:36:16,190 --> 00:36:17,190 Of course. 677 00:36:18,990 --> 00:36:23,070 It's a big decision, putting someone in a spot like that. We have to be very 678 00:36:23,070 --> 00:36:26,650 careful. We're down to the wire. We should say what we feel. 679 00:36:27,530 --> 00:36:28,530 Okay. 680 00:36:28,670 --> 00:36:29,670 Don't be late. 681 00:36:30,950 --> 00:36:31,950 But I am. 682 00:36:34,550 --> 00:36:35,790 Everything okay with you, Charlie? 683 00:36:36,850 --> 00:36:37,850 It is. 684 00:36:38,270 --> 00:36:39,330 You want to talk about it? 685 00:36:40,650 --> 00:36:41,690 What are you, the camp counselor? 686 00:36:41,970 --> 00:36:42,990 Go back to your tent. 687 00:36:43,810 --> 00:36:44,870 Charlie, what is it? 688 00:36:45,510 --> 00:36:48,670 Well, why don't you stick your nose in your work where it belongs? Back off! 689 00:36:49,390 --> 00:36:51,110 Or I'll really unload on you. 690 00:36:51,630 --> 00:36:52,950 Why are you picking on me, Charlie? 691 00:36:53,550 --> 00:36:54,670 I'm not the one you're suing. 692 00:36:59,270 --> 00:37:02,910 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 693 00:37:26,480 --> 00:37:27,480 Good evening, George. 694 00:37:29,600 --> 00:37:30,600 Where's Elizabeth? 695 00:37:30,660 --> 00:37:31,660 She went for coffee. 696 00:37:31,780 --> 00:37:33,280 Well, you go with her. You get out of here. 697 00:37:33,660 --> 00:37:34,660 You want a shot of me? 698 00:37:34,860 --> 00:37:35,860 Go ahead. 699 00:37:36,360 --> 00:37:37,360 I said get out. 700 00:37:37,700 --> 00:37:38,700 I mean it. 701 00:37:39,100 --> 00:37:41,000 Scream, holler, throw a bedpan. 702 00:37:41,640 --> 00:37:43,620 Do anything you want. I'm not leaving. 703 00:37:44,440 --> 00:37:47,180 I'm one of those insensitive slobs who just doesn't care. 704 00:37:48,060 --> 00:37:49,060 What do you want? 705 00:37:49,580 --> 00:37:50,800 I want you to come back to work. 706 00:37:51,220 --> 00:37:52,220 You're nuts. 707 00:37:52,340 --> 00:37:53,340 Of course. 708 00:37:53,760 --> 00:37:54,760 I'm a city editor. 709 00:37:55,820 --> 00:37:58,560 Come on, George. I want you back at your job. That's impossible. 710 00:37:59,360 --> 00:38:00,360 Monday would be good. 711 00:38:01,640 --> 00:38:02,640 Come on, George. 712 00:38:03,460 --> 00:38:08,120 I need your help. You're crazy. I can't work. I can't think. I can't sleep. I 713 00:38:08,120 --> 00:38:09,120 can't do anything. 714 00:38:09,700 --> 00:38:11,040 That goes for half the staff. 715 00:38:11,820 --> 00:38:13,140 George, stop making excuses. 716 00:38:13,980 --> 00:38:14,980 I'm in trouble. 717 00:38:15,460 --> 00:38:16,840 Nobody else wants your job. 718 00:38:17,400 --> 00:38:19,520 You're the only guy I can find to do it. 719 00:38:19,760 --> 00:38:20,760 Look, you idiot. 720 00:38:21,500 --> 00:38:23,660 Don't you have the sensitivity that God gave a rock? 721 00:38:24,230 --> 00:38:25,370 I'm asking you to leave me alone. 722 00:38:26,270 --> 00:38:29,190 I don't need your job. I don't need your two -bit psychology. 723 00:38:29,790 --> 00:38:30,790 I don't need you. 724 00:38:31,150 --> 00:38:34,070 I'm telling you, leave me alone. Get out of here. Just get out. 725 00:38:49,250 --> 00:38:51,610 There's somebody else here who wants to see you, George. 726 00:39:06,310 --> 00:39:07,310 Hi, Dad. 727 00:39:10,510 --> 00:39:11,510 Do you know who this is? 728 00:39:14,970 --> 00:39:16,290 It's your long -lost daughter. 729 00:39:18,350 --> 00:39:20,310 We should have come to see you a long time ago. 730 00:39:24,150 --> 00:39:26,170 Just stubborn, I guess. I don't know where I got it. 731 00:39:33,350 --> 00:39:34,350 Are you okay? 732 00:39:37,770 --> 00:39:39,030 You sounded pretty strong a minute ago. 733 00:39:43,190 --> 00:39:45,950 Can I get a little hello out of you? 734 00:39:52,390 --> 00:39:53,630 It's nice to see you, Daddy. 735 00:39:57,370 --> 00:39:58,770 I hear you're going back to work. 736 00:40:00,050 --> 00:40:01,090 That sounds pretty good. 737 00:40:16,720 --> 00:40:18,680 Hey. I have an invitation for you. 738 00:40:21,000 --> 00:40:24,760 How would you like to come out and stay with me at the beach for a while? 739 00:40:26,460 --> 00:40:27,920 Give us a chance to talk it over. 740 00:40:29,380 --> 00:40:32,820 And, um, give Mother some room. 741 00:40:37,320 --> 00:40:39,200 Maybe we should let Mother be for a while. 742 00:40:41,660 --> 00:40:43,100 Let her go, Daddy. 743 00:40:45,420 --> 00:40:51,160 It might be the best thing for both of you And you're not alone 744 00:40:51,160 --> 00:40:56,800 Not anymore you have me 745 00:40:56,800 --> 00:41:00,100 Right 746 00:41:00,100 --> 00:41:08,620 How 747 00:41:08,620 --> 00:41:14,360 about a nice little 748 00:41:15,520 --> 00:41:16,520 Hello, Amanda. 749 00:41:23,740 --> 00:41:24,740 Hi, baby. 750 00:41:29,100 --> 00:41:33,680 Well, Mrs. Pinchon, I believe I had better shut up because I've told you 751 00:41:33,680 --> 00:41:34,538 everything I know. 752 00:41:34,540 --> 00:41:36,600 It was a brilliant presentation, Mr. Doherty. 753 00:41:36,820 --> 00:41:37,678 Thank you. 754 00:41:37,680 --> 00:41:40,000 I'll leave these worksheets with you. You'll probably want to look them over. 755 00:41:40,100 --> 00:41:41,850 Good. It was marvelous to meet you. 756 00:41:42,190 --> 00:41:43,190 Extremely stimulating. 757 00:41:43,370 --> 00:41:46,070 Thank you, Mrs. Pinchot. I hope you'll allow me to continue to be helpful. 758 00:41:47,210 --> 00:41:48,290 Mr. Young. I'll see you. 759 00:41:48,870 --> 00:41:49,870 Mr. Grant. Thank. 760 00:41:54,270 --> 00:41:59,270 Well, what do you think? No doubt he's knowledgeable. He's good. He definitely 761 00:41:59,270 --> 00:42:02,190 knows his stuff. Pardon me for interrupting, Charlie. I think he's 762 00:42:02,190 --> 00:42:03,190 good. He's terrific. 763 00:42:03,690 --> 00:42:07,410 I don't know how Charlie dug him up, but he's to be congratulated. Be more 764 00:42:07,410 --> 00:42:08,830 specific, Mr. Grant. 765 00:42:09,550 --> 00:42:13,950 What I like best about him is his youth. He has fresh concepts and the vitality 766 00:42:13,950 --> 00:42:16,430 to carry them through. That's what the Tribune needs around here. 767 00:42:16,710 --> 00:42:18,310 Someone who can make us move ahead fast. 768 00:42:18,590 --> 00:42:19,590 You agree, Mr. Hill? 769 00:42:20,630 --> 00:42:22,950 I like him. I like this presentation. 770 00:42:24,210 --> 00:42:27,670 A lot of those things... Pardon me, Charlie. The guy is dynamite. I thought 771 00:42:27,670 --> 00:42:30,130 designs jumped off the page. Would you mind letting me finish? 772 00:42:31,290 --> 00:42:35,790 I've tried twice not to answer. We need a gutty young guy around here who can 773 00:42:35,790 --> 00:42:37,570 put some life to this. Will you shut up? 774 00:42:38,110 --> 00:42:41,930 Huh? Miss Pidgeon, it takes more than youth to guide a newspaper. 775 00:42:42,830 --> 00:42:44,510 You have to know the people you're serving. 776 00:42:44,850 --> 00:42:48,310 It takes talent, it takes taste, it takes a sense of responsibility. 777 00:42:48,930 --> 00:42:51,230 Don't you think Doherty's got that? I think he's a winner. 778 00:42:51,930 --> 00:42:52,930 So does he. 779 00:42:53,150 --> 00:42:54,750 But leadership takes seasoning. 780 00:42:55,310 --> 00:42:58,310 You've got to go through some reverses. It takes the tempering of a few 781 00:42:58,310 --> 00:43:00,850 campaigns. I thought you liked his ideas. 782 00:43:01,130 --> 00:43:02,490 Oh, his ideas are fine. 783 00:43:03,370 --> 00:43:04,450 But not one of them is new. 784 00:43:04,670 --> 00:43:08,050 I mean, there is not one of them I haven't laid across this desk before. 785 00:43:08,290 --> 00:43:09,310 Well, you've never pushed them. 786 00:43:09,830 --> 00:43:10,830 Time wasn't right. 787 00:43:11,330 --> 00:43:15,650 We have to change the Tribune gradually or we'll alienate our readers. We don't 788 00:43:15,650 --> 00:43:19,670 want to throw a whole new newspaper across their doorsteps. We'll lose them. 789 00:43:20,010 --> 00:43:24,290 Aren't you quibbling about the pace? How fast we'll implement his suggestion? 790 00:43:24,710 --> 00:43:29,390 No, Mrs. Pinchot, I am not. And some of his suggestions are bad. 791 00:43:30,510 --> 00:43:34,690 I mean, double business, double sports. That's ridiculous. We don't sell enough 792 00:43:34,690 --> 00:43:35,950 ads to justify that. 793 00:43:38,430 --> 00:43:39,810 Well, now I'm really confused. 794 00:43:42,290 --> 00:43:45,010 I'd hope to lay off some responsibility. 795 00:43:47,710 --> 00:43:50,510 If Hank Doherty is not the answer, who is? 796 00:43:50,830 --> 00:43:51,830 That's right, Charlie. 797 00:43:52,170 --> 00:43:54,190 Where's the champion going to get an executive editor? 798 00:43:55,910 --> 00:43:57,250 Right here on his own staff. 799 00:43:58,330 --> 00:43:59,330 I'm not available. 800 00:44:00,200 --> 00:44:01,178 Not you. 801 00:44:01,180 --> 00:44:02,180 Who, then? 802 00:44:03,080 --> 00:44:04,080 Me. 803 00:44:04,620 --> 00:44:06,820 I never thought you wanted the job. 804 00:44:07,380 --> 00:44:08,720 Why did you think that? 805 00:44:09,260 --> 00:44:12,120 Good old Charlie doesn't want any real responsibility. 806 00:44:12,720 --> 00:44:14,980 I'll tell you something. I resent your passing me up. 807 00:44:15,380 --> 00:44:16,480 I can see that. 808 00:44:16,800 --> 00:44:17,940 I'll tell you something else. 809 00:44:18,720 --> 00:44:21,680 Either I get that job or you get a new managing editor. 810 00:44:28,650 --> 00:44:30,170 That changes things, doesn't it? 811 00:44:30,650 --> 00:44:34,850 Matter of fact, I've been doing the job that you're thinking of creating all 812 00:44:34,850 --> 00:44:37,590 along. You can hand out the title if you want. I already have the 813 00:44:37,590 --> 00:44:38,590 responsibility. 814 00:44:38,770 --> 00:44:42,250 You've made your point, Mr. Hill. You should have made it earlier. 815 00:44:43,210 --> 00:44:44,210 You're right. 816 00:44:44,330 --> 00:44:45,330 I should have. 817 00:44:50,870 --> 00:44:52,390 I have something to think about. 818 00:44:54,110 --> 00:44:55,730 It's been quite a meeting, hasn't it? 819 00:44:57,800 --> 00:44:58,800 I guess that's all. 820 00:45:00,740 --> 00:45:01,740 Certainly enough. 821 00:45:07,360 --> 00:45:11,960 You know, Mr. Hume, you're not the only one whose feelings are hurt. 822 00:45:12,760 --> 00:45:17,080 When this first came up and I said that my traveling might be a blessing to the 823 00:45:17,080 --> 00:45:20,760 Tribune to get me out of your hair, you didn't argue with me. 824 00:45:22,940 --> 00:45:25,860 You should have jumped all over me when I said that. 825 00:45:26,140 --> 00:45:27,140 You're right. 826 00:45:28,170 --> 00:45:30,550 Yeah, that was kind of a dumb idea, Mrs. Pinchon. 827 00:45:32,630 --> 00:45:34,370 Thank you, Mr. Grant. 828 00:45:50,000 --> 00:45:51,800 one of America's richest families. 829 00:45:52,160 --> 00:45:56,620 Wealth and Power Week continues with the extraordinary lives of the Rockefellers 830 00:45:56,620 --> 00:45:58,300 on Biography tonight. 831 00:45:58,700 --> 00:46:03,760 Now, a pair of shotgun -toting robbers are on the loose. Cops stake out 20 832 00:46:03,760 --> 00:46:07,600 to catch them in the act. On Police Story, next on A &E. 62176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.